埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4301|回复: 8

最新美语60句

[复制链接]
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-12 06:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. It's not like that. 不是那样的
$ B( P. j2 V7 O2 r
# M7 d& N4 R, c2 ^  }0 rIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
! B. I* g( a& T* q8 i, R% ~- {$ B' P6 E: r* A# T9 `5 ?
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 # g( W3 u1 x1 V7 X
; j. C9 |2 ~/ n' G
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
$ P: ^0 `3 [3 L2 q& Z$ T. w& t0 I4 \- t
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
7 R. c3 q/ }' `6 B7 F% V$ z3 l% c$ |$ ]5 I9 i1 o
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ) G  ?% j1 \. A  T; Z7 L6 S
% P$ X5 p1 \: u: h  s, e! S; _7 `
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 5 P) d0 d1 ~- f4 S4 I) l

! L& g8 n+ L9 Q  ?) A当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. & B: W$ \3 F8 Z6 Q
9 ]/ ^! h2 s% ]
4. Good thing... 还好,幸好… 6 j8 z1 r0 G" m/ A: F( d

+ {9 \8 X# ~0 {9 D2 g, E在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 1 W7 n7 ^; l9 U; w. z6 H
) A4 g: L4 c& b
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
8 u* O: `3 j/ F3 N$ W, y1 x9 V
* C# ~0 Q  z4 W% u5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
3 ]9 X! I# l: {2 |
4 ^( K# O- T6 k1 q  x$ h8 Z你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
4 ?3 j# S; v! B
5 s! U0 g8 L6 G- l3 a6. spy on... 跟监(某人)
4 A- ~% j8 M& s8 P3 O- A2 G" K$ A# R0 ~" m  N+ g
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
: Q# N$ v1 W% T( Q
$ l! I6 J2 b! |3 J% V7. There's no other way of saying it.没有别种说法
& a8 X5 l$ x1 ?" M& r  D5 _! `5 G# X' {+ l* r+ S1 M
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
0 V5 _8 k; O6 Q0 o: S* F) l/ U0 f" k$ j1 B1 A
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
7 Q) O+ s6 V# f, k% F$ h6 S1 i# e  e* o& @0 J$ B) {
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 % l- ]$ y; a* i3 D! T; R! G" K/ Z  |

2 u& R( s" D3 S% B9. She is coming on to you. 她对你有意思 . }8 y- P/ R& c9 r- B; c" L9 C

. o8 U8 T! `0 A: eShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
, q9 D) ^4 E5 i; D
8 U+ `" v$ h% R6 I/ K10. I was being polite.我这是在说客气话 8 H& R+ {" C) ~* I7 k
1 I! g, `6 s+ H4 C4 u
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
/ f% z* ~  Z+ p( H% M9 {4 \$ ^, f6 f! h3 U9 |
11. stand someone up 放(某人)鸽子 & J3 O. F$ R' }: o5 Q

- p$ G  C) O8 M- M  h( P* vstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
* R* O) R0 h8 r  v0 l( I3 P$ C% l6 f# p
12. So that explains it. 原来如此8 J! j" P9 @8 M9 I5 G

# t9 e8 Q# B0 x有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
5 q3 N( z1 \+ y1 R' a
$ [9 i0 z; O1 `1 y* E13. I feel the same way. 我有同感。 ) H" w' h" v! q4 D: |
3 h- i$ R& }6 {6 j7 [3 N& _" {
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
; j' `1 Y: J8 x' ^; G" l- k, B5 e: O9 [5 T
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
0 Y$ I3 |; [! H0 B$ S7 t5 w" I
' B! g% I$ [) {Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
3 u( `3 M( _  C7 o
. d- ?/ y2 G) K, g$ ?15. I can't help myself. 我情不自禁 6 _+ n) q4 G1 E
2 e4 s" z8 R  _0 U' R: v# w8 A! \
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
. h0 T, h( |% G2 Z' W
, U7 `9 e0 W; t; @$ H: Z16. come hell or high water
& E) n0 q+ G' _1 h; G8 z
  r4 L/ ]. Y$ v7 L这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
, y  `, [( ~. m
( @) W1 X9 J( f! U17. have something in common : V; `% s, `  I

