埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1261|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
' U9 J0 R0 A" h  j" @% n4 n6 I3 S0 d1 E  N, f, d* ^
  1.After meat, mustard; after death, doctor . 9 O+ N9 s2 W/ j4 T7 ^
6 W/ J! Q" I  {/ p* z
  雨后送伞   C7 K$ ]! G9 ]5 z8 m
3 J) ], k8 H, ~0 a' l7 G. g* B3 u
  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. : V  c0 c( Y0 \' f. Y2 x+ ~
( Z; D0 ?% B2 Q8 Z% F- U7 {2 C
  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. & x3 L" B* W8 v1 |+ r

5 i$ M) Z/ s3 M6 ^/ C+ |  d  2. After praising the wine they sell us vinegar. - a3 f1 o2 s1 z/ ]* t

6 R5 X9 Y1 c- E) j4 O( l5 B  挂羊头卖狗肉
& L. b' {) d% d+ d3 n! A* m5 ]
2 w5 b4 s' E5 V+ o4 Y  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
$ ^6 Q0 P' r/ V+ r9 Z5 s" c, _* I( ^6 y6 x; M" S8 G
  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
! |1 X4 r1 A" Q8 t" B' j! N+ @! G+ w+ G* {
  3. All is over but the shouting.
1 E$ V6 H1 w- K4 c2 b7 A
* _& m: t4 @3 Z  g2 I3 l% w  大势已去
; O5 A, \5 B$ \
, V3 `1 _( A9 k/ Z  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
) W* |  B1 R" G" Q5 ?3 p% g$ t% e. [  w8 |
  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. - J) I- I- W- ^" U2 n
# y' {- A' w" O
  4. All lay load on the willing horse.
# `: U* t$ @# W" j+ J$ `: j: G* c5 a+ N5 H' @; H9 |
  人善被人欺,马善被人骑
- V7 \& e; j. L7 C
3 h1 o7 T: O9 }" k7 {  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
% ]1 C) s" f: D6 N7 E4 q! h3 S+ j
  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
/ ~: n! s3 `3 ~) x8 _
  p; a7 O$ x% z0 _$ n  5.anger and haste hinder good counsel. 6 J. G! a1 \: Z9 {0 y

9 \- F# Q% u4 |  b2 X" a  小不忍则乱大谋
5 k' O* y8 b* R# Z2 Y; R) {$ w9 n+ H4 c$ \
  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
: j! ]6 H; ^+ n2 C5 a- G' [4 ?1 H% e# E
  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. 1 Z% h1 S) S) V- s: J  f" G

( r* q5 ^' @7 T  A# `( J  6. As poor as a church mouse 2 C' G' {2 T3 u+ V7 p4 S

; n& {7 {+ V/ d  一贫如洗 6 t/ O3 T# D" B* s5 H
: m  I: ?5 l- @, A5 q
  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
; U* m; c: `4 m* r1 y- ^$ U/ H' b+ ~* O+ a* W1 I$ r
  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. - Y3 V7 ?3 _* `$ {' ~6 W. X
  b4 X( u, N% X5 M: F- X
  Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
3 y# H! D" C6 l: Z
& i1 _( H) }% U  |' ~9 E8 z  7. A word spoken is past recalling. 8 v3 u- E% }; V- r0 g( i1 Y
. x$ x8 r' k1 P9 q
  一言既出,驷马难追
+ ^2 x5 [! t: H4 R! n- y$ C/ x2 {1 f2 }$ |" q( P6 }4 O1 X
  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. 0 B5 r% @! @0 r' }# M

( Q% v+ {) q, ]" S( j( L  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
  [! X4 k/ ]( x
+ E' T$ T" j2 n. X& o # c( o2 W2 z/ W
  8.World is but a little place, after all. ' j' R% p3 X4 Y& M3 i8 D2 W( c* g
* z2 d) }5 v- V* U7 B' h
  天涯原咫尺,到处可逢君 * t# p' B0 i8 a5 P, m: R
$ d7 g0 p- G4 ^- m. }# N! O) V
  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
& g# a: w$ i: ^# y6 _
; _" ~* V- P& p* a% M  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
' b- j; q( E& m1 R9 Y! t
9 |8 X8 F. a" p+ D+ P  v/ }  @  9. When in Rome, do as the Romans do. : L- C# F: H7 A( X' T5 F
/ @, y; ~& ], i# z. D
  入乡随俗 4 i9 }8 T4 r& D9 k

