 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 6 q9 O$ C) d2 W6 q( W; P; R
, g+ H- v4 q; \& s
1.After meat, mustard; after death, doctor . # \! q" e4 |9 i# C
) n$ K$ k6 g9 v' J/ A" d8 s7 d
雨后送伞 # h0 p8 t5 V8 h6 h+ V
4 k' T; y! Y3 h1 d6 d
Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
- h5 E9 _' X% V. {" x/ ?' X$ T4 O1 E# Y2 v
Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
! m9 l6 q( n3 w* |) n
/ o7 g0 z5 X3 Y$ v/ K% | 2. After praising the wine they sell us vinegar.
( G' @1 B* x' S
5 P$ d" N6 f. w7 c4 j$ L% T 挂羊头卖狗肉
( Q. ~8 b+ C0 R& a+ F0 k* s) G& c u' [) v. H
Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. $ L1 I* T% @( D0 ]1 O" F2 J
- B# `/ y$ Q: i2 O$ z$ Y& q
Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. $ t9 w5 F! `9 o. ?8 T+ u$ }& G
! c' u# o0 Z% }, e- P1 V 3. All is over but the shouting.
/ o7 Y P5 e8 a0 k! z% D$ n+ }9 F9 d2 ?4 d$ g7 j" @+ I9 b
大势已去
( B, r& F9 A5 C- t
* E; f4 |# q' u! n+ J* h1 H7 G Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed. 9 u! y+ A j4 w2 _
* W" w8 o$ s! ^+ J/ l% [; P* s! n+ d Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. 7 B( W8 a/ \# j& N2 C) [4 J
. E. q% U; {. `5 W
4. All lay load on the willing horse.
6 J& T, @1 D) n% B4 q0 X0 e# v M* I+ k1 h2 ~ } X4 ?3 I9 H1 \
人善被人欺,马善被人骑 / z- V8 W$ N% ~: ^* X
, r7 ~& r4 F" s, K: Y0 s& ? Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
2 p3 ^0 u+ `, C8 @( i. w5 Z! g6 r* }7 J/ [5 Z- X
Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. + F0 L# D: P' j3 I9 J
) e( {% o8 o6 K9 u2 P% k; c' T& j
5.anger and haste hinder good counsel. " E7 m6 W8 y" H5 x7 _% s
O, d" M6 T* j$ J
小不忍则乱大谋
0 j$ s" c% i" i, U+ y9 [
( z" N0 z0 i* \# Y8 Q Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
# y6 D" |! q- C( U ~. n# I7 N% ~& s' I9 T/ d7 ]: @% o2 U( ]
Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. ( j7 m( `0 A6 U/ D/ B- O
: L/ }) o7 a7 B6 n 6. As poor as a church mouse # L+ Y" Y' i2 V. b3 C! v/ g
9 F/ v2 @) f& v# r
一贫如洗 6 b( h/ c4 r7 Q
! \7 z5 Q7 E( [- U& T8 L' H) h
Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. 5 _& {5 D( |% `6 T% S( F
+ Q: Z, M+ a; B: ~9 I/ k" O Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. " t) b {0 r! f' T
/ p' o6 I8 P. n! \ Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
M. _6 ~; i5 s, _
$ o% l+ |' ^' A6 T 7. A word spoken is past recalling.
; ~* @8 X1 P( N
' v" k9 I0 Q9 Y' W5 B. \$ Y/ Q 一言既出,驷马难追
5 ]3 j9 j! R6 ^$ T, y' B" ?& u! b
2 C' l7 F! m+ O! M; w Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. 3 O& w; y! s2 N( e- j3 K" k
l; ^9 _5 i! |3 l# L3 E5 x
Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. 9 k% @% h: H8 g0 T8 ?9 o
8 x K: g( W( M5 e4 ?0 n V" c! X 0 X- z+ V2 m9 i7 h/ [5 q
8.World is but a little place, after all.
