埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5948|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮" o, C7 Q' |* f5 z/ z+ J
英文如何翻译?- H! p0 d; @3 H- Y# D- S: l

8 s4 r8 e2 Y; ]* C: U4 e4 s回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。, A( T0 ^. L4 Z

: G5 @; ]& n$ T7 t$ P# ]0 M管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)% N1 G; I# x" W3 k" z% i& N5 j

# Y) H1 I" n% x  k- [- m/ N2 d由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.
4 b5 \! o( ~2 p2 C说起来容易,做起来难。
' q3 w/ L* n& ?/ T2 h) P2 s6 l9 ]7 s! R  Y2 t/ Y. d# d- a" H
Dreams are lies.
% M3 O3 ^2 H& ?& L+ r, {梦不足信。: Z! F5 Y, I2 u; l4 A

5 r$ A; v. K3 @: K5 I! w5 A: ODo not teach fish to swim.
% |7 N- p$ k+ m0 U( ?# `不要班门弄斧。
( I7 Q4 M; G2 r* _  X8 T1 _: N/ P
7 D' S+ \9 u  K. H! hA light heart live long.
, ?. A( r& u1 X0 W1 R$ w心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
, U/ k4 Z4 i5 h
2 f/ l  e6 v+ k( p2 N: {An apple a day keeps the doctor away.
+ I" ^9 j9 `% t. P日吃苹果一只,身体健康不求医。
7 i2 z+ _; n) U3 H$ S# |9 @/ x  |) D$ D9 ]/ W* H8 ~" L9 O& X
Poverty is stranger to industry.
6 S+ F, B) _. C* T/ X6 @* V勤劳之人不受穷。2 D: w2 Y0 K+ F7 p: j

7 u$ |9 Z' |1 Q# ADeliberate in counsel, prompt in action.
+ E4 o% `! e3 \3 Y9 \考虑要仔细,行动要迅速./ z% J6 Y! P3 l4 Y

+ X- T. ?7 ~6 n5 _' P$ K+ eOne sin opens the door for another. ---German 3 ^7 w+ w1 q8 m) r0 R$ u" @8 m3 n
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
  j  G) @/ X& L8 N' ~' B- m+ l. t+ B- J# m$ B4 _
One man's meat is another man's poison.
# `! e7 t/ T9 i6 k' R$ g萝卜青菜,各有所爱。
( l: n! Y3 i: `: u/ ]$ O3 M7 C5 B% Y* N3 ~6 r' U4 p1 X! e
We never know the worth of water till the well is dry. : l0 m0 O$ a9 j/ E6 X$ M5 R8 P5 N
井干方知水珍贵# K( w& R" p& `, _* Q1 L
% j$ j9 Z! J+ l  p$ j
Less is more. ( G* u: j  M* r  Q  b
简单就是美 
1 C$ ^- f, J( P6 u4 h; V9 O6 m8 d, J# W  O$ j9 A4 j- s( ?+ ^" z/ N  A
A blessing in disguise. 8 d9 ^9 A- e& G' ?
因祸得福$ a' X: h0 t9 \4 L* f

/ u5 F: R7 P- y; ALove me, love my dog.: F$ @1 |8 j# l+ ]6 R
爱屋及乌
6 Q6 }! D- I. Y( N& w) l/ T+ E& r( V1 V: W
Every dog has his day. / N; w) U" i+ R; \
凡人皆有得意日 . o) a6 w/ w; Z' P

5 L7 ^; H* r) t' l$ b1 BSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
1 E' r4 p# T0 }4 \2 M磨刀不误砍柴功。      # |, D) V1 I' |+ d8 \! \9 o

' I1 H% C2 O2 R/ c& q) _Seeing is believing.
7 ?5 f3 i; h/ D7 T, U' `* o眼见为实    : ^' j4 `/ z0 g# n% a6 k

8 P9 X; D. q& c4 u; @  }# ]5 TWell begun is half done.6 R3 c! O  a" O+ L/ m% K- v. G: X
好的开端是成功的一半, K2 ^& C0 C. T; Q1 l  b  c" K# I

