 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
) }$ J$ ?% c+ I4 z
8 z* N3 Q. z: a+ W! H" Z1 w1 H. G0 z. a
3 O# v H4 P+ @2 C: W
; x6 ?) e1 P5 A0 C2 O2 e 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... 9 Z7 G, R0 G- m- }' w9 p/ U
0 @* m$ ?; v8 z' V' P5 p
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:! e' N$ k- @' ^/ v4 j# I7 `
不客气!
0 b$ d5 U; u! M1 G; x4 |小意思!
( x: f+ h, J* e/ @! {+ ], J" d咱俩谁跟谁?
5 R5 V' Z2 s8 h4 K2 ^/ d, W见外啊!7 E$ J# t& A: h# o8 [+ h! {7 f
滚!
6 Y" Q* I& F3 d, k' p% d" a6 _" p6 N) T神经病!9 z( n3 {7 C t' c3 L0 O
一边呆着去!8 [- H+ R F2 Y+ ^* P$ q. t- S+ D
等等。。。" M# E: q) @9 o
2 z! R; z2 J+ x7 E3 }! ^我个人常用的是:sure! |
|