$ q$ t" g! f! t: V- _7 ^) Q红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。% _" Z1 s4 G/ p
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。5 \4 x0 M( ?; |0 [6 `
* }6 X' H+ I1 m4 ]1 B1 D1 e9 p
The sweet scent of the red lotus fades 7 m! b1 E8 J5 s2 H8 D# \' a2 m( zThe jade grass wilts with arrival of Autumn % H1 e/ x# }2 B* f$ |+ SI gather up my skirts % ~2 b, ]. Q& }5 C6 p' j1 \And alone alight a small orchid boat 7 o* X' m7 G: t! N& U2 E/ P0 i1 eWho will emerge from the clouds with news from my lover.8 S u X2 F- C6 d* {
Will your words be carried by the wild geese. % c( V, }6 L! |" e7 `! K # t/ g# D' w4 g' r; v6 H' w3 HThe moon fills my room with its light' x' K/ S2 I, F
Flowers fall to the flowing stream never return y" e9 s+ a& [ g9 N
We are in two different places & ~8 C. |; j: q2 K h9 X8 }But we share the same feelings- T/ O/ @: I# Q
Sadness and longing that never goes away ) k# z/ d6 b+ R7 }% S# x8 D+ \5 ^Dwells from brow on our heads to deep within our hearts.“