 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 2 Z7 `0 t# b K! S, a+ D
: U$ F- F8 \9 {2 x# V* {花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
, N6 [7 [# V! d: d7 r9 d$ `5 Z$ c4 s7 V$ W9 E
此处好象有误解. 原文如下:6 Q5 B2 g5 ^0 m/ L' L& l
Citigroup reports $5.11B loss* E0 J- {. z0 D% G' Y6 X* r
NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.
! a( w# _* g6 KCitigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.
* j" |5 |) _& e* c! v+ X& |3 X. F1 jThe first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.4 c Q0 v4 k: o' _, p- |4 x
Analysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.4 r/ q: Q! K# m) |) {
Revenue fell 48 per cent to $13.2 billion.) T( g3 ^ |+ m/ Y
就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|