 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
7 L, r, ?0 c) w- I! P那瓷器经过旅途完好无损。/ Z( C8 a" j% F, G1 e/ n3 w
They will not let him go scot-free.
1 H4 V" @ T" V* [9 O他们不会让他逍遥法外的。
. W, m5 ?, e j3 Q, l+ VIt's just a storm in a teacup.$ p n: V& B" C/ T+ Z5 L
没什么可大惊小怪的。: x, A9 ^: x( z
Don't make a fuss.( `8 F- e: ]6 l* @' F @2 e3 R, b
别大惊小怪的。
/ t' e7 I( s2 l3 B! f( l7 VA dark horse candidate gets elected in the election.. R6 M0 C/ { v% n+ E8 s. u$ I
一个“黑马”候选人当选了.
4 m1 w" M. C: u( P( f3 BYou're acting out of whack!
% ^. R# d/ v7 b1 A8 J你的行为真是不正常! out of whack紊乱6 Z s- h. l$ ]$ L) K; K- j- A
My friend got cold feet before the exam.
" r' \- [7 b( _. ?我的朋友在考试前打退堂鼓了。
: R& n x9 Q9 T# h( q- Q9 pMy stars and garters!
& @: Q' T5 `3 K这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”7 K, D0 z. w/ `! y1 ?+ l
I don't want to be the third wheel.4 u# l- w) ^: q E- @6 F" r) X
我可不想当电灯泡。
/ v! t0 |$ `. r% Q5 e1 N0 \0 M7 T5 |Up in Annie's room behind the clock.. N2 ~5 k; a- [+ E* M; [
鬼才知道呢!
3 K8 |- t5 w* O! G1 W. _IT Industry is a growth sector in China.5 g: t4 ?# f7 q
信息产业是中国的成长领域。
; Z! z1 F8 t( Q# U6 tHe told me the story in a nutshell.
- b9 [9 i. W `; J" g他简略地告诉我这个故事的内容。
3 f/ R; F9 C# f# J# v; qDon’t I know it." }# N* v" D6 z( {
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
% f2 n" C5 V+ }2 O, _1 G+ H. |The new leader is a force to be reckoned with.* k. D# }& v% l; L$ C. t6 u* n
新领导是个值得注意的人物。
% q) F: z7 f- zOur boss is always on top of things.
; g, c: |, J5 I' u) {我们老板总能控制全局。
9 c, o3 g7 A# z @I gradually got acquainted with my new friend.0 R4 S! [+ f' u$ x
我渐渐和新朋友混熟了。
, z& Y8 n3 d/ W+ U! b# B- cHe got the wooden spoon in the competition.
" |# r3 ~! G# Z- `7 y8 k! a3 z他在比赛中得了最后一名。8 l5 w# }( B8 J0 `
That dress fits Jean to a T.
+ u2 n7 ~* o' e! z8 \/ r那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地1 q# z/ c# u& Q0 H
The water plant is a lame duck.1 a: x# @# z7 l. H
这家水厂是一个难以经营的企业。0 }. c3 w# h3 s5 l- f% c* N" o
What do you recommend?
# b6 \! @8 @5 ^2 H3 D2 [你推荐什么?8 y# B Z9 A. Y% T5 L3 o- u
The ambassador let the cat out of the bag.
% ]9 J0 \! u: w" p8 l大使不小心说露了嘴。
0 ]% R& \* Y* g2 A$ FThe firm has gone to the dogs since you took over.7 [9 r5 l! C% Z! H: d
此公司自你接手已大不如前
* y4 C& x6 W4 ^This girl likes to put on the dog.; C. z$ Q$ `1 [/ f: D1 V
这个女孩喜欢摆阔气。! h7 `8 B- k# ^
He threw me for a loop when he told me this.
* |5 [* b _2 S$ ^当他告诉我这些时,我大吃一惊。4 `' b7 ~+ D l' C
Our teacher threw us a curve in the lecture.$ o, q* L4 l% k$ ~; n' |& W: c
老师的讲座真是难住我们了。- `! `7 Z. e% W
He told me a sob story and asked for help.3 l8 l0 m* b; N3 O3 R
他编了一堆伤心事来乞求帮助。( a6 }0 I4 v4 v! v+ W- Y
He showed his crocodile tears when aunt died.8 l! \( o/ C l$ {, `/ C
姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。3 Q# |. [8 l: K- u' I. u/ E
This new plan was all washed up.
4 C0 C( {/ O8 B1 j$ q- r/ R5 f f这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋# U& Q- b7 A3 T8 ]
He immediately becomes a psychological basket case./ b9 C2 w7 \% Y/ J9 |5 a; q8 g# ?
他立刻就完全绝望了。 |
|