 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
从校内上转来的 希望大家用得上0 `3 V/ E$ _0 i9 J$ [) s( I
6 d# k: q- O1 N7 M" @当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说“You are so boring “.(你真烦!)。“Shut up !”(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句“Oh, come on .Give me a break !” (帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。) b, |# b2 W: R* h3 K$ J. F
# D. @& ]6 S8 _5 M9 h v* B
要想说人“气色好”。“You look fine !”当然不错,可如果你说”You’re in the pink !”就妙得多了,实际上,在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。( i1 U/ Y5 ^; w+ u- }1 u
( d$ a, q) p* A5 l" v0 R( ]
“他精力充沛”美国人说:“He is bouncy.”而不说“He is energetic ”,牢记一些日常对话中的活句式是你一把必备的钥匙。
: Q. x* s B4 y. Y3 G2 v如:久仰,“I get mind of you “.比”I heard a lot about you.”轻松得多。/ H) F! h+ u# u; \. M# S9 n$ e
4 s G0 C$ h4 F! ~' W0 i
代问他人好当然能用”Please remember me to your sister .” 或”Please give my best wishes to your father ”不过,若是很好的朋友,何不说,“Please give my love to Jim。”
' R6 H [; Q6 n
& [- f) A2 V1 O9 i* D' g在中国可不能随便说“我想你”,然而,当和西方人分手时说“I will miss you .”要比说“Good-bye”或“See you soon”有趣得多,不妨一试。
7 H5 D# _( v- z+ \- X* Q3 f4 t) M& X' a. K
有人开会迟到了,你若对他说 “You are late .”,听起来象是废话,若说“Did you get lost ?”,则更能让他歉然,可别说成“Get lost!”那可是让人滚蛋的意思。. e B# X# z5 z: `8 t7 J- \
|) V- _3 x/ L, U$ n1 m' L! I别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说“You can do that .”就有点土了,用一句“Do you have the time? ”实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:“May I have you name?“要比”What’s your name ? ”礼貌得多,不过警察例外。! f; ^' s5 |& h
0 \1 A# Z: y4 J1 U0 d别人问你不愿公开的问题,切勿用“It’s my secret ,Don’t ask such a personal question .”回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说“I would rather not say .”(还是别说了吧!)。
* u- O3 _% X0 ~$ a7 r
1 u) G: F6 v+ k4 W有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说“Well …”“Let me see”“Just a moment ”或“It’s on the tip of my tongue.”等,想比之下,最后一个句型是最地道的。
# }' Y- q% \" Q6 M! a5 ]1 c; H' N5 ?
交谈时,你可能会转换话题,不要只说“By the way ”,实际上,“To change the subject”“Before I forget”“While I remember”“Mind you ”都是既地道有受欢迎的表达。' Q4 `/ ]0 V" A' E/ e8 B
% t/ M$ o' d4 j# e, ?: U# X4 `4 O
遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,“I know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“I know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“I know”,我敢保证,他不会再跟你说什么了。用“I know ”或“I got it ”就顺耳得多,要是不懂就说“I’m not clear about it .”不过如果你会说“It’s past my understanding”或“It’s beyond me .”你的教师定会惊讶不已的。8 U( r% d% i4 F* b+ k
* L5 Y. k8 v9 i) v
要想将地道习语熟练地运用于口语,下面内容,不可不读:
: J' ]5 M% k8 E! i
! M# `/ S3 Z/ d0 ?) B☆ a black sheep 败家子 E; n x6 i2 {/ c# M
绵羊一般为白色,一旦成了黑色的绵羊,一定是个“败类”。
) {7 V7 Y6 d0 \Eric is a black sheep ,splashing one million dollars in a few years .
