 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 # n% D) w o8 `- ]9 Z
& G1 a& U8 m4 W7 U5 E! \It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。0 n3 z* Z8 n& \; n- {
; o- L. l5 }! }/ I/ f2. There is nothing good playing. 没好电影可看 4 q1 G/ d' N. C6 t+ q+ v4 h D
$ B3 p: m8 ~. t" l* [% J2 N
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
9 [6 i- e( i( \2 F6 s3 N5 Z @3 U; }/ ?9 n
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
% n E; U( X2 Z9 Q( D- r0 i
# `: v6 J6 d5 f0 A8 Q% X: ^8 [3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 + O$ O/ F1 T( P. V7 Q4 p
8 z7 P- ~! d k5 e! w0 O& A* N
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
! x8 E9 U. [- J
, f3 f: Z3 c+ ]! d% s! F! w5 a当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. ! o3 P- Z6 i7 H7 N5 v2 F
% J0 U% B1 X; ~4 Q1 t
4. Good thing... 还好,幸好… $ o9 J a1 `6 @- F! [
7 }# Y' I( T: U$ @
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 + u# t+ }, L. o" e2 }+ M
2 H, g w4 O/ [. ^) M
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
9 z/ O. T9 s# n" ^) K4 r
& C% u: q$ z+ w3 Z1 ]4 _% U5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
7 B2 l: K$ z! j5 S
, x( d/ h6 u& }9 X6 R你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. - h" [6 ~7 P3 f& A' C" i7 I" F
; [0 G0 ]7 \/ X6. spy on... 跟监(某人), J% T% L$ f- ]1 H
, q2 n' D9 N/ h2 p% n
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ; S% ~" d+ Z* g: [* g0 g6 I
% ~+ ?# m J3 }; }7. There's no other way of saying it.没有别种说法 & l0 g! C5 [1 X
6 z$ ~9 p8 }3 N- I1 b
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
) J% p" z$ e a6 V$ B1 k7 R9 U
+ u3 Q! [! z f* W5 o+ I8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样6 m/ I$ w) i6 s: t) D y
, J* M) B- D4 c# h0 s1 o8 i
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ( m2 a7 P! W6 @8 F4 o1 V
3 n* ~8 Z" Y1 l. a, Z8 }: N, w
9. She is coming on to you. 她对你有意思
7 o3 f: R! R* i- C. _" }$ F* O6 E" _! U0 z- j f
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。# @9 Z0 B: k1 T" V* `) _8 K; a
) V9 h+ y( l+ \
10. I was being polite.我这是在说客气话
0 ?9 w: J2 A+ [* [% @5 ^9 z6 ~& [ t' `9 p2 `5 T
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
% c0 q5 M* l1 v* z2 z8 u% c
. v$ H/ s3 P: Q$ ^& _3 Z11. stand someone up 放(某人)鸽子 + g: r# T) U8 i9 X9 T
% x$ p- e: x) jstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 : p7 M: ]; A# R, U
7 q1 O& t9 o+ f6 |0 `12. So that explains it. 原来如此
2 ~* K O8 Y: k( \
& d( W/ e5 ^: r' Z' n! F5 I5 C2 O有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
: `' E& ~3 P8 ~& z$ n' w6 n+ I `" k" T9 `9 G" Y
13. I feel the same way. 我有同感。 ' L, ^5 S. E/ W$ W9 c3 K" @
; _# D% L7 J2 @ T1 m) J, z
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 3 _: C! e9 X; c! h6 @/ o/ u
9 R$ T4 R2 X* q1 n9 d$ a6 V# o/ H; a* R14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 5 L, q1 s5 e7 T( b7 ]" C P( Z% l
2 J0 F! y2 k* ^5 }1 M8 y& O$ R
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
; u' b: A* X I. E& r$ m/ w
; c' n$ l- [! }% z0 Q15. I can't help myself. 我情不自禁 ; E1 ~0 {: k s F
) G3 W) Y5 `* S/ j, z$ g' O
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
: b" i3 b! E: C5 R5 X$ d$ B5 L# d2 d# D8 V/ Z v+ N2 s# L
16. come hell or high water & w5 f) i! G* t) O9 z
$ l; }. |$ d6 p7 D: m这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 1 D8 Z" x7 p% Y1 L6 I4 K
|$ }3 n$ Z6 l" o0 L17. have something in common
( j1 O" Q/ G% `7 j
5 ]! x" I+ @. \9 K) zhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. & Q4 E. d3 u& E! v9 }
j+ Q. C! b! C5 T+ Y( k9 x2 ?
18. What have you got to lose? 6 V/ P2 j' Q7 p A; K+ e" P8 R
# X0 p8 a+ Z8 aWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 % ?& q3 G4 {3 a8 O! Y3 T
- @. ? R$ A* |+ R- u
19. You shouldn't be so hard on yourself. : O- j4 B& r. R
. O. j3 _( l% Y4 |- R# b+ Z
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
2 [- m0 n. E! ~# d/ r( X: p/ f1 f: h" M5 m
( ?0 `6 z5 H+ {/ W$ `7 q) T20. Don't get me started on it.