# @0 J' D7 P; D0 n% V. {  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. % B6 m& u& t$ ]/ M. R
  n$ @5 k  A9 t5 f( J) b" Q
  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. + a+ A" N- J9 I4 T3 `' L4 m

) H7 B" x# O: e- e  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. ) ]# U% E/ H; T8 @2 a  R2 O( H8 b

9 {3 F, `0 q) H" b( C* S* R  失之东隅,收之桑榆 , ]3 C0 G$ v+ e% A3 p8 i5 q
7 l* J0 ^7 c) I- g. H4 f
  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
5 B% g3 M) U( A5 h6 c# ?+ p/ {; A6 ]
5 I# D4 Q$ B' K  a/ I$ m' E  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
( z; s5 p, f. T" F5 W4 a) w. R  R- X/ K2 @
  11.What are the odds so long as you are happy. $ \* Q0 v- F0 A6 ?9 o
# Q4 T& f' x+ Y$ I; z& p* u
  知足者常乐 ! }$ ^& d4 P7 A" R2 A

3 p7 n$ Q1 m% Q  Explanation: what does anything else matter if a person is happy. " @1 |6 U5 T7 G' }" D
* }" ^/ \- H  k$ G2 J3 Z- b
  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. * C; {' S% {' J' \5 K
: T; g/ [$ r* `6 r& d/ {8 T
  12.Entertain an angel unawares. / k1 Q: {4 d; O/ r; e- C
( S# z! J# c3 x0 s& v
  有眼不识泰山 1 R  j1 v- J7 i
: k6 W) S# z$ q
  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. 5 S# t& B% |+ N$ }1 P- _
8 w6 H# f. {" `5 I3 P
  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise ; _: F8 N6 n7 v
3 |0 e! d+ u4 ]8 I( f
  13.every dog has his day .
8 {4 n2 F7 h( ?  A$ X4 ]) L1 L* z
' o4 V) j/ ?' g$ X4 J9 O3 n  是人皆有出头日 ! o& L; A" I9 ^  C+ Z

# U8 A, Y' I" w* s9 s: Z  Explanation: fortune comes to each in turn
" x4 }6 ^+ V" g, E  Q
- P. k; H2 ^- K- f! f. `  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
3 U, @1 D! d5 u$ m, r& X
+ }. f( Q' Z0 u3 R  f  14.every potter praises his own pot.
+ T/ ?& W% E  y, j+ s9 @' W
* B3 U% y. ]* P2 q! `, u/ _  王婆买瓜,自卖自夸 ( x' V. N, _5 V+ R5 B+ j
& E  X9 }( F6 z% H# |/ ]2 j- {9 e
  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members 4 O  T) r' X8 ^

4 {% k( P$ l: p5 m$ K7 ]  J  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot " H* a3 Y5 f" N' F1 y- _
  L+ u$ o" |" y* C% ]* I: S5 x

: v  f( ^0 f0 G- d2 c
: D& u  Z+ x1 H2 `2 t7 h8 m, }# j$ c  15. Pain past is pleasure. ( p5 Z3 Q% c9 Y* D$ Y- V
+ r6 s/ N' y( c! k7 y
  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 2 d) O6 R4 H" E. m( n: f

" H, ?8 e: E/ B1 h  16. While there is life, there is hope. 9 P( }% f% T# }* \

; ]/ v" N- M# ^  y' E& C$ [, B) Q  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) % ~& W+ V* c( a6 W0 @( B" o

- w7 G  e5 a% B/ W3 M0 y4 `6 e5 h  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. ( G# a7 z# e8 l& R7 L) K

