埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2882|回复: 2

[其他] 455种陕菜小吃有了英文名字 ZT

[复制链接]
鲜花(22) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-11 17:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
455种陕菜小吃有了英文名字 8 |8 ?& I5 \, w0 E: c, o. A1 b

5 @( g' f7 {0 G! m5 ]http://www.cnwest.com   时间: 2008-07-11 07:40:32  
5 ^* O9 L& m' X% ~% u: B3 c2 h
0 W3 D* t5 A' s: i: \' R牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
! [4 P' _6 I) X' g' }1 V& w- D) G- [) o) ^
“陕菜奥运食谱”70多种菜品
$ |9 h; Z! X6 O% {4 a, q1 ], }( T1 ]0 \# f4 w# @" ~: @, G9 g& w) M: @
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。
( m5 u$ o4 g/ W6 p# i3 X5 X9 B) H0 f3 ], c* w: W1 M+ G: ^  |
大部分菜品英文名为意译
) v, D* {1 S! z* K/ v# e+ g5 o2 C/ I: D3 E# v5 U, h
记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。9 G! l& w  d% ]
9 f# y. j" i/ h
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
2 H; s# I) |* I0 h5 T4 ]% g1 V/ F) c# @' I" r% `# J. r
部分陕西名小吃中英文名称
2 j+ J* [8 ]1 [& ?9 I1 \
5 o/ X& ]' `2 Z4 `3 E8 P凉皮 steamed cold noodles0 }- V/ o2 e3 A& W1 p* y
  F, \4 A! `8 a0 e& o+ Z" h! G
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry, }( x0 c. C. v' j$ W) M

4 B$ {) Y9 y/ q. g2 o0 v/ d2 n' m洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour& ^* ]! P0 z1 k! g; \
; V/ j( l& ~6 o. Z  f, a. |& H
陕西老碗菜 assorted ragout7 T7 V9 |& E  k. q: }% L1 ^

% t! M5 ]+ x9 x3 v摆汤面 noodles with hot and soursoup
) \. W" C+ Z% A  i1 I8 n
6 N9 E1 _) ~* I% Q# T(记者 陈静涛)
  r6 p' l. f2 J) j
0 W, @% d! s8 {2 h[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-12 13:18 | 显示全部楼层
但是怎么觉得翻译的乖乖的,找谁翻的呀~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-15 21:51 | 显示全部楼层
想家了~~
4 c7 }  V7 Y# U5 E( ^% m好想立刻飞回去胡吃海塞
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-1 01:32 , Processed in 0.101743 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表