 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
" V# D( p3 h6 E) d& H3 v0 T说起来容易,做起来难。6 G9 Z1 g: f; ]$ h' f
# o" T) l, j/ `" eDreams are lies.3 v& T1 C" @% A. t9 Q0 r
梦不足信。% O; n8 k8 }* z* Y' \0 R. `& E8 E
k# f* z# Q; c7 X# ?+ `Do not teach fish to swim.
4 G1 X6 L d* E, u9 t, I4 H7 |不要班门弄斧。
7 ?3 m$ @7 w* ]0 S
5 x a' V8 Y/ a8 p# p8 E: uA light heart live long.3 b3 [7 D5 y$ M7 }% _' S! ?
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。6 w' R' q7 j; e2 O [) h4 @% N
. Q9 t" L6 _0 \# R" O1 gAn apple a day keeps the doctor away.& p. `: w6 O: ^4 A9 i: ], I
日吃苹果一只,身体健康不求医。
' g; e' F9 M" e* D! r" p* \3 F' a3 m) c& C' x8 ~6 ]
Poverty is stranger to industry.
) T9 c5 z% O# `; s勤劳之人不受穷。
! J. u7 H$ b+ q6 ?: }
. A- c: ]' N6 [Deliberate in counsel, prompt in action. 8 K8 ~7 q! C' ~6 q! I4 b5 _# [
考虑要仔细,行动要迅速.
7 j. e W# q% B! `* g
) B& w$ s/ j( S8 [ {/ G4 VOne sin opens the door for another. ---German 3 _! }" T3 }; a7 q8 W3 ^
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。2 R$ v- Q) p0 a; r- ^" d
; u S' O- t% L/ y; ?' F$ ]1 [7 oOne man's meat is another man's poison.
! w2 r' U/ Y( H) c- P b, O萝卜青菜,各有所爱。 & p. R7 y' x2 p- K ?
3 M" c$ y% p% L* }) O- A
We never know the worth of water till the well is dry. ( _& _# \6 {; Y6 _" e" ?
井干方知水珍贵0 x' M- ?( @( Y: c/ I+ e2 A
4 b3 _' P$ }8 G3 H
Less is more. 2 Z ]# n: f0 k* E" N6 s, e
简单就是美
; n. L3 w+ o2 D7 o3 l3 n
& S% H* W Z) a/ d2 VA blessing in disguise. " ^: D) m' p3 ~- c% Z% I, v
因祸得福
- X/ ~. w8 o, x5 M
1 A5 ~; f- {* |0 }Love me, love my dog.7 q4 Z( q2 s o
爱屋及乌
4 f8 E$ [4 F" G9 ~7 B5 Z2 `" V! T3 s Z* v8 L
Every dog has his day.
) ~- e$ {: G& c8 r' s5 v# o凡人皆有得意日
+ W& |8 \4 Q+ O9 J" s
( ^3 P1 Y, r) h5 zSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
4 _8 D5 w5 m; \# o磨刀不误砍柴功。
5 Y$ L" y2 M2 Q3 r% ]* X/ e
( ]. _) u5 H3 ESeeing is believing.
0 u; O) U$ d, p& S) U. |. d眼见为实 8 m# I3 Q$ h) ^
0 K* e; j- A c) o" b! y) ?Well begun is half done.
0 n& p0 z! f4 A好的开端是成功的一半
/ @( |5 R \9 _; F" U4 S$ ]7 b
8 v% F5 Q" W, ~( v7 u7 VTime flies never to be recalled.
; U `* ^# s# r* I/ ]( M( d7 g光阴一去不复返
. j" B+ _9 s. n
+ i+ `5 Q" z# [* x3 v' bThe first step is the hardest.