1 {; E0 m: a. v/ O3 V4 v( H* n  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] # i! v; p% c' m3 L# `
* A* I1 P( v& L- j' ]
  18. Storms make trees take deeper roots.
9 ^3 T1 E5 r2 J# M+ w
& d- D. d7 G8 C# j  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
$ L0 _7 G! W. `! }+ \, V: ^* n/ h: {9 H3 }  v7 S# \% R
  19. Nothing is impossible for a willing heart. $ ?' p0 y/ |$ m4 S# W8 |1 M

  T! y" Q) \. f: N0 k  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] * E( J4 ~0 ~, y

, p  ?: @( Y4 H2 _& M2 f  20. The shortest answer is doing.
3 C. I' ~) P9 ?, Q% D, M
" ?9 r. I% A5 \  e8 u  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] ! G+ a( t0 Q) ^" _

% m, c- E6 L7 O+ \' F$ l2 ]  21. All things are difficult before they are easy. ' j; ~$ V2 `; P

8 v, @8 H# T! t" I0 Y5 Q: ^  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] / w" C  s9 A9 _# f0 [2 j3 {6 ~

1 ~% [# J$ V9 M) P+ B& v- g1 ~8 ?2 @: }4 p  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)   Z1 e! j; E$ `( y: S

- ^' O" l7 R# b/ d0 h" o1 p! c  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) / e8 |; V# D  T6 H+ i
; s* {# z  W1 U" m* e( P9 Z
  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
+ m2 u/ e  ~  m* J3 ]  B
$ R, w2 P9 p8 c4 D! T% @  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
0 q& j# l) T% W5 m! R+ [7 w( Y, E6 _+ w# D. e  Z7 [! x
  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] / Y, ?! g/ K8 Y/ v" q2 }2 p
* h& W  l* E$ n2 U
  25. In doing we learn.(实践长才干。) # j* |6 P& j. Z. d/ M

  ^3 D0 D) N' |+ Z  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
; }/ a! N' R" Z  I) a2 a+ a( r$ R5 ^
  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) . Y: I0 q7 K# a3 [- J

# v8 F! D' Q" B5 z  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) . R* E" f# a. ^( J
6 y4 c( g- t) k5 l6 k
  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) 0 l' w' Q) C: b

+ S6 {4 S6 D  B  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) 1 ~$ i5 G' j, o& s3 q7 q3 b( \

4 _+ C2 l# N+ l9 u' q  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) - w9 S  W- w% r" t. x$ {
1 M6 t. T5 W2 n2 R; J" Q
  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) ( N# v' a3 J1 a

! q. u1 g1 g. F7 b- B- n  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
5 T7 b3 P# _1 d3 c4 _7 g7 D5 P( A. r0 S. B/ ~! L+ r$ `7 ^
  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) + B8 k9 p+ v4 {% W
8 p- H0 r' e9 M+ w1 y& o
  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
% F! o& F+ |& Y% e4 i( u
! z7 Z+ \' d0 T: X" {8 Z. D  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) . L7 O5 @7 e1 D
& N& I+ q, O/ u  f, [
  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
! K4 ^8 M1 x7 c% E" [, ~: X8 i
' U) Q& o5 W, O" [8 r( U" A/ H* r2 m  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
2 J' r: o( o, L  F
" n9 ]% j* l7 O5 P1 A  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。) ; P" H  q; k# L6 v9 Y/ C
9 N2 n( T$ y; }0 n! g
  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
7 N  A1 q6 }6 }9 B# w+ K$ e
, u' A$ X& `0 @0 P+ [" @& {  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
! p' [; ^# V( r) b' T. |9 L/ I  @+ o
  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) % K( U; `+ i8 f
& k0 f3 i) O, G- o* C
  43. Knowing something of everything and everything of something. ( C. j+ H4 m3 S4 x& B  D
1 T5 o  u# N5 ^9 J: z8 X
  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
; X! p8 C: P0 ^0 N% ^0 l# L8 d7 n5 d
1 u, [. [; w0 c0 g3 C! b7 x; \  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-12 06:29 , Processed in 0.162880 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表