埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6086|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮! S( ~) i- W* N- B' q- s' X
英文如何翻译?8 g) q" }, R9 ^8 y* w9 L$ ~0 ~6 V( M
- ?, J5 N' C& L
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。! _6 `) ~1 o1 c
" g3 K) z$ g& l# D! q
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)6 i3 s2 \' v: l2 T
6 n4 U5 Q8 d. V
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.
; p! Q( E4 ]# ~$ N0 c说起来容易,做起来难。& u) o, I/ b; U" t% ^
: q* N6 u  D+ f7 v. P" Q
Dreams are lies.
2 E$ d% L: ?5 @1 J) D0 r6 U& K. q  y梦不足信。5 F8 M0 b( O3 C: X
4 x/ H8 p' R7 q) Q/ r
Do not teach fish to swim.
8 n* V/ m/ i+ U( q0 B不要班门弄斧。5 b+ H. x4 X! m: g4 E  `
, z: j0 i  {  |( Q% }9 ?
A light heart live long.
; t9 F6 N9 G& _( C* M# |心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
" e+ k" H+ W* r- R2 L
$ z8 z! }4 q1 L. A2 bAn apple a day keeps the doctor away.. I- p6 ^' L4 Y% G! p
日吃苹果一只,身体健康不求医。9 Y6 v- J( j1 m7 N/ `( V. x
# _; ~) s' a+ ?4 K' c
Poverty is stranger to industry.
+ P( ^6 t( V8 Q5 d5 P7 B  q+ j3 C0 a勤劳之人不受穷。* r3 T. G4 S& ?1 Q( z+ M# P

/ [# l) N/ B9 `/ Y) QDeliberate in counsel, prompt in action. . R$ U- R5 W' |
考虑要仔细,行动要迅速.
0 {% r3 L( l! j+ q  ^
& p& K. F, l! Z* K- K1 MOne sin opens the door for another. ---German - ^( t4 k& e; B  w3 M
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
8 l* T3 y( a  s  ~& H  X0 w9 ^- {/ j' N7 S) |1 J
One man's meat is another man's poison.
$ X4 \- w% y/ i- @& y萝卜青菜,各有所爱。 * j/ f8 N0 G, D& e( [. p$ z4 r$ W9 n* a

+ W% n- N. l6 ~) w5 ?  z: U$ {We never know the worth of water till the well is dry.
1 x  C" K( z, M+ g井干方知水珍贵
+ u2 ^5 [$ \+ o; ]' ~" l
+ C4 A8 @$ _* fLess is more.
' A: x' M: n9 d# U5 N简单就是美 : f' ~9 l! x/ M: U. K+ H, i) j
5 S. {  P$ K" t' k) ]: V) D
A blessing in disguise.
) z% Y2 U2 e# z' }  C因祸得福
1 M; ~/ a$ {( Y" t: Q" C$ r4 h1 i; B8 t4 r. h0 u
Love me, love my dog.
6 \: d3 M& C2 x8 `6 W/ C爱屋及乌9 C5 l8 o2 @8 Q- s5 O
: C" u- `6 c2 d) e' @. ~
Every dog has his day. - H* q! R& e7 g% e2 N8 Z
凡人皆有得意日 
2 f; N2 S3 P9 V2 I8 F) E! }
) E1 \0 B0 Q( f9 l/ x  V) i( ASharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
( s1 ?, T! P4 d( ~; s. [6 S磨刀不误砍柴功。      ; A& @/ Y! C0 F4 E6 L& ?9 T
% ]8 [0 Z1 a- k6 O6 [" H0 n
Seeing is believing.
8 |3 ~) }5 {5 b: ^8 n* u. r% w$ e眼见为实   
& c, L7 [+ R  A4 ^, a/ z$ V( w- q: d7 f4 v/ H: D
Well begun is half done.1 I, G( l( d: O) q* i7 @# D. F7 O$ ^  S
好的开端是成功的一半) M% T* I+ x, _' W3 {/ `
6 v, ?3 w3 z# P6 g: @( x- q5 R7 T
Time flies never to be recalled.: F; k; u; b4 w" e. l
光阴一去不复返   ; \, v5 o) L3 n7 I( X

