埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4166|回复: 4

one sentence per day

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-11 04:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
The china survived the journey safe and sound.$ o# r# R# m6 t& u1 d: u8 ^# G
那瓷器经过旅途完好无损。
: |8 F: g+ a6 y; `8 d$ a- ?1 {They will not let him go scot-free.. ~2 S" X5 R3 Z" A# u% y
他们不会让他逍遥法外的。1 j/ \8 C: S' F
It's just a storm in a teacup.: a: J% h$ s7 a
没什么可大惊小怪的。
5 D1 a! y# U7 I+ B3 M! b6 ODon't make a fuss.
" ?. q$ F& u2 d* j  }3 n- Z2 X别大惊小怪的。
  t  e" z. l+ A; r  @; pA dark horse candidate gets elected in the election.
) A. D. k2 N" f, B  n一个“黑马”候选人当选了.* d+ \2 o' E% G
You're acting out of whack!  V7 u8 b8 z. i3 `
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
; c7 F3 }5 G/ F0 }+ U6 b3 NMy friend got cold feet before the exam./ L# X! {; H6 h/ G1 f4 d$ |7 q
我的朋友在考试前打退堂鼓了。  d+ ?) z: k" j1 l4 e& I
My stars and garters!. g1 N& `; ]! h) A( N) V
这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”' @& }7 x  i" X, m
I don't want to be the third wheel.+ }: c6 r7 x* y2 b
我可不想当电灯泡。
8 W$ y/ z/ [2 t: \, ]8 E6 h/ A0 pUp in Annie's room behind the clock.6 M% o& G: X7 ^7 Z+ a
鬼才知道呢!
- B1 o% Z/ R$ `; z% fIT Industry is a growth sector in China.
- h+ }0 `4 A* |' a$ I9 ?信息产业是中国的成长领域。
9 F+ K( Q; c: i' a0 u$ jHe told me the story in a nutshell.  s' Y" N. M; c0 w
他简略地告诉我这个故事的内容。
2 v# M2 C  W4 m# qDon’t I know it.. z$ A" l  i: _) V
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”9 q6 x* a) k9 _0 S
The new leader is a force to be reckoned with.1 Z3 s+ ?6 x7 i# F; a
新领导是个值得注意的人物。8 M: i4 `+ O2 m; T
Our boss is always on top of things.
2 ?! I/ X4 B# X5 f" t7 p我们老板总能控制全局。
/ z# ~1 R! i. Z. s: V6 _I gradually got acquainted with my new friend.
9 g$ I$ [7 J" ~% y$ u, K我渐渐和新朋友混熟了。
0 @! I) P) h5 ~* t! V7 X; YHe got the wooden spoon in the competition.2 B# h3 x0 y& O2 j- y3 \
他在比赛中得了最后一名。
- r9 Z. y, [+ ~! W  V! uThat dress fits Jean to a T.
5 b" O  _4 Q8 x5 m" n  T) p那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地
0 \  C  i) q8 j% GThe water plant is a lame duck.. G$ _. @. Z. p& j$ x: F5 ]
这家水厂是一个难以经营的企业。
5 W$ @& z9 o# ^What do you recommend?
4 b* N% D; l4 N7 O1 {# a你推荐什么?% _, q1 _$ f5 i0 F: l! P: O
The ambassador let the cat out of the bag.: V; _- I* v) w4 r0 k# V. O+ `
大使不小心说露了嘴。
6 F* a3 H  {* L8 }2 W% W. wThe firm has gone to the dogs since you took over.
# i" ?% G8 L& `+ v此公司自你接手已大不如前
' J7 @& n( j2 ?/ S4 TThis girl likes to put on the dog.& r6 N/ t/ i; {" c  s1 a, o
这个女孩喜欢摆阔气。
# [( \; `9 e/ p9 U7 Y  d& ^He threw me for a loop when he told me this.1 k2 D  \& {; q( d
当他告诉我这些时,我大吃一惊。9 ^- S+ k4 C: u- p) @6 k
Our teacher threw us a curve in the lecture.& ^, W0 H8 r* h# b2 j( ?4 g( \! Y$ `
老师的讲座真是难住我们了。
$ ^# h6 m$ t' w% {1 ]' a* EHe told me a sob story and asked for help.% Q$ f* M$ a( N9 \/ S1 L
他编了一堆伤心事来乞求帮助。6 L4 x: ^5 l* c5 z, I0 T; ]
He showed his crocodile tears when aunt died.2 I4 M: x( K7 E; v$ H% Q
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。' V7 m1 ^3 n. I: q
This new plan was all washed up.
) l5 W: j( H$ Q: V这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
# a. P) L& X. V2 \" m" jHe immediately becomes a psychological basket case.
- b) L8 \9 B4 d$ A9 L他立刻就完全绝望了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 07:35 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-9-11 09:28 | 显示全部楼层
good job
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-11 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-7 00:09 , Processed in 0.174463 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表