 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
a little boy asked his mother "why are you crying?"$ X/ g5 p! E" R; u9 O
一个男孩问他的妈妈:" 你为甚么要哭呢?"" k9 \) V3 U2 ]3 ~" R6 y
( m/ J: m1 d. y5 A( d4 C. w"because i'm a woman," she told him.
3 e* e" M, k1 Q, x7 z6 H妈妈说:"因为我是女人啊."- n/ F, n9 N9 h( D& \5 y: i- K
" R% Y5 q1 h4 ]"i don't understand," he said.
8 o4 ?3 ^' N: F+ A7 t2 P& _男孩说:"我不懂.' I! r3 Z; ]( k- d& F; T' D
. F* @: G% ^7 Dhis mum just hugged him and said, "and you never will"
+ V" j( x: ~4 @; q- T他妈妈抱起他说:"你永远不会懂得."
, F8 K5 D% D6 Y) o
2 t0 ~3 x, y: b+ ]% clater the little boy asked his father, "why does mother seem to cry for no reason?"
; c5 F( R* x! j+ V9 _7 ?7 @: _後来小男孩就问他爸爸:"妈妈为甚么毫无理由的哭呢?"
9 j! f. {, w5 P! \6 L) \4 Y/ o
2 Z' q" S* N/ F( v: s! E/ I6 N& g"all women cry for no reason," was all his dad could say."
# E8 }8 O. N; J! i* n所有女人都这样."他爸爸回答.: }( y/ s6 W" w# S
. `; T( R4 K8 S) N3 p
the little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
) U# V( P* d( b2 r7 b) O9 C$ F小男孩长成了一个男人,但仍就不懂女人为甚么哭泣./ \$ R/ q y1 @
5 t+ w0 w) Y0 Q2 s% `
finally he put in a call to god; and when god got on the phone, he asked, "god, why do women cry so easily?"
( r) u/ l+ n9 |5 Q! u" ^7 X, }9 s最後,他打电话给上帝;当上帝拿起电话时,他问道:"上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?"
5 m4 P0 V4 d5 w" K# T9 L" M7 Z5 I, W# y- w9 S% |9 L
god said: "when i made the woman she had to be special. i made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort"$ r! J2 g& o. K8 ]) _/ {* h
上帝回答说:"当我创造女人时,让她很特别.我使她的肩膀能挑起整个世界的重担,并且又柔情似水.
7 x$ w) n# D& G) m! B0 s* g4 M3 c! y9 r& f( H8 f8 J( i
"i gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children", W+ x5 l4 ^% F& b6 y
我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝."
, u, A1 e1 z8 f. k5 ]% S* q/ s0 M: o% \- R, F
"i gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining "7 `. g) ?( s+ i& a* n
我赋予她耐心使她在别人放弃的时候继续坚持,并且无怨无悔的照顾自己的家人渡过疾病和疲劳.
. y+ h2 H. s& K- L% ?+ v _" Y
. {3 w& p& u+ |. ~9 g& x4 e5 y2 a"i gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly"0 Y7 c9 H& c' z3 a
我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她.
- B. X1 k$ D- t% }' K+ }/ q( ~3 i3 Q% J2 x% |: n
"i gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart"
. v: V8 K1 ~- E4 w6 g- I3 E我赋予她包容她丈夫过错的坚强和用他的勒骨塑成她来保护他的心.( f/ Q8 K* h1 A, H$ `. ^
* ]; p, X- a5 }' U"i gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly"
( U. X, `0 J% O* a我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强.
5 S% p; i6 f7 L3 ^. \/ N" X9 F1 ^7 l( d6 d, I: f( x. E, K
"and finally, i gave her a tear to shed. this is hers exclusively to use whenever it is needed."
/ b: c# x7 P9 ?+ B' o, t2 \) U最後,我让她可以流泪.只要她愿意.这是她所独有的.
g. }9 N' ?2 }- [2 k' a, ` F. @' g- g' Q0 u& r
"you see: the beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair."9 q1 K4 t5 ^6 ?4 g, @
你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式.
$ }7 d) w1 f+ X5 I
& H+ j5 Z7 i5 a7 ?; D+ j"the beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart * the place where love resides."
/ n, _- g E6 f6 D女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,因为那是她心灵的窗户和爱居住的地方 |
|