 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. 0 j& {- o4 X* j3 f. z
说起来容易,做起来难。: o2 P# _ }9 L& p5 w
$ {& a/ Y2 m, ]$ C( l9 m% {Dreams are lies.
$ ~' Z# v4 a3 L$ [* i# [梦不足信。4 K' m4 |7 T0 n' x. x
( A; M& ^" a& d c
Do not teach fish to swim.
& G: Y# R2 @& F3 w: h! |不要班门弄斧。8 q+ q' a& R7 l b! X% O
6 Y6 r: U- q3 `1 h fA light heart live long.
+ |# x* i( L; H' E4 g心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。/ O" v/ j' @3 s9 L) z7 b: p
8 Y# z# w3 B$ g1 cAn apple a day keeps the doctor away.6 J; Z7 \' w5 w; o |
日吃苹果一只,身体健康不求医。7 z& x6 N: | P9 n" b# J# X a! d; P0 R" ^
+ U0 X- u% C1 L2 u6 Q7 W/ Q: ^6 lPoverty is stranger to industry.6 p ^5 Q g: B% o/ N7 I
勤劳之人不受穷。- A% F3 F7 v, r5 u' B# k v: O' n
3 y! A7 d# s. u2 }Deliberate in counsel, prompt in action.
+ q- J/ g% q r& |; f考虑要仔细,行动要迅速.
+ O0 a2 G& Q2 u. i. A- m4 y, d8 x
8 V5 k* k( F4 @: ^One sin opens the door for another. ---German
7 U2 C1 P& l: V( Z; T2 f犯了一次罪恶就会犯另一次罪。- N" D" _- z2 g; n# j+ ?1 V5 l5 I
$ Q; K7 ?) y/ h$ n4 Y7 EOne man's meat is another man's poison.
" k( ^/ l; f9 I: k: H" n; H萝卜青菜,各有所爱。 ! A1 J# t6 m$ J7 Y$ |0 H
- T& B- z' ?& V9 R0 P+ Y
We never know the worth of water till the well is dry. 7 D' t* X# n5 z5 D% M
井干方知水珍贵
. O$ d! P( k4 {
, x/ c/ g0 G$ bLess is more. & B$ y& A( X9 e' |1 m: r
简单就是美 ' h2 F P! h% W% Z0 p
0 T( L/ o3 C- h( G" J& {; u) O$ f1 `
A blessing in disguise.
, S6 u4 y" t I. Y Z$ n5 ]因祸得福
, H+ Z! ^. ~" K) X
- J% Y2 J# M. {* P5 I2 CLove me, love my dog.
5 S0 ]5 c4 I' S7 T7 t3 V3 B& q6 e8 S爱屋及乌0 i, V% j2 K- v5 c' v+ {2 l A& m
1 h0 t* p! ^& ?+ i
Every dog has his day. ! t7 }0 i) C+ ]
凡人皆有得意日
$ P1 q- v) x' T% w+ T. l, Z% S6 H G- Y
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
/ p/ l7 s% L+ K. R+ G磨刀不误砍柴功。 9 l( [* |7 H9 ]% e, j6 n. Q2 u& J1 r
: t9 L$ p3 v' {$ J0 b! Z
Seeing is believing.
, S; X% p0 a9 \眼见为实
' W+ m% k7 W. L" P
6 {1 w$ V- V1 n. N* P& m \# X: DWell begun is half done.
, s7 z o' H- m# p好的开端是成功的一半
7 C0 j, ]. S% q$ f2 ?6 `. h, n5 ]
' W" j9 u/ [- xTime flies never to be recalled.
; ], ^5 F* H% F" v* Z" t; x, c光阴一去不复返 \$ |8 _- N1 |! I: Y# ~
5 ?1 A! h( o! \6 F2 KThe first step is the hardest.
