 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. * l. ~% J1 H$ B$ o3 G+ t2 v5 y
说起来容易,做起来难。1 t3 e) [8 @$ V; l9 ?4 n6 q
( z: L$ Q0 |3 P- i, q
Dreams are lies.
( p- u% ]- O- E2 R8 O) N# G T梦不足信。/ x% W7 a) s% }) c6 R R# ]7 X+ R
7 x! s" N. K4 ^1 Y" {+ v; q$ F
Do not teach fish to swim.: c* l7 R$ K: q
不要班门弄斧。1 v2 x# W% ~ n% q* q0 m0 o
4 K/ a# p/ J* K I" Y$ t* d3 Q
A light heart live long.
/ j. l) l* T3 p9 U6 @5 b) [) h心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。0 r) z/ [+ C3 u+ G
. w8 o5 R2 V* P
An apple a day keeps the doctor away.0 N( M' j. g5 I
日吃苹果一只,身体健康不求医。$ |; c' @5 ^/ ~3 R
N% ]+ Q( C) T1 L: APoverty is stranger to industry.
! F5 v: Q$ l* r% X勤劳之人不受穷。
+ c2 Z5 ?1 T. w$ ?
! l% W- [, E8 N: f! {, j7 WDeliberate in counsel, prompt in action.
% `$ K# P& p% R; r考虑要仔细,行动要迅速.
7 p( ^4 h0 g$ H) U' z. x; q. ^8 {% C0 |7 a0 ?; |
One sin opens the door for another. ---German
% M* u1 I: V, a8 m$ ~犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
7 L$ D# E9 `8 r4 S, x4 D" [: n3 u" u B% n& {3 G: K0 h2 h
One man's meat is another man's poison.
! E- e3 }2 H- l3 H2 h$ j萝卜青菜,各有所爱。
$ h9 k/ \" l4 `$ t7 ~
7 B6 d/ j8 x/ V7 WWe never know the worth of water till the well is dry. . ?# I- O# [ F& T' x; V' b
井干方知水珍贵0 M8 m0 H" k, c+ f/ C
6 @1 o" d% u/ e6 b y% c9 ]
Less is more.
+ D- U w% F5 R( D8 w, q- |' s; p简单就是美 $ B+ Z; O9 L- C: l- @" L
' C) T+ N/ x7 \, uA blessing in disguise.
, w" D1 L; r# x* P& q9 W# z4 O因祸得福! _, H2 M0 k: ]$ j
- G( j! P, v" N) j. A6 H8 m0 T
Love me, love my dog.
) U! a7 v+ f/ g爱屋及乌3 V" ] w, z- d' _( k
+ _: P2 h! n5 ^4 D5 t5 E% K
Every dog has his day.
* ]5 d9 o: h7 u% V2 I% g7 ~" s凡人皆有得意日
* I: B" f/ e/ y1 b' }. U3 ^& T! B5 |2 Q; Z
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
" Y" T; W$ @ H( a; j5 Z* V3 d+ t磨刀不误砍柴功。 - [) w+ p8 r2 } O
& c* f& \2 C( \
Seeing is believing.
4 y' x- j: t0 a! E/ B眼见为实
# C+ h% A, G! w/ h2 c Z; n2 O8 m8 i8 A4 k" W" F! P
Well begun is half done.4 n$ Z- S, d1 {- K9 E; r* ]
好的开端是成功的一半; w6 q4 {: a5 \" }0 `+ k( f
& \! F( M7 M2 L5 d* T
Time flies never to be recalled.% @3 d4 b4 M: \6 ?- d" n) h
光阴一去不复返 8 q" B( B) f6 f% P
+ X- C0 P9 i+ l! B* t
The first step is the hardest. ; a, b' Q& s, U
万事开头难。6 E0 e; Q- a5 R7 e. a
. O9 a. A3 e7 f, C4 U. C& ~Who knows most says least. ) H$ k( @0 `/ {% a, Z$ e" j
懂的最多的人,说的最少。' r. n5 Q; t; s6 s! i
/ u6 C) A) w j: Q2 D/ @+ U
Time and tide wait for no man. + [$ j" M3 Q7 r$ a. E: H
岁月不待人。8 d& E- O* G: Q" Z* m, T8 ^1 |) O
6 ]2 g+ M! K2 M* r6 F7 n; qDon't put off till tomorrow what should be done today.3 D) Y: e1 A( B0 A2 d# r
今日事今日毕。/ u$ Y0 _7 t# y# X3 y0 R* q2 e
) a; n/ e Z: f3 L' eDiligence is the mother of success.
