 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.; _% ]; |4 ~- o& {1 U
那瓷器经过旅途完好无损。
% O, d; w% D* j) ]They will not let him go scot-free.9 s0 u; I8 j. V I, @
他们不会让他逍遥法外的。, @+ J* U# e( z4 z7 ]
It's just a storm in a teacup.
7 `) {* o3 c6 O$ R) Y4 h q没什么可大惊小怪的。4 c) b6 \: S" J
Don't make a fuss.0 A" J, h& g; B7 S0 q0 n
别大惊小怪的。2 J' s% \1 _1 n9 p
A dark horse candidate gets elected in the election.+ @2 f( ]: m( }# |9 {
一个“黑马”候选人当选了.
- f+ S: b) f8 ]/ @. E4 N: R1 U3 IYou're acting out of whack!7 L; D2 r( k0 G9 M; g
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
' K( m8 F2 l7 J9 uMy friend got cold feet before the exam.
* S* j. k6 H- ?' T; s1 j7 ^+ B我的朋友在考试前打退堂鼓了。
a+ d7 ^" e6 M0 q: `3 {' R( {' {My stars and garters!& B! R1 {1 u! v: Q. l5 A2 J7 V" D
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”
0 k. c6 _2 _/ k/ `% N) Y, k: o& iI don't want to be the third wheel.
2 I1 f) X1 d: ~* W- T! v2 O我可不想当电灯泡。1 h' v% e. j4 T) o
Up in Annie's room behind the clock.8 s7 G+ R: G5 E/ [" P! M& q6 c9 W
鬼才知道呢!
! G& \" T9 {% F8 ~# P' b5 iIT Industry is a growth sector in China.; l+ q! F2 x- X; O* l9 n
信息产业是中国的成长领域。
% V% p p. q5 b- q1 s0 C, ]He told me the story in a nutshell.
! g2 d3 X/ y# P2 U7 w他简略地告诉我这个故事的内容。
6 E" s3 e9 i# V2 j7 }8 R3 c1 GDon’t I know it.1 x1 ~4 [) N. M* T( P
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
% H3 N# j( g" Q2 d, b7 GThe new leader is a force to be reckoned with.! }. v" G% ^3 C; L
新领导是个值得注意的人物。: {0 V: T- o& i6 o U) v
Our boss is always on top of things.
; j3 `2 L5 w8 ?# `0 z我们老板总能控制全局。4 G+ q! d' X$ \
I gradually got acquainted with my new friend.
9 b+ t" Q$ v s" ]9 s* E9 a我渐渐和新朋友混熟了。
9 e5 p0 e1 g- D$ wHe got the wooden spoon in the competition./ ]/ D) a) x5 a% d6 g" L9 J
他在比赛中得了最后一名。4 D9 r; }: _! M7 }9 `
That dress fits Jean to a T.3 b) `9 I3 l7 v- ~% Z
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
& d+ y ]# v5 PThe water plant is a lame duck.
0 r9 w0 b0 n8 R' l: x6 Y/ W2 u这家水厂是一个难以经营的企业。
4 N! i% o5 U- k4 j7 B' @! j+ dWhat do you recommend?
s: g3 s& s9 d) o你推荐什么?5 ~: J( V, U' T+ q9 m! B' z, k
The ambassador let the cat out of the bag.4 A' E( l2 U9 i6 i
大使不小心说露了嘴。
. r% Y( f( q0 h' K6 c3 GThe firm has gone to the dogs since you took over.
+ H: h5 L; K8 n1 `此公司自你接手已大不如前
1 F5 c$ `6 m/ M% OThis girl likes to put on the dog.
& L" @2 Y4 y i1 n3 y8 x这个女孩喜欢摆阔气。; r9 A% ]: Y5 Y& f ~5 P8 o* _
He threw me for a loop when he told me this., D" K& \# R0 M: o& @+ ]( ?
当他告诉我这些时,我大吃一惊。9 E+ g. M* S2 I% }1 d: ~
Our teacher threw us a curve in the lecture.- }4 d+ J) A0 P
老师的讲座真是难住我们了。
; X# T; ~- ]1 ?6 rHe told me a sob story and asked for help.
+ Y6 S0 k l: f他编了一堆伤心事来乞求帮助。9 U3 L2 Z+ }: M) b! H
He showed his crocodile tears when aunt died.
* ]- V% [. O3 _/ f7 H姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
" l1 G3 f1 ~/ ^) VThis new plan was all washed up.. }% P9 m# h- j& g. T
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋: T' h( K2 i8 c* H9 }$ g1 s6 F+ E
He immediately becomes a psychological basket case.
: d0 K( D* u% ]他立刻就完全绝望了。 |
|