8 l5 W) |+ v3 G+ r/ y; L艾瑞克是个败家子,几年就挥霍了一百万美金。
8 f$ N# D5 \5 a( e+ B" d! ^. b
7 `$ g* `, u, m. Q9 L☆ A rough diamond 内秀外粗的人
! o; R; t' J1 b# s" F; uRough diamond 指“没加工的钻石”,用来指内秀外粗的人,真是妙语!
: q# O6 M" ]" R& d9 _0 V{脱口说}
O/ q- u3 x% Z$ E, lThe guy is really a rough diamond , and he can get everything right ,although he is a little bit careless .
$ l. ], ?6 {: O8 S这家伙真的是个外粗内秀的人,他什么都能搞定,虽然他有点大大咧咧的。$ E& s' u4 k) ^! {
. [, i6 G: M& J5 Q Q( o
☆ Be level-headed (calm and relaxed) 头脑冷静的人7 @" r+ y% N0 E6 O7 o
可别以为 level-headed 是“小平头”,“平头”的英语说法是“crew cut”,他留了个平头——He wears his hair in a crew cut .
) Q$ H+ ]7 A; w( y$ {{脱口说}
$ g$ e1 P) E. ~) YMy boss ,John Smith ,is the most level –headed man I’ve ever known .. a- T& N; A1 Q3 i6 q# Z6 S- c
我的老板约翰.史密斯是我见过的头脑最冷静的人。1 N9 ]9 H5 ~) s. E# E1 R
) v w& f5 F# m/ X0 }. n☆ A greaseball (greasy guy ) 油腔滑调的人,“老油条”
/ O& \' I3 a. ]' H0 S8 `' }+ F$ gGrease 油脂的意思,greaseball 的意思是涂满油脂的球,专指那些油腔滑调的人,这类人近似于我们常说的“嘴太贫”的人。
- g( `( ~+ ~3 _" i, v' e3 y2 N* m{脱口说}5 W2 b6 G/ G6 ]% \* F! t
Mary’s boyfriend is such a greaseball , I don’t know why she is so crazy about him ." g, Y' D- ?7 @5 w1 x6 `# p
玛丽的男友是个油腔滑调的家伙,我不明白为什么她如此地迷恋他。3 G" |7 W+ Q0 m, ]9 d' \
% a+ b0 t' ]. [8 G
☆ Weigh on one’s mind 心事重重
) e3 n) |' T/ C* r* e9 l8 f{脱口说}# {' s# Y% L1 z/ j1 n, k
Do you know what has happened to her recently? She seems to have something that weighs heavily on her mind these days
! D3 T9 t5 e( {& M* D0 H- [你知道她最近发生了什么事吗?她看起来心事很重。
5 A" J' p7 w) Q& k6 X6 N* a4 k1 _- F0 S! x
☆ Be green-eyed (be jealousy) 嫉妒的“红眼病”! n4 h- h' e3 _4 [8 R- l
源自莎士比亚名剧《奥赛罗》第3幕第3场中的台词“O! be ware , my lord ,of jealousy;/It’s the green-eyed monster… …“- ~' g$ Q4 Y; q9 L3 S, a' S9 K
中国人嫉妒时,是“红眼病”,英美国家的人则“绿了眼”,有意思。在美国,有时直接用green表示嫉妒。
% h5 L$ `+ P: U% @* CWhen I got the well-paid job in a foreign company , my friends were somewhat green with envy .
% u9 T/ m+ } |. y' i当我在一家外企找了份收入丰厚的工作时,我的朋友都有点嫉妒我。$ f8 W, l( r" J Q1 ?" N3 u
☆ Your doggy looks quite lovely , doesn’t he ?8 t: P, P- Q) v* A3 `& R
(你的狗宝宝看上去真可爱!)2 o' C5 R1 Z( L X B$ s
; g3 V/ o t( ?& ~
☆ Excuse me ,but your blue coat is pretty beautiful ,Where did you buy it ?