9 I! w% f3 D; h1 n' @: W) N! KTime flies never to be recalled.0 g" V0 i$ |( P7 Y# q
光阴一去不复返   & U4 s3 G$ y. x- q) G+ e

1 E7 |3 C/ ~9 p- AThe first step is the hardest.
1 N: f7 g: Q7 n8 J/ A万事开头难。
  Y  Q' R- [2 e9 c2 s, G3 a
0 f  F/ ~( s% y9 y& IWho knows most says least. 2 c) `" I8 _- ]) r3 u3 J+ n& x, r
懂的最多的人,说的最少。7 N7 L8 m) A9 s* \
4 _3 ]: M; |0 N) ]
Time and tide wait for no man.
5 f! O0 E* X$ K5 c- a! X岁月不待人。2 e' n# [$ i# z* h2 L1 e8 M4 p5 k

2 Z, X/ ]# g5 Q& _- A' l/ m8 q5 Y( eDon't put off till tomorrow what should be done today.+ @7 b* i7 T. P6 B
今日事今日毕。
/ O; @+ x  p' g' a+ Y& ]1 m5 |. z/ d+ r# S+ S
Diligence is the mother of success.* W, s% c. F& Z' R, j+ i
失败是成功之母。4 w% U& s) d5 y& w0 H% `) m  @

) L" E3 ^! v* N6 v% z3 u& s" wIt's never too late to learn. - e) V# B7 D  j0 y# Z
活到老,学到老。
& Q$ C2 ^) e2 F! v- ?
. i6 W8 Z7 L6 _Walls have ears.
% x" m5 f. m6 D. x6 O8 J6 C隔墙有耳 / P1 @9 Z1 ]  ]- r
. r; {5 H! U1 s8 Y9 ]
Wash your dirty linen at home.
( {# T2 k; ^" c+ X3 c家丑不可外扬  4 ?5 T. \4 m1 G7 a1 d3 V
1 B; s$ i; E4 ^. I! A
Waste not, want not.
6 s/ a, d1 D/ `  b" ~5 S+ x俭则不匮
3 ]1 z" U$ C2 W5 [
  T6 `4 T9 s, M; o7 G% l5 XWeak things united become strong.
* d* F5 y( N0 @8 Y) A一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 . {/ c+ u3 S9 T3 c$ c

/ B9 M$ L4 ~- L  @* N0 |Wealth is best known by want.
1 p- R$ C) n8 p人穷方知钱可贵
% }* J$ i8 X! B7 Q/ T$ E: B) E2 u2 ?; D" l( C- u6 s6 h
We can't judge a person by what he says but by what he does. ! q( C4 o0 D0 K0 F1 }1 \
判断一个人,不听言语看行动
/ Q% ^5 z' i! b, b" V# K5 ?  p  P; f
+ e+ x1 j. ^1 U' JWe only live once, but if we work it right, once is enough.
4 L* a0 D2 ~4 T- I年华没虚度,一生也足矣。
; ?$ O& J- u2 `. m
# f& q) Z" r; f& B; f9 ~$ x* }9 Z' i% eWhat is done by night appears by day. 4 r: ]5 U0 D6 K
若要人不知,除非已莫为
: a! [; b3 P+ Q. T. C
2 i2 L% Z* m$ W( V0 S5 x% {/ |When a man is going down-hill, everyone will give him a push. 1 G( ]. Q4 W) d1 b4 V+ d
墙倒众人推0 \1 o& c$ p' r' b
2 h8 Y, Y! Y! E9 T. L
When children stand quiet, they have done some harm.
* `0 p7 ]. {' B1 n8 Y孩子不吭声,一定闯了祸
- P7 K" M$ L, Z3 J3 {8 Z2 `! c- z! j' o, i3 e
When one will not, two cannot quarrel.
. K5 y# B2 t3 B' L. M2 X9 p一个巴掌拍不响  
3 a; i$ c2 d# e2 y1 O# C. E' T% L2 n1 t7 \! ], |+ B0 Y) a
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. : B* I& T4 A' w& n: O4 E4 b7 x' d+ \; g
贫穷进门来,爱情越窗飞 9 h( q7 C% M1 q( q' ?  V