; q" l8 y0 l0 f6 o) ]7 k% d万事开头难。
A& ^% [, m/ w8 D6 t
R3 w' ]9 N& q! I: S& ~! nWho knows most says least. 5 d M o( k, F; y, _3 p R
懂的最多的人,说的最少。
+ \' U& @$ q8 M9 \9 T9 y, R8 p% B+ E7 F0 g- e+ _2 n& r& [
Time and tide wait for no man. 3 s( f- w' I% {7 w# u- B' Q
岁月不待人。
/ {+ _9 ?+ H9 h
9 b1 d* I, k. u- p. N. BDon't put off till tomorrow what should be done today.
5 L9 w2 }2 d; U2 U今日事今日毕。! F0 a1 T& A* {" v8 F- i
9 Z# n2 u, R+ a) o$ I9 n; dDiligence is the mother of success.
$ U* v3 e* `6 [" k* e- N失败是成功之母。
+ d6 K1 v1 J, F% Q
6 `! z3 ?/ R! q, m/ zIt's never too late to learn. : h2 F& O( j& W; `; A) ?; [
活到老,学到老。
8 D+ Q1 ?$ \/ f3 t$ S& p( z# Q$ G, w! f. Q% }- r5 ]) [
Walls have ears.
7 t1 k) |* n7 H/ W! b1 G" e隔墙有耳
! G8 w n3 ~* U
7 N: E% k& K5 q3 X4 bWash your dirty linen at home. 7 O, e$ ^9 v: d, O [0 @
家丑不可外扬 & ], B. o& C& f! y- |- h! B
+ s) b" ]' A T9 q% l
Waste not, want not. - x: }% X, |! [
俭则不匮 & Z' l% d/ H. E" l) H7 h9 o
6 R4 R- X' v% X! e; M+ N
Weak things united become strong.
, P4 X7 Z! }$ {2 m1 r" ]9 [: N* _4 o' X一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
0 B% l+ \9 N9 f8 {9 N( u- w
4 j& m2 Y3 _% W; }Wealth is best known by want.
/ N$ @# f, b- C) l; B9 P* }人穷方知钱可贵
9 p; P& K S L- w0 ~/ m/ N) ]( i! K- h. X& L
We can't judge a person by what he says but by what he does.
' x3 B& I: Z# f$ L判断一个人,不听言语看行动 ( y9 x( t: }) s6 x: H
- r* p% |( x9 V
We only live once, but if we work it right, once is enough. 7 D- l; g* Y% u1 p. H
年华没虚度,一生也足矣。 % }/ c& o, C3 k9 G+ @. ~( N
. c/ @- E1 r, C8 K7 BWhat is done by night appears by day.
( b) l& D; P4 P: d若要人不知,除非已莫为
# ^# @ v4 v9 \5 B% K4 M, B# k- W; D' T) q8 Q0 Q
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
" T4 ^2 n# G; N- r墙倒众人推; ^$ F3 o( ^1 r2 h0 e
" _* H1 L& h3 Q( i/ F, T3 iWhen children stand quiet, they have done some harm. 5 x5 Q5 ?+ B( `& F6 R. F, z
孩子不吭声,一定闯了祸 * h# L& _" _$ H9 q
& K2 j, D6 b$ \( c1 c7 L+ P
When one will not, two cannot quarrel.
( j5 v8 q9 R& X) C2 J* W. H) r一个巴掌拍不响
f: G# d! z: i( J7 l" q8 x
, w% z: y5 y. Y; q' T5 G8 uWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. + F% |; u4 M3 f* e8 B3 e. _
贫穷进门来,爱情越窗飞
# S& s" B- \! g4 o- Z( f# U) e
' J+ z4 }, v1 m) _" A7 b: G/ q+ lWhen the cat is away, the mice will play.) I' p" [) V; [: V% Z4 g
猫儿不在,鼠儿成精 * |; E4 i1 p3 K: D! ^7 {. Q) O
. A& G! v' Y/ H! \( e5 _9 c4 v0 EWhen wine sinks, words swim. 4 D9 W( e. H5 D+ i. G4 i- P
美酒一下肚,话匣关不住 2 E) k/ m: s6 G2 }% X- g
7 e. N& f! Q$ d( |
Where there's life there's hope.