& Y3 s; i1 ~* a/ h4 @4 b(打扰你了。你的蓝上衣真是漂亮,哪儿买的?)+ v: \6 G; }5 D$ T g# p, l
) S2 O. F# G2 [) I g, l在同外国人士交往过程中,你要注意别人的外表是否有了大的变化或添了新的装饰,如新发型、新衣服、首饰等。然后加以适当的赞美,但无须过分,否则就有虚情假意之嫌.即便是对方外观没有大的改观,但比平时略显精神,你也可以说," N* a0 n. P# C
* K) n3 i6 w! l2 L4 s
☆ “Ben, you look very good today.”或Ben ,you’re looking energetic these days .”% y; a6 E9 _: ]- _6 c
(本,你近来显得活力十足。)
# q) s; j$ g }4 i4 l; d! O# H' z+ N1 q5 K) _% ~
在美国,对别人新添置的物品都要习惯地加以赞美,如
3 A- ]' W9 F: e* e, F! ?$ p1 b, `/ T9 C$ i0 x
☆ “Hey, I’m crazy about your new bicycle.”9 [( \# k2 A6 A
(嘿,我真喜欢你的新自行车。)
P* y `9 \& f8 X0 R1 F5 B. T Z
& F t4 V! g% o( @☆ “Your new dress has brilliant color!”
3 u2 d) R" g \' a' ~4 \(你的新衣服颜色真鲜艳!)7 \% D- R+ U7 l
7 }/ h" u0 v6 D6 U如果被邀请去参观朋友的住宅、办公室或公司,对其加以赞美就是比不可少的了。
/ M4 S+ I: ?$ X; E0 P$ ~; r. j. S. n9 V+ P) z9 \' B
☆ “I can’t imagine you have such a splendid house !”7 [* X0 ?9 a# [, A6 O* V6 E9 S
(真不敢相信你竟有这么豪华的房子。)
# p- J) B6 @ E% _6 Z6 d7 G+ I b# C0 J& y8 C' J, S
☆ “How nice your office looks “6 e* M- N7 a+ O4 s- ~2 `
(你的办公室看上去不错。)' A$ d- k" o8 s, y7 O+ ]
1 G! _( r' [( F( V2 }. A
要知道,没人不爱听这些。
2 U3 W: n9 X- M( @4 }% Q6 u* u
- `* n# A' z1 l' _2 B不过在吃饭时,外国人对你菜肴的赞美往往只是礼貌,即使他们吃不惯,他们也会说“The dish is delicious ”可不要拿出中国人的豪爽,没完没了给他夹菜,浪费了不说,还常常弄得对方难堪。) q/ j Y7 z- q) e+ y
/ v1 \& C' M5 ]3 \2 F
表达赞美时需要注意以下情况:% H% l) D+ \" n+ D9 e: E
f+ i- \/ O6 @" `( w+ o
1、赞美一两句即可,当别人表示感谢之后就可打住,或进入别的话题。
) U; t4 H# i+ F( U& U+ x# s0 A( G) ?5 J. O9 ]
2、若别人向你展示新买的衣服等,即便你对它感觉不如意,也要尽量发现你感兴趣的地方,如颜色、样式等加以赞美。8 u. M, {1 j! n8 Y8 K Z8 w
3 p2 a8 C9 r/ d7 {9 P( H
3、中国人很少当面夸赞别人的妻子长得如何漂亮,而在西方文化中, 对别人妻子的赞美是活跃气氛并且很受欢迎的。不过,赞美之后,你的眼睛久久不能从那女士的脸上挪开,可就另当别论了。