2 x5 f# B: P; MWhen the cat is away, the mice will play.1 F8 E2 X3 }; j1 x6 d1 ]2 S# Z
猫儿不在,鼠儿成精
; `/ i0 ~6 @2 U) b0 r+ x& T! G1 |% q( V, |9 B/ O5 I+ I" A- B0 r: l
When wine sinks, words swim. + {$ T$ R3 N' @2 V3 @6 r
美酒一下肚,话匣关不住
  t6 M9 \" U3 h8 ^4 p( m3 s8 p4 f, ^5 e+ k
Where there's life there's hope. ! M  r7 h  J* z
留得青山在,不怕没柴烧
& v8 z; n1 M- U! L* _
0 R$ E* r! ~5 S% eWill is power. ' y$ M/ i% C- O& g9 ?
意志就是力量
6 X/ E  b! K" c9 q3 d; H, J# `, j# f+ |3 p* |  }$ E
Wise men are silent; fools talk.
3 b  X! @4 ~5 h8 x) c5 w9 n智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 3 @1 Y; P- f/ V- B3 L# j& b

, b$ z0 D2 V! P3 ^- T$ ]' j) FWise men change their minds; fools never do. - G" U! ~$ A$ h0 W( X% A
智者通权达变,愚者刚愎自用
3 `! U8 O7 Q0 r' p" ~$ r% i3 w
% r& }: ?' f/ a- J1 c- X5 ?$ mWise men love truth, whereas fools shun it.
, a) s% \) S0 |& Y# D智者热爱真理,愚者回避真理 8 I& S. ?* I3 B

" a# B7 j- f; j7 qWords are but wind, but seeing is believing.
* F' C/ k3 m5 T! \耳听为虚,眼见为实
' n  G( T2 Z) s  S/ p" \' o* X9 b8 n& X
He sits no sure that sits too high. ( s* t- i/ V' S, q+ R( M
高处不胜寒。
$ S. J) _& d- k) b5 \) C. M: b
: _1 g1 Y7 z3 n' D* w% WHe that respects not is not respected.
# N; ^( t% _) P4 T. n欲受人敬,要先敬人。
7 M( M7 y% R( ?" f* X: C  G4 ?' \( x4 T$ p5 w3 C) V: V( r
So said, so done. 6 d) z# G6 J+ Z  o; q; X
说到做到。言出必行。 + P1 c2 C& m* S& _# i1 Q" D( Y& B  C
$ P+ k1 E$ I; B6 s; ~( {
Haste makes waste. ' }1 w' B" n/ q# [) u! e" C
忙乱易错。欲速则不达。 ' J3 x3 w7 g6 L% I; s

/ X! K2 Q+ |* CBetter be envied than pitied.
1 b7 ~! J4 p/ z宁被人妒,不受人怜。 7 ]( S( J! b0 l9 m. S8 {  j
. v8 m5 r. i- e
Although the sun shine, leave not your cloak at home. / y1 F; H1 E; F6 E& k/ s
未雨绸缪。 ! r9 \1 E3 X1 f% h* q

