埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7772|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,# t2 ?  q3 J/ [$ T/ y
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ) _2 y5 r: J' U$ i' O5 [5 s
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . * Z% u+ K5 @% b9 }1 [% Z2 |7 i% i
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
9 _. ]  n- S8 ?; O! S1 \  m* M梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.3 n! }4 P6 @7 E, p: `/ K
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
5 i' t/ O. d9 w6 g$ J+ C- q5 s& J夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night." T+ i) ]6 o- ?* D$ n
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.3 H7 t* k& a0 \- _
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.; C/ O3 Z- J5 D& N) c) h( F
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及3 n4 B2 _8 ]- k7 w
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
  {0 _7 M, w( l( o- }世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
$ d, k8 G+ u- P' ^& ~  w昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
5 V& r; f. x* J' @8 h0 [" ~9 t想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.1 P% L; V: C' @8 n
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. ; K" Y6 x% L8 F2 K1 S
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?+ X1 I2 ~1 h+ q% U- v: R8 B
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.5 J7 x9 y/ G9 p$ n
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
! Y, y4 g. m2 w: `: `最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.5 M1 X; Y4 Q8 M, ~' N' a
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?+ _/ a( _: \4 j2 u6 a0 A
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
8 K. b1 ~4 [: s: R) h7 ~+ \% z多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously" G) j$ F! q- Q) H
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.( g0 m5 Z! R% S
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
) [& D1 z. f6 u0 G* b8 u为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?3 `: V* r1 C/ v) f2 V
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!! p0 n  T4 A# q2 R
永难平息的泪
7 T( Z) ]- ]% u8 F每当夜深人静时,When the quiet night comes
2 S- n4 t/ \  g" X& ?~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
1 w2 I" D& u% `当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.' H( g# T7 K3 t: ~% t6 J$ K
让我的心里感到一种莫名的心动," {" t( [' v7 {9 [$ b0 @
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
1 ?2 b/ P6 n" u2 C一抹微笑;
3 \% o% {* t% B6 @2 s( E) f一个手势;
, j' L: @# K4 H# ]  F" d一片话语," ?! u, x7 r$ m  ^$ x# o+ v
愉悦著此时我惆怅的心灵、) |0 b5 I1 m) R8 k( }. O$ n) l
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner' [5 x2 N4 h# L6 ^3 Y4 _+ ]& a8 P
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.2 N4 X# D: o$ a- I0 @
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling; Z, Z) `/ f5 h
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..1 F; E4 c% {  B! D/ A- P
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
' W3 I7 x. `% G' H. T我并不以为然。5 G) V; l* O, U/ z$ O
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed * a) s' r1 n( t+ [& o; u
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
$ e% O% U% H' W9 }被一种情绪所左右," F% Q) G  a( z2 U2 C1 e9 [) B1 g
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
( X2 v# Y7 `# v2 w! C9 H即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
1 i, B0 B* r! K6 h5 `1 y也不问我是否喜欢你,
. U  W' h; {2 }  {/ V: x4 {对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.% y! z: y6 ?. z3 S. Y* r% u
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
7 G1 C6 v% W$ G  P+ P3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
. Q5 d6 t; d/ ?, ^" s9 V心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil& B$ a, ]$ L4 f3 m/ K
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
+ u, ]* d( A) u* j. ?; U# O你的身影已化成一种氛围,
/ S- _: m7 B. `' L记在我的心间。That lives in my heart.
6 X) k# o  M) E" {2 h你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! " k; S4 N8 e2 ~7 K, M: I6 U
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
9 V* s" @5 x% S6 i* K9 e/ z  d- Q哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
4 U0 _5 r5 h0 R9 M+ ~. d& j一种声音,and your voice
6 z' M% g8 t$ g* l/ ]3 C也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
8 y& [" c% P+ ^/ T掺杂著幸福的感觉。& x) R6 L4 ^8 p
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
& u* v% \& }0 x& N: B( f象雪花般撒落在我的心田,
; v& R: C1 p& B& R倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
% ~" S* B4 p- n1 l# E% {' e纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。7 q  |, ^1 d/ p: w1 t  p: C; o/ U
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss$ [; y3 C; q5 [; x
有一个能够让思念的人,
. c3 P% x, U; z. K+ ]9 c6 [其实也是一种幸福。% E( g" s# r$ o( D; C, r
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
: h) f8 m  Z& |, B5 l柔柔的海风,! n( A/ X5 t- C. e! Q% s/ d0 R
甜甜的夏天。
+ L# u+ g4 ?) D4 Z! b3 h% d+ h6 N一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
5 |0 P4 @  c  t5 f  q4 w$ S$ }3 `, Z只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly., P% |% F# k6 L. C& H/ B
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.8 d- w! T4 L' M3 L/ D' v* D! H5 j
想和你有共同的情结,
