3 q% k% c$ Q, T. p红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 ~* R8 E( |3 i4 E* v
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。 ; L& _/ N8 {' ]% @1 Q5 ]% d 2 l9 {8 p9 x$ J4 d1 @The sweet scent of the red lotus fades - S: L! I R& n) U2 N) { ]The jade grass wilts with arrival of Autumn 5 A# u) A4 L+ mI gather up my skirts / ]7 J6 e" d0 Z: v7 j. Y9 H; }And alone alight a small orchid boat ^- H3 b" B4 D- Z E5 tWho will emerge from the clouds with news from my lover.6 A- f' {9 C7 s* J
Will your words be carried by the wild geese. O0 U6 z$ u8 b: g' e) o H 3 R7 i/ }% |6 G. c2 nThe moon fills my room with its light 8 r# ]# V3 V1 XFlowers fall to the flowing stream never return d0 e0 |' b: T% f% z) MWe are in two different places 4 x; V) P$ M) [! X3 [But we share the same feelings! e) P: d8 K' @0 A j8 a# K
Sadness and longing that never goes away " b+ e, P2 h- e; }# @7 i* RDwells from brow on our heads to deep within our hearts.“