& P* a+ Y: f* ]+ M9 Y, ^: S7 [1 o- T( ~% o7 t
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
. i1 V9 Q/ v c. o. W' Y3 K# @' V
21. When you get down to it
! N8 r' k) r5 X7 T; U) C1 ^" \" d/ i1 K! E
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
( T# o+ T# w- k: {, {; ~5 {9 B( A/ o& L$ i
22. let someone off
( d9 Q& j+ m3 m/ `
( E5 n g' w3 w6 Y elet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
! e. K+ q0 ^# T+ i; E( J5 M/ A7 q. `; n6 L" ?
23. I don't know what came over me.
4 n+ [" ?5 Y. k3 L/ `1 _- r( Y0 { W* k
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 l; m- O- {! _; ?& o
6 K! K+ s4 ~( }% w24. I think you're thinking of somone else.
, I5 G9 @/ p9 D2 ~1 D- Q8 R- f6 h* a+ [2 |# ?0 N' F
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 ' G/ x; {5 J+ @; V, b5 _& n
0 O) E! Z" R: z# C& a25. This is not how it looks.
: `+ y+ S( @ ]; W! j$ {4 D
; u! o! V* ~( _' w这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。) u/ d! r/ b. x- @* W
6 ?7 u7 c" k! u% N
26. pass oneself off as...
+ ~4 a# B0 q) U, _/ @2 K1 `% m
4 M' `' \- G/ O* ppass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
" z* {4 ~: W# z
( k- o) f1 |* j- Y27. be out of someone's league 4 A4 g/ k3 E5 n5 y2 K) K: Y
! U. K# T- ]( t" b$ y" uleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
0 [$ O- M" v, \, R7 b' U
4 h5 A. ~: _6 m9 _4 |8 E28. talk back
0 A; u% X- n! l7 J; J2 B; o2 m
! Q/ @" g& p3 V |' S$ K/ @talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 2 q0 |: {# C4 L
& G9 T3 _% D) m29. spare no effort
* ^8 e( |! D2 w0 i
8 z" e2 {+ h0 ~, e! F7 q9 }spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 ) I( C7 F0 J1 G: H) H+ F" C# J
. |$ L; t! l: w
30. Would you cut it out, already?
8 q' a+ } z# Y" L5 u" d6 E1 F6 J! N8 B
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 - @. ?& d: J: A' h( e
`' Y# {/ W9 J1 X
31. for crying out loud
# \$ K* ?; m" q. I
: a- J: N" I$ @6 M, r( u; u+ Q, Hfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
% g8 y1 R$ M+ [+ w) u- n1 i) J$ }0 l/ y
32. for your information
$ _5 K2 N9 U+ p- V- ^8 _+ a/ m* Z' v7 ^1 w- O
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
0 H' g0 B) H0 H) l) d* D9 i
' ]6 O/ g1 m3 y- Q+ l5 ~5 a$ {33. I must be losing it. ! @/ L+ f8 L5 o3 c1 x
3 b+ G' G0 Q8 Y: g5 U4 E这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 2 j/ y- t* T4 i- e- ~
- \* f L5 _+ Y/ B1 ] e
34. This one is on me. 7 q# v+ G7 i* V: r
% o& |" u) h( e: y* R
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 6 \% p8 A/ K# }2 @% Q
9 ~3 q! O1 b- R% |6 [8 g
35. even up the odds ( D# v9 j" f' ?
6 {/ Q. Z2 `# D/ w
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. / Q& p) `3 p! H
# X* D, x3 f8 ^3 q8 G3 d9 t
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
+ u9 J6 t! K+ |6 }% l9 s
A. E& Q6 R8 T: [9 d36. What have we got here? 9 W! ?8 e! e; H6 e6 _4 }6 f
# ?) Y; S. W4 T. ~2 b! {9 I0 A' T「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
5 B1 y- L' K d& |4 m- b* n. }: Y( z' c5 _
37. be out of the way
; \0 B6 l }& U7 k1 I6 [
5 W. U+ ?+ B$ O: m; jbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
! h/ L, }! J+ v ^4 J* U
5 u/ z& u. i M% u7 o3 x, u9 j38. Why all the trouble? / |0 o' e5 E& O3 {% S* d
, T/ F5 S# G2 Z; f' AWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
/ ]) d6 Z% t9 Z* @
$ a. s* }. t$ E* q- x' V39. Call it a day.