  K/ @6 e% I6 |2 s) j. ~, b. @have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
& Y; M$ s% g' d# O, s0 p5 d9 K: Z9 x! s3 ^
18. What have you got to lose?
) V0 v" f' r+ W9 r" {9 S3 I
. q7 h; X$ U+ `9 G1 y- HWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 / R8 p  j% C( C& i# E# b
5 |2 a. l9 H) w& o
19. You shouldn't be so hard on yourself. 7 x* i" K3 B, N) B* q' W* d
" U! G9 R2 B. [9 Z) E1 {
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
, O8 ^. S5 T" G. p' |* G$ F
' v) ~8 Y/ A! e0 j20. Don't get me started on it. * T* T: l; k9 U: ]* ?; A

/ E* z+ g+ Z9 _8 Y0 {( _这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。# E) p9 d4 o. f3 B- i0 \1 |
; _( [' g% Q* a
21. When you get down to it
! B! H; |9 M" K+ X( ~7 m
# I! T' {5 z% L7 }get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 - m; O3 Y; u5 w9 a& l

( ?, m) f% n. k1 I- O0 d+ l- {8 t/ h# k22. let someone off * q& A$ `5 A2 B; Z' u

4 [) ~, w3 F1 S* k0 K1 V! U3 T9 nlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 - l" c7 k8 `6 |% A' K

9 G# {# I+ F* Q) ]7 J" P23. I don't know what came over me. ( y# n' Q7 N* Z& f4 t  O6 ?5 m

& ~8 u; s5 D0 ], H, X- H这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
( f* |  N5 u3 W, \, U/ C  `% V
1 H7 R4 _' {: D2 u$ X; W+ J24. I think you're thinking of somone else. ' g/ O. n5 P3 Z7 \( Q

  T8 T. z+ y9 S  h这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
3 e( u( V7 ^: S- r/ @" J% H7 O0 Q; q& m8 X
25. This is not how it looks.
# p, |' x1 ]) u; [+ I$ w/ a& c+ z5 m, f  Z: A
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。3 s5 a8 {  U7 F' [* L$ C

7 }0 @+ F( d3 q; x3 ?26. pass oneself off as...
3 D1 u! N& Y# n' `$ ?0 Q) a' }2 g- m8 C. P1 E. h
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
4 e' G/ s- E6 ]7 h: w7 F/ C$ d+ c- C
27. be out of someone's league 0 d1 H5 r" c1 m  q- K. W$ X

: {7 M, n9 P; Tleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
7 H$ B  z6 P8 S" T1 H" a/ f4 u! l4 y0 t7 g. _" |& F8 t
28. talk back 9 L, M6 Z& O1 A' R$ ~

9 `% W$ R# a/ @" Y, A+ italk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 " r& N- a4 A% ~- C" @4 t1 m. @4 P
8 X1 g! I/ _5 {7 F% W! A3 f$ s6 |! \
29. spare no effort
9 E" `- u6 y; O6 m! N" G* M. B& C( Z- Y! e" L+ C" [/ \- \2 _7 l0 S! \
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
- ?, |& {  ~3 s+ x! N* r4 z1 D( i( r) \- i
30. Would you cut it out, already?
7 d9 ^! a) d4 }8 _9 B
3 ?- r9 a( J$ U- g# H' fcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 . V7 Y$ q0 Q/ Y" Q
% h: ?$ d+ s0 v6 [: X. R5 \8 |
31. for crying out loud
7 A2 ?7 i4 l, z" g" k9 ?  h
/ [3 G3 Q$ C3 N. c1 h. q" _for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 3 H6 n+ a7 B3 C8 y1 C

3 F7 ~' L  n% x( \# t" ~32. for your information ) ?6 d5 g9 k  T# Y

, c3 U) `/ P  A6 c3 G6 P. z1 Z照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 + |+ [, S5 X8 t* A) Z0 h

  L1 E! [% j, O4 M33. I must be losing it.
% }( R3 N* `9 m( ~2 }3 F3 j/ @1 p$ [; e# _
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
- i/ l7 t, R8 d" [. M$ y) B, _4 g/ s% a  p7 g
34. This one is on me.
+ I6 B6 |- ]) ]4 V0 d- o0 @; B% P& z8 S; O% G1 {
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 4 m; g5 D" l) X4 R