1 O: Y, [3 A$ _! \7 o" M6 y/ fThe first step is the hardest.
1 N7 O+ ~! _* Z3 |9 [% d8 H万事开头难。: @( ^, a: l/ o0 t" g3 j3 h

" F7 U* n" |1 _Who knows most says least. # i0 u" p, t/ N0 c* m
懂的最多的人,说的最少。/ K+ I) W! g2 t/ ]% |" ]/ n) w( q
6 C: ?: x! a$ s9 l" Y) P
Time and tide wait for no man.   V$ s5 [' p2 L/ c( h. I5 _. i/ C
岁月不待人。  g) r; C9 A& j! `3 e
1 D( f, D# ]  P4 |2 V
Don't put off till tomorrow what should be done today.( T- E3 L- C! ?4 a
今日事今日毕。
" d3 ]& ?  f3 K4 {* ~9 G# n7 v( ?4 d6 |  L2 M
Diligence is the mother of success.
9 o+ S' H& V- r" N, V/ f失败是成功之母。: Z  z8 B! w! @! S) \1 d7 t( p7 r& s, o/ s

' N% I' e0 }0 q, a( |$ A. VIt's never too late to learn.
; k' H9 F, }( e% \$ ~+ o& X活到老,学到老。
9 ~# d6 _7 c$ n8 t: ?- n
  b2 {* n  `  Z" D: `' VWalls have ears.
9 F  q9 p6 G: x: k- x5 w! }) A隔墙有耳
, Q1 N1 F% _2 Q, P+ C+ i) w; ~, O0 t3 V0 r2 h) W6 b" V$ r
Wash your dirty linen at home. " t+ p2 X, G! g: {, I1 L, ?
家丑不可外扬  
4 d, a9 p) z3 D
" p3 {) V: v# U* E/ AWaste not, want not.
8 L3 @5 S. D! q; j4 l2 {' L5 a1 X俭则不匮 7 K) y- U8 ]  t3 J
( ^! _% X% b; ~6 O9 W
Weak things united become strong. 6 i! G. N& A) @/ i: i- `0 R3 P
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 + C  |8 X* E8 e) A
# C* R) i8 U$ A5 j& D  a+ a
Wealth is best known by want.
& R9 D1 d0 j) a% ~* ]人穷方知钱可贵 : b) x# \( a% g3 {
; X" ]  C' \1 ?" D2 b1 }6 C7 X
We can't judge a person by what he says but by what he does.
9 h1 S! y. F" ^+ h# q2 t8 a5 ?判断一个人,不听言语看行动 0 |) H* [6 M& E
- B- J5 [4 Y2 m% V4 v! d
We only live once, but if we work it right, once is enough.
3 ?. W0 }/ J; {( k8 C年华没虚度,一生也足矣。 % L" ^/ T( \( H' O7 c0 Q. K: o+ b
2 C1 Z2 ~: P- w  u$ ?( E7 V
What is done by night appears by day.
" ~1 {. Q, s3 W3 B8 X5 ?; l/ o/ a若要人不知,除非已莫为8 x, I0 `2 U$ _) x2 r

. M; O3 c$ v9 b* _1 z. |0 k  q6 QWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push. 6 N0 O% b3 K9 c6 S+ [) Y
墙倒众人推' U' z3 |* r3 i2 l, H

  A# b3 U  X$ a! cWhen children stand quiet, they have done some harm. 9 ^4 F( Y( l$ Y" a% `
孩子不吭声,一定闯了祸 3 g3 u* Q; T1 v$ N9 ?2 \1 K! }

