 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
' \% y' `) [1 P. D- M5 y" J( m7 L7 v- W# O0 v ` I& W7 n
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。+ J" m& S1 ~9 u3 v4 u0 m
: p7 s @: g4 ~* w( f
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 * O! L( d! n- I1 z. e" R/ b
2 u0 B. B6 |- A) K8 b这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 : h: R' u/ _! j# H* v1 Z/ f: y% Q6 u4 F
! `) v' v/ ]% z$ { M同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
8 D* h# I( D4 ^8 C) G
3 J P' r: v7 M+ k9 w0 s! b) ?3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 7 o+ i% u9 A" |' V& [" P- {6 z
; X3 ]4 O/ I J
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 & f% k6 d# v' C8 b9 F5 M- ]; p, g6 t
- W! C0 e6 P* x) q/ Z4 T当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
5 A/ u+ j+ G( E k a
5 k# ~- f6 i( M4 E9 B3 A4. Good thing... 还好,幸好… 9 U" y- o2 q. \1 U. n3 K
' o" v9 m( ]% G
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
- @: |$ B2 V/ r/ H6 D. @
0 p! W1 ], D' _ }, X这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
Y- Q2 K% p( [( ?0 @2 F) f" n; `( p
- ]7 M4 k: R9 G+ E6 @ }5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
0 _3 y% a/ c& L8 w& L2 w8 U( Q8 ^; F5 ~0 c& @" k; ~/ r/ o" p
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
! ?8 s5 O! C. n0 m7 y: Q- E0 D9 t9 ^# z; i, V
6. spy on... 跟监(某人)
+ H9 A" }6 G) C
( y4 X/ s) ^9 n5 f' ^: L( A, B+ h7 M6 Bspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 0 @3 a; ?7 @$ o+ t' n0 o
. g+ k7 m3 }2 V- }" N
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
$ U1 S1 \3 u0 F7 c7 r% l% L0 p6 ^1 j
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 0 d& w* L# K3 U7 W, Z. ^
; \% P/ Q7 J1 j; t8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样8 U% e t/ n y6 m$ O S" o5 c
, `' i! p$ O; Dcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
. {( M0 B0 s. K+ [& u b. ]) k/ ]# F2 ]& N
9. She is coming on to you. 她对你有意思
* r* v6 p: k, g! K9 K& e1 f" t" b+ l
4 Q# ^+ m5 E0 |- V4 eShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。( k' m4 R# G4 h- j( x r% z
: n7 O! S* R' E10. I was being polite.我这是在说客气话
' t Q1 Q6 p) A; K( H# C6 x+ p
1 ^4 l/ s. K* ^4 _% V4 vpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。% ]& e0 W2 r/ E3 k6 G4 Z7 M7 N
+ i$ E8 O I3 t) n; Z5 K9 {* ~3 Y' J
11. stand someone up 放(某人)鸽子 $ w/ D: U5 y, u5 D9 a$ Z) e) z
* {; W/ P; x5 y. A- P: ^
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 / J' `# {+ V. A: Q" k: d
7 Q0 D$ C, p1 H2 m12. So that explains it. 原来如此
3 W m" ]! G* r. } y
/ F; y5 Q: Y4 T6 S" g8 h有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
6 T X* a q- J2 @
" M: L6 |: V/ b- ?2 [ Z6 T& c13. I feel the same way. 我有同感。 1 k. H3 z/ c5 G
( G- t& f! S" a
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
: m) t* ]. ^) Z7 b! u
: D2 r- q. v* ], g2 Y14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ) V m; r0 c& y# d/ Q
- R* ]+ u# N S9 w: R! d. EIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
( P# K' f0 m9 r" B5 x
5 |; z; i, m" w! ^15. I can't help myself. 我情不自禁 , v+ s {4 E. [3 {2 n
_3 L P- Z: O0 \" W, h9 {4 R% k* k
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.- p; c! Z2 }) o
( N5 S. B. S' L; D2 Q9 P6 { E
16. come hell or high water ; o8 Y1 c- o9 X" n
0 G3 N1 d4 o% i: G; @! w# U这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
3 V2 [2 ~ t. F" N' z5 O* ?
) D" Z2 y' @+ `5 m) G6 @1 T17. have something in common
3 F, j' V5 X) R0 v2 x2 P" x7 h' J7 r
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. f v0 c0 x# o3 J( c f' c1 I) i5 P
) y+ a9 Q; s+ k% h* Y4 s) v0 q5 x9 {18. What have you got to lose? 8 f7 Z( y" V$ `' e* k( Q