9 Y- ]2 y& L/ w% N  `& jSo the world wags. 4 Z8 e0 k: `5 E0 M) l4 x
这就是人生。 8 X+ j3 Z# T' D+ F0 c
# L& u( P  w& z' V# J/ p$ E
One can not be in two places at once. 7 P8 A+ r* T0 G, Z2 }$ C+ {- L
一心不可二用。
& A! l) j, q! ~% K3 g9 k
; K' d1 Y. \5 m- x' N$ O( tNo weal without woe.
/ V) m8 R1 w/ L5 m. o* z福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 . A( j# V7 f/ _. m7 Y% z) O. Z$ c2 k
$ p8 S  r: G: Y; u9 G: A9 ~
----to be continued
! v  f: L1 ~) g4 P1 r: M5 H* o- j; B/ r7 r
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. + D! I$ D3 ^. L0 `' O7 b. d7 N
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
) |* G. C3 W  Z) z5 S+ e
/ H+ K- t5 ], c( D  x: gLittle chips light great fires.
; Y9 ^& L$ {8 [星星之火,可以燎原。
$ J! P# O0 _5 V5 z  S
' [; U. k3 s9 [0 H/ w  ?( fLike knows like. # T4 r& O5 _3 o3 r5 u, g
惺惺相惜。
, X/ n" g3 |( z  f0 a- A4 ]; U7 b" ]
: }" [4 a+ D" d9 M4 ]* f, f4 ]It is a poor mouse that has only one hole.
8 k2 c4 ?5 |" x8 z  ]0 C+ `狡兔三窟。
9 ?3 B7 n4 S5 ]& f( E7 _
5 s! R1 M! a* s* Z9 @0 a  |When in Rome, do as Roman do.
0 O" X! q. M  ^, F* _9 B入乡随俗
, A3 \, M; M' p: N4 D& D6 G1 Y. p: k1 T" A. j5 G/ x  T6 V' o3 F$ [
He laughs best who laughs last.
( f8 ]: u- q1 l9 x3 {谁笑到最后谁笑得最美
2 w5 y5 u+ ?  n  r) X7 Q
, f$ o& e4 w2 p6 h  m4 x! Q- s2 ^Deal with a man as he deals with you. ) @- f; E$ {9 Q# N9 [. Q0 L$ `. a
以其人之道还治其人之身
5 x7 d7 E% A* f0 q& e; q" z
" j) \8 v! Q$ y+ o/ p( zLook before you leap.
# n" I; k5 b6 S- A5 W, D三思而后行 . h0 H2 L# e, ?$ @

: K5 b: e5 x4 h( G9 L7 l7 m; HTwo heads are better than one.
& p% W2 w1 |2 O$ c/ i三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 3 A! {4 x; O! G

/ V/ h' D) g' L. G0 P+ R( l/ oA good beginning makes a good ending.
8 }. e: X( j2 t% k5 E善始善终  
7 q# Z1 Y% x; X- |7 |2 p: E2 o
- `+ T8 {/ Q2 uA friend in need is a friend indeed. " c! w5 ^! k) R) ~; u/ V4 }
患难中的朋友才是真正的朋友。
3 c5 p7 H4 C; @6 P6 D7 [% t
( _1 g# K, p0 n6 ~! rFirst come, first served. % c% V3 u1 O+ T# q" Y
先来先招待。
2 Y+ E1 n! r! T# v. g1 u
+ l% q( T+ M7 H/ t# dWhere there is s will,there is a way. % ?$ w! m$ D' Y) O: G* s9 U
有志者事竟成。
2 ~8 t8 x# c$ g
( p* {: \1 K$ {, \1 vNo pains,no gains.
& B, h3 e2 ~/ F% ~. H$ J# t8 n不劳则无获 9 p- Y& _, h) g$ J

$ f/ E" g; n3 T  a! r  ITime and tide wait for no man. 9 R! ?5 F( u- ?# G8 X1 x0 F+ q, U
时不待人
5 z7 M$ r/ A7 V2 M" i8 H  k
" z* e# x, a; U3 |Strike while the iron is hot. + G. p' f  p) C1 H; S( {/ J
趁热打铁 * r( y% O0 P9 Y! I# o$ f

1 |7 Y* V: w+ {9 rIt's never too late to mend.
  _1 V8 Q9 U$ r, Q6 ?亡羊补牢 1 f4 y; l# c6 n3 g' I# \) e

! |$ c1 `5 ^& y, N" E# [0 ^There is no smoke without fire. . u2 J: G, D  a; p9 S, o
无风不起浪 7 n$ z5 {6 D" G4 O0 q) s

