 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
% h& d3 r# x8 Q$ G% O
( O0 n2 V" ]# E) i4 LIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。: c2 Z- h" Z: A
0 {( W. N+ ?+ T$ @+ U2. There is nothing good playing. 没好电影可看 $ Y; `$ r+ ~. V" A* a/ k
0 }( {' G7 V, V; w8 t* V
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
% r |7 ]6 d# D, @
$ \' K: x& t0 k同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. / j4 j m% T/ H m6 U( X/ m3 S5 s* w
' I3 ?( F: e/ j1 _, E( z# O4 c2 E
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
( ?! G( W# B e: J# n8 B
! Z5 ^5 ? q& N1 b1 r- J* Mget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
$ M# V7 E& b' n- z/ y
" h4 \- K, b, i- D) l' M6 c9 ^4 N当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. 5 F6 C3 h0 U- C8 F
" ^/ Q; N6 \) }2 {, Y4. Good thing... 还好,幸好… 7 c/ h7 G: J, t# O0 [
* }4 j' p+ t) y, X% Z6 h
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 3 m$ |) C$ X# }7 W; G9 ^& U' e1 V! A
& e1 N+ P3 a& x, U v
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
& n- O a1 S6 T' g+ c( h& |1 q4 O7 v' s( S# H7 ]+ k% o7 l+ K8 Q: s
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理' F. t4 W7 b: ]( c' K0 ~
3 E) Z+ D" j! `7 e7 D3 s5 D
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
6 v. ~. [, `" @1 P2 Z2 F
) y' l# S& C6 E6. spy on... 跟监(某人); K: K2 z0 b2 D8 R/ x& C- ]8 C
$ d, _5 M! o# h, o* ^spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 + Y1 _1 Z- w9 i, r
* L Z! j/ G/ z% m' `8 h) L& L7. There's no other way of saying it.没有别种说法
) _! w# C; K& f0 Y% L; L3 o8 x; M. O) t6 o3 ~
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
# c+ _ |3 {3 a$ L
6 K9 ~& J- A5 M* Q( g* {' L8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
3 B# s( a! X1 k' L8 s1 g8 @' G' G. V6 R+ d. d }4 U6 ~) r3 u
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ! @8 P& l( C/ w" ~0 C
9 Q4 A! u C- n% v2 K+ n0 g9. She is coming on to you. 她对你有意思
* t( L+ S9 E4 G* C, U, y
! c! g4 Q" U7 G7 y( T/ MShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
: a' _9 N B8 Q6 p4 }1 @; t0 C6 z" l) W
10. I was being polite.我这是在说客气话
9 n; }1 P1 B; ]0 c4 @! @
I% I( C1 H2 v/ I) I, Epolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。) _- ~8 @! a9 t
1 `3 [# x- o+ j6 v3 U0 ]- J11. stand someone up 放(某人)鸽子 & ? ?6 o. U s5 S9 b, o9 O! q
^, |4 b- ]% l, wstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 f7 V* i$ g( B. q: B4 S
% K$ x! R4 X( O, b# p& X1 ]8 I
12. So that explains it. 原来如此3 x; o" ^, T0 g) F! M
7 J% B* c2 n: \有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 / m" U9 R2 F. z/ O" ~/ Y" _
2 ^' k/ S( G' M5 f2 }13. I feel the same way. 我有同感。 0 l J0 a1 _5 D& J6 V
5 e+ b l/ n1 W3 k5 E当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
7 X3 W- N7 {; ?+ S0 L4 b% v0 O' v
" w3 G8 J- [9 |4 @9 W3 |% _; \; Y/ {14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
3 p: C1 C! I0 p+ h$ k$ O6 h& B; F
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 . D! A# \9 S! o6 O' s
1 I# S3 R7 v! }# B. k( I# G2 {+ k! W15. I can't help myself. 我情不自禁 ; w. [+ W6 t1 X, Y
% ^0 {4 U5 ~, g* Z, x" q( @
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.+ d! t8 B- ~0 ~# ~' C ^
2 E& H2 Y! C4 b/ O" |16. come hell or high water - F3 }# L2 q/ t, w( X, m
5 m4 B& L$ [: S: s$ I' `' X4 B* S这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