" d Y2 Q- z( @2 g' d( a
& g$ w5 \! N# W, z) }5 h1 x4、赞美别人的首饰或衣服之后不要画蛇添足,
8 F4 X6 v' o; O问她一句,“It must be very expensive. How much is it?”(这一定很贵吧。多少钱啊?)
" Q- S- z: e+ s% O# p7 o3 ^4 Q$ J& }; Z/ a \7 x5 ]
5、无论别人怎样赞美你,你只要一句“Thanks a lot.”就足以达到交流的效果,无须中国式的谦虚,“No, No”,会让赞美你的人莫明其妙,甚至认为你怀疑他的审美观有问题。
6 Y; y! Q. \5 ]# T' D' a5 T8 u6 f* v
6、美国老师上课时大多慈悲为怀,只要学生开口,无论怎样信口开河或者牛头不对马嘴,老师都会说“Good job!”;“Very nice!”;“Ok, you have a creative answer”;“What an original opinion!”。这既能鼓励学生,又能激发学生参与的积极性。这可是中国老师不妨学学的地方。
5 V& x5 _1 q7 F, S# n. s7 \3 G3 P6 F6 t4 v* e9 E! _& I3 g
7、在英美国家的各种聚会上,女士们常夸赞自己的丈夫有能力,夸赞自己的孩子如何聪明可爱;男士们也常夸赞自己的妻子温柔可人,夸赞自己的老板如何地重用自己,这既能活跃气氛,又能尽显自己人性美的一部分。若有机会你参加外国人的ball(舞会),你也不妨收起你的谦虚,将你的赞美适时适度地表达出来。5 o; }2 P4 k2 F# ] M; h; a
* c4 h7 y, ?1 g; {! T
break one's heart
+ D; C4 v' h' K+ C1 r1 l2 o q+ r! P: R/ V
由break 和beart构成的词很多,如:hearbreak(极度伤心); hearbreaking(使心碎的),heat-broken(极度伤心的) ,大家可能注意到都是和"伤心"有关,break one's heat 就是指伤透某人的心。
/ f# ^2 }" t2 R: A5 q; v7 r
2 U% X5 r1 b4 N& \' M实战运用:# P8 b# l+ q3 ?! k
& ]4 e, g7 |4 i" m! w1 g$ AA:You look so sad ! what happened% N+ s( J* {) }/ {
B: I broke up with my girl friend yesterday* c! Q q9 F, ~" {8 K- \
A: Did you ? I had the same experience ,It almost broke my heart .
0 l1 F2 r/ g. K2 C6 R9 |5 WB : But luckily you're all right now .0 k4 {# w, s$ m
/ n, z- m4 Y" n6 D$ s
brush to one side5 M8 o* L' A4 E @2 i: j/ L, K
$ V2 J% E) @ m6 Q
brush的意思是"推、拂"从字面上看,该习语的意思是:"把… …拂到一边去,",由此引申为"不屑一顾"
O8 C* L% r. K. Y6 \! A8 {6 s" s- }4 w: D8 N7 x
实战运用:
; V o2 ]( a% o; [0 f9 D$ ^! o& U
* X0 F! J, B8 Y6 uA : Helen's become so proud since she married that rich man .4 c$ g# @8 b0 C5 V \! G
B : I once talked with her ,but she brushed all my suggestion to one side .
4 B8 E# g) p3 q$ w* V: m5 OA : She'll ask for it .
5 J* l+ O u2 ^& A; {- XB: Sure .
2 p E4 X% V) l7 O% U8 x9 r7 M( i/ ]9 m; [. |3 P
butt in3 n' Q% T2 b( i4 w
0 e, q$ K$ y. u: X* @
butt 有"冲、撞、冒冒失失地开"的意思。在美国俚语中,butt in 指"干涉、插嘴"。
+ \5 w' e- }7 N9 |! I, X3 `% J- q2 j7 a$ _
实战运用:
- ~/ b% b8 l7 g. }# p3 z$ X8 v( k
( |: K4 s! e* p) K' oA: Don't butt in ,You're still wet behind the ears You know nothing about our business.
% U7 Y( b' @; a0 `B: Why don't you let me air my opinions ? I have no say in this house .; G, \: u: K+ Z! V$ z; O
A : What do you know about our business ? Your mum and I have been in trouble .
