埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13014|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:8 T1 V+ e! W! R0 {
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.
" w) c: o; U( ?3 E3 S/ X0 U; I  A  w& }7 b
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
& ?2 ~1 u7 V6 L
% ^9 D! g0 T7 q1 X- n! c9 zyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗/ j/ a/ o. `9 n9 y6 G: c2 b) q
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
8 W7 O2 {. K  y2 Y% b% e) _. s$ v7 }) _% j
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 9 Z/ e9 f; P" W
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.: i8 m- o* N, ~  |) L; e9 C
& x. f5 _' H+ ^/ j" u% x
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...

  r* ]9 J; K& L( a$ z5 ~2 B对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。6 K* v/ w6 w* \% n- Z( u
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
8 z2 O% `0 [/ W# k6 R我觉得自己有够笨。1 k* d1 y- A4 W1 h
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
( r0 O4 @5 Z: `& z哎,知道了。
( p1 R  P; o3 G" e今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
( [: L# a' k, M' w+ _8 L' X我觉得自己有够笨。
9 s. X- v, L! k6 B; `班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。

0 Y: X  Q: b$ E5 }
. D; R! ]! q5 N6 C, Z8 B3 p应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 ! M$ }+ ?; T; {
哎,知道了。
0 H" N4 e* {; @7 M9 l今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。6 @$ }1 U4 l: {0 t, v7 Z% O" W5 a2 N7 V
我觉得自己有够笨。# Q& I; |5 l9 u/ i
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
6 e6 C3 P4 \! O+ ~- f

& u! Q. H- \! y  o! H2 J% @# e; V: j5 }9 A1 @
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 , b0 h7 l' h3 C

5 {( j0 Y' C& Y* `4 @: u3 e+ a3 ]. t9 S" U8 G
2 |; `1 g% N0 s
豆腐姐怎么又去上课了?

7 b- k) y! F) r& O+ W2 z5 k我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。; h7 ?, o% `+ }8 U( l
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表 ) N# D' ~5 a. X. n

  K: V1 M8 ]% |8 x6 W4 G* I! }5 f( ?% Z9 i! D3 y5 T
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

( X  i4 d6 m0 l) p% f. G1 I* f呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
' r& z& A- f6 O! W+ F我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表
; P% z5 H* a3 i" q( t, d9 y) P5 K
# R6 O& x5 Y+ L' l我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
; [; \/ E( Z: N6 R$ X白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
. M$ d4 Z" d. I& y0 R( y9 X
沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 % i# p; Y8 c" q- a
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

& ~  a1 o$ y# o: ]是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 , o7 Y0 i" C& T9 g# |

. l5 e) X% E6 u& b2 \0 G  j1 I2 b是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

+ M. [; u& y. O咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
1 P8 t6 r( |3 t+ r' k比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
2 p% J7 M0 `" |, J) P这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
/ e5 L( J: F/ R% k( g1 A% q比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

0 z/ a6 Y3 i. }# v3 ~4 @你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 ! S7 z/ s8 u3 {9 c1 ]  o9 Y
: c- ^' ^2 S& Y! ^  ?' N
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
$ Q# \4 z0 u. [+ M( P

+ {/ l0 g7 s$ i+ J6 q# I' b! ^8 K就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
! u- d. g9 z  @; P4 x2 u/ e3 Q9 F# [" U2 ^( b" h% {9 |$ P: O
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
. |5 m. U4 @" f% G

0 d. |4 z1 g. `7 k; R% @. n7 h5 ^
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 . o) g0 v5 U: F9 ?6 s1 ]

+ a0 t% o! i; H* |
* r, j( W) a9 x& C就喜欢听三思讲话.

; Z7 m. z' V  {0 {, V) g2 |3 m  ^+ o' ~
脸红红ing
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 9 c$ J; ^; O- K5 ?$ H! Q2 V' x& m

1 g  Y" i& ]0 `你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

+ E3 }3 o" |3 h- I- V  T, ?* `0 i. O: x; d- F: L9 o" n
啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 % }( j2 t: N7 g& l5 w5 V' ]8 P+ ^
$ F* T) g2 m. s7 O/ m
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
. }$ m; y, }/ B
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 7 h. e+ u. |0 \6 [" w
tradition传统习俗# Q: E1 P  F1 F2 V: E+ O, c
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
* w: U6 ~6 @9 {6 u
( s/ n8 @: j; L$ \8 @  G# x6 n比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
( V. I7 o3 ]  n$ G+ j! @
针对中文问题,拿下来重新说! j, ?. x/ R% ]; ?1 _
( L( u5 U6 h9 ^! j0 y
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。2 h+ t( Q) c9 p4 Z& z" D+ G

$ J& ^/ m3 a; I5 s  P其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
) s3 b5 e5 i3 m5 C) P. l+ n" w5 f( e' p" m: C
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:' S! V, l3 H8 y0 u: ^, S5 Y
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
5 I8 P  q$ y0 |) M3 `convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 : ^( g9 ]# L# b5 b: k& q, b/ j2 \

) F3 l. ?; K( b6 `9 l" M$ M$ ~都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

3 [4 v% K# g) h- O' u2 L1 }$ W
, j2 t4 C5 V! x( s2 }% Z: [) O我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
) b* L% B2 ?# p  s0 b% a8 A* D+ D* k8 u
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
1 S/ ^! M, P- q9 p0 s( Q
/ F+ z1 w! @6 w, W0 N
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表 - {) h- y. B9 {" Q8 ]
1 K7 T) ]5 k& Y; u+ [# ]

4 Q& Z8 f  Y! u/ B, ~; p# {这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
% ~3 l3 h& I5 [( o9 I
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗$ K' _, _. }  V; H9 X/ s, i* f& V
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
# F1 u/ j  n6 n  B9 vtradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
# T4 [3 E, {& i( p) q1 B/ y我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了

; Z5 @. q; s8 K2 [1 P) _, |' e
* Y# z1 U6 y9 l! `( a哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表
7 v1 G" S9 m# X  O' _  D& Y4 n2 i# b$ F5 R% B6 |/ u3 X7 a% p6 H

6 l, i& e! r* \( g* R哈哈,但愿小别胜新婚吧!
% H% [" |# N" G% ]# l; T6 O
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-17 13:16 , Processed in 0.317772 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表