5 `1 ~& P/ O: a) E1 F! f- \4 z# P1 {! ^& \( l m
17. have something in common 7 s" |' M0 Z: M
% L/ r5 t+ j: F) P/ [
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. + {5 a" H; d' t6 o
# R. R: B/ m% E. ~
18. What have you got to lose?
/ K6 p H9 {' Y% ^# d# A4 [* g5 @+ u: O
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
. P+ R* w5 A' {1 @
' W* Q7 ~4 v/ o8 A$ u% t' d- m19. You shouldn't be so hard on yourself. , i7 E8 E* B+ v4 {+ c7 H T1 K! X7 }
; j* F2 D; b7 A, K8 g! B
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 7 z$ `% s9 j0 A3 L. D5 l
3 ]5 Q% n: g0 \6 G9 V# U; ~% O
20. Don't get me started on it. 1 _/ Y& ?: c! h# F
* v- q, m( u* n0 n' g! n. _
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。6 Y: h8 H( l' o( X9 T
) W0 y" z- ]4 y21. When you get down to it 0 r# |! P& z) Z" z) Q8 O+ E; G' Q
U6 }1 W3 B6 e- i4 H$ P
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 % S5 w4 u* R% Q; T% g% x
$ M4 d6 Z- e5 f7 m9 M8 \
22. let someone off
0 w- N0 ?5 s& P; n; g) o
) ^$ W8 F3 Q F& mlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 5 G1 B4 {1 R; d
: Y; n+ y* }' Z' `' j
23. I don't know what came over me. ! }) V; {: F' C' q6 \, W
8 c# |: i/ l0 u$ l
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
: Z, u* P; \4 w) p0 c
% ?6 m: s' w1 H# U24. I think you're thinking of somone else. 6 } p0 l. {2 S7 \' O. z
* _# B0 D& Q3 C. { t- L
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
h/ [6 }' i! {, h3 q# Q& s- Q" g6 q4 _4 |2 B: `
25. This is not how it looks. # z F$ r0 B& p2 I1 o" i, L! A
8 ~# l0 r. Y+ r3 c# r, h+ o# X
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
- D8 l! W" A, ~4 i6 Q# L% s" S! X5 q+ ?/ R4 D
26. pass oneself off as... / t; `8 b/ z- K& D- w( Z
: ]$ |7 K1 i, h9 D, F) Dpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ' V7 y$ y J( e- g% e
- J K' f" C4 p/ n# u. w
27. be out of someone's league 1 s/ P6 t$ x$ h4 J( c7 @" k$ ?) H: i8 {
8 _2 S+ {$ g: a# L7 |: G
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
0 k& i% C3 c8 K6 N! K! z% k/ W: I& q, i& S' K' v
28. talk back 9 I3 e- z& Z9 h* P( S/ Y
( ~* N/ N) f, n; ~9 Gtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
5 \/ O6 v% C. }
0 I. b3 f* V1 I! L! f8 q- x29. spare no effort % d. a# C7 j/ `/ P+ K% }
1 H: B' P1 Q) G9 g
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
- z+ G; [9 C+ }* I; w& V ~6 w; F
30. Would you cut it out, already?
, N. }& a& |/ J! I2 ~- y. o2 q# q" _& r3 v U
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ) U2 j- T! M8 r
( b# y% p) L7 P3 @' }+ G
31. for crying out loud , Y7 Z8 h7 ]. P
! a# t. w5 x G" ?5 v! dfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
/ N+ E1 P8 p/ ?# F: u$ H, I* K# T: W# D7 d% c- u& K4 ^
32. for your information
1 u0 X) X/ G: Z# ]3 R: R
; ~, P7 [) C+ q* |+ Z照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 ( R0 q8 q5 T7 k4 ]$ {9 V$ p
5 I* a- G8 K: L2 t4 u33. I must be losing it.
/ w7 A7 l# n3 t2 D0 t$ f( M; O; G/ W* g
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 % u, L9 Y9 K& v/ ^7 q$ {+ R) a8 o
2 O0 m7 z6 n u$ R+ O" s7 F34. This one is on me. # m. H+ ]( Y8 g5 q" t! j5 r7 b
% w0 T# }: t1 B; m
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ' H) N( ~, K5 i* ]# d3 w0 \. V
3 }6 w. Z7 A$ b, q7 C35. even up the odds
. t! @ J, o# F+ B
' i$ G5 T @' [2 ]0 todds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. 5 w1 X! F) L& y" ?2 V3 f7 Y% u7 R
! D' ?6 u& T9 D5 _+ d9 feven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 2 B& D6 ~0 ^) j1 t
; I! \+ R7 M" c1 P H4 Q) `2 L7 V
36. What have we got here?
, o" a$ R" l7 p7 o2 R. _ D V
; @& D r- H2 U5 M「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 5 p) p6 b4 r7 Q! @
5 b+ e# d3 B0 B- r37. be out of the way / _6 W3 Z* j6 s0 N* y3 O
, M6 C3 ?$ C8 Y1 d' I6 u4 z* I
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 2 C V# A0 E, U# }! U
! |2 Z& F6 F& W8 @; Z7 o
38. Why all the trouble?
$ W: }: @* i* p. v
+ L8 R) |3 a4 _7 G0 D* yWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 4 e: e4 H( E% |
- `4 m6 J7 c: F' I X" o
39. Call it a day.
) `: `$ @ Y- N; i. ^) F$ a2 y# p2 Y- ]/ J- h
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
/ \! u; L9 P+ W1 o2 `
0 [1 s/ @8 n/ K1 e8 Z当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 0 C, q! j7 ?/ Q b
6 n* j; _. Y& @" H+ T& I* S% r3 ?5 a& X40. You won't regret it. ) h9 h6 x2 d( l, I5 M
3 x) s: ]0 D( X6 e# l
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。! ]! v3 o2 u/ u9 y8 c3 N
' `* u8 r+ |+ \ Q/ Y
41. Put him through.
) {. B: R0 y! F2 ]% g5 w T m
. K& }& E! _ a6 P/ s# |8 m3 c这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
4 |& {$ A) g* m& j, h; e4 p
2 }( j* A- R) `; E42. Put it on my tab.