' _% V) T2 S2 F1 j+ }8 k S0 E c" cB: That's why I wanted to know what the trouble is I might be of some help .3 @6 {. O, I! @; Y1 a
& I8 h& Q' D( n; K. ~0 _+ F
by the way
H) [1 J' \5 ?
$ D5 l- R6 y+ L! C T9 ^. Y这句话很简单,也很常用:顺便问一下
( ?8 {% f0 s5 U! I! I
4 O6 W- K3 x" Q% \实战运用:
$ v& [& E* @* n# J. l4 |% gA:Do you often keep in touch with Jane ?, p: x; C! @9 [
B: Yeah ,we call each other if we have time .
; \1 b5 b( y" v: hA: I haven't seen her for a long time
( F: i# X9 v8 _* FB :She changes a lot .# b/ b, @' B- B% Q* w
A: I saw her last night ,By the way ,do you know ,she's married ?
6 [, ^5 y9 V$ WB: Yea ,with Johnson .
: V0 h4 Y) V: T; Q' sA: It's a little bit surprising ,isn't it ?5 P# W3 J& J+ c, b/ |- b' P0 f. D
B: Yes ,indeed .1 Z8 a! d9 _5 X/ M* [' i& [, k
: R7 |0 g8 R* m7 n9 L7 R; ?
) l$ Z9 I0 x; E* y/ |) ^& w
/ f1 `1 ~7 _1 {8 H
& J. M" A5 ~ [- P) c
1 [3 b1 j4 @- M# L( M' T! o# `最hot的词汇,最in的句子,最自然的表达,最地道的口语+ }! H0 y2 w- M- y8 y
6 Y5 A! M: f) ^7 e1、 Be on one's high horse 趾高气扬
4 \) j6 Q* V* k; t9 l& B% {+ S, l' F! B* F
2、 Fight tooth and nail 猛烈作战7 c$ N! I. _# i+ v
: Q& d' ?1 k- N/ }2 S3、 Out of sight and out of mind 眼不见心不烦
: R# F4 a) k2 N9 I9 A( o* ~3 H8 m, O- d. U. Q+ u7 i+ t: L
4、 Face the music 临危不惧5 h6 e, ]% V2 N4 N6 B
, a% x0 v O% j, a+ V2 G+ z5、 as busy as a bee 极忙碌8 {' G) ^+ Q z( m
: c8 I# e* _" }
6、 No pains , no gains 不劳无获7 {: ^' d# w' {) b& M
* w P$ F4 a# y& i3 z Z7、Black and blue . 遍体鳞伤* T% A5 ]8 m" i; {' X
. T( h9 Q# J/ U. l8、Every dog has his day 人皆有得意时
L* j z& E4 S. B% j: @5 X8 Y* t* r! e
9、A green hand 生手/ L* F O4 z1 }- `, Q& k# n
" V7 G- L2 y% N. d* E: h, H
10、Walls have ears 隔墙有耳
* N; }# G/ g6 i6 w+ ~1 J9 I/ n. `7 Z; `5 e% B
11、Chewing gum 口香糖
* T9 C# N8 c) e- R: a# t& ~5 P8 O2 D% N' I
12、On top of the world 心满意足
/ J. h, E* \- A8 }. r2 Q2 c: R' ?' W+ A
13、A black sheep 害群之马
5 }6 n! _& s3 U E" B2 b) e9 \& t3 V% z& ]8 ^- }
14、A piece of cake 轻松的事
& O$ h% k6 N; C7 D
2 N- B/ S0 X- R( l15、Look before you leap 三思而后行
, ^* j K4 \0 m' V1 u3 ~! l5 e/ h& }5 \" X) R
16、Easier said than done 说起来容易做起来难
7 O: B/ Q) N7 X1 q9 y& f
* I4 s" @- k7 }17、Better half 配偶
4 W% t# A! f, w, C v9 e2 O1 S
9 [4 x- @) Q/ B+ \1 x18、Be all ears 全神贯注地倾听- F/ }4 {3 a* ^2 H; K
7 A- o C( @* K9 @9 N5 K19、Failure is the mother of success 失败乃成功之母
$ q. `. B$ d+ t) v7 Z
7 l- Q1 {3 [% e) _/ A u3 t20、Serve one right 活该
8 s5 z5 e5 O% P" N: r
( ?+ K7 ]4 O: \" S: Q * v% g$ Q7 G. w s1 @0 a2 q! D) p
, }, L0 F& `3 n2 I& D1、Is that so?真是那样吗?- V6 i. I( k3 U0 k
* v( F" o+ }5 Z2 M: K/ Z/ b
2、Don't play games with me!别跟我耍花招!
