 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!3 C! t$ @3 X9 A0 m& Z% d
2 |2 Y, l7 B+ C9 S* V/ m肇事经文:
/ X; g$ o: A. g+ n) H0 _3 l- N. X' g
( D# @' a3 \4 v* J马可福音
3 L/ o$ Q0 W* _- G" R- A/ ^. S16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
Z" N; c- _! O* i# t5 d16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。& m1 K% i# s: f" _! w' d
" w0 g4 b6 |& Q1 F4 }
报导:
% f7 N5 t9 e7 H: f7 u8 \7 \- V( ]4 D% o7 @: D9 @. Q3 N. S
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
( A6 R- P! z& K( n: ^% E$ y2 D/ W3 i, i7 L1 v, d
Woman Fatally Bitten By Snake In Church4 e1 }3 b/ c# e8 L
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.) }) Z4 @2 g( g: o
- _) x; t' R @Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.; }: @: a! E2 n$ I/ c( s" f) [
$ y3 y) r# E9 T3 w% c0 h9 ^Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.4 w7 w& B$ O# p9 Y: o: Y$ z
6 A8 [0 `1 P/ R) D- `"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.; D8 N. L" @* | [2 K
- D9 p9 h9 C& EHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.; ~$ J. \/ m. w- @2 |
9 V, E, Y* r5 Z. o6 L6 W8 qPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.
( f6 x7 b7 Z$ F) U
2 m7 b& o+ _6 aSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
0 S$ q- K7 y8 M0 R; F3 W) @ E, W2 o
Church officials could not be reached for comment. |
|