' z5 h1 y& W, Z) j8 d万事开头难。
, e+ ]; W# J+ R2 G9 Y- \
4 v! d9 s+ u4 e4 BWho knows most says least. . G9 Y5 A: H; W& Z" X1 D% p
懂的最多的人,说的最少。/ \# u- i8 S6 K4 l
, w L) w0 T: B" DTime and tide wait for no man. ' [2 C3 F( U/ W, b5 f8 {: e
岁月不待人。! D0 b+ S+ L o4 I, X2 r
4 S" w$ q, S) B( n$ d
Don't put off till tomorrow what should be done today./ h* l% U* {7 N6 @- ]8 s8 H$ f
今日事今日毕。
. W0 p4 X+ T( c9 C% ?
: n* u: @7 c8 M: r( H5 {Diligence is the mother of success.) O2 N! _( N& z( Y
失败是成功之母。
& i, b& P2 W; D% S; A% C; P. r* T6 a& s* w* d
It's never too late to learn.
% E; m' _: G! O3 m2 v活到老,学到老。
! V% O* ?; g! n2 h& ^: ?4 A* n5 ~) }3 I% A
Walls have ears.
2 C1 ]* E2 D! s* c+ b, x隔墙有耳
) v! i7 Y' u6 ~( W2 @+ i! D3 ~" E9 I( W
Wash your dirty linen at home.
$ g; g. \6 l( N! W家丑不可外扬
5 c) R8 m" |4 ^
' B+ Z$ a, R8 H' y7 @' N& M+ kWaste not, want not. 5 M* }; [9 _, X: Z% u
俭则不匮
7 ]$ ^. J& g) d: n1 F9 q4 }$ J Q" F9 B
Weak things united become strong.
2 Z5 N! j1 }3 Z一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
1 J0 |/ o$ _* H( [
& I s- F- ~5 {% oWealth is best known by want.
: t% R3 |4 x2 W* {- G# f人穷方知钱可贵
3 F+ T& `* V0 k3 I" s- q9 v, n& s% x, Q" s0 b/ r
We can't judge a person by what he says but by what he does.
' ^* A# y+ L% ~: H# k; Z判断一个人,不听言语看行动 6 Z- v( e, q% @; Z& {. Q( m
, U+ S# ?3 o: z: f+ B6 L8 AWe only live once, but if we work it right, once is enough.
3 @+ U& ]8 n) x5 w" y8 E年华没虚度,一生也足矣。 0 r5 S, ?- g" F) g' M
1 f5 J# [8 }# }0 ?
What is done by night appears by day. " R7 R! g, W! m& I
若要人不知,除非已莫为
! V g! p, S( h( o/ v2 M$ B6 O+ W2 c
- G4 u. g+ z P# Q }9 _When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
5 z( U$ j9 O7 b! K墙倒众人推
6 Y: U( f5 x4 M+ I7 g5 N. P' h' U" T- _7 `% c, Q2 i% @( x
When children stand quiet, they have done some harm.
% x" Z5 n: _) m) D% f: L" g孩子不吭声,一定闯了祸 & H/ ~* [& Q l- z
- u7 |7 \, S$ WWhen one will not, two cannot quarrel.
! F9 _ G5 |0 A2 F一个巴掌拍不响 ; ^& b4 x% ], k) R& C, Y
6 R$ N) D# F+ G( }% ^When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
* _# F: v& w' [" v4 n贫穷进门来,爱情越窗飞 4 |# n3 A' q! }8 M
1 o6 y0 h7 C- F9 Z( a t4 p, C
When the cat is away, the mice will play.7 h' a1 D( s5 z; i' a% P/ o
猫儿不在,鼠儿成精
% A8 J4 }% k1 l( Y& n( t
Y1 E9 h. e; y- D4 K bWhen wine sinks, words swim. 3 `; J$ @8 U! m7 A1 b: @8 d4 u+ q
美酒一下肚,话匣关不住
/ {4 z- e( w9 }' T3 x# W, {, N, \) f
Where there's life there's hope.
