. s2 M a2 F5 w+ I% j2 Z 3 X5 P1 j- {6 n) y红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 5 \! t+ u0 q9 c. H0 z# Y" X* M花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。6 }/ U6 y* N9 w. o8 V' p
/ w2 z( V) z0 M) f4 @' r7 I
The sweet scent of the red lotus fades& G) `; f$ `; \. |( N' g
The jade grass wilts with arrival of Autumn: O6 q: L& q# h& H0 ~% G( H& D
I gather up my skirts 9 R) k2 V) N9 r, bAnd alone alight a small orchid boat/ U9 `, `7 i- K5 B7 v# l* p
Who will emerge from the clouds with news from my lover.3 G* }. k. Q, a, I6 C
Will your words be carried by the wild geese. O2 r) d' N* b; X. F( G; ^6 s8 h1 O
The moon fills my room with its light 5 \7 q4 r4 I! w& M x" W2 l/ ~Flowers fall to the flowing stream never return ) |% C: x/ g. r u1 h$ UWe are in two different places% ]) V0 P0 ^) A" F: y [* P
But we share the same feelings X3 E7 ^: n: ~
Sadness and longing that never goes away ' r0 P* L) ~% QDwells from brow on our heads to deep within our hearts.“