![](source/plugin/floweregg/images/flower.gif) 鲜花( 1) ![](source/plugin/floweregg/images/egg.gif) 鸡蛋( 0)
|
a little boy asked his mother "why are you crying?"
* j* x2 v% s* i! @6 u$ ~一个男孩问他的妈妈:" 你为甚么要哭呢?"9 v" e5 S2 w) T p
: h+ j S! g# ~/ h
"because i'm a woman," she told him.$ n& D, w3 u% V9 P* X! i5 f0 H
妈妈说:"因为我是女人啊."6 }8 d% r* n) h; {! o
- E+ X7 P D6 \3 A+ m! m: M6 m"i don't understand," he said./ s6 Q* r& [+ e) U
男孩说:"我不懂.
0 Y; T! [* F4 h' ]+ L9 D8 V
4 p. ^6 w/ }, @: |- Dhis mum just hugged him and said, "and you never will"
2 w- u7 C+ X: u! }: H他妈妈抱起他说:"你永远不会懂得."
+ c3 o' C+ }# m- f- v
) H# w9 g7 ~5 F# flater the little boy asked his father, "why does mother seem to cry for no reason?" D! x+ x, T$ N/ w
後来小男孩就问他爸爸:"妈妈为甚么毫无理由的哭呢?"4 U3 J; h# \, ~' F
~. b* l- t/ W: i2 C; [) Q"all women cry for no reason," was all his dad could say."3 d( S7 x4 B. y( H* e
所有女人都这样."他爸爸回答.
. q/ s, ~- i8 ~: E" D! l) w
% k6 I! e/ [5 bthe little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
" Z l! Z+ n: R5 W3 L小男孩长成了一个男人,但仍就不懂女人为甚么哭泣.
7 v4 p# G F/ S4 J- J
7 I4 u9 `4 T9 m0 `finally he put in a call to god; and when god got on the phone, he asked, "god, why do women cry so easily?"
0 p2 q; b1 L7 T; S; C# C最後,他打电话给上帝;当上帝拿起电话时,他问道:"上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?"
0 k* r0 B+ u# i% J0 y
$ O8 j; g! `9 P [3 vgod said: "when i made the woman she had to be special. i made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort"! z4 z% c r7 f- q4 ? y+ t2 T+ r
上帝回答说:"当我创造女人时,让她很特别.我使她的肩膀能挑起整个世界的重担,并且又柔情似水.
5 d2 }: k, Z0 e( I, j2 A
: O$ X7 X; @. L' P"i gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children": k: w; l3 _$ b9 N
我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝."
! }# x. Q% @0 C3 W8 _; I
2 V* I1 F" G) Y. t# a- q"i gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining "# o# ^( W# K5 h+ c% l3 X4 U
我赋予她耐心使她在别人放弃的时候继续坚持,并且无怨无悔的照顾自己的家人渡过疾病和疲劳.2 o/ }. ]5 e c+ L- W/ T" s" Y
% _5 i! g8 q6 b" K9 V"i gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly"6 g+ w+ q' q* B3 J/ U% f8 ~
我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她.8 Z: H T/ v* F, _* V9 w2 T
" X8 i' w" }! \5 Y& T"i gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart"
9 w9 t) Y" P% G4 v我赋予她包容她丈夫过错的坚强和用他的勒骨塑成她来保护他的心.
/ Z' f. p! X4 x2 u2 r& ]: e7 C
3 A3 ~. ~ E+ M" G"i gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly"
6 }7 B; H# O/ `9 u我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强.
6 j3 I2 P( b7 ~& V% M
) G' \# i2 h H. l; N( W"and finally, i gave her a tear to shed. this is hers exclusively to use whenever it is needed."0 |" e- Z/ w5 b6 K e
最後,我让她可以流泪.只要她愿意.这是她所独有的.
9 E; Z& E6 N( k& `* Z! L9 G1 F1 `( o! n4 U0 S) o
"you see: the beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair."
l: k9 n/ e$ L' w( ]你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式.
. \0 W- t; v8 O1 w" p+ O: N
5 Z3 S2 W# z% j) W"the beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart * the place where love resides."; T3 C" u1 w, R! s
女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,因为那是她心灵的窗户和爱居住的地方 |
|