5 y$ M3 |( T1 B3 f/ ~, a0 i) y* ]留得青山在,不怕没柴烧 , ^' u2 Q* K( ]- ]* n
. P3 Z2 b: d- a5 _0 C# gWill is power. + D" k- z* F2 Q+ g& H
意志就是力量
1 |' e) F% r" e' d2 e ?# g: O$ V6 A9 G! H* r# H
Wise men are silent; fools talk. i# U2 g& o& Z, w. d
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 ( h1 S; n, N9 h1 V4 v# d
9 u( E4 p) {$ ?! T) Q# _Wise men change their minds; fools never do.
+ q4 d2 v/ Q H* f8 Q8 z1 P智者通权达变,愚者刚愎自用 % b9 K5 C9 |6 v: a% J* y
" m& b6 [( g3 _6 F. IWise men love truth, whereas fools shun it. 0 G$ Y: Z# u+ E) v0 \% F
智者热爱真理,愚者回避真理 & E3 N6 G9 F: a% U, n
! D: N* i4 p, ~9 _Words are but wind, but seeing is believing. : L8 R5 Y2 b5 r5 S
耳听为虚,眼见为实 . F& Y+ N5 z' g2 i6 M/ T4 ]
; A" Y& k! ^. E9 b) OHe sits no sure that sits too high.
, k7 m ^" `8 n4 i* K. p高处不胜寒。 / q- z/ k9 }3 F2 h+ W
9 N% Q0 ?. Y& d* P( ^5 cHe that respects not is not respected. , w! X3 _1 j& f
欲受人敬,要先敬人。 ; _, A9 R% [1 i* K2 @0 \8 ~
0 u2 A2 G: C; h9 q- @, |1 x, i8 V" H
So said, so done. 7 |. a1 f5 J: K& G0 c* b6 x6 L% e
说到做到。言出必行。 - N+ y6 A9 c7 C2 o
( ^% D* F! \; j r; [. w4 ^- ?/ {Haste makes waste.
! u5 ?0 S$ C1 U0 H1 C忙乱易错。欲速则不达。 4 F) j% n4 l6 |0 X% I
9 ?5 ?* F8 i& s& iBetter be envied than pitied.
& V; [* F4 ?! Y0 w宁被人妒,不受人怜。
4 \" n' T/ B4 J/ s; Z2 R1 o8 @( \7 D; T1 N( K' H( w
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
! |7 o9 Z6 w+ ^$ c- F8 u- G未雨绸缪。
( d- V8 @0 s3 W7 m7 t* v& a' w# W& ~0 L$ w# h [
So the world wags.
. `6 H6 ^5 ^; \7 U这就是人生。
& O. Y" f- D3 V2 @, p& p
$ q% f3 l' J2 o% K" y( ?9 ^0 N5 cOne can not be in two places at once. / v: x3 ^: e. [2 d6 r
一心不可二用。
, W' S. m$ |; h1 o/ X9 Q A4 ?$ u" G* O
No weal without woe. - t! _$ p( \9 d8 x/ p3 x
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
* I) I: a4 \3 F' `* e# S k- E8 a4 F8 g) I2 n4 v" o/ b2 T6 e
----to be continued: b, {) |$ V4 G8 [2 u2 F
$ f0 P# D( y. g! o. P8 u% y
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. * A& V2 P3 ]) V# w/ d
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "$ F: b% \6 A; k) ?; ^
; c3 M" L" l% }. }) k# i' dLittle chips light great fires.