8 P0 U9 b# s3 H共同的心愿。$ F: U# [" J6 Q

& i$ y7 J, G; ]* n' {
8 p1 n/ v' s7 ]! }( Z) V- m0 G好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
( p3 j5 P8 l8 S一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together: B7 N& o* ~" ]
或是赶著看一场电影;or rush to a film 4 Q8 i" m: q% r
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.2 L. T% w8 H8 ]5 p9 y" J
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
& x+ l6 j# x# Y  S6 ]! c  ^我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
- B) |$ D6 w. I/ y; H浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”0 Q/ S( E3 I% r4 u) z9 _/ G& [3 r
或是轻轻的一吻,5 V. y) q3 {. m  w, \
再对你说∶『我真的好喜欢你』6 O# p0 g/ E4 J7 ~2 T
就足够了. That is enough.# h& B" ^4 t+ q" R
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
( Z1 ?- [: y7 V6 G; J/ S# ~+ |! O终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
' Y2 q1 e! K3 r9 m/ N0 b) R$ h萌出了芽,
# g4 [% q# `6 u1 ]: {. t一如对你的思念,the same as my missing
) J( {. W; F! X8 J2 R: j3 k浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
$ v0 A! h# E$ a: _如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand0 L1 [3 I; l  ?' v
能够牵著你的手,
! |6 l7 x3 N4 U那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
9 Z, f# w, ]/ Z$ O让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 9 l" L! N2 f9 a( z
慢慢地细读,
( n7 e; N6 O9 f我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 5 S% G" X) f  e: l; J* R6 `4 {3 h3 d
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me , S* }4 t' T% n# o( x
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
! }8 n7 @2 `9 \: I4 f就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:+ Z6 X4 q& d* b8 f- A: A& r
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago* O, `* u1 O; _# q3 y
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
+ E# M4 Q+ \& Y5 D8 O2 @change to:lacked7 f- j& E  M; n' B, p3 g
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
2 n1 }& Z5 ~, V) jCats often played at the whole hot night.9 {+ `! x" t7 }% \6 @; Y1 J
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及, P6 c* @. r2 f$ j: d0 n% Q4 F
改为:I often cherish the memory happened in summer.8 g* }& P2 R! C! l
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
) Y: c, X! J; ?该为:throughyour hands.2 j! f$ ~& H" [! e4 S( P2 p
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
& K; K: A4 K% ~# h9 B. f$ x( r$ D$ {不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
" B- L* ]9 ~" S4 f/ d1 P6 k- k至少比我强。
4 l6 u+ p7 F- Y$ V# A( w% B偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
7 e, C9 g, n% s
. t( M9 l" H4 E) Y# r9 P3 w" L- _/ P这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。3 D  Z4 v& B  S+ {. D2 ?( A1 g
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
3 m. m9 U  N1 L谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
  R3 X! p# z: `3 x. P! x前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
* a& S7 D" K6 K& ?* F) k. ~/ ~Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
& b0 ?( T4 M: Q5 LPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
7 |  u  P- n4 U9 [$ q# m' q1 t Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
& Z  x0 `3 f2 Q7 u% T. Z( |0 V3 aThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.: a$ s4 i; q$ A$ u7 O
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
' _7 P$ H* d) v5 z$ MSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
8 d* `% I8 t: p& K0 F2 J9 ICats often played at the whole hot night outside windows to get cool
$ Q2 H9 I; e0 y( r: v+ T8 olike us many years ago,mindless self indulgence.
: {) F/ @: x( ^% e/ B3 [I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.* w( ]; e7 ]  M  i' i
The emotion and the carma only is a dream.+ m+ z  j' u/ M. ?
That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
1 b7 {8 y- ]- y* `$ TI want to forget it but can`t bear to give it up.
: p9 i% ^5 q; r: {I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
+ b- y5 j7 F4 S5 fIn this lonely world whom I can step inside love to?& o4 h% w% u/ z3 _  b2 Y# W) d
Intoxicated then feel cold,8 a5 x5 M; D# F5 R. w
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
9 j# @3 `! \# U6 U8 E5 X8 ZI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
3 l+ B/ d* I1 c8 W' o+ z7 A' pThe amorous man to whom you gave your soul?
! D& @+ L# d, p% v, R% v" G. GWhy I am always hoodwinked!
  o' `, T+ B- w$ OI have told myself many times cautiously
# }& l1 {- \. M$ O% d- Gdon`t fall into the spoony whirligig.- H& I8 s7 x2 e( h2 {% m
The amorous women always get drunk by desolation.  C" W0 v( v! U. c" \7 |. j0 i
Why can`t I take it easy?% J; C4 S) w- H. D" K& B
How endless tears that got in return for kindness and enmity!& S% ?8 a4 t( \5 B- k* g( i
When the quiet night comes
- U, d" I, Y' v- y$ z# @3 tyour figure usually appears in front of my eyes.
! A9 [8 A: T8 q3 @The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
. g9 Y7 Y; X1 bYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
/ @8 K, W# z; G. I' Zlight the dark corner in my mind.5 o5 f( c1 J/ u# a/ ^3 ~3 m0 A
I feel a bit of cozy.7 o' e& r8 j$ ?. q/ ?1 {# w
The deep attached to you in a twinkling
% a( r4 \* ?- o- I- qmaybe is the most light spot in my whole life.