5 s# v; m: G8 Q$ k" q
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
: {0 N3 M0 {5 D* Z& p W% ^) V$ A* c1 j, `- Z% M! E) X) g
19. You shouldn't be so hard on yourself.
0 T' h$ A( W3 i& J0 p* ]4 p% N' D) S, Z2 A! E1 R' L( ^7 O2 ]/ s3 d
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
5 r$ r; \$ u( g$ ~
* G' a1 H! o' `2 R% P7 W" k: d20. Don't get me started on it. : V. x+ a1 |! i+ m9 k e
6 M* T8 i8 V: ]7 Z& b
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
# t) {" z; E3 K5 J
& ?7 X* L, I' X21. When you get down to it 8 |# P6 P1 A# d$ P1 {
0 n& b, N* }! F7 [; m( D$ ^9 I/ ~, Pget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
/ H: _1 o% [. n) C6 }/ g: M a
% U* u& x/ p% Q( E22. let someone off
+ S9 s: m# N( s4 X& S& p( H9 a2 ^( I
% ?8 Z$ Y5 @- Q6 hlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
3 n. g" V0 A# y7 m8 y" l& X$ y
6 Z, g0 r1 R: C23. I don't know what came over me.
. ]5 a3 _1 d$ N. U3 @0 R+ _8 g+ j' k: S Q: `
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 - G) \* z+ Z7 _7 ^, E) H
( v$ j, P: ]1 }! b. U
24. I think you're thinking of somone else. ! r6 W" R; j" `
% K' Z7 W& M3 p: V2 i V
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 ; [4 R! F. }0 |4 {
/ s. v- ]! Y8 J2 x% ^ Y# v25. This is not how it looks.
, m, S1 C9 @, e* O1 E# B: T* N% F) v
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。7 d/ _- C8 s* o* e' k$ r
8 s2 i* D1 t! h: |% R26. pass oneself off as... ! B3 L% J+ W4 B1 {# Q$ [- ~+ r
7 y. o7 u7 s. _9 m$ @% _pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
6 S+ t! e: Q) l5 A
+ y1 \- l P! k3 `* k3 J0 @! U7 ]4 l27. be out of someone's league + Z% T1 |7 Q4 l. U8 Q2 Y
7 \9 r9 }5 f7 E5 C2 J
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 2 l0 x" S6 N D( X
1 n5 T# c: f" Z* j2 C& u* |8 b28. talk back
" E) p% z, p2 h1 l. |. t K. [ Q0 {1 x/ J; ?- t1 _& o
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
# W: x% D9 b% L0 N
0 h& w9 z1 q5 w2 n* M3 ~: D: ~29. spare no effort ! l, c! l% `* T2 N
5 ?: L# {- U1 c G5 I/ {( p
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 7 y% Z2 L9 T* |' M
! F2 M7 ^" l% G- x30. Would you cut it out, already?
) ?* X3 s' f/ V- f
( i5 n! t; a4 V, W6 c7 vcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ; e1 R5 b* F4 k/ O5 {. j+ g! ^+ H
2 F8 a. N' p3 Q1 D' p
31. for crying out loud
' f5 ]- t" A9 p: J# j4 s/ w5 s5 B
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
2 `* @" u/ F' Y
# F5 _/ L" C& y* w) k32. for your information - I( r! p; \: ]& U/ Q" E2 q
0 f h, d* L3 ~, [6 ~- ]) A& x7 X
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
" O1 |7 L) O' O7 p5 G- H2 Q
" s( g- \. d. b' W) x: j33. I must be losing it.
9 k" b$ I# L9 S9 ^$ {+ ]% P; R) c0 o: p, W& M$ b9 c6 t
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
2 l; Q" U* p' U* w1 x1 o7 [( p. r" w- {9 h- f
34. This one is on me.
8 T' e, `+ x) ~" n. J/ B# v6 N3 z# H2 @% |3 ?
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ' h5 \- X# }+ T' V
7 p3 ] d4 l+ c7 c% M! w' e35. even up the odds 6 q) ^+ q: |' r
: W& J0 o1 m6 [, s
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
$ y! k% X& W3 @( H
" D- R; t: o1 ?5 }& Eeven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
$ {, @% X1 r. y* _* V+ {$ m+ X: C) \' A5 `
36. What have we got here? / O/ O; S! ?! I4 S* F0 ~
8 n0 Z& D- _" T& s9 c7 q+ f( T7 m「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 : `* ?; v0 Z& g: M
; H* n t& \+ V/ l. X! d( C9 N- s37. be out of the way / i: b4 o! p% X( j: v0 Z9 s, |
" u/ h7 m4 {- h) D
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 0 ?5 x' A* y% V7 _! Y: ]
& G* c! a9 j4 @( R2 L4 b8 ]) Y
38. Why all the trouble? , |3 S( R' S' j" K( Y& e `! b4 ^
, q# y6 ]) e: r. d3 C
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ; x V4 y4 i( F, f+ g0 e r
, S9 M" z6 h, b% r# D- i5 ~
39. Call it a day.
. |7 |0 c0 I) a3 T& Z9 T Q
- C1 m, M) u3 K0 x' {3 T/ x这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
% U( b& {" w0 r v1 S4 M7 X' u' |
, |2 C; x0 s, {4 W当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 6 W! D% t( a1 {
/ C* k( c# H- t+ h9 A, ~40. You won't regret it.