% `9 \% G1 E" k* s留得青山在,不怕没柴烧
5 [ M! K+ ~8 b3 y3 m
, l2 z. s6 I) |# ?* U& \4 q+ QWill is power. 7 k9 e& E& o) D' `6 f
意志就是力量
. Z K/ }" ~% x( X+ M5 [' B4 `6 e( }. I9 z' u3 ~
Wise men are silent; fools talk.
# j" n1 n) ` q/ \" u: p智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
% x" G4 D# U! q0 o1 S. h+ s' [( F4 ^$ s9 g) B4 a' z' s0 N
Wise men change their minds; fools never do. 5 t4 c8 ?1 ~& ?% z5 k
智者通权达变,愚者刚愎自用 4 P" q& \3 ^1 L
. m) r# B8 `( A" F6 Y. ?$ I
Wise men love truth, whereas fools shun it.
7 U. c! e' q- l4 V智者热爱真理,愚者回避真理 7 {6 m) t) I1 c2 Z2 o$ Y; C" f1 _
& ] P$ b m3 l* u1 z3 n
Words are but wind, but seeing is believing.
, [5 u b# J4 _耳听为虚,眼见为实 0 X* h R0 F' J7 J, q
4 \7 c1 e' ]0 t+ t& \& RHe sits no sure that sits too high.
1 `. n2 m9 [) ]' S+ P3 e c& a H高处不胜寒。
9 k7 u- e) _$ {* n6 ]
8 `5 R# b# N2 l$ G: \He that respects not is not respected.
6 M* O) y0 ~: c8 N2 p& b" W欲受人敬,要先敬人。 . \1 E* e' z( N1 `1 v7 y- w4 r
/ ~# X0 L. m; {1 W* u. r* k7 cSo said, so done.
+ v# H# C4 _; b$ T4 ]: a( G说到做到。言出必行。 & |- O# ]# W( i4 K6 Y; q2 ~
4 c$ a+ `8 h9 b- `0 J5 W4 a
Haste makes waste.
& X3 O3 p# J4 [- Q忙乱易错。欲速则不达。
* X6 u2 A* D+ B7 p3 f, ?& R2 u2 n) Y8 j0 v! h. ^
Better be envied than pitied.
3 m5 \5 _6 P' n; |宁被人妒,不受人怜。
7 x7 L0 ?' s9 V# W! i! ]) |( o; v$ m7 U
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
1 W; C; f* ]3 Q! Q3 p未雨绸缪。
l' ^; q0 s* b# y0 ~0 t; C4 B8 D
: e2 x. Y" X) HSo the world wags.
5 P% i/ {. \* X这就是人生。
- C# _6 d' Z- l. ]7 `; m5 s( P+ \* `& X Q- O4 K z1 }+ z% d2 k' F
One can not be in two places at once. 5 J& |9 }7 n7 ^% N4 u
一心不可二用。
! w4 c& J- y$ D5 i! B- e2 O; ?
- e3 i/ u/ U' ~/ u- j8 {) t' a2 \, g0 ANo weal without woe. ! n, ~5 G3 a6 q1 x W, R* A4 s# _
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 8 J/ G% \! }* ~/ L* Y2 c7 u1 x
$ c( Y0 A; Q& @: g0 M- O0 j6 N+ ^, p) Z
----to be continued; _2 X( Z& Y& ?; y3 |! l
9 b% Z' F& H# V. o# }
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. $ N0 T* x2 ^4 M
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
' p( O {) O6 P: i7 S+ o1 \) W* ?4 J* _6 g/ s3 i( B) ^1 o5 [
Little chips light great fires. % v. B* n& p p9 X. P
星星之火,可以燎原。 * ^1 Q9 U" R8 H+ x0 l% t; |# r# |4 D
* q# Y- x3 h; K7 WLike knows like. 3 o( ]! Q# A/ G) Y: D( X3 E3 h1 L
惺惺相惜。
" A9 Q2 s6 N6 l" w8 I: m8 [9 W5 l$ w. T9 ?0 B% H
It is a poor mouse that has only one hole. " q+ @1 f1 S- B0 K
狡兔三窟。
( L5 k0 @2 _, |! e
. i5 r+ `/ l* U. K9 z; Q5 t8 Q+ @When in Rome, do as Roman do. ( }/ T- [- R0 W6 r6 ^5 h! j
