3 V% Y1 L' T5 x红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。 ) O$ K) g0 ]" r8 D) s0 c花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。9 a, C* F# X0 q" t- }
" h% m6 i9 N* D/ F7 x- }: R9 i
The sweet scent of the red lotus fades & J# E* O0 \* V, c* z; l0 {The jade grass wilts with arrival of Autumn ! ]8 e7 _$ E& P' L6 II gather up my skirts 9 r5 k" [9 l4 l% rAnd alone alight a small orchid boat / i% |+ Z& K+ o8 [$ DWho will emerge from the clouds with news from my lover. + {+ k* \0 c: n h& sWill your words be carried by the wild geese. + T* W, U% C1 I# g& G% y9 i' I6 d+ V6 R5 J X& J! f4 [5 b
The moon fills my room with its light+ n. g9 Q7 o) N
Flowers fall to the flowing stream never return; `' k* i. _2 m* C" |6 _. W& s$ I* n
We are in two different places' F2 B4 @& X# f" l4 R
But we share the same feelings4 U! p$ G& }: ~- g( T. C/ H
Sadness and longing that never goes away* L& o0 O9 W; k# P# r# f
Dwells from brow on our heads to deep within our hearts.“