3 ]8 t( P6 [- @. L0 ~
8 e3 t: m7 e4 E+ f; V& s& _ 天涯原咫尺,到处可逢君 ! r! l1 p+ {4 s4 T. Y
% y/ I q' x7 f3 s& b Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.
) N& l/ l. o' M% P) o7 C. d0 w& a$ z. L6 y. j
Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
# D( i) @" X' M j: c
8 [: w1 T: n I3 j, I0 Z 9. When in Rome, do as the Romans do. / J0 R1 W) o# E2 k; w4 ?
8 y; T+ ^9 `1 N/ ?. L+ G7 y 入乡随俗 0 u/ G) w; V5 T$ J5 i: G' K
8 }! r$ C- Y* m" E3 J5 K: _$ R
Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live. & s8 {4 k7 i& d, K9 n9 w. l
9 R3 j& o2 r' K- U Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. 4 {/ L. {" Z8 [' l' u
]" L' ^. y5 N* R 10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
1 x3 W- b* E; y3 U' E
5 m1 J; W% n4 W0 X 失之东隅,收之桑榆
+ C9 r4 f3 l. Q7 F% j# I) `. R3 }! h- Z
Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. - c6 y7 {1 i/ {
/ Y' L! t) t# w: ^ i Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. . Z9 b0 v5 {: s6 H( O
0 V8 S* }4 F4 |- w8 L* e 11.What are the odds so long as you are happy. + F# U$ M9 j% T8 F. _& q: `$ l
3 i' L- b6 x; A' [- x 知足者常乐
) q0 Z/ Q; _ x# O2 c
. r- k" b& n4 T- W3 L Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
( k& ]; B, v- ?* V3 E4 c0 o* M* b9 J& e' Z7 u6 Y
Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
3 v! ~ l3 U. d3 l, p) W
: i+ m2 f$ E9 @( U# b5 A* x 12.Entertain an angel unawares.
% C. S8 E( w! k: a. t- `$ Z! N; m1 E$ } q$ |1 Y0 D
有眼不识泰山
. }4 D" | A6 F$ t& E6 _/ `8 ~7 D' W
Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. & D3 l9 d- O% S/ i
3 v- {+ m+ a$ O$ J, c
Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise : l4 I) S3 a T% \
; r5 @3 T4 T- T" d
13.every dog has his day .
5 ]$ J& J& ]; a6 e( h( n: t% R- b( Z Q ?5 I2 K/ e
是人皆有出头日 7 d0 }. e7 X7 r1 R% ?+ @
( [5 N" d" [% i& ]3 N6 `9 E
Explanation: fortune comes to each in turn
- N4 o, U) }) r* X' I! X5 d4 N6 D7 m
Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
5 y. T; N* B: ^8 E& \7 [1 b$ `/ k1 q. e( o8 W- ?0 |
14.every potter praises his own pot. * M+ u. f9 f) O( Y$ [, G. {$ W! c
* \0 B# ]/ v- ~0 ?
王婆买瓜,自卖自夸 6 u) ]$ a: C+ w9 Z0 I- [4 A
1 j& Q! P9 f2 Z2 c
Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members 5 o$ {% o9 L. q" g9 g
: h# ^( ~$ j' N4 R% M, k Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
1 ~) O1 j0 s5 L( `4 {
5 P; p' }" r& d) c & v% E# }2 G! f. b: q
- @1 e4 c0 m: f$ ]' m' I
15. Pain past is pleasure. / y6 ]3 G1 W5 ~" w1 r7 l
% J$ F, ^/ J+ W* u9 y
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
4 S9 C' ]% ?7 X
0 n: o! @) |2 y' w 16. While there is life, there is hope. , {& o, K% o, H% ]7 \4 a
% F7 p/ f( e n3 c
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
# N1 b/ v) z* _ p& C/ f
6 W7 b: w2 X$ |" ?% a3 | 17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. 9 m- P& r6 k/ D) t+ R( t; z
/ a$ M% b" \. r9 v (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
, D, d2 b+ y3 C' d; X
; ]8 ~" }* f; x! ^" X: T8 l7 N% |5 r/ f 18. Storms make trees take deeper roots.