6 h# N4 d$ B7 a0 Y7 U. s* gWhen one will not, two cannot quarrel. 4 T2 B# j8 k2 u' O; o; L) Q- ~  x+ z
一个巴掌拍不响  
- m$ L' S1 P' ]/ f  }
8 u3 l$ v9 ?8 H2 c1 R" ~1 S# r8 J* rWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. , R/ t+ `) |" i8 V* n4 @9 ^
贫穷进门来,爱情越窗飞
2 m) y; P. Z* l: ^% K% z
: N5 P- `. E/ k, G" o  `+ ~When the cat is away, the mice will play.
6 S* G# w0 W$ F! y6 F8 r猫儿不在,鼠儿成精 - l7 y, i7 t, a6 \. Z+ v
9 ^0 h  ~) U7 q% d
When wine sinks, words swim.
1 z7 B& B9 ^. M! `美酒一下肚,话匣关不住 1 z- k7 V( y  h% T# o$ g/ \
! v& J, ~! }1 V" [
Where there's life there's hope. 8 f7 ?! A+ c, n, M7 g3 X
留得青山在,不怕没柴烧
) j  d# |# j/ y" P) C( N( [# i9 G3 M3 A/ e& ?+ K- o5 G$ ?
Will is power. 8 j2 A& C6 X: h: o
意志就是力量 # a2 J: K: P* M% c5 p
' U' m* s8 V1 b; c/ w. f
Wise men are silent; fools talk.
5 @) B% ~* y) k0 c6 B9 L) X智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
- [3 C5 y5 \( O" c7 Y' Q
2 G# w. H3 |( N) M' \7 TWise men change their minds; fools never do. 7 Z" m3 c* z  ^0 }$ g5 E
智者通权达变,愚者刚愎自用
+ W+ L5 {( V+ R5 l7 `' F2 i, U* J
, K: ?, Y  Z% c* pWise men love truth, whereas fools shun it.
2 ]% p- ~4 |+ \2 s# B7 W, @8 ?- S9 j智者热爱真理,愚者回避真理
8 p8 r3 V3 w9 {/ s4 }8 I" I8 _% Q. ^" s0 F5 j" V9 n: ^
Words are but wind, but seeing is believing.
( `3 X% k" {9 F& }( c' C$ Y, e7 K耳听为虚,眼见为实 . o2 W* {1 P) m! J7 S
2 Y% m" a6 k( _: F+ o% c
He sits no sure that sits too high. $ o6 n9 h( ?# z, k+ T& G
高处不胜寒。
+ t! a9 `& W& z% d0 O  ?% |( F! T) G! M# t  r% M
He that respects not is not respected.
. i/ p0 t# s9 x# L2 h欲受人敬,要先敬人。
) }/ b6 w. a( h. Z' g
' U3 a0 ~- w/ l5 G  J  T, mSo said, so done. 9 S4 l4 y% `0 S7 q, j2 l
说到做到。言出必行。
4 Q, E, o6 c1 c
5 O# d0 W' N( j$ rHaste makes waste.
4 f+ f) n& Y5 U1 a忙乱易错。欲速则不达。 ' b! u  `2 }, {+ k
* I% Y. B, i1 u/ S6 I
Better be envied than pitied. 4 n2 N4 c# I8 ~. y' k- Q( `6 |' U
宁被人妒,不受人怜。
8 J( N3 m9 J* V# K6 Y# c+ @
( @% @% l4 ]: X2 y+ [- QAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. 1 z) g6 r. V8 \  b
未雨绸缪。 % K1 i1 f& S; `7 q0 B

5 m& J2 t7 j: Y4 L+ f  T3 hSo the world wags. ; M1 z6 d- I& a4 i: }/ ?% m
这就是人生。 3 e/ k6 z- l( B; Z0 H: `" x) E

/ L9 `( N" q: ]+ e: w8 G# lOne can not be in two places at once.
9 h9 l& n/ }3 l, }7 y- F% M一心不可二用。 ( J" g) A/ r$ Y

7 D3 h: u- y1 K6 a- d+ }No weal without woe.
7 k" d. P/ @. }* u' F" V福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 6 f" C; z0 H; r% M' b: g

