 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 ) G- ~8 s* l5 G' i
$ P v+ [; H, v# [% o
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
% [; W. f T) C9 u* c2 F7 r% `+ Q! g/ r! R/ q0 {
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
2 I% Z# P7 v& v! a1 H5 q: U8 j" d" |/ O, w) b3 x
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
) W8 s2 Q6 ]/ B* t' P4 t& v6 f8 m: _1 N1 F/ T( \. O, b
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
9 ]7 ?( j' u/ ]; }* r4 u R
- K! l* P1 P- ]3 ]" ?3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ! Y' |1 a( p" y) n/ | @; n0 n
2 x! m9 d! k8 `% M& S
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
3 Z; G% t0 W. ^) `4 w) r# R# H* s; j- R
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
* y( h& l0 X W: w' C' M
, S/ y9 q+ L9 U4. Good thing... 还好,幸好… $ e0 L' v% N+ S( E/ H
1 W0 l- r/ Y0 x: |6 r+ ]7 Q在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
# X1 E3 r v. V: V( B% t0 K& L/ s
6 t* n/ ~- ?% m) P) L这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 5 ?$ P* P- ~; B5 D0 g
4 `2 F( p" A0 C
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
3 a" F# Z$ R& \& A& g k2 s6 F( V/ o) [
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
! M- Q8 e8 ]6 m1 A/ B0 c
4 T4 A! v/ h4 x6 a% b+ z/ A5 O6. spy on... 跟监(某人)
6 X% \# c2 t) v. s/ F4 U% [+ F0 x
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
0 |+ d1 { L3 c" t6 _
8 V/ u" u; U% _! o/ N7. There's no other way of saying it.没有别种说法 2 y- L5 Q7 |. a$ i) C/ @* y8 H1 y
5 [- u0 y; X& G1 R有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 0 ]1 l3 P1 p& }* P+ ?; H, ~& A
# l& @$ n) V% |; y$ L) C8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
5 }4 X" S; J/ ]4 m3 S: L7 \5 i a
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
6 M- @5 I; U9 i7 I+ m4 t# i
( r* U! P( s# G9. She is coming on to you. 她对你有意思
' M/ j" A, x6 X! v( q* D$ D9 }5 Y) q/ N5 A+ k. ]2 t; d
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。, @, x( B8 h3 {% K" X' X/ N1 t
C! `5 h) g5 w: b
10. I was being polite.我这是在说客气话
- H- U% r9 A; U& D7 k* a e- F. u' Z5 j) B, l
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。5 ^) w, v4 Q) \2 q" }8 G: |
9 J3 x" ?: z) s. M( v$ H11. stand someone up 放(某人)鸽子
# ?: P) Y+ K3 E( S0 H
/ i9 `4 J9 _5 Ostand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
3 @4 \- ?, h6 o! K5 j9 k) b% [+ p) _
12. So that explains it. 原来如此
; ?! S" m6 [( F, L6 v% _, E" N# o# R/ v/ d/ |' r b: }
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ! _# y" L& h4 g6 L4 K
9 W* ~3 }+ r$ [9 l# m6 N
13. I feel the same way. 我有同感。 - k- K' n- C' A. ?9 n7 \4 C2 y
. C8 l3 C+ e# m3 M8 O q, g* W当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 , y6 s; h* ?+ _; K: E3 G
. T# n: s% d- x14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 8 t/ b$ H7 ]8 M+ P# {" @& i* f
3 c3 X9 q! s4 p3 N; c2 B" H" C2 V
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
9 _$ k; u9 J6 O! ?& ~6 L/ A
+ l4 W) I) o- G5 @7 J; Z15. I can't help myself. 我情不自禁 2 S, N( [1 s( H6 j4 _2 M
$ P9 A' Z3 Z) R! s# n
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.4 n/ p* W( I! k2 Y4 d: f8 N4 O: G
3 v) k# t) b5 f9 R$ y( \0 g
16. come hell or high water
. n. k% Z% A! u2 _! @0 U' j$ N" I5 [8 M! d
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
( Y' H" ~7 _# Y6 [- l( K5 A1 z* I! E! ^1 l9 X+ H
17. have something in common 1 _" I/ v2 Q% u6 ^: @* N
! }: s" @1 X/ Chave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 3 G! H) q2 F: y. Y3 g, C+ a
& A+ D1 K8 o3 u0 U4 v! V, r
18. What have you got to lose? ( o( m% @$ o5 Z1 a' l
% q ^+ L( ^. `9 x( Q8 S* DWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
0 L8 t5 k' K6 I' v$ ]: H% k/ |1 `- j7 i0 ^. b: k
19. You shouldn't be so hard on yourself. 3 X. n T! e; v, Z V: f0 N1 `/ B% T
2 X; _, W$ X+ d- ~$ G2 a6 Z' y
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
" L- n2 b& i- J
5 {! H, ?- W" H20. Don't get me started on it.