入乡随俗 ' b9 @. Z3 l1 }
Z) k/ q7 ?" `6 K4 z+ H7 {He laughs best who laughs last. + I! b6 d1 }2 G& H
谁笑到最后谁笑得最美
6 r4 g# F% l% e; j
9 R: B: O) D4 q/ A3 e, pDeal with a man as he deals with you.
9 |7 K# _% B' ?6 e; b以其人之道还治其人之身 4 [4 d3 `0 x7 q6 L' x
. S( m1 W" u9 A3 U, qLook before you leap. 5 z2 f8 X# \. t' {$ r9 Z
三思而后行 2 t, M9 G5 s. O* O. ~* I
* u8 E( B3 M6 { Y8 ?5 ]( z& tTwo heads are better than one. 9 F; x1 A! J( W9 G5 g
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 z& ?" W9 I9 {: y8 X$ R
* G6 G/ V! A! g* |; ]7 W
A good beginning makes a good ending.
+ R$ n: _0 ~& ^1 Q善始善终 " [# A+ v: f% k' A- b
. [' @; `4 Q, G4 u% H
A friend in need is a friend indeed. " r1 \2 h& U: x- ~# v5 T; T1 ]7 _
患难中的朋友才是真正的朋友。 4 L7 {7 r% V7 s8 ?
& t0 x, }% |0 @2 [- y* w% ?" p* v$ JFirst come, first served.
, M+ F3 o/ H6 [先来先招待。
/ {/ w% _" g8 D5 ^" ~& Q
8 ?; @1 d2 O. g1 z* [) xWhere there is s will,there is a way.
, a; s8 y" }4 @; V2 `6 ]有志者事竟成。
; V/ y4 f8 g( t! K5 s* s; {
# S8 T6 y* q- E! Q- @/ Y% yNo pains,no gains. 8 s2 K( C7 F i. o2 R: T% ]
不劳则无获
) I* M, `0 v2 I# c$ c1 d" P5 f% P" J! |3 P6 o+ T% X- ?8 B, r. [: C
Time and tide wait for no man.
; l" \& M7 N# h' w时不待人 0 ?* ^ k' E$ m; e
. V8 u! z( d2 ?& z
Strike while the iron is hot.
8 C$ M/ j4 p5 y! s3 k# {趁热打铁
3 ?, |3 G5 O: e% [; u3 A6 w$ S5 g! ?5 q. D- P" V* G
It's never too late to mend. ) H% M' R. A! n* G2 Q8 W
亡羊补牢
9 E. S3 V0 y$ u& j
- Q2 i' A; l3 V: j* o- sThere is no smoke without fire. , I6 G6 o# w: N
无风不起浪 $ H2 m, w" l! V9 w1 V9 Q u& P, `
) @4 U8 N8 ^ P H
Kill two birds with one stone.
O! s) O3 ^: r* P2 K" h3 E一箭双雕
8 U8 h5 g7 \4 s; P6 y# \East or west,home is best. % j/ F. k) J( h( Y& S3 z7 ^, n
走东串西,还是家里好
. i$ Q; T3 c; Z( x: M3 p( z7 Y( Z. A2 b/ q
Equal pay for equal work.
( r9 b& H) Q- ]5 J& X \) O3 A同工同酬 : l, T1 m6 ]) p* X6 o4 y5 F
, w- b4 S* L# w, v7 _2 N; S, PPut the cart before the horse. & ?$ c4 v0 T: c( U2 `
本末倒置
& J3 H% }* k5 r) O# d* O% K' F/ |4 D6 R# T- g
Pride goes before a fall.