9 ~2 p& m7 Y. Z* hKill two birds with one stone.
' `7 n2 S# w% {3 N8 b8 d$ R# `6 t一箭双雕
# I* T% Q0 L- E7 q& `5 AEast or west,home is best. 9 w: o* B$ I8 B5 Z" }' M! _6 b' k
走东串西,还是家里好
  Q2 O/ H6 D! f7 w, D$ w4 ^/ s- ~- C& H* j9 Y5 n" ~& j
Equal pay for equal work.   T8 B* n3 \' m6 D% \
同工同酬
2 [2 F8 g+ H1 j6 _  H& S6 {$ I6 S5 _$ ~( @
Put the cart before the horse.
" S0 O* T  S, a& ~本末倒置
! D' ]9 l" ?- n6 x4 K7 q, t6 K9 r$ f  b8 D$ H  Q! S. @  H
Pride goes before a fall.
; S* R- S& l" `/ k骄兵必败 $ k* ~& x5 ?; X1 |( Q* T

8 v3 `6 z& t: f/ n3 ^Reading makes a full man.
5 `+ o* W+ M! B: c! c# E读书使人完善 ' ^. H5 D0 E& T! y9 H# o  |$ b
& T$ C7 Q4 ^% z& {0 f3 U3 }
Knowledge is power. , Q0 ]8 X2 R: }8 x. E
知识就是力量 5 T% S9 M3 ^1 n/ r  Q7 ^2 e6 c
9 M* Q1 z$ B, [: J- @% j- x
Failure is the mother of success. $ O! @+ `* B4 M
失败是成攻之母 ' s. M) k0 c1 x' T/ o6 m: V

2 B, @8 ]9 |" r3 R  r1 w" a9 APractice makes perfect. $ C8 h" a! a! `' F" z5 d& I
熟能生巧
; h+ S" T2 b/ \9 Y) g" g$ q7 ?6 B: i& }0 W
All roads lead to Roma. 1 w$ N% u4 M1 Q8 c  z
条条大道通罗马
8 U) G( t; P. g* ~) ^+ \' q( p+ ^$ q' D- g+ ~- I
Don′t judge a person by the clothes he wears.
! F& @7 s' H- X% v* l, j2 L不能以貌取人
! d9 u, M$ K/ o% i- z' ~; T) P9 X" K3 E5 T
Don′t count your chickens before they are hatched.
7 u7 o5 p- e, o切莫过于乐观
" K% t) v6 U2 k' ^, t" K; p( v) K5 ^$ v, a5 E* |
Learn to walk before you run.
# u! i6 H" m4 ~0 G6 Y2 E! z循序渐进 ; [* b2 _6 l& y4 v0 ~
) f/ d; F1 c3 i  K) X5 _" T0 S$ H
It′s easy to be wise after the event. $ r7 P8 I( i- u6 g# O5 N
事后诸葛亮
. h0 Q9 K! R2 ]8 T8 h% b  p8 L! Q; T& E. u+ E+ Y% ?
As you make your bed,so you must lie in it.
" T% L9 d: T$ y- [' \# x: O自食其果
: X3 [' E7 [# S$ z; M5 b, [& y  H8 }" Y+ t: b8 @5 m. m" a4 V
All that glitters is not gold. : N& o9 g0 m# S6 R" D$ Q9 V
 闪光的东西并非都是金子
0 e) w: v& b; ~8 m2 J6 S/ ^! M5 o, C
Many hands make light work. ) n- q  h3 f' j, [6 ~
人多力量大
5 u; X) q8 Q1 G, m& J& o
0 c7 N6 s4 a$ R8 O- O9 D/ G5 HNothing is too difficult if you put your heart into it.
7 b1 H4 \% @6 Z/ J世上无难事只要肯登攀
  {- M5 `* l2 @, U' q3 Y) U  Y: O3 R6 N1 O8 L
Time is money.
% s7 _: a+ S( |: G时间就是金钱。Like father, like son.
) J$ y6 e4 T$ o& r% }有其父必有其子。 # J2 m$ V0 l! G1 C
' }0 s" ?( G  l; ]+ S+ G/ R  B
Many hands make light work. 1 [" [1 d9 p' ~2 d  _
人多力量大。 : |2 d4 T. D% |3 Z3 V+ v. J" w% H

