 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
1 q( P9 {8 j7 f! e: W
/ Q- {! ?* `. {1 f' k* h( o肇事经文:
4 \6 E7 e& f$ X+ Q
" l+ @) X5 O3 z. P, R! d8 t* Y3 C! d马可福音$ G' a# k- `4 M
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.. J( ]; W A* C6 q! C3 [( Q
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
! e. g- r0 D6 h6 b9 |9 k- g8 w4 E$ o, ^5 w5 o. Z5 |) H% \
报导:
p: U7 H9 M8 f. w" V6 q+ q. J+ y% i: C
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)- H; H( ]+ O* n8 o0 k0 m, j# J' c
$ i; I! w, a' l9 X* D2 I
Woman Fatally Bitten By Snake In Church7 f' f4 p/ R) {+ m0 E
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.- F, ~9 C3 \) \) F0 F! \
. U3 F9 j, T. o3 {2 S4 xLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
. ^. {/ R* F3 R4 ~% u! g% F$ B( ^" k
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.+ M4 k2 [3 X& ]2 e' Y' h) q& V
6 o4 J N. y* m. Q/ w"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.( R) E' R {4 i; G4 n: z
# z7 q* o+ r- b7 I4 A
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
5 |- [& `" w3 s7 U6 ? W# |( C6 x
i w, h! M" i& i: NPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.0 n9 m: {. n) l$ R/ ^
- A) o9 T7 q. ~5 @" u' O# oSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
1 F# p* m0 s) J5 _
+ X Q& Y7 A9 g( HChurch officials could not be reached for comment. |
|