' A, [- [9 P0 Z9 H8 J
) |; Z! E) }0 Jtab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 . J- h, Y# G! o, m e& m
. T# h, h1 j' b1 S2 e& b43. No hard feelings. : W1 c8 O( `- l& Y5 J1 ^
% T5 f i8 T! u, V6 \) e7 ZNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 9 s2 a1 i! ~: J; {- D* f
2 y- Z9 q% n6 l, u& ]. h
44. cut someone loose 2 H" t2 `) K, _8 h4 N; m' P
3 v9 Y& c6 e; K( ~% r& Sloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
1 h* [0 n8 v; u+ _- @9 }
7 C% v0 Y( U4 [45. join the force
3 Z g3 X9 E4 P5 E5 O, Y2 V6 [
. y" A/ c7 \8 i+ F* }; K* Dforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
+ [9 p3 C2 {3 U5 g- j2 L& y9 v$ G. Q: c# [" w( A
46. We split it, fifty-fifty.
6 {; t" n( l# ?- o( u/ N u1 o$ i4 [3 o9 S3 i( S7 K! u4 @ T3 |
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 d- b# R' `. U2 M
8 L2 n9 x+ h5 F% t7 ]
47. wait up
1 n: m- D4 F0 |! M8 `- d( v9 l
1 H: M; `3 f- M6 E! A8 j; |wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
8 l2 O4 G+ I8 [& m
5 l5 ^! L, w, a) V5 p48. I don't have all day.
( \+ D+ `# m& h+ |! N0 x& b: E
5 v, p6 W2 I) X( K/ G7 Y& _1 }+ C) a6 ZI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 5 \* c: p8 D# J/ g& U
* R% b/ R/ b! n3 u
49. What took you so long?
4 F6 Z8 h! W3 r5 M& b$ Q2 O; P; |/ x& V- O4 F/ n, \
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? # v( l7 d. n( X. D s$ g( f
i# w1 B0 ~& t8 ?50. Where do we go from here?
& Q! I; R2 D1 t$ V3 u
) B8 G2 E2 P# j7 ^3 P这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 : W/ K) R0 W6 R N
) B, q* \* q$ G" P0 k5 p& K51. Anywhere but here. 6 g+ b }* L- M/ |* I9 J* _3 z' F
! O5 X; |) c; H9 J7 @8 p* U% C* t
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
8 j7 @( z- G' T! `- N
& M& K3 a/ {* o52. It comes and goes.
4 B0 L% m0 e- O! L
. Z2 W( y2 m) b0 M9 D$ L1 SIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 2 D; `2 O: B: q+ M d- L
; I9 [3 e" Z" U$ @+ R* t
53. There's bound to be more of them. 7 {3 Q1 h6 C N# I# w! s6 G. I+ v
+ L& z# }" N5 A: o/ b& j% W
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
" \( Q1 u/ H4 ]" g
2 F6 k' ^( q1 {, Z! b54. I'm done with… + O# Y- E/ K9 @: A
/ e, T5 A& d- y0 E" L7 R6 q这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 - x8 o5 `' [2 u! v
) a$ y7 R& u) Q7 R% U8 Z4 D55. This one's straight from the top.
6 g/ P, h) x/ z3 C5 v
$ `6 C0 j: m8 E$ b0 K6 P# W「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. # k3 e3 o+ W z2 r
, G! |# n! z$ Y4 O" e
56. Fill me in. 2 _. J& K( l9 ?' A! @ U
# N% s3 z. A/ K0 _
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 : e9 P! j4 e+ n3 \# k% v! m/ O
2 Q6 K& Y; z/ F) p) {* Y/ m
57. Like finding a needle in a stack of needles. 5 T W& s5 x1 g! b9 R& |2 F7 p
- k" b$ z$ K% I# F* n$ `原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 / S O! P" n4 R% V
3 P' z) m6 T7 q/ D
58. That figures.
% ~/ r% J$ o) e5 C F9 c, f8 K/ \3 I8 c+ M# @' W$ ]
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 6 ]. N, ^! W8 X% y# k
3 \- I0 g( r" O5 y1 ^" w
59. Take your time. 2 T, l' J$ Z) F5 d: b X# t
2 ^' U: [+ g0 d' m, H' v! @0 CTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 4 o! o- \' x, e3 i
' K2 l5 H4 q# W X' P1 g; t60. I'm with…on… $ s. Y' g; F- B0 M8 t
5 ?$ e( z: t) i) HI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|