9 ]8 c# Z6 s  ?& |" v0 [% R----to be continued0 f; p1 |/ {- s

! u! {3 L4 Y8 }) W; M8 [* MI like this word and it's translation most:"No weal without woe.   ~; v1 I3 `3 N3 J
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "5 w/ u6 B3 c2 v6 t2 r3 \
2 e' |( B. E; `7 d. s+ h3 z! b
Little chips light great fires.
5 o4 J7 `5 Q1 P5 S5 P0 n星星之火,可以燎原。
6 @* x$ C+ I  b' ?3 H
4 h1 ?/ Q+ u/ j0 S& jLike knows like.
2 ^0 G, P& k; ?: `( R. ]2 u惺惺相惜。 " g. d' {' X/ |- `0 W0 k) k& H, M  o
2 |9 S1 `1 ?3 y3 {( F" T
It is a poor mouse that has only one hole.
9 d$ n) Z  J' H- C* W狡兔三窟。
( D( ^8 H; K6 F; Y- C# g% z
. w2 O6 o6 p' Z! EWhen in Rome, do as Roman do. " ~8 \  I* P( O1 d" P2 Q1 ]
入乡随俗
' p6 S& d# W+ X& m; H+ z  ?. x. A3 p  V- O4 I9 f
He laughs best who laughs last. 6 S6 M0 m+ p# }
谁笑到最后谁笑得最美
8 i( A- ~- E! C$ _- q4 i
3 m! u4 p2 s* T2 e  \Deal with a man as he deals with you.
+ d- O2 d; z2 d  F* l以其人之道还治其人之身 1 v& N" v  E8 @" \2 M0 U+ a
+ W3 G  A" R& w: m) @; R9 k. o
Look before you leap. ) C; S$ E" ~2 \7 K+ m; j# L
三思而后行 ' v3 D6 ^2 P* _7 R! @
* v# U# K& z1 o% {- i: Q( U  {* `
Two heads are better than one. % `( C2 H. f' s( V8 Y' J0 A$ ]
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 $ Z# s1 t6 G2 y% @/ \; c9 Q
7 f7 z. r0 C- R$ T1 s" m4 p6 F0 G
A good beginning makes a good ending. ) W+ T# Y/ ?; N$ s. W% S
善始善终  0 ?- i3 l! ]5 ?0 K9 X. u5 N
! V( p$ E: G- V4 J$ w; r& V
A friend in need is a friend indeed. 0 f; m0 I4 ^( G0 m9 g
患难中的朋友才是真正的朋友。
4 g, s) E0 a- t* w: y4 t
0 h. n; l  j3 _) v9 z( [First come, first served. , b/ B. s2 @* c, Y9 a+ @# O! m
先来先招待。
6 C2 H; h5 A5 H, l* n5 o$ x: Z7 G1 i, N; C) P. @
Where there is s will,there is a way. 5 u3 M) M4 r2 \5 G: e+ O+ z$ m
有志者事竟成。 - g9 u* \) |7 `; R7 l3 ^
/ ^$ I3 m- x- _7 C
No pains,no gains. 9 j' x- G$ p( r  t' G. u
不劳则无获 $ ~7 X% q/ H1 W# g# O9 N+ c1 l

8 W8 `$ x, Y# ]4 a( J" HTime and tide wait for no man.
1 m  ~/ M8 R( r, H' a: J: R# B& s时不待人 : D* {" d  |5 e8 x1 b  M2 U& T
3 J& a, q9 g5 H, r
Strike while the iron is hot.
- f1 g& Q3 j" e8 \趁热打铁 4 Y. W8 x# M* i. Q/ \
* u1 ]( |% B' K3 x1 H
It's never too late to mend.
: z6 E2 m. j9 Y. Z: n亡羊补牢
8 W9 y: A2 x& e# q+ W/ U1 P: K9 ^1 }0 l7 T
There is no smoke without fire.
/ \/ [' ~3 `) m- t7 d" V3 [! V3 T无风不起浪
" {$ L$ O4 @: {$ a2 M7 p9 r1 O* h# ?" i* N9 O
Kill two birds with one stone.
+ g) K  P+ J, W" j2 j+ e5 W% E. \0 ~一箭双雕
1 E  w$ n1 Q. hEast or west,home is best.
/ k! a  u/ w6 P7 K1 A: ?6 @走东串西,还是家里好
( }2 T) {. N. t6 q( l! z
, K0 r& s2 B' E) ?- UEqual pay for equal work.
! l3 p8 h; m7 S* p同工同酬
2 h0 J9 I" `/ }8 R* f5 l3 ^# }4 f# a# p
Put the cart before the horse.
; L5 X7 B5 n* T* u# I( p, }3 v* G本末倒置 1 g. r2 k" b) s2 H

