I am living common law with my spouse now, paid some money when we bought a house but my name is not on the title. % J, B6 E0 Q4 G3 G' m- G& C9 d# W \$ U4 ?* k
What I like to know is, upon my graduation and having a job, I will pay the mortgage, is that mean I wont get the claim of ownership on the house?
2 H. Q& t% G: j在亚省, 房子的Title ownership 分为以下, ]: ?& F1 o2 i& U( h% w* P
1 Tenant in fee Simple. b: k. O3 ?4 `/ b f
2 Tenancy in common, P. K! r& X1 I9 e
3 Join Tenancy& t9 U6 L1 |8 ]) z% `7 K( v
第2与3 是给两人以上, 这分别会影响分配,买卖, 税务等问题,由于你说的Title 就只有一个人,这里就不多说了。 ' j, `3 v4 ^: O * ?: {8 p1 t. H! Xfee simple 的含义包含了让拥有人及其家属永久使用 - "Absolutely and forever by a person or his heirs." - unconditional.
Common Law 的定义在于与伴侣在没有举办婚宴或注册的情况下同居。双方同意共同生活, 实质上与婚姻生活没有差别。 ! f6 y+ ^5 E9 n$ {. e3 @7 ?! j$ A3 L8 K4 Q8 r/ k
在法律上, 当同居关系结束时, 不需要申请离婚, 也因为如此,不能通过与离婚一般由法院安排的强制性财产分配给双方。 6 f' l2 r; G p: p6 q ) j; o0 h0 X! e! V虽说如此,也不一定说明不能从对方得到属于自己的东西。Cohabitation relationship in certain circumstances generate a right of partner to make claim to an interest in property by way of trust claim. 8 u8 w+ `6 c6 P$ F9 n& L' \2 z- e$ q" p' f f
同时, 如果共同生活的时间越长(一般上超过一年), 伴侣也一样可以申请 Right to maintenance or support, 尤其在有小孩的情况下。 3 \' r4 r \& i% T! H& T9 a+ |4 e. o. e1 b& C4 K
举例, 如果你交部分房屋贷款, 首付, 参与维修整理, 法律上的定义就是共同维护产业的价值,只要能出示证明如收据, 付款证明等, 因为你的参与使双方受惠, 你就可以向对方索取这方面的费用加共同享受其利益。 m ]' p7 v/ C) C8 B) H8 `: B9 I- g2 ]& q3 k6 k9 F4 |4 ]
虽然不是根据 Family Law 来维护自己权益,但是Trust claim也可以在一方面上保护自己。