: k/ R$ d6 T: ^' T9 A" _5 d/ ~% p* g4 P R9 n
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。) A3 e9 k3 {7 g: n) _( S: ?
/ d0 O% R7 K/ M, g7 J2 r
41. Put him through. & x8 M: s$ _- N- E' Q2 \
9 [ l; B) o! L4 ~; D这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。$ h7 y& i z+ o8 d
y9 P9 O1 z& H8 n" c42. Put it on my tab. : ]% {5 H. h' {9 A
5 ?8 M% i, C/ b* O7 n" Xtab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
Z5 L- m2 ?& J$ l2 J2 e+ _% {, x2 l9 e) P- K, P* j5 w
43. No hard feelings.
. g2 M( G* H; q$ \
% D4 h/ M2 o2 K2 BNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
) c) k" L' ~6 o( X3 ^% }% m* M( _; A5 h
44. cut someone loose 0 O( S2 y" [* L2 Y; |3 j
9 F$ a% t: j l6 j4 u' Z5 A+ Xloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 - K6 `( J0 ]! R) {/ |
2 q1 b& e, a& y: x
45. join the force $ o0 s% [/ M7 \$ x7 O
9 H( R+ O5 Y+ g# \6 dforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。8 N4 ` \% z9 H8 E
, L- f9 ~" Q8 A6 {( m. y1 L
46. We split it, fifty-fifty.
, P+ ?8 K" p* h9 P' x( r1 {! j4 z1 k3 e
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
3 H+ I: ^ ]1 u- Q# M. h) g( G; q
2 G: }" Q' ^: x) E47. wait up
: {7 F i. B7 ]/ |) s
) [% n3 M$ n. ?/ Z& s: @; I8 Rwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
# s6 ~5 W% n: Q7 T! s1 [- S" [% Z1 R$ |# m7 H; I5 }
48. I don't have all day. + U" |, e5 q7 L5 m" z9 s- @
: n- c* y! @& ]; O6 O1 ~& Z: xI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
$ L$ p2 f y) e4 o: |
[+ o" y/ o; |$ r49. What took you so long? 6 z' }% }; {6 o9 L5 B* }
; r0 A8 m. M ^, Ztake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? % d" r% A4 ?$ d; i$ O
0 c1 S: m7 M, w2 N50. Where do we go from here? ( U# ]5 a0 W) a( A9 G+ I
7 I' g, Q8 `+ c7 Z这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
+ O. f: i; u; n: }' n
5 v8 F& Z( n! P6 n; ]# @7 p51. Anywhere but here.
{$ s+ W! H/ c- _& R7 U1 n! C- _ [3 E
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
" |1 u0 _1 ?# D& O- \( n1 l0 i! t7 Z! C5 H# i
52. It comes and goes.
3 F7 [' c1 j6 p9 f3 d& N
& q" x+ @$ {! E5 NIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 6 w+ Q) A6 C* R) G# u
4 j4 A. ?9 s; X& m. v/ C53. There's bound to be more of them. - z2 O- y' i& U7 a1 E* [) A
% v8 _! G& \3 y& I6 o6 r
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
+ M" s1 q% o% ^$ ?9 V7 g
3 p7 z" ?$ Z( w6 }' z2 W5 \5 g/ T54. I'm done with… ; T; Q/ d" u5 ~2 w! H( u% W9 |, H
8 O7 o9 A" P4 z2 T5 p
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
7 X% e0 H0 \9 V% h( j8 u9 a% Z1 H( h' i$ h! Z
55. This one's straight from the top.
3 `" T" f" {% ?) y! K4 D$ n, ~5 B. w( G0 L9 u
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
R0 J( d; u2 G; W" X4 X. o1 \* L: j6 v
56. Fill me in. , y" V* Y( A2 [ ^1 [8 w! ~
, n5 s9 J$ u+ f, ]# e2 x
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
1 t+ `* v1 J8 k' ^$ S/ o- b- }
' {- Q; |' D3 [57. Like finding a needle in a stack of needles. , _3 Z: x2 L: p% x0 l1 V0 U% z
8 Y" I- O$ m: S2 l4 C% @3 R原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
+ y, c, V' Z0 W2 n; y9 J; X- O r. B6 T
58. That figures. & m, P9 G2 U0 m ~
# S: y+ H; O! i& c+ C7 A
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 $ ?. s$ p2 s* Y6 @2 c" E5 ?8 H
7 d h3 o) @# n59. Take your time.
. [! _9 p" N H7 X0 p' C9 B0 I% ?% Q
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. : q# P k& J7 V$ m& W m$ n5 j
! }$ Q' T# w* I* m
60. I'm with…on… ! @7 ?" a7 _, t
5 {. E' s! B$ S( o# S% }! s* b! Q; I, uI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|