- F. w- W9 _3 |! ]2 a星星之火,可以燎原。 2 p3 G" q% p* e6 ?; U: k+ w
6 f/ l/ [0 G/ X9 JLike knows like. 2 B7 A. t/ {- a% i0 c
惺惺相惜。 % M1 f1 c: z; q" |) j0 \" ]) Q
; B+ Z$ @( Y# {: ^
It is a poor mouse that has only one hole. ; W6 x! w/ D: {/ }* ]
狡兔三窟。
( K9 K- Z) b' ?: T2 r! C
# m, _ a7 y( ~, dWhen in Rome, do as Roman do. " K9 E/ B3 ]. i! f- B8 S* V
入乡随俗 , W4 }% F0 h' y8 }. ?* n' `9 H
1 V3 W# k5 j: _, D* F
He laughs best who laughs last. # x; h2 E5 M1 M# W7 }3 ^
谁笑到最后谁笑得最美 ; K& o- m h5 j( [; \! l' |
" X, I2 ^* g! }3 eDeal with a man as he deals with you. . v* [# {* h$ \- L/ }* i: H
以其人之道还治其人之身 8 B7 K1 b& P; w' _
( T+ p2 T+ Y/ ~8 s. j% d0 G8 y
Look before you leap.
8 `4 _, \6 u' ^4 l) B: \三思而后行 * l& x L Z" _0 o9 ], }
( y6 ?5 m0 Z% h( K; FTwo heads are better than one. % t* s+ |+ o3 }4 a( b4 e3 n6 c4 X
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
7 [' I2 e. M; l) I1 x* Q; c( `; h
A good beginning makes a good ending. 5 e& Q" T& Z* _' W8 S$ F6 c
善始善终
1 ^9 t& U' y) |4 R+ U% Y" }$ x6 R1 w( x- v0 c$ r
A friend in need is a friend indeed. " |# ? D6 r+ C) Q# n, {' u
患难中的朋友才是真正的朋友。
9 G: S4 P' U t! D1 G/ d/ g1 t1 s* f7 U4 x
First come, first served. . X2 B8 P' m; H, a( M
先来先招待。 8 x a! m/ s$ k; a( C+ {; F
) g0 O O3 [, N4 x1 ^. B% XWhere there is s will,there is a way. ( Y+ T( N. V# F" F) A
有志者事竟成。
, |7 _ H f. s& [- D }# T- {% f$ P0 u- p1 g$ J
No pains,no gains.
3 l' N2 h# w" y7 M不劳则无获
7 {# \" B$ I& z0 K4 v. f6 [5 ?" c
Time and tide wait for no man. # m5 J5 ~$ K) p; [& D/ @/ P
时不待人
- s4 s3 l: ~5 d
( m/ d" R+ V9 T8 tStrike while the iron is hot. " N' R$ u. I: O1 v- `' W
趁热打铁
1 U" K) n; B6 h$ p
3 f: C0 Y1 V+ }: iIt's never too late to mend.
7 r0 ]) l8 y7 D) B0 {( ]亡羊补牢
- }4 |7 x/ V5 T! |
3 c6 j+ h; Z/ o) b; l9 [There is no smoke without fire.
9 p% J# y" \: p4 h5 d, V无风不起浪
, M$ L$ V0 n' V. j7 n# d6 C
m4 i/ l$ e8 t. Q2 {# s% EKill two birds with one stone. * u8 E, u( N! ~- z
一箭双雕 , n; w( C4 q: U8 y
East or west,home is best. 7 _; c7 h4 e& E: z- j8 d
走东串西,还是家里好
2 q/ p9 l& T- M( w$ @! v# Z. C$ D0 ~" A
Equal pay for equal work. ) S/ G% I v& c$ s( |) d* l0 X
同工同酬
, B; r, K' D* A y. S9 C' S* W: ?
Put the cart before the horse.
9 K9 u' V% X% [- S& P7 _8 q本末倒置
X) ]( m' h7 V' ^7 `1 b" S- L- i4 g
d4 d& B- h. ^! o7 Y5 p- J3 |Pride goes before a fall.
; z) [8 u7 `3 M! B骄兵必败 7 F7 J6 \4 w- e q
6 l" g' I5 l/ ZReading makes a full man.
