 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
, d) F7 n; o6 \% C0 b8 d. P I6 G: ?
1 L# M5 \3 x) E% f; m$ [0 O% ohttp://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 + Z- k! J, b% _" z
6 o+ L; }+ ?; }5 \# M* g
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。; E9 x: `8 q8 M+ c
& h2 a0 T! y+ ]# s$ W“陕菜奥运食谱”70多种菜品
' v% J7 f+ N$ Z% n/ `9 s0 \7 |
5 i; Y+ G6 D2 K- }, |( _ P# g首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。' @# B6 ?& q; u0 w4 E: K
' d# ~) Y. K1 k2 C! `
大部分菜品英文名为意译
! A5 X/ |5 y3 \( W& }
3 C- L6 O/ K% x4 D, v7 R9 M8 P |记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。3 {5 ^0 u N6 W7 S- S1 K( f# G0 j
# \# A) Y1 z- N% R这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
* T9 T( l4 n" [9 n( J X: F, u9 o: s. b, F$ G
部分陕西名小吃中英文名称9 O" j5 }- C: \+ G- T; d3 L, G/ f
' g5 j1 R8 T5 j- M
凉皮 steamed cold noodles$ n3 G1 X! k2 Y
( f+ d0 c7 \( z3 q0 }
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry/ L, _/ ?3 L ~( c( e
B6 G" i+ T' Z, q7 S* S洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
9 b) I) L" }' @5 h! q+ V- _ V) Q# s+ b2 \
陕西老碗菜 assorted ragout) U) {/ @, [0 e1 C0 _" z
. v9 I; J! a; {/ p2 I8 j7 B
摆汤面 noodles with hot and soursoup* f4 X. M* O' S) L
/ R8 i' U! a6 R; Z' y(记者 陈静涛)
: v8 N o$ e3 H: _8 z9 \. Z F7 P7 S5 }1 p! z! N/ q
[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|