' o. n& i9 ?2 T% e
5 B( x- U6 H. V8 p" R& m# F- \3、don't know for sure.我不确切知道。/ o: G8 l8 g: K. l4 ?
. o9 Q3 y4 C( H; z0 P4 ?4、I'm not going to kid you.我不是跟你开玩笑的。
6 O F" d: I% i/ A' q# p% W) ~
% M0 l; H8 c8 L5、That's something. 太好了,太棒了 。- d; e( Y$ K5 T3 a: }+ M& b, [" U
8 ^. F: q$ t( C7 e6、Brilliant idea! 这主意真棒!
Z8 K! n7 x# X O0 M9 P5 ^, i" k
2 P7 X# `: `+ x7、Congratulations.恭喜你,祝贺你。8 Y5 m: j) ?5 b2 N7 e, e' M
/ f7 d* Y# k& M- p" X6 w
8、Thanks anyway.无论如何我还是得谢谢你。
/ g( W' g/ k, P( z2 f* @; y U2 O1 N% |8 Q$ w) `
9、It's a deal.一言为定。0 G! j. k# J0 D! Z6 ]6 j" M+ e
7 P" c: U$ z. X7 g% Y1 |
10、Mind you!请注意!听着!
6 S& U) z4 F7 u- N$ R8 J, g2 y3 @
2 A" N7 P! E0 L% C11、You can count on it.你尽管相信好了,尽管放心。
a# U) S4 s6 T4 \0 Q% F* W: q' P2 F( w
12、I never liked it anyway.我一直不太喜欢这东西。
* e" |7 B4 m9 r( [9 J" a7 }
' e0 H$ w8 n; H7 r13、That depends.看情况再说。
4 ?7 _4 I! ? m: i( }- e& n+ F
& E6 e1 T( V: x6 p, B14、Do you really mean it? 此话当真?
$ @8 x6 A1 f! y2 k. H* Z
+ T5 S2 n# F# p3 {- Z, t/ a0 x) w+ ~# A15、You are a great help.你帮了大忙 。
0 N4 Q8 N0 S: m( G- E. R* w
' X" f9 i# K4 R0 `2 `8 r16、I couldn't be more sure. 我再也肯定不过。' S# M7 v# X. q4 n5 u7 ]' X& D8 N
' q% L6 n3 f0 v" u$ [17、I am behind you.我支持你。
/ X6 M& ?+ T! O4 l9 h- G/ w4 {0 o; n! M# c4 k; z* L
18、I'm broke.我身无分文。
" z6 E; H9 R8 a+ d$ J& g3 @
* M- R6 a j7 _. G% a/ n19、After you.你先请。
. M* \* h# J: q" M7 K" R1 A8 J* Z5 @+ Y* Q2 \0 v* |
20、I just couldn't help it.我就是忍不住。
+ V7 J- M2 U0 |& J+ B
; I; d# w" i b8 Z( I( x( ?