: ]. o7 F/ S; Z4 c, `  j) @I didn`t cherish your appearance at first,
. ^4 W3 b/ C. m5 t4 J6 |: Dbut accompanying with the time passed
% T6 U6 H% h7 H7 b! m7 |' JI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,* A' F( |) t' G. @% b
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.' I" C5 h4 ]/ N, B- ~- Q: ?
Without asking if you like me or if I like you+ \, d# }' w# K
only feel gracious for your existing,
. o+ I! w! G4 e+ i: M$ conlt want to do something for you.6 ~5 e9 Z0 _& o% d$ t# b# \1 i7 S
Every time when you meet me
8 E3 o+ |. U- A9 i) n  G' ]the sweet joyous heart isn`t tranquil,1 _2 `$ j# G: S* F1 `# ]
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
( m/ \# n' S5 f0 V5 D' gThat live in my heart.
/ u7 {6 s) P( A$ ^/ m# ^8 C* mDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
7 B2 k. K3 C! b7 K, B& mEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
; \& @. m1 J7 X( h+ Rmake me gently distraught with happy feeling.  |  o& G9 X; v) c
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land+ S' ]6 w: C3 e  s) `/ s7 b
suddenly flurry that all are the love to you.
0 A8 q. w6 Y* BDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
' G  \) z. ~2 Y* J) Z6 e! ]2 z+ Wespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
1 U# E3 n0 T  s- ^5 ^9 O& V/ iSweeping out the smoke and indistinct gloomy
/ T% D" o: h. T) conly waiting for you quietly: O! u; q+ v' W& _
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.$ G& ~* z2 s8 Q8 N4 _( X& p
I really want to ramble in the small rain with you
# S* j9 h9 J& C5 v( cand enjoy the rain washing together* v( a# z: }7 t9 s- F
or rush to a film
5 B2 ?4 s2 C9 K3 Q1 Xor listen to a music quietly.! Y7 Q" K2 @) Z  o3 F
Whom did you the amorous person give your soul to ?+ t& h1 t) K0 R2 k# s
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
+ w; F( H/ v, L8 ~, }! G9 esmile or gently kiss then say: I really love you".
* z1 T% W5 n4 m( kThat is enough., }' O5 Y3 E2 ]; @# L+ g9 t
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,/ a+ O# Y( {% ~# L' y6 |
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,. Y2 [; ^0 l) e, [8 ]* r' h/ B
the same as my missing.8 }7 U8 L/ K4 R8 |
It comes a little bit of verdure.& f7 V# V. x* a8 \3 z: k/ k( [
If, If some day I can touch your hand, % Y3 V0 }) U4 W, b7 N& Q' j
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
) R. N- S2 _1 a% K4 y$ m, }/ V! K) yLet you touch me gently and read me carefully.
! w8 r3 U8 R. {1 E% iI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
) J$ b7 ?# V2 E2 nAt the moment you reach out your hands to me ,+ D2 i5 K. D: i3 s1 ^0 K: ~7 ^& E' R
then I will have all care and ardor.
0 Z, g6 `! a9 }0 Q. k! I1 D- H0 }Shall we walk arm in arm?
3 Z3 {! Q9 b& O5 t' s呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
/ P4 `8 ^# t6 ?$ U1 W7 bLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.) k. a; _" k" ]0 J. r
I am still the same person of yesterday.. Q' d% \, t: n% {
Unchanged name, unchanged I., v; z5 c8 J8 D" @/ I7 _- B5 U
Same messy hair, same shaggy bag. 0 l7 O* e3 I2 ^4 n6 r/ w
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
6 i7 a# m4 T1 J# A. [More or less,0 M7 b3 s9 \# x, l
a different glimpse sparkled in my eyes.
6 E- c5 J3 {' l$ J2 E# n
# l) s6 k) `) C2 t4 V2 I/ {Summer easily slips away
" M. O- n) G: Y, O/ H- |Those long lost hot nights
7 B& f$ I0 Z% h- i can only be found in the old days. + a( t# e; J  D, W' L: h9 N

1 ~6 c8 ?$ S9 w# W6 ?Cats jumping over the window sills, & A1 H7 A. z- P7 s: S- ^! @
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
; E1 p# ^4 ^: L' t% ?7 s3 b- ?Glittering over the quite avenue when it appears first light.
4 V4 [4 {. q( I5 f, G: T( L/ O  oLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.4 a# j" l4 c7 F8 c0 X9 L5 _9 k/ J; W
I am still the same person of yesterday.7 s$ B% K; C' o3 ~  \. m
Unchanged name, unchange ...

% Q1 m) Y9 a; t% h
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ' Q% \0 @9 N2 f0 r' r
Glittering over the quite avenue when it appears first light.' T6 g1 m. L( S  m! q$ E2 h& d; N
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
1 O) H$ I/ b" F# d+ D# C: [1 [I am still the same person of yesterday.$ g" B9 }& k, n- G+ v$ u# q& X3 s
Unchanged name, unchange ...

9 Y" ~( t- n) |i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-27 19:59 , Processed in 0.328367 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表