埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7525|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
8 P" Z# L; U' `8 Z7 X! m! H% u' l- z4 f
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。: n" e* `3 p4 F; b0 a$ T3 E
" i" S* \2 u7 D; f) O- t3 W! x
大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
理袁律师事务所
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 3 Z- X0 t( F4 j  K0 Y7 c2 p
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。7 L$ T6 a. I$ j% s  E) H" v& s' S

8 E! a$ z9 ?8 S7 E% n% R3 }当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
- |: a" Z! ?. ~! x0 O0 s! g/ _
1 a" |" L& s# B6 s
我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼. 6 A$ Y" h; I9 H( R8 ]
所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 ; q, F: W: ]. q. z2 ?/ U# F" `
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。0 b( r! a2 m+ R# p& u* K

+ w+ _5 D' {+ `. X当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
" T, W2 r, E9 d8 m
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表
9 d' O% j) t6 ]. a6 q4 W# H) N我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
6 f. S+ X/ o4 a6 k/ d  p& h

% y6 J5 N# Z( t# I$ F3 c4 G就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表 4 J1 T3 [; S' m, ^, g
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...
- `* Q8 B+ m* \( c! Y. a7 O( W$ N7 p
我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表
4 f* Y/ q! n# ^# ?
- ~# ~4 h7 f8 w  I- l* ^3 _1 }6 s北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...

( w3 p. \  m8 G; s' z9 e7 {! J5 R3 w- f2 j* _
Ha ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp. H% E8 `! F$ @% H5 }

( ?6 B0 G4 R* T4 Q8 V[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 0 R' Z% D) u: i
1 d' E( e  p6 F6 w
I'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是: l5 @5 r+ _& A: |& G

6 `+ e4 `7 g( a3 ?$ q: ?  tI'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 ! n5 l) e9 q+ h+ B' ~
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, ; T. Q. m2 a3 i$ p; ]) E6 t( z4 Q

+ M3 G9 A. I; @/ H! }  I$ c7 rI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
9 ~3 L4 Z8 _+ y1 v5 ?) r& d

5 Y  `3 I3 t$ Y想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种9 T7 W3 {' K2 s; z
后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名
" B. J0 y& A. [/ P+ C# E去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点: P# P8 S$ s/ f5 y! d
没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么9 q/ ^8 }0 F4 @2 E" |$ E6 ~
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么- m' r) y% i5 L3 K- }
最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················6 {- i) o; T9 J! |5 g* l4 _3 {& e

# j2 c! O5 n" Q2 G9 z# I我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  - d% k6 h! M" J& `
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce. + |6 {9 b1 {6 Q1 t6 L
$7.99 / $9.49 5 e% H6 B+ H7 Q; f, n& n
  & a# v' |2 }* Z) D2 X  K' f+ D' X
  - z. E/ _: ]( Z$ j2 B
Grilled Italian Chicken Caesar Salad  
, M+ R+ U' f3 W" a: W% X Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size. 4 j" R0 ]# I  W- c1 U1 A3 d
$7.49 / $8.99 & B3 f8 n* y. Q4 ?; T% c
  
! Y6 j7 a' A, s  
/ m: h( h- i3 `% }3 z0 G6 Q' v 2 U, f2 m2 J6 `
Oriental Chicken Salad  
6 g9 M. Q! q6 d' E: q2 q Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size.
  B2 p- g* c8 U $7.49 / $8.99
" {& n  n. U( D1 u! u1 a6 K  / o+ I( R7 V4 N
  ( n# n' {  l  Z8 C2 b# h
Santa Fe Chicken Salad  * N  O! y& [' l2 P2 A7 n
Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size. 9 c! ]5 |" G; q. H
$7.49 / $8.99 * j0 S7 i* W- V6 q2 F
  9 ^# ~- [% Z9 f  ?' ?
  + Z8 l  |* n! r% S# t3 S- y
* y7 }4 i5 K% ^5 [* Q$ O
Fried Chicken Salad  
& K9 |# m( Z1 H/ x; X$ V9 p* i. l" w4 u Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size.
+ S- m0 m; |6 K& @+ @ $7.49 / $8.99 3 a* b) I  r: G0 c6 m8 ^
  4 k, P* k! {7 m+ t2 E- y, C) W  L
  
3 B- l. I/ B: ?9 e Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  
- o0 M+ l% Y8 f& T$ w% C Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size. ! G% [7 R( k$ A, F8 i* M
$8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is
: `" Y6 z! A' V/ q5 u9 X- K
1 G* b9 z8 i/ `a. "flench flies"
( {" H$ v& h' n5 Z6 |b. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
# r% h* g) D3 V& z1 M说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, ) y2 F* f) I: d, e# d

  {; S2 ]8 V9 I: w0 N& `I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

! E8 M% v# t8 ^7 ]" A
1 a2 F5 [- k' I# \! bwow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
2 F4 b  o2 P! S$ Y- P, b8 y# e' Zdoes anyone know what is
8 B3 r; h' r* t9 z* c; P
& D1 y& Q% Z' X' d" Ja. "flench flies"1 _. @3 R, v% K. b/ C
b. "fly lice"

+ v7 D% l$ ~$ x1 ?  T4 W$ @% U) B% z3 g) B9 u( \. X/ ^+ p7 D  B
french fries0 u" l9 V/ k+ H' O' P3 s$ q
fry rice) v. Q( ?5 x0 E! S9 ~9 b7 q% \
' E% X4 |' a/ [% ]5 y. |
my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 + k- q" b; U( ?2 R. M3 Q$ F
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
' B6 J3 J7 k5 G, f
, N- @- K" i  \- a) jI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
( Y* D; q# V" W- @, P
This is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 / I$ P- t8 G8 w  T6 r9 Y- T" p
does anyone know what is
( L% S. T/ E$ w0 D6 Y8 i# }6 \& `, w& y* P6 |
a. "flench flies"( A) f5 T( K' {( n: U: O
b. "fly lice"
8 I( l6 s1 u2 u
8 V1 f+ e. b4 w3 \
french fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 06:13 , Processed in 0.183712 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表