) ?' p- Z- ^6 o" Y$ ~Grasp all, lose all.
0 n  r% S; ]( k样样都要,全都失掉。
* I5 b, g$ q+ @  w
& L/ P1 C, |+ d/ IBetter master one than engage with ten.
4 u8 l6 L- P7 ^* n会十事不如精一事。
4 w! z, Q7 A% l" M/ V
& z- H& s/ l# p& M* Z) L' v  c- USilly child is soon taught. 1 `: ?% f  s! ~2 W# B
要想孩子好,教育要趁早。
- H: k. \8 D0 K; [* L2 ]" B
2 H( |* Y0 d# TMore haste, less speed. $ o/ K/ G3 e8 C0 r4 Q" }6 X/ f
欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案9 ~4 p: ?. Y, g' n. G9 |
大家看看这样说如何:
7 e3 z9 G. I! Y
5 P* X7 t3 W9 ?6 ?* A" I* Z3 ^don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 ; E- \/ B. G4 q( d& @  ]
如画块发奖
5 J0 u) I) @. Q0 M# P& k
0 @% |3 S8 d8 ^
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 % M/ |9 |& W8 h* g# C- T* G* z- X
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

/ F( U6 U4 f8 U' t+ W哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
" I- K; ^+ e  U5 a5 w正如我所说的,没有标准答案
5 {. F- \' J3 `( E& N; B) n* B* p大家看看这样说如何:1 V4 \/ Y- r& [8 B# E$ ^
, K4 L8 H9 \1 ?9 r" ~' h* U# e
don't second-guess an operation from armchair
2 Z: `* e6 U. S  T3 L$ Q1 e# \
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
( J( F5 t/ F* J- t: k
0 U$ k3 j0 |9 o2 g& V9 _1 t, \: d; D觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

3 t! j  V  C, t4 n' @6 r
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 * o4 ?$ l" w5 r5 D, {  F
正如我所说的,没有标准答案
9 W1 A+ @' I" g大家看看这样说如何:
/ b1 X& H( d% p: R8 R0 n& g+ F4 z; a. C- C
don't second-guess an operation from armchair

9 v, {1 U( A6 D! oyou monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表 $ U8 q. l/ w6 T0 _. G4 e$ h6 q
  x$ `' z. {# |0 j! k, n0 M8 P7 }6 t

0 q, `$ E) |% f) \  x. B3 h( h查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表 2 S; Z( l, y7 ]
, F% G% X# ~1 Y5 ~
查字典去
4 y$ u2 s7 C: m2 _' w& a8 _) C

6 v4 m: y0 g: }- t请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
5 P+ b  q  o9 Q7 X* M- Y' V- J如画块发奖

- }" q1 B. s* e" ]: D( [这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地- R: |0 h" O$ i7 U
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是4 H& w1 c1 l  g& y' F
不要听从空想家的劝告
- R2 @7 Y9 ~4 M对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~; ]. |% f2 T$ J/ n. P0 J5 @
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
! |6 Z# X8 x$ N- _再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

: O. z( |, B2 W( l
( n* f, r; Z' t9 l# B. q学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
5 k" w1 v9 {& ~% c+ e你竟然不知道聪聪~~~~~~
6 |7 F. r' Y( B; p真够老外的
, S7 }7 x' X2 G4 J! x0 X4 o
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 5 ]0 f* Y5 F. P( X

% F, [7 i4 b) N/ C# [觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
/ {) s$ g1 `2 E/ E+ D8 {

0 y2 Z8 [6 N( x8 ]谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 06:36 , Processed in 0.190206 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表