比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” ' P. ^ M& @: z: ^! F6 Z再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and....., @# V( p; z* ]/ `' d! C" K# \# D
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? : q$ c& F9 p6 m3 s, s请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 T3 R+ f1 t1 P8 \
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”$ y; f% z5 `! W+ {" r0 I! F6 L2 {
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” ( }8 W9 z$ r: S( K& [" X' K欢迎高手指教。, E; X1 N0 p! q* \1 J
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 . R) `2 [. r- t Y: F( `* A) x
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 # i* o& O5 {" @, Z: N2 i* QHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”5 u0 s6 I. ^5 x$ p' [
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...