0 q" ?! h( H1 Q失败是成功之母。2 t4 F! K# z: b% G* l$ @
% ~0 q: U0 L- k& k
It's never too late to learn. 0 h% Z- h1 ^/ T# s
活到老,学到老。
" c7 i( R% j& c0 |. i) {. @0 ?
# e9 I% K0 h4 T" r4 j- |* `Walls have ears. , w( e9 b3 H7 f, i# ~, t& ^/ p
隔墙有耳
0 x1 ^6 I) Z' L, Q
+ g9 c- n: ?( |3 j UWash your dirty linen at home.
: O! ~2 p! V$ V& v家丑不可外扬
0 J2 x7 ]$ _+ S/ O; O3 P7 b6 I
U, ]) w5 d+ @: A( NWaste not, want not. * H0 P/ F7 I( e c* O
俭则不匮 X8 L* G. a! A
* X; u* Y8 Q* R3 l% A8 B9 fWeak things united become strong.
/ }' \5 K# A' f一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
/ m: o& d8 ?& X
( u7 }3 c$ W' D3 r$ I; l# hWealth is best known by want./ x. q& T: G. ?! P
人穷方知钱可贵 ! ~' [6 ]( r9 ^2 N' \3 A7 D
% X* |' r0 Y5 D- U. \! o" z5 eWe can't judge a person by what he says but by what he does. + _# n2 x) e! @
判断一个人,不听言语看行动
4 n1 t0 I4 u! o/ m: M/ U. ?* j! S; E$ D+ |- j+ A; ?
We only live once, but if we work it right, once is enough.
- d5 u" g6 M7 \8 |, \& a年华没虚度,一生也足矣。
; Q/ I5 Z) |7 h( J x" M1 g' a: L% i* D; J2 w U- f$ ~
What is done by night appears by day.
( v/ i; b* z$ h- a若要人不知,除非已莫为3 j/ Y. P+ y$ B! K( x2 ?/ R
# m& B/ U* M) Q Y2 y/ }4 ?When a man is going down-hill, everyone will give him a push. , s. B9 m4 e2 Q: ~* U; l
墙倒众人推2 U- r, X. _4 c2 f
+ `, g9 N4 B) V1 zWhen children stand quiet, they have done some harm.
* C$ ~( i/ t- f, m7 ?3 @孩子不吭声,一定闯了祸
" e/ |! f1 V, f/ D" w3 t
0 D# G. [4 O) U: m( \3 uWhen one will not, two cannot quarrel.
$ d4 Z/ A" T- q- E8 _4 @* l% ?一个巴掌拍不响 2 i9 M# \2 V- q+ r i7 R
) E* K, {% z2 z0 C2 g- P6 q4 \When poverty comes in at the door, love flies out at the window. 3 G& O& G. e! Q! ?9 N) w
贫穷进门来,爱情越窗飞 . S1 j; t3 f( h( X( J+ F
$ X( _9 Q9 A; f h4 O. D: h& tWhen the cat is away, the mice will play.