4 U: r) k/ b' U- r2 C. J( _$ w& p0 u" ]- ]: O
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] " _ S# ~6 A1 b* D. h3 X
! } y8 L) V+ L3 P8 Z, d! B
19. Nothing is impossible for a willing heart. 9 b' G. ?; K* P. Y
9 h/ V' n: o( \8 q) J (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 1 ]" \, m. z7 h: s1 g6 e3 d
& Y% x- t/ L' m' x- w
20. The shortest answer is doing. . g; t$ X# L2 ]+ I. F
( y' C/ Y! Q& Q% T
(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
& W: x: e4 v+ U, t N% l0 G3 ^0 K6 Z- F% T. i
21. All things are difficult before they are easy. & P8 G4 V6 e, x' W X2 A- j
8 t! j) @* q+ R- E+ f
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
1 j k B1 _% K# ^! i7 S
5 t: E$ V( P v ] 22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) , ~$ ` g- d0 `0 x
1 V3 D' Q1 F0 N4 V) z9 u _ 23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
3 f- @/ k% m x( d5 l; m4 t
) F% n- ?7 U4 Z5 k3 v) U: m 24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
: i5 ?6 f$ x2 x* W, `# V( J, U. l8 i6 J. D. o# A- b- ` q
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)
& D% M1 j! u5 P& Y0 E# J' ^, Z" b! H5 d0 v! c. q* f. ]! w
[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
: P* H+ X3 P/ A) |
8 v! D. l$ ~5 K0 `* }7 W 25. In doing we learn.(实践长才干。) 2 C6 C s9 s5 k5 W6 o6 T! ^
* x' I) ~/ K0 A: I3 M
26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
" _9 u3 L2 t" `; g/ R/ U% q
+ _& S$ q: U, X0 v* v& O 27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 4 [9 E& C9 y+ @/ _- Z b
) _: M0 k8 S; V& L! X" Z% x 28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
; `* W: i" _- d9 w4 s4 p" V& O) W6 }: c5 U3 U4 {
29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) 8 o$ w7 }- A' [$ D
* ~; B% ]6 w* y* b9 ^$ q 30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) ; E8 T' f4 c' p) \1 z+ h; Y
) i; u: D9 c; N7 w! ^# Z 31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) " ?% \7 O, P, b9 n
) h5 O) {* J8 G, h7 ~3 H0 X0 a
32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) 4 O0 q1 P$ G+ {2 f+ k3 G! o- t
1 [6 D! k2 g8 M% n$ G 33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
W0 g- ^$ t" A/ a9 `! v6 w- A) |5 u6 A. V/ r5 {# N2 F* |
34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) 6 P W" H" ^& ^: c. g
- X/ i8 u3 z2 Z: x- Z6 ~ 35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) 3 ~% k. u+ ^- N! b" K
1 g9 Q% j9 J5 C8 _! p 36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) & W( c& Q0 v' r" Y; j
7 {8 o5 N" _7 R1 N) b9 D
37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
, \1 q* j+ g u$ P6 S9 c
$ T }3 D/ v6 c7 f7 R+ E9 R9 e 38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
" E! [8 _& v- E! H9 E; e4 ?' T/ ]: G+ x# @2 Y6 I
39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
4 U% M I' B! ?* [' N
4 E/ j4 u* M# }/ { 40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) 2 a3 H8 I! U& Z/ S
' n5 O6 c( c6 ~& Y# T$ u 41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
4 B" M" t& ~2 N6 h8 l- b
( `/ l' c7 Q. u" {3 r 42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
/ r, k, v: n5 g4 T' A+ ~
7 ]( t, m2 ^" O2 L5 z 43. Knowing something of everything and everything of something.
- W: a/ Q B" g/ P( J4 Y4 s, _- }! Y! m7 L1 i5 [
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] " `) q3 E5 } i: G( w3 b, f8 ~
6 x# x, o- [; l) R 44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。) |
|