# v& I' @; y3 u2 K
+ X, K7 w4 j" k; C1、Don't take it personally/Don't take it to heart. 别往心里去,
| v, S1 }! [. Y- h5 b
4 [9 C1 p0 n2 {2、We'd better be off.我们该走了
4 ~# o0 F* m5 M3 J8 M. a3 q$ x1 B, q7 o3 v
3、Let's face it. 面对现实吧7 k' R9 l: L! P
% R$ e( O! H& f( ?1 w4 y4、Let's get started.咱们开始干吧
) _ e! k6 G4 R& o( M. Y; \+ j* Q s/ X/ _, u/ Y
5、I'm really dead. 我真要累死了 Q) M5 v# Q% ^( n) q
, V+ G, a; b% {6、I've done my best. 我已尽力了4 v$ ~& s+ J: V) q
, v) |3 X- m; {
7、I couldn't care less.我不在乎+ S9 J* k: O* b+ d
2 M+ d6 h* A, T( J; @8、I couldn't agree more我完全同意6 P% `2 z2 C* q5 k5 ]
) q# O0 K; X# j# `. H: O$ w/ {* z
9、I couldn't please you more 我尽量使你高兴
8 B7 q: ]/ D r. J, y9 |# E7 s, `8 k. F, u6 S |, i2 {
10、No bones about it. 真实的,诚恳的# R% Q2 o( s( E3 `! i6 R
^* J+ |5 n5 U8 |- C11、take it on me!这是我的,请用吧
: A2 Q% s2 @$ F3 R3 i& F
3 J# e8 A z* \9 T- Y7 a6 v( Q12、 You never know. 天晓得( B' r! s5 m2 ]2 _$ }. {* T( }
( R5 _; d6 k, F4 r8 F7 f* z
13、 You may say that again.我同意- e$ [7 }, I# }% }3 u" ]
6 \2 g4 ~" Y/ x$ m* `14、If you insist.恭敬不如从命) u" c8 W& P" j) o6 v, P
" v# N3 u3 S- l15、You can count on me.
; }. v7 `8 Z& K; N
2 ?2 N% u' \4 Q3 [& W! U |16、I wish I could.我不行
4 Y# [0 T" u$ ^+ {, x0 M0 V- v
17、I mean it.我是认真的
2 G, N& O" g# t* y/ L2 ]3 ], T+ b% O: T
18、I am not kidding.
! Z, F3 p! `) x( p+ K. I Z
% L! a6 P9 z/ ~ z$ R$ Y* j% y19、That's really sth. 真了不起
- R# B6 \+ Z3 i8 R$ s, l( n6 ~ K, `- f3 u- J
20、I'll be back.我会回来的
$ U( Y; u; @: C2 p C' ^4 \
2 p$ d7 Q( o& j) s. j2 Q. [6 o4 b5 d3 o8 u/ `8 o8 m
钻石句型
: D8 v, ^: q, T
0 ^+ r) Z( b- J: S" }. Q0 M& ^* x9 X o# p1 @2 c3 u. G# E% w
1、When reports came into London zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London,they were not taken seriously.
$ C0 o( |5 w; E8 s, g4 Q据伦敦消息报道,一只野生的美洲狮在距伦敦南面45英里处被发现,这些报告并没有受到重视。
$ O7 c) ], v f0 K( Q 2、It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.# d# K" q9 v! U$ U- D$ O
当她看见美洲狮时,美洲狮立刻掉头而逃,椐专家证明,美洲豹除非被逼得走投无路,是决不会伤人的。 3、It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.
1 S3 K) O, e$ Z想到在宁静的乡村里有一关危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。
. s# \) Z8 k2 Z6 C+ \* o: S. V
4、It must have been in the possession of a private collector.
& @' \6 Q; I5 v它一定是属于一位私人收藏家的。$ x3 s3 X. B( o* p Z, Q) O) S# y
6 `" `! C" [# @ 5、I want give you a surprise. You certainly did give me a surprise.