# M/ [; s+ b4 D# }$ |猫儿不在,鼠儿成精 % z5 l" S2 G2 `: f1 k9 o
2 x% T% ]& H Q- ^; YWhen wine sinks, words swim. 8 s4 F# ~( s: x$ g1 X1 Y+ k% h
美酒一下肚,话匣关不住
4 e6 T$ Z2 r: C
' R( J) b" k- M+ {4 w8 aWhere there's life there's hope. : w K, G H6 |* y( D
留得青山在,不怕没柴烧 4 y7 C: a2 g* u& x _4 \
+ o u1 r2 l9 G- lWill is power. 9 c& j# }7 Z: k2 q8 n2 ^
意志就是力量
. r1 O J2 i* v, v0 L. Y$ M2 y5 y6 _5 Y) S7 J
Wise men are silent; fools talk.
3 V/ `, Z2 E& _4 m6 Y$ U) N智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 ! a) T2 V6 i( w# w8 d& ]
! ?: P- X' h8 p& e7 U" [
Wise men change their minds; fools never do.
$ w: M3 c2 _7 L: w智者通权达变,愚者刚愎自用 ( q6 K' n# h9 {' x0 i8 P
) m- ~6 E/ y; M0 w& \6 t& v
Wise men love truth, whereas fools shun it. ) A0 }& Z1 K% q
智者热爱真理,愚者回避真理 & {4 T) }& ~& n. |8 r9 s
+ o! {3 R4 s D/ G6 ~9 [( u' O
Words are but wind, but seeing is believing.
# B; p% b! a9 _( e# G2 l耳听为虚,眼见为实 # I8 j: o9 a7 g& L. `1 k3 U
- T: c; j' Y2 ~0 L, F$ s$ X1 zHe sits no sure that sits too high. - c# O- H; P! N$ D
高处不胜寒。
7 x& P+ ` c( w$ c7 F8 ^+ A
; y0 l. K4 N2 U3 k# X" `7 n4 {He that respects not is not respected. ! I, g; |3 n6 i/ y9 Q% ~
欲受人敬,要先敬人。
2 R& c% y# V0 ]0 n4 @+ L& M7 ^3 a8 g! O- h# H
So said, so done. 7 n4 z, s) i3 K7 O( c& L
说到做到。言出必行。 $ }* s) l- J- M8 Z0 q! k3 _
7 D/ j" p5 q$ @( k3 G* x9 THaste makes waste.
( ^, }1 J( l& \8 X忙乱易错。欲速则不达。 3 `* y5 D. B, d
/ O6 H4 D5 J/ G. d$ V
Better be envied than pitied. " X& w' K2 c! @ J( v
宁被人妒,不受人怜。
8 T. u' x6 Z" S3 Y
3 I* ` H, C4 W0 p) }% z, _9 ?0 {( TAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
' b& e- w5 H: X$ ? b未雨绸缪。
! ^$ d$ h) q3 Y/ o# L( Z- z/ b. r; m+ K, z
So the world wags.
( d5 p# S: j' p: a: I2 ^2 I这就是人生。 4 h3 ?- R; h1 m
- q1 \" Z+ f! @ v! \One can not be in two places at once. % M+ ~" g% A8 O0 r1 Y" H, ^
一心不可二用。
, o5 s5 O: h9 R' U3 X
: w/ v2 }6 s- ?+ q) E# vNo weal without woe.
, Z# {" X k1 G. \8 C福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
& j- D/ W/ L6 I' J2 }) Z- k$ M Q( B% F: j* p0 ~
----to be continued$ f7 Y& l7 w9 l2 d6 }3 [* y
; B! v& h( S: i1 G- z( y" X. Y4 w4 |
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
2 L# \3 A# V: d福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
. V" ]' [) v0 O2 J' _
$ Z+ j/ e2 f4 V$ PLittle chips light great fires. 6 Z! D) `# m- Z7 l0 h* q
星星之火,可以燎原。
- u+ @# ]& I6 q. Z
a" r) D$ j2 M6 z3 xLike knows like.
