(ZT) “洋泾浜英语”的笑话 (ZT)8 e! \; C& R- F R# G
. d3 X" J+ J4 u5 @
快半年了,这个陌生的地方被放在自己心里慢慢地温暖起来。2 [1 q: {% D; F9 W
有时候会不自觉地想想上海和这里的不同。可能是潜意识里不让自己离家太过遥远吧。; [3 P. F' \4 L |& J
前一阵去Bath(南部的一个城市),在火车站想起了上海火车站检票的地方有这么一句英文,“Please show today's ticket”,明显是英语在非英语国家被滥用的结果。当天有效的车票应该是“Valid ticket”,而不是“Today's ticket”。2 R( h3 c- h. D: c( @
由此联想到在很多国家的公共场所出现的那些不怎么地道的英语,这里把我知道的写给大家,饭后一笑而已。1 [6 W. O6 T/ t+ P2 ^' a5 b, i
以色列的特拉维夫有一间旅馆,房间里的服务 册上有这样的一段话,英文写:“If you wish breakfast, lift the telephone and our waitress will arrive. This will be enough to bring up your food.”虽然那个“wish breakfast”不太地道,但是乍一看,除了句子不太通顺,也没有什么大错。大概意思可以看出来:“要早饭的话,打个电话服务生就会帮你送上来”。可是要命的是,“bring up”这个词在英语中,很多时候是指晕车晕船引起的呕吐!这个用法在字典里估计查不到,可怜的以色列人。 : |! x% i/ Q" l& |# T5 m: B+ H 是旅馆,咱们来看看日本人的。“You are invited to take advantage of the chambermaid.”可能他们的意思是“有问题的话尽管找服务生”。但是“take advantage”通常是做“利用”来讲的。更糟糕的是,用在“女服务生”前面就成了“占便宜”的意思 - O) b! @* |7 m' I- @3 w) R& S2 ?
一家印度餐馆门口的广告牌写着“After one visit we guarantee you will be regular”,可能他们是想说“光临过一次,以后一定会常来”,问题是“be regular”在英语当中是一种很婉转的说法,意思是定时上厕所!) ]; w) L) V/ f4 d, z( e
要是印度人知道还有这层意思,估计他们就不会这么写广告了。4 @ B: M) ^) D0 U
再看看法国的一家饭店,本来的意思应该是“贵重的物品请放前台”,他们却写了这么一个牌子,“Please leave your values at the front desk”。法国人估计没有搞清楚“valuables”和“values”的区别。前者是指“贵重物品”,而后者说的是“价值观”,或者“信仰”。“把你的信仰留在前台”,这个表达也挺有腔调的。- K- U8 V& l. y- ?7 \- p
最离谱的是西班牙巴塞罗那的一家旅行社,门口一个大大的logo:“Go away!”不知道他们是拉生意还是赶顾客呢。 ! x0 c$ r4 i Z5 ]. t1 S4 t1 Y 其实,当英语逐渐变成了一种Lingua Franca(国际语言)之后,每个国家都以自己不同的方式处理这个语言。他们对英语的不同认识,有时候的确会闹一些笑话,但是并不妨碍我们理解他们要表达的意思,不是吗? 2 o+ J( q Q6 c/ n5 R1 |5 |3 e 让我们在结束的时候猜两个谜语吧: % t; ~' P% Q+ x: Z; l 1). What is an American ant? " y/ o: H* U$ y. O) M7 |' p
2). Where do snowmen go to dance? 8 o- r7 @2 @! ~$ r 以上这两个都是英国的圣诞派对上的经典谜语,是否在你的意料之外哦! / u$ E& u; S7 r" G% F- Q: B$ s% Q0 A; o1 z
[ 本帖最后由 Xbfeng 于 2008-9-1 17:05 编辑 ]
1). What is an American ant? 8 o5 z) @! A3 q) R7 l
2). Where do snowmen go to dance? " z" I& ]3 N/ E# n# s V- z9 u8 |以上这两条都是英国的圣诞派对上的经典谜语," X: `; D( z9 P- ^6 ]+ N
有没有人知道以上两条谜语的答案?
1). What is an American ant? (Hint: the answer is related to american accent or pronunciation. )6 _0 M( t% P( a/ m6 _, }) o
8 ^. I, t3 T7 k! y0 ^2 O
2). Where do snowmen go to dance? (Hint: the answer with two different meanings.) ) v; _" I9 I. z0 nPlease refer to: 9 m- s, M& q0 qhttp://www.edmontonchina.cn/view ... &extra=page%3D3