比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” 3 b; K7 g' q- c) x再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and....., o& g+ m: e+ o. Q) Q
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? 2 Q1 C; h6 s2 ?+ r9 X8 n) P请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。% @2 `1 {3 U' m/ S; F6 o C
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”1 ^$ f2 [8 g3 d% B6 ] r; o# u
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” ' C! N' a+ ]1 L# L! e欢迎高手指教。 . N( m& L' t9 n0 h5 h8 M6 ~) T y8 T" i' I6 @4 ~: @5 Y
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ' }6 u& n8 ~ A3 E
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 / X y- g8 [/ e" B4 l; }How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” . y9 L8 z* o4 B1 |2 cHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...