& n" K% h/ @0 o% J) d惺惺相惜。 " L$ c! g9 J9 L- x3 p4 \- V5 ]
+ V4 H$ Z0 o1 `It is a poor mouse that has only one hole. 3 \. O q! S; J& b0 c. F
狡兔三窟。 $ {, q4 M5 |' ^# x8 \7 u
5 a' Q) p O# L1 T6 D# v( p) \0 F
When in Rome, do as Roman do. & j' ?! U- z7 d0 u2 R* }9 w
入乡随俗
7 x, a' C* a- u6 `* q2 H+ Q4 n
5 \- z- A! H3 m. n1 iHe laughs best who laughs last. : q/ W: T" c% B6 g
谁笑到最后谁笑得最美 7 n+ ]& G3 K$ {6 @& k8 K7 `
( w% `6 Z7 L$ U% z% RDeal with a man as he deals with you. - V+ h. k7 R2 Y/ T" h6 a
以其人之道还治其人之身
. T( T9 Q, a* X$ M5 H, m5 X/ s3 N3 A$ K
Look before you leap. 5 n+ J0 W$ `# b2 R9 J X
三思而后行 : c8 }: s0 J0 n9 M, @
4 V4 ~) _ _$ s) S
Two heads are better than one. 7 a' @8 ]2 b. n7 B) x7 F
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 : h! U4 g! c% L4 o
( W b# x8 z' \+ V1 P, D. h7 M
A good beginning makes a good ending.
0 \3 ~% c; X( n0 u+ l善始善终 $ ]3 Y; u+ F3 s \+ z$ A
( c7 j G# E8 `: R7 `4 B$ t6 [! KA friend in need is a friend indeed.
7 l5 I8 s; |$ i% }患难中的朋友才是真正的朋友。
# @5 U: k' F9 K1 \ B1 E4 E5 y' y( t$ G4 {! e [+ R4 O% @* z
First come, first served. ! H6 _) v5 | Q4 x- N) q& y
先来先招待。 # C$ [) o! Y# G2 M$ f- X
2 j& | f6 i( j
Where there is s will,there is a way.
; X8 W, i+ ]8 V有志者事竟成。
: F6 G G6 ~& R0 j
9 ~& v6 q& Z. ?$ U* p& E. pNo pains,no gains.
3 K- c. H# D% z' N6 _2 J! y2 ]不劳则无获 " Y8 Y4 G! k- B" i% A
/ x$ q: o& T: L. i9 V+ R1 oTime and tide wait for no man. 0 j6 Y3 ~ }. H3 [- ?- {
时不待人 & h$ b: ?/ F' z1 E0 p
3 C. @8 g* a/ y* h' Q0 M+ IStrike while the iron is hot.
}9 e3 ^* Z w9 u) v趁热打铁
7 ?# j1 w* c# }% y4 ? J4 o+ h+ q
It's never too late to mend.
2 v' e, h4 W0 U* T2 V D亡羊补牢
1 R5 {* [- j8 R% i `' t
3 W7 [5 }5 M! mThere is no smoke without fire.
) O2 ^, t& Y' m5 Z无风不起浪
$ T: S! |7 ]- ^6 @2 u; r4 G
2 [/ \) I. _: O/ C9 s& t& T* a/ uKill two birds with one stone.
" W) [, d; l8 Y一箭双雕 ! K! j4 p, S4 e. R2 v' L+ E
East or west,home is best. " Y* D6 o5 f4 x! X4 I9 j# k1 n
走东串西,还是家里好
7 V( C7 B; M& j, Z- l$ v3 S8 f$ a
: C+ R% T( _/ a, dEqual pay for equal work. , I/ v' l/ o4 s" N8 h
同工同酬 L! b) B _7 U0 C$ X1 V# c4 r7 S
& N- J$ a" _' i+ z
Put the cart before the horse. 2 F$ S. F" r# e" ^, \' P4 F3 _
本末倒置 8 Y, e1 n) n, `- C3 c; v
\- L5 }- z9 t( i; S8 C4 I: a
Pride goes before a fall.
# f$ {5 L" W0 C) R9 n9 q+ Y0 D8 ?骄兵必败 5 O: e I3 z" U1 Q2 G+ {
& n; P) b. p- ZReading makes a full man. . i8 G7 B; `+ o& h/ F/ i
读书使人完善 # j. G2 i( w- o
4 w* B2 R' c6 N) L: g
Knowledge is power.