; S5 h% x9 h7 l' G4 Q7 E2 g1 }35. even up the odds ' m4 x: b; _. Z

* A4 m/ H$ {) L2 Sodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. , Z; _3 R0 m/ J, U3 F6 M

' `  a; R# c7 Veven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 $ Q* N0 g4 z: O; ]3 _, c+ A

. t9 }: S4 P( V5 v, |! l; K36. What have we got here? $ }5 @6 h6 s9 J& n* L
' y2 X+ x7 i0 J! b: b; g
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 ( W. [1 g3 x# p5 U: R) Z& G% R* E

. w6 x' J0 l9 ~. T9 Y37. be out of the way
, P& x2 z1 M. @- `& r+ Q( i8 D1 u6 }
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 : O- o  p! W# J  O3 o- V3 [1 W1 k

: ~' u, T0 t$ s7 n# W38. Why all the trouble?
- x$ ]- N% K2 E) @# \5 q4 X  d; v2 h( _+ L) K
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? " I% \: [/ O* g1 k

  M' z* {4 E$ _+ P$ A. q8 H39. Call it a day. # d4 Y, f7 }6 x/ y! M

4 T" O& m) ?6 w9 m这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
8 K  u+ M" p( F* U+ h7 B5 K
6 x9 Z! L4 P, ]3 C' D8 [) J当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 1 Y1 S# d: @0 B6 \& ?5 ~

4 r/ i) n& L% P: X2 J- m40. You won't regret it.
9 z" ]' T, q3 D( x. B
' ^- M' m3 x) ~* x" x: [regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
& S/ l" }+ q; z; s5 y! b' }$ f1 S1 W3 }4 @. c. d9 x
41. Put him through. # j; `2 J- ?9 w/ e8 S

6 D1 [5 v9 w- A$ a) l+ ^这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。  E" F( Z+ N& ~9 y' y/ ^
+ O2 s! q, V) [) ~( j
42. Put it on my tab.
* N- ~. S% d* Y
& L, w  @  a4 u7 J. G" J6 }tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
' y/ L  s. O( |$ p; K& H
' [! p  I3 F) x, U43. No hard feelings. 0 s' u7 Z& H, Y4 v1 j7 _+ y) ?
* `7 ^, ]4 ~+ C' B% @) N
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
9 H; X/ v9 T0 Y/ [, }$ c& f
# C2 L0 j9 j) d- i, Y44. cut someone loose + X9 w6 H- `: d! O$ [+ S" o: S

4 R6 h/ p% I* Z( Z: Eloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
2 E/ n' W. m! u7 e
8 A7 K5 h1 I# N, w2 ^9 C" D) D0 _: K45. join the force
& {% r0 V) b, \0 [. S
/ t; `: r  e, J' g5 w5 Q; |, T9 j% b6 Oforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。- T+ A! p7 ~5 r/ L+ s/ B+ t( _
1 p3 |; D& Z3 k/ s3 z
46. We split it, fifty-fifty. ) D: J7 ^: f1 b7 E3 p# Y( y2 P' _

$ \' c/ b& Q+ h( ^+ {; I  x! Nsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 , }2 B" u% D7 H8 G

( L% N$ S4 a7 e: {+ h47. wait up 4 n' E/ V, W/ Y- H* Q) z" N

! O! A4 G2 }: s8 g2 U" f  twait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
) x6 `: h2 @3 w- |2 b/ c* `. E; r  N
4 k+ c! |, `# |: N7 s8 v48. I don't have all day. ) W9 q5 e+ N1 f' E- u5 D  M
8 g" n* k7 f' U' E
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
0 O  O0 G( w6 l; H& [9 ]: ]/ S* ]- x8 e9 s! k9 n* ~4 k' ?! [
49. What took you so long?
$ ^7 a+ U6 B; y3 X# }5 r) a) Y. G& u7 V# z' p& R
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
" E. q3 e) r4 W1 Y: h& A" z; y9 _4 \1 `' i* Q* F* g( a' l! x
50. Where do we go from here? ( B: b2 k  y) @' l2 B& m+ @3 v7 A6 @