' a3 o8 g, t6 s5 o3 \0 ~) U$ A# U5 ~Pride goes before a fall. # C8 A7 w7 p9 z  c6 k( b
骄兵必败 * f1 W/ B) N+ M) S' N6 v4 F9 D

3 {  _$ l) D( ~1 ^' O5 z6 aReading makes a full man. . I: N3 W8 G! h! F! s$ R  m* W
读书使人完善
; j! K1 S7 a- g5 U. c' C0 t2 f4 \( y
& G& Z9 H4 T4 _; {2 n8 oKnowledge is power. " s5 Y% I* q. \; }
知识就是力量
- i2 x) l7 ?% O: J" o. r0 I; r
& V4 L9 t* f% H. M9 g- tFailure is the mother of success. 0 _- I- G6 s2 x5 S  z8 P% |
失败是成攻之母 7 p* K" r5 x, D+ h8 N% T

) W, c5 e9 Y! p! _  ]: l5 R/ Y. RPractice makes perfect. ! S6 e1 X; g7 A: u  \! Q8 k
熟能生巧
' T( h# }) Z' x: b) g4 d( }
5 K4 f' X$ @1 i, i) RAll roads lead to Roma.
3 z" a4 X! c' r3 ]9 s9 n条条大道通罗马 9 f& f: I, R3 m0 j( p( i* _
* o8 B* n& }3 S7 Q: D  f
Don′t judge a person by the clothes he wears.
9 [& K3 k. q$ E* V" t, L) |. h不能以貌取人 : m4 ^3 V7 e- j0 `% v

+ D( o! j8 d; G: A9 z# Q4 [Don′t count your chickens before they are hatched. ( z% Y( V5 z, ]8 j, ]. ~
切莫过于乐观
, c8 `( F2 H3 S! s9 p* y  }4 C$ q  p& ?$ v
Learn to walk before you run.
* j  p) N  U7 R" g3 R' _循序渐进 6 x  W7 n9 ]. K3 o. k* l4 @" }
  {1 i& Y* z9 r
It′s easy to be wise after the event.
0 X. S3 m; y6 Y5 X& {. T4 _事后诸葛亮
8 V8 k2 B' V* H5 z6 B8 ]& p/ d
! d) W* O3 j& {' r, ~3 j* p9 V/ eAs you make your bed,so you must lie in it.
3 I. S9 ?& F3 H9 y, N" f3 ~自食其果 . q" I+ `5 G" X* H( N
/ i, n1 `( K! \2 u' @. u
All that glitters is not gold.
/ G7 q& I9 D0 \" \3 Y, Q 闪光的东西并非都是金子
! l1 U; M  f$ m
# l3 [8 U7 G- k0 f$ C# oMany hands make light work.
( v# ^5 T* D1 x9 _& |人多力量大
, e+ G! r0 l- B# G" e4 o- \0 h" c' S! Q
Nothing is too difficult if you put your heart into it. # o  d& \. ]3 l! [+ U' y& D
世上无难事只要肯登攀 1 m0 ?8 ?, d3 A6 [# G! H
. f9 r% J( r5 n; `! S0 ?
Time is money.
+ Y$ e0 C6 c9 v时间就是金钱。Like father, like son. # u# W+ C4 ]7 O' v' m; j
有其父必有其子。 ) a& ^- ^' g5 f