1 Y" {; T/ c9 H( i0 Y, [. u0 F ]8 V! T( t9 R5 Z' S8 w
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
$ e' E% O% U1 _ V& t" H$ ?4 `, f6 J x& i9 d) ?" A
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 8 J8 T7 A4 B* E" ~
8 k1 D) h6 ?! y% j$ ~40. You won't regret it. / n! j' f5 H' }! ~" z# l( r
6 Q9 \& h5 T: P. P/ F( Rregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。7 U+ u- o$ L5 Z2 m# f2 m
+ Y1 i" S, P# }% [: X
41. Put him through. 3 l1 l; J. y: _% _* O- m* Y
# f8 n _: y- }- T6 [( U
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。1 e8 w! a) M3 I3 ~
" L& L7 P: M0 E! ]/ ~, H j0 x$ d
42. Put it on my tab.
& t0 u) Z, q) p1 \/ M* [4 ^9 s8 G* w% s8 v; \
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
3 C$ ^6 c: W: p* O& [' H4 k# |
) H2 o& x7 A, @$ Y# o- K43. No hard feelings.
7 a( x: y% w0 ^6 d, v6 l2 P3 p$ [ y( ?7 Y( o4 `
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
3 A4 S+ X: I* f0 Y% D- G
( \3 T2 b8 M& e: U8 N) q44. cut someone loose + w$ E5 h% E) z z
! U) M6 g% v2 o$ j- s
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 4 q/ s( `+ P" c/ s9 V6 n s# X
; ?& L7 d- u6 \# h* m: b+ D w4 i45. join the force
* p& t1 b( `- t: r0 ~! t- J/ A) ~3 r/ d8 V9 K: t9 @& _
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。( K5 w7 y0 X' C1 {2 @
/ Y- Q! ?0 I9 F9 c0 v6 b' y
46. We split it, fifty-fifty.
6 Z2 ^( C1 n( A/ n, u; K. u# h
4 g' M4 p6 J+ a* Osplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
) M% Q% x; I% H- m" N; N1 j7 ]; p7 J3 g8 I5 C9 n h
47. wait up
3 r7 C! }% i. p3 Q3 u( L8 }# b1 \; X( o5 K
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 . U0 F1 Q$ g/ b( }. C6 I8 ]
3 D9 N) V! B h* g. q$ `6 `6 X" @
48. I don't have all day. % [9 ~( _4 a: F0 A7 T. V/ C
7 u2 T' G, r% w) Q' A
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 , D; S( [! I1 I/ G. }+ m2 `. v
) c; O i4 t7 \2 P a0 R% e49. What took you so long? # V: |! B) ]: C+ ?
/ ^' x0 ~+ ~/ ^' b6 k2 d, {
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 4 T7 J4 ~9 y I0 A8 a
- L& m0 G, e* g- D) V7 A1 ^
50. Where do we go from here?
; D7 I! i- R* Z4 \8 s3 E9 o- }; J3 g
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
0 P* T. U: A5 P5 S" ~# Y6 D2 f# A& w: z K) @
51. Anywhere but here.
) J6 V" M5 T C) U) j
! K& m1 V9 R ]% e( j) |1 }! Y注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
3 Z0 Z2 n1 J1 F, R3 k3 v: ~: \
" w% R3 W7 q6 n2 s0 }# P2 }52. It comes and goes.
- j& P+ ~8 F% F: }$ o' w; p% M) G* S# `& Z) W; [! E# J
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
! S* w8 I! j! L6 L8 g/ r$ L/ S- W6 ?; p! `9 |4 ^1 ?4 Z; x, M
53. There's bound to be more of them.
( g2 O3 r9 J, @4 @; {- G/ k% c2 ?4 V6 D
, v& K# C2 B7 q5 {& b8 }be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
& l% {# P* _7 }, C/ K9 A3 [
7 U4 q V( p" g2 U54. I'm done with… 3 y% P, {& B: W# W$ E
+ j; H0 z! I4 O; b# z! N
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
8 \/ F: _' L# x( [' Q- e
, H* Q" O Y4 ~# d55. This one's straight from the top. " N% M( l5 F# S% U; E, O5 r
, X. i& X" \7 l9 [「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. 4 f% b# O6 C }( p% \4 @" h6 `
7 ^. s8 m; B( u) f# c2 M( W3 Y+ T56. Fill me in.
# q; I6 T* @$ x3 A" G- ]; ]5 N! E& T- M; l8 ?% ~( _
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 : l( o; a! N7 E; D$ p
7 G' b, Y. _* y' v* d6 x57. Like finding a needle in a stack of needles. / A O- G% I- p, o+ q2 _
! Z8 `0 w) g) t原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 / c0 f1 \/ G/ v$ C0 Z5 o& z3 o
0 U0 a1 {+ D. D/ C7 K
58. That figures. 5 E/ l6 o6 i0 t0 J6 V+ s
; N' ]7 ]' K/ U8 I+ Efigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 2 ^- `% I4 g- u. `" \0 V
" F! @/ b! _5 S5 h
59. Take your time. 3 l4 v, K1 \$ j- T7 i4 W3 b1 j2 O
B4 K. R5 X* X* n0 J$ S" k2 eTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. - n% O7 h1 M* m
8 G# B% [" G; g! s% Y
60. I'm with…on…
% Y( i+ z6 T6 j" K( g
G* S( t7 J' @I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|