9 x. Q- b, ]& [) g5 `. \我想给你一个惊喜。你确实给了我一个惊喜。' ^! k+ {8 e$ T) P
0 L! c- t& L, l( k 6、Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the WuHan island of China.
# a. o5 g5 [6 i4 G不久之前,在中国的武汉,考古学家们有了一项有趣的发现。/ `% W" M9 M6 {- b: P# r. J( L: F
" I `' s, d4 ]8 ?- J
7、The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization./ I) e& J) Z) l3 b3 F+ n$ B) h
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明。
) R& L/ J( E. u& |4 U+ {+ k( Z8 {7 c" z7 x: x
8、Houses - often three storeys high - were built of stone. They had large rooms with beautifully decorated walls.
* A4 e+ \2 X. v. J# f4 X# ~! W这些通常有三层高的房子,用石头修建,里面房间很大,墙壁装饰华丽。) ?* o& D- I: l6 v% ]4 m
; B$ m/ g7 P9 }2 f+ R C Z$ W a( a 9、She stood three feet high and her hands rested on her hips.. n1 ~2 S& Z1 E4 F# q# E
她身高3英尺,双手叉腰。
! ]7 B" a% X- I9 X+ p2 C8 U- m9 U% r( e: J/ _* E2 H
10、She was wearing a full-length skirt which swept the ground.2 |4 x5 E7 o) y9 s
她穿着一件拖地长裙。
; n% [ b$ |+ z N! u
0 J3 D }; v w+ d8 g 11、Despite her great age, she was very graceful indeed, but, the archaeologists have been unable to discover her identity.% \/ K( c, p" \2 f+ E
尽管上了年纪,但体态确实优美,不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。
, `& t" F( f2 e# J
( u2 W6 B4 L1 I 12、These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.# ^6 \, d' z; N1 t& j9 r! Z
如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。" }; e+ ^* k; s; x7 Z6 H) s
) Y) J3 S1 `9 E [/ d 13、People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to walk.
0 I! Y! a3 T% C' Z坐办公室的人之所以常常被称作"白领工人",就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。+ J! T: [2 A3 ^' n4 ^
C# a8 b3 g# T2 O" y, C. g 14、This can give rise to curious situations.% K, I+ \9 \5 T6 A( N; x( K
这能增加好奇心。' d: P8 z7 L% u; K) w* f, r" P
" k" Y* S; X( n* y; m 15、He left home dressed in a smart black suit.* _& d# C* O- W6 u7 G( o8 a
他穿着一身漂亮的黑色套装出了家门。
9 g' m$ g0 | F3 ?, w: ^8 a" E
5 d' V9 Y i; x0 N 16、His wife has never discovered that she married a dustman and she never will.
1 R e! j5 G+ s他的妻子从未发现自己嫁给了一个她从来不愿意嫁的清洁工。 B0 e0 n$ y9 }4 Z! F- q6 t* e G# U
- P" Y8 w4 ~% A+ y G( _. G. i9 N3 H(清洁工比起dustman 用caretaker更合适。 )
; ]/ x- S! A X$ u7 I4 i! A7 x% N! Y. N2 {2 v7 }! H# r
17、He will be earning only half as much as he used to, but, he feels that he rise in status is well worth the loss of money.
, V6 `6 L# i; j5 U7 E他将来挣的钱只有他现在的一半,不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。
" ^, |+ R2 O( S7 b
- C8 U4 t/ a* Y 18、Such is human nature, that man like money women like beauty.: O& B W* {3 i' R' @$ Z
这就是人类的本性--男人爱钱,女人爱美。
+ a( a8 H% I- u! }9 a
& c; `- g, Q% r" g6 v1 @ z 19、Such is human nature, that man always desire to earn more money.9 `5 a+ z2 K J+ _, |, V
人总有想挣到更多的钱的欲望,这就是人类的本性。) K) ~0 g; ?2 E/ @( Y! a" m
r. \ Z Q0 D4 E7 @
20、Boyfriend leave , tears stream down my face .
# i, f" x1 n& C) h3 i2 o男友离开了,我泪如雨下。 |
|