  `7 w" V" n6 U+ x3 q! p& x  _这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
# v) R. {! x8 n/ h) f5 n! ]# h2 K. n* B( Z& A
51. Anywhere but here.
' B2 j5 K: `* O% {% M' b1 C. K/ s/ q% R% E$ I) D
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 8 g, ^6 Q# X; d' k
" U; T  a" d: Y. f6 @0 M
52. It comes and goes.
5 Q( y+ y$ F" Z. f8 r
; i( m: g) `: d, x. O! w  u" m% AIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 + d* n$ M* S4 p4 R5 ~7 j0 s( {/ n8 |

8 E0 B7 n5 P) o; Z; ]5 x: ?8 T53. There's bound to be more of them.
: [8 \3 h% b; R3 Y4 I: C
9 n2 |2 e6 h4 m0 E! d/ gbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 8 l8 [0 x/ F# p1 u. K/ Y! ^6 o+ B

3 l. A  d1 V8 Q3 X( f54. I'm done with…
, T- a2 S5 {  |' O6 _+ V/ {! O5 b. {5 X
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
" [0 Q1 a1 ^& j( \- b  `+ S
, y  |0 x4 @4 h8 m) V55. This one's straight from the top.
: F+ F" |7 w- w6 {$ [9 s% _6 u6 A; m6 |/ o5 \: B+ }; A" u5 e
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
  l8 C) R% N* r2 \) Q& J2 c
7 ]' X2 H, i) Y4 y0 n56. Fill me in. / l+ A% H2 m5 S4 X
8 r8 l5 C. ^6 ?) g+ q* E- h
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 % d4 ]6 G# Y9 q/ {  d

" Q9 z% B+ z8 P7 ^5 X5 s. V57. Like finding a needle in a stack of needles. 1 I" r5 P( j4 ?8 |( y6 }

; ?. ^/ e; ]" _' P* }原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
  Z- }( g! L' ~& V  q- \6 ^6 P& i0 `# Y# x* l8 T
58. That figures.
  ^; R. A% `2 ]5 ?! ^3 b% N; g# c) z
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 , I  L& M5 K1 D
8 Y; z2 ]- h6 P8 p& G
59. Take your time.
6 y+ _0 F$ x4 U' w% D" _6 Y4 Z, q$ N# Y, C
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
" d% T/ Y/ ~- N! N& e: `% T
+ @0 N1 ^5 t2 X  t) B60. I'm with…on… 7 O+ }0 I) f8 L$ v9 z
2 P" R- c$ z2 o: Q$ J( v
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 08:52 | 显示全部楼层
Examples4 q3 r0 J$ s  G
We're staying, come hell or high water.    不管有多大的困难,我们都将留下来
: L/ E# x% d7 v  m. a% X! E: E2 {Don't worry; I'll be there, come hell or high water.     别着急,无论碰到什么困难,我都会去那儿的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 12:09 | 显示全部楼层
Can you fill me in on what has been happening?      你能把发生的事情原原本本地告诉我吗?7 Y+ B2 t. p$ ?+ M; Z9 `7 C

$ R! T* c5 Q, ]9 @+ q& V# ^  t[ 本帖最后由 xb.su 于 2008-9-12 13:15 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 12:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
She told her parents not to wait up for her. She might stay with her aunt.  告诉她爸妈,不要等着她不睡了,她可能在她姨家过夜。! _3 ?) a3 [- F' A' e$ e
I won't be back tonight, so don't wait up for me.  我今晚不回来了,所以不用等我了。
* E2 P; ]! T$ u5 Z: N! |! g( m  L  [- q: h. s
[ 本帖最后由 xb.su 于 2008-9-12 13:35 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 12:57 | 显示全部楼层
I can assure you we've spared no effort and spent quite a sum of money in pushing the sales of your products.  我可以向你保证在推销你方产品时,我们从没放松努力,并且动用了大量的资金。$ [7 y1 \% z6 c/ Q2 C4 y9 k2 _
As your agent we shall spare no effort to promote the sale of your slippers on our market. 作为你方代理我们将不遗余力地在我们的市场上推销你们的拖鞋。
大型搬家
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-12 19:36 | 显示全部楼层
( K8 H& q  U& F

& ]2 w# H0 t8 w% e  S5 C ) l4 f+ N& z- P& t$ {- ^4 M6 B
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-23 18:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-8 07:23 | 显示全部楼层

VERY GOOD

GOOD ,VERY USFUL
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 08:03 , Processed in 0.151208 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表