; {: d l+ Z v/ p T* M- `骄兵必败 ( z* @4 Q8 y0 e k- l
* p) R. H4 C1 E; {. |* XReading makes a full man. * i: J1 a; z- a+ a) F( H
读书使人完善
( g; M9 A6 | F- _7 }
$ ]% C' }" c9 q+ K# ?6 l' aKnowledge is power. J) Y9 ^1 p2 Y" x# c( h7 m7 @2 E h
知识就是力量 & v2 C+ r. g0 f9 K+ X7 Z
$ y4 G) I, t4 R; x
Failure is the mother of success. / S9 l- N. P$ N* K0 e9 f
失败是成攻之母
9 k# N5 E4 X3 E! s2 _5 H
' Y1 g3 F3 b! ]* b$ C1 m4 APractice makes perfect. ! L( V8 c5 N8 {* t" Y
熟能生巧
/ n# |" ?- n$ P
6 h# s$ |* D( r3 j A- _$ D. ?All roads lead to Roma. 0 Y% {0 U# K/ z9 d
条条大道通罗马
5 i* ]7 |; Y) ?5 D% t; p2 |0 M \# r. f, t( W8 w4 l( G) r! x, C8 D# Q
Don′t judge a person by the clothes he wears. + y4 E: D( v! c6 c8 f1 z. d1 ]
不能以貌取人
; k8 G4 U" \$ Y' \+ d% }2 H! l6 ]
Don′t count your chickens before they are hatched. . Q7 Y$ H* Y9 }4 v9 ~& P
切莫过于乐观 , U* s' l1 j' X6 k( J r
- s4 `+ W' x2 |' ?; G
Learn to walk before you run.
) r& t; l9 t% N, [, n5 B( k9 s循序渐进
8 ~7 V7 o/ X. {
; k9 j/ X( [& I2 w1 h, e. TIt′s easy to be wise after the event.
; m9 G: E% J3 k: Z5 j事后诸葛亮
) j, E# [9 w& {1 E, ^1 W, T, {8 N
As you make your bed,so you must lie in it.
8 `/ s# z! B+ T. x5 s' `( i自食其果 " g1 e3 R5 Y9 I( @
; x5 v- f& C; k
All that glitters is not gold. : h. p" Q- s0 t4 z4 H( A/ a
闪光的东西并非都是金子 5 [ z5 v7 D l3 u9 f" z
" j$ B$ b+ v4 {1 D5 vMany hands make light work. 4 L p$ b" O& p C
人多力量大 9 e6 ?( H4 z! R
9 D z- ~0 N; g+ }# M5 t2 w
Nothing is too difficult if you put your heart into it. ! s) q+ ~ I2 Y! e+ T
世上无难事只要肯登攀 * A& ]* a4 H8 _$ m. x9 r
0 |) j: `+ p) `6 o9 W" r2 E3 ~- yTime is money.
) M$ N6 x* F3 |: r! _/ c时间就是金钱。Like father, like son.
- {2 `5 C) y( w" V有其父必有其子。
$ n, h4 |# }5 {. o8 F8 y" w
! t4 {$ q1 j$ k) @- zMany hands make light work. - u! G2 g3 P I2 J; V
人多力量大。 " A9 {3 w6 W) L, ?2 \' J4 g
# W ^* p, A+ a) {7 D& D) B
Grasp all, lose all. % m: g; ]+ v0 {
样样都要,全都失掉。 ; x% N* x! A |* q1 L8 z7 | X
/ L: e' y7 `9 K3 S$ o7 _Better master one than engage with ten. # Y! v. n7 W* g+ ^. I" Z. Z ~
会十事不如精一事。 3 }( b, H& S9 L ^
- b. Q+ j9 U& I5 I. W2 U
Silly child is soon taught.
3 G8 m& M; M3 u; W1 a) M* ]要想孩子好,教育要趁早。 ! c/ s, v4 s4 v4 y( ?
8 c3 L' @, c0 D0 O: `0 EMore haste, less speed. * D6 B' P1 t5 J- ~9 W: F7 q* e
欲速则不达。 |
|