 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
% v ~2 p h8 R% x% x9 e' ~! d; L
8 g& z9 G6 R- ^" s# L0 O肇事经文:
/ [% n/ ?2 k6 \- L! Q( h% i9 M2 ~9 [* p/ B- {( h: a f
马可福音7 A" H( |: I. q' U6 y1 l( K2 M" u
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.' G& h+ c/ `! F3 X
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
' k f: r( Z7 i/ Z1 B
% V1 L. k4 l2 T: S+ c; q: O报导:4 Z* Z6 m/ E g+ T
1 W& L/ s! k5 f, b
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)' W# b. y0 g, Y( |6 C% N7 D9 s- @
% |% A% B* r R- ?- @Woman Fatally Bitten By Snake In Church
2 ?+ x" l* K n2 yLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.- h0 j6 i0 X" V9 f8 W; g, K C
- l3 ^, }( J: Q1 B, I
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.$ j, L/ R: ]& w+ A: {" D0 {
[$ {7 B9 ~" a1 q5 D. nLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.7 f! q/ O/ o ~6 z) \4 o0 O- u
' K3 i1 z) b4 S) G, I8 c
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.5 g9 d% D' \# V
' V- v! }8 u) U( b# U( g- D. Z7 K9 D% o
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
! h2 p2 a( m( J( F) H( Z; @+ X
/ ^3 O7 }& [9 J& iPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.
; S1 z( C: u5 E8 x8 S- D6 X; C# I+ R* ~, c# e2 H+ M
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.- \, [9 K$ l+ E9 G8 N$ Y
! p! ]% s) |4 y% B* k
Church officials could not be reached for comment. |
|