  `9 z8 y* z9 [1 `; x2 m& b" o" iMany hands make light work. 0 V7 C; m- s1 h$ ?7 u4 E. J( }1 K8 x4 \
人多力量大。 # t, [7 P' U% k8 u5 ?7 C& e* g
; o$ J) c0 M$ D# C$ E6 Y
Grasp all, lose all.
5 L' t( U3 j* N0 W0 U& o样样都要,全都失掉。 ) m" X$ g* A. O7 i2 G- v5 J8 S: Y
1 Z' a8 n9 \0 E) e$ [) \0 Y
Better master one than engage with ten. . E$ G) q6 J. A4 q! j2 j
会十事不如精一事。 . E" K3 f# W" A" k4 y4 w3 K

1 c+ [& _2 t; S6 _2 i. K! }* `8 T( SSilly child is soon taught.
+ B5 w% Y5 Y. S, u要想孩子好,教育要趁早。 $ X8 S6 E* k' h$ X
4 I! {& Z/ c8 z2 v4 v7 n& c
More haste, less speed. 1 N) N, @7 u7 ~9 I
欲速则不达。
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案* Z; Y5 r3 ~& f. o" [
大家看看这样说如何:
3 H" K% I% M. m% R" y- A3 }1 h# C* G3 N! e1 v
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
$ A% Z. S$ v9 N, f/ w/ Q3 f如画块发奖
( Y# j4 K: {/ s

2 u3 w# V& p3 B9 _: u7 ~3 o: M我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
) G( x7 Y1 P% b2 @再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

) l  p0 {/ o  k3 F哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
# n7 S) J8 w* B正如我所说的,没有标准答案
7 @8 E3 C% L2 M  l7 J/ ^2 G1 D  j大家看看这样说如何:6 d8 F2 I. _, H: G  ~

7 ~1 `( x% b: [- {don't second-guess an operation from armchair
3 l3 l" {: R6 a6 S$ v7 a
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 1 s, `' s9 O, w! N0 m$ ]4 G

$ K0 K' l/ ]- j0 |  o; i3 j, s3 Q觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
, l% Q0 b: W6 P0 \
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
( Z  `% Y. o/ h( J* u8 |2 |正如我所说的,没有标准答案
& [" Z7 K, n0 j4 Y( |大家看看这样说如何:- `# {7 z5 g5 ?5 ~" o
& }  E2 s8 _* x# z4 X  }7 g
don't second-guess an operation from armchair
1 C2 V2 C. s) s
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
7 z" ]/ W$ q; k: i" p3 k; x7 A% E
4 K# K% ]9 n9 _: i

/ ?+ E) ?- ?6 p: d8 c8 O查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
4 `: X& Z7 K# Q9 I4 o9 z) E
7 _- E4 B' @6 Y. b9 j) K查字典去
- v0 J; W0 ]# ^+ j; ]( G- A
  O3 W! x2 l5 T$ N
请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 % |) x7 ?1 @- R. m! R
如画块发奖
% O* M0 b9 ?' H# ?8 V% s6 |3 Z
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地- J  Y- y6 n8 C6 R9 z
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
9 F+ X6 v% f) c. B0 ~不要听从空想家的劝告
2 w% a, E' W: o# t1 H对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
3 n6 g9 O: F. B, o/ Y. R3 O真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
  ?. e1 }4 W, N7 [6 t7 C6 |再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

+ E4 h6 m" L+ p0 X" J% z
; E; K1 P% }6 c学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 - \, q% \7 I. t# V" Y, x+ H6 g
你竟然不知道聪聪~~~~~~
! J+ B+ [9 o! R- F" |真够老外的

9 ^( f3 \) d0 h: o94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
% C% p! U/ m9 y! X1 I
0 i5 Z5 n. F0 D& f. j觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

' ?- f/ D( a6 e* s8 r# r
6 H+ t: ?3 U8 y2 _谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 07:22 , Processed in 0.183315 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表