& |' p: m, ?9 Q' _2 L$ t) p读书使人完善 ! d ^% X* N& u r$ h8 z. j
( m- t* `# P0 k- E3 Q
Knowledge is power.
8 L9 [& g F2 \4 v4 W: C5 z5 M! b知识就是力量
8 D% v1 U; e" ^% O& q0 H q" N( G0 J/ c3 s3 j
Failure is the mother of success. 0 U' a: t# d; W1 ?1 A" f
失败是成攻之母 & B0 ?. U: u3 V, T* q/ p8 Z
* } X* Z$ Z- e1 \) ]Practice makes perfect.
! e: Z W2 h& ]4 b }0 o! ?/ O熟能生巧
% A+ o4 K& Y: s0 E& s: R
5 Q* `) Z' {. k6 L0 \# IAll roads lead to Roma. / r4 \- @0 t0 M* _$ \
条条大道通罗马
1 [. c6 ] n$ g. W9 i6 ? Y9 [5 M! x$ a; e
Don′t judge a person by the clothes he wears.
8 S( \2 l$ v! L8 _: Y: f不能以貌取人 1 \9 c- ?* a8 J3 Q
" Q8 i( n" ?& A2 L
Don′t count your chickens before they are hatched. ( g( }* X2 s. G# `3 X
切莫过于乐观
8 m- J: c& l0 C" Q; h$ I. N! U9 S" n& k: U% }( ], x7 ^, T
Learn to walk before you run. ) @6 j4 C! w: P
循序渐进 ! f f- w" k0 u- G+ l
9 F% @) y4 N/ p( N. z8 ~It′s easy to be wise after the event.
4 l& O) q# O2 R" J8 N事后诸葛亮 ( L& b3 p- \. g' E3 t. f0 _+ r
, G4 z% i' v6 N# MAs you make your bed,so you must lie in it.
2 u- M$ @5 a7 R9 y& R0 `" l: s自食其果 ]/ W$ x# p7 W8 w0 l& c2 Q0 c
. p. ^- A& ?2 ?
All that glitters is not gold. " b1 g( K4 f; j; L
闪光的东西并非都是金子
7 s* E& ]& }# [3 j( F/ y# R( q
* }) e" |8 Y rMany hands make light work.
8 M( |. t7 k' l! l" K9 N& b人多力量大
* l& g+ j& ^3 ^- N
: O, [5 l4 g6 c$ v5 a/ N# \# o1 NNothing is too difficult if you put your heart into it.
/ l0 V, i! l3 d7 Q世上无难事只要肯登攀
6 }* b, i5 \ Z5 n- j& \* H8 a
8 g: W; R# ^& z& r9 C: Q( ]Time is money.
6 E0 M: C& m+ b% G" g5 x$ |! G: i* ]时间就是金钱。Like father, like son.
4 \+ n$ e7 e5 e% y, \) L2 m有其父必有其子。
* G* }) a: z# b. h0 q
, ?' u) J1 ~$ F3 T$ v) W& yMany hands make light work. Y7 ]1 k8 n" b" e9 {, a* i) {$ g
人多力量大。
. F. p$ s5 F( H% I
9 z1 G( o0 n3 l/ c* s3 u$ tGrasp all, lose all.
& H- o# V1 c: e, C样样都要,全都失掉。
6 Q. r9 B0 b- O1 Z& t9 J
4 [2 X, o k6 @0 I; t. C7 aBetter master one than engage with ten. . D2 O! @, s$ U1 l! ~
会十事不如精一事。
1 y5 B) `% [, s0 V5 s3 I2 o8 I5 d4 T( B; |
Silly child is soon taught.
4 B- D- _6 U& Y$ Z$ d要想孩子好,教育要趁早。
; H9 ~* z4 m# z; |6 L; L8 A. x% ]3 A+ B0 k8 _5 \) P
More haste, less speed. 7 J- Q2 j; f) P& ^ L; ^
欲速则不达。 |
|