* X$ A6 h2 i M* t" z知识就是力量
^+ p6 `6 H) [, x6 o7 D+ G/ m8 j$ F/ j) h
Failure is the mother of success.
" t4 k" A/ p" D. U- S% o; m! b* r0 v失败是成攻之母
0 `1 H8 w- w6 ^! v! F& H& ~. J# ^/ p' J, y! z! X
Practice makes perfect. + e- N3 K% B9 q" W* U
熟能生巧
$ I! u) J2 y- N" H8 _; O& j1 \. n1 Q+ c# O! c( s0 \
All roads lead to Roma.
3 @7 ^/ F. [. Y条条大道通罗马 ' c' o% m' k0 E5 J0 n
- X h, O+ ]6 T# fDon′t judge a person by the clothes he wears.
* L4 u$ B' l+ u; h; ]不能以貌取人
" h! |. _4 g1 E1 B. b7 X8 M" ^& X" M& ?' v6 x
Don′t count your chickens before they are hatched. 6 z" g, e4 k* D+ \5 W
切莫过于乐观 - T V8 Z' ~- }9 [
1 h/ `1 h& [+ ]. ^* m6 \7 s. V- H
Learn to walk before you run.
- Z& ^5 O* N6 T5 z( u1 q循序渐进
3 u0 N. d5 L1 a' i0 z( z
h1 b) ]) }- K4 }4 kIt′s easy to be wise after the event. 3 [( O+ e( D. }/ g1 k3 s8 G: G
事后诸葛亮
9 e4 u# ` ^8 R; K# L6 m' ^. b2 U+ ~& B0 n% _7 i+ _ g
As you make your bed,so you must lie in it.
% O$ N$ G& C) B5 ]4 v& Y自食其果 6 C: v1 \+ k ^% R/ U% q! s* I! {
% l( x" K6 E7 ]7 I! Q6 lAll that glitters is not gold. 5 ?( a, Y5 x% D* T% E; B" Y+ B, {' g
闪光的东西并非都是金子
! b5 X0 Y" M7 v% o8 Y
9 v0 i: L* U+ O1 J! q( d0 gMany hands make light work. 4 p) Y: g6 t6 W1 E4 O+ g' H
人多力量大 ; `$ o/ i& a, |3 M; C
6 ?5 s! J! ~8 e! J7 c* m' a% o
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
2 x. K( P3 X6 v" s' n, {世上无难事只要肯登攀 $ J# ?+ O7 y5 x# ]. _
$ a5 J* V/ \9 [, i) E5 j5 A7 P
Time is money. 1 I7 g/ y% o& L: z2 u: \, F
时间就是金钱。Like father, like son. 2 o5 C' X; e+ Y# J4 V7 Y
有其父必有其子。
6 |) s9 R% ^# k* o
6 m' L# I( ~7 X( o# `2 ZMany hands make light work.
* {& t# Y/ t2 q人多力量大。 : u6 G3 q. M9 H. Z& L. |5 s' {
1 S- o& Q. R, u% H iGrasp all, lose all. : F7 c d# ~% Y* ~
样样都要,全都失掉。
8 `1 C& f& u" q4 M6 s- k8 I* m
8 Z) p% b0 }6 \9 x9 f* @, g0 \3 PBetter master one than engage with ten.
$ N# j+ a/ \5 {6 E! i$ E9 F3 e: T) }; O会十事不如精一事。
4 j" N* k1 A# v% _9 w
v3 l! `+ }: L6 oSilly child is soon taught.
- P' U9 P" o3 H+ M$ p+ M, p0 S6 s要想孩子好,教育要趁早。 : n+ s ]2 G w& M1 M
- L; C+ d& |+ j3 b" oMore haste, less speed. ( `' L- N! C8 h s2 ^' Q( h
欲速则不达。 |
|