比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” - h0 T s" e1 B0 i再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....: T" V" e3 A) i5 Z9 k: B
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?4 u" s: b* W! y {- ]' L
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 ) _/ V: }' a8 ^' q/ N1 J( MHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”) i" z9 j: |6 x
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” R6 B+ i( _; P! e6 R+ F
欢迎高手指教。 ; Y. d4 @0 h' E. S( a2 \ , F' U3 l) D* I+ L8 S; V[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ( n* P1 Z- V: O) _
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。! p# `, Y" H9 r
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” , o7 I8 U* P8 l& JHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...