埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7930|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。' ~1 R7 B2 K$ M

" [  h! s# {- m$ Y- }5 A6 B! b当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。
5 @- e7 {4 ]  Z7 t  Y" p
/ T. v7 t* w6 f' ~; j大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 9 o6 Q& Z3 B" x, w1 J
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。' X8 h8 i3 Y3 h. `* k+ H
# O( w7 K- V8 F  Z/ L: P
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
' h' I# i8 M8 F& F

8 B3 c" ^' e7 p& Q! ^" q- U我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼.
0 Y( f( k: X5 y% k% M  Y所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 - \- s( v8 s9 G9 ~6 H, y
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。8 L/ c) Y; }3 p8 f) W" H
! H7 }8 w, b* P" M6 [
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

3 P8 @7 \4 C' @% L北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表 + P1 U* W# l3 }7 x; t6 ]* C/ [
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
# ?! ?9 ]' m. l7 ?! ?

; q) k; v6 o6 R8 G2 G就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表 4 I1 m; f% e0 b  I3 U
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...
5 z% N% H5 a0 O/ n4 _- r9 w
我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表
7 q  p9 A; ?9 M$ e. w5 K& n! N0 A9 ^/ n) U, o  v+ t( O# r
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...

6 s7 g/ D! L+ n7 I* L9 e
) n' {' C" W/ H% \  XHa ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp5 u! x2 N( [/ y# d0 e  `/ s" q* p4 Y
' x) M0 F: G# r! ~  }+ E" Y. Y
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 0 I1 k9 L2 ^, g1 I8 ?3 u$ ]$ D
. |- z, @4 a5 e( `% q' ~
I'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是+ f# m  W9 I& X. j" {' u
/ W" M( y2 K" n4 u: t3 K
I'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表   w  I3 I1 V2 \, l+ M8 H
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 9 R  M% V8 q$ u3 G( H1 Y2 B! P* N# i

; x; @8 l" h* ^I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

  s5 J: D8 @+ Z" E% B- z. u( w( ^! u( m
想错了,我去面壁
理袁律师事务所
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种
+ z5 w2 Q7 p" ~: t后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名
5 R6 Q, v. |$ m$ t4 ]3 v; H去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点, R# E8 F. B, e) I. j
没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么8 C# S* b* C/ e5 b! B" d
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么8 D3 Z) a' l2 l" }0 ^9 h, k! v
最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················
6 T* i) Q- f4 x4 O( ?7 Y
4 B; I7 J) h5 `* H3 X我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  * r' f# x5 b: U6 K2 T6 y' `, p
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce. 5 b, \7 g- t$ e9 z& K" ?
$7.99 / $9.49 ' X/ z5 v" W+ \$ `7 u
  $ r% c4 D4 Z: S$ _( @$ O9 c
  ( v. J7 I/ w4 w$ m* X
Grilled Italian Chicken Caesar Salad  
% g1 \. c3 M5 s1 l Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size.
& |0 I  v3 R: y9 W+ q1 U. } $7.49 / $8.99
( t7 I6 v8 G$ F' }7 s  
8 a$ f9 @4 |- M! ~; [  q  
. l+ K% }& d3 p6 M$ l ; i  ^) n; [" R: g& D& R, @, [5 o
Oriental Chicken Salad  
* |% d' m, _  Q( d9 f Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size. : }1 a( ?% A: t% e
$7.49 / $8.99
$ z( K- R  F0 T; }% h9 }) N3 Z1 s  
7 D7 I! D+ M; U* Q6 W3 S. a  
$ E8 u, i3 l+ y. p) h" e$ y8 e: L% ~ Santa Fe Chicken Salad  * I% D: u. Q% P6 i+ a6 h8 Y
Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size.
" v, J* `2 D, r  o" s& K$ a* w9 W $7.49 / $8.99
/ R+ W2 r- `# t  M  * ?! V3 m. i$ K$ @
  
, k! {" U+ H1 A5 Y8 ~% c ' E. X/ _& B$ E/ k6 s
Fried Chicken Salad  ; O2 `5 Z8 [8 T) \1 ]) ^( p3 R: W  Z
Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size. 9 z+ y* V9 d4 R3 @. H
$7.49 / $8.99
1 e# c7 A: `# i+ N1 Q  
* B0 h) m6 H" E5 e, ]9 x$ v  
; z1 i; \5 N0 C' |: `7 F7 C# l& G, P+ m Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  
7 t- Q# s1 m9 [5 a- L' { Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size. " |- o9 J2 k& t; w. ^& \, Y) P% U! j
$8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is
3 u% M: |) I# s3 G& F! d% u8 i# h  h7 U7 Z
a. "flench flies"
; p! ?# h% a6 z1 ?3 s' C  Zb. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
7 d2 E6 r9 q* M5 [& O说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
- w4 U- Z4 P; [( t9 T9 J$ k
1 S9 ^( P8 j$ k1 G4 [I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
( N: M" G7 @6 H  M" P/ A- K$ v& O, m
. n% i# q( K' |) Y; {6 f, o
wow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 * X& B2 o3 U0 L7 f0 j% L% P- G
does anyone know what is   |! ]3 K: \6 `( k0 W% S+ ~+ s9 l6 M
$ |9 s$ H  t7 x/ {% R: _- A
a. "flench flies"
/ n9 d3 X! s# t; k% h- Fb. "fly lice"

4 |6 d: c/ f+ |! S6 p2 M9 p1 ^
0 v; k, b8 i3 w, t! j" Sfrench fries$ X1 ]/ [8 ~; O9 S  p) }
fry rice
! q, W+ L0 ~: T  p- F# F+ _2 j) T. d( ^
my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
4 L6 L; t8 Q! B/ y+ e5 q# F说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
2 Y, i$ V& s4 h/ x
  V1 U4 V% i, ~( a0 R+ `; qI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

- E: q, _8 Z7 e$ c  m- wThis is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
8 C% g3 P6 v) ^does anyone know what is
4 A& G/ V1 X5 @, q) w2 d' k+ B$ t/ c
% Y2 n4 O, a" N0 \5 F0 {a. "flench flies"  ^% ]5 o3 h% S: r% N0 a' N
b. "fly lice"

$ s9 c2 M2 X7 \9 M# x7 l) K
* u4 `. U0 o, k! P4 J. b! s! mfrench fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 03:44 , Processed in 0.278786 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表