' F2 L( ?# c; f8 F6 n
, H) |8 G4 u9 B( m这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。8 C3 j0 [8 f3 i* O$ P- I7 v$ C
0 t4 ~! f- C8 Q2 ^21. When you get down to it
2 {; i$ `$ ^! {( W5 ^- g( Q6 Q; _2 J8 v( k; E0 ~. w7 O8 i5 F
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 8 K1 |8 X# i! Z6 n6 g4 P4 |6 ]1 {
- j" Q2 K2 K" V
22. let someone off
" {0 X! _% ^3 c! q
6 M# L4 J" `( Tlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 4 Y0 B2 i! O. K
8 W) e, x; K3 y$ P. ?* Q5 r- x8 T" b4 g
23. I don't know what came over me.
8 ]0 v8 |, _3 [/ r o7 R
2 ]+ I; E) G. w' |) i$ c这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
1 e; A8 e7 D6 N" f- s1 K, b3 A& q3 B
$ T G6 P7 G) c. M. S# K24. I think you're thinking of somone else.
& M1 u4 @, x! t) p' o; d
) `( \; W8 t- a% b- c& o这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
+ R3 g% A, w( G) ?( @4 P- q1 g4 I" ]$ k; G0 P6 f" X
25. This is not how it looks. - M& f, w J* g3 D6 P9 E6 t& `/ t+ w
5 J/ p, V/ V! }# _7 d# E2 A
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。4 D# \4 z# I' A2 v- y, c
5 h: N. t" I3 Y$ [2 o8 s; z
26. pass oneself off as... + i1 I. c9 I1 z
9 ^% a. D0 l2 K4 H" E: }pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 . e1 }. }8 w, n# V
4 u/ g0 S* B" n: w7 O& s1 N" v5 n9 |0 n
27. be out of someone's league
_9 J2 D: ~" I0 r1 [9 J: n& O/ O# j( L* k; N5 c! a, o
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
" I: M$ B4 r1 C* p) b7 P
' ^2 P. v6 r) j6 T$ ^- ~28. talk back 3 t3 y7 D; f( v+ W! m3 j' @
- } u/ E6 t' H' Ltalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 4 V$ j5 n# E* h( L/ {- I7 @
+ j* S/ [/ a" r7 f! i, J( b5 O
29. spare no effort ! D+ U( @! Y r" \7 `
) [8 j; W; V: wspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 2 o- s7 j3 ?8 T% l
[; x- [. | |0 ?3 T
30. Would you cut it out, already?
5 x8 R A, v& r, I- p+ W) y! x6 i
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ; t4 j9 k0 _) N5 T
7 ~, x. \7 ]5 ^( N/ F* A! i
31. for crying out loud
4 a; @( j! I4 I$ j
/ ?+ J: `4 ^! Wfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 % c' X# D: `5 @* P) {) \
+ G, I1 x& k" N9 ?7 R32. for your information
; y" t: `7 u+ R5 g( t t7 z; G+ V6 F o6 z
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 , Z: X; P, i8 [& x! c6 O
4 U; i- i9 R2 J3 N$ |. L33. I must be losing it.
2 ~8 K1 b+ @9 C, k3 j/ u9 j( G+ L& P [/ Y( u
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 ( X2 k8 @% W9 \8 d% @5 O
" y8 h/ f$ D2 Q' q3 q
34. This one is on me.
5 |3 n* d0 o3 h3 c( v5 F- A. l9 n; T' z% @
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 7 n" s& \# L* g5 M! s% ~8 s2 Y, o% h
) v2 }, Q$ a1 s9 `35. even up the odds
1 D- q$ m( a0 }- N8 h, }) R) ^6 W4 x# m: Q; ]
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
$ g T% @! C, ^7 d) H! v! h: ]9 g4 _- v M) u% F4 S) [/ ~
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 " ?& [* u: W6 m/ w
, o3 u" d+ c8 r
36. What have we got here?
% l- A8 r- Y2 q# T3 F/ ^8 F0 R7 c+ L7 J0 u2 t& ]
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 5 W5 ?$ |! W. U, E1 Y+ S
& a$ ? V) O V9 w
37. be out of the way 0 u3 q. u! z' K3 e0 y
" S1 Y6 {" N9 Cbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
1 o p0 {6 ^6 _" o4 \* J% R. g e T) O, K
38. Why all the trouble?
3 F P, @3 s* V9 E6 `( L+ L; p4 O) R
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
9 X4 Q7 V) t( Q/ O7 [
! v1 d% Z7 ]0 Q- J' D' f; O39. Call it a day.
7 ^$ D$ l% N5 G5 H- z% g
0 ? J* M ~( v3 P9 E% v5 [/ r这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 # ~' o& Y4 U7 P2 R
) I) y: n8 L0 u* C. g
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
$ {: L) T% y2 v1 ?, ?2 r" R* q6 N! E2 g! `: O
40. You won't regret it. ( q; b1 p3 G# o4 b
1 P) r6 t. C9 y& Z1 z3 \0 D* W
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
$ a5 F2 W4 o7 T+ x X
" _( p k" ^# g2 P* X41. Put him through. 2 q* B! d$ G% s3 n
8 B2 K8 n$ q( i这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。9 _7 E* \8 f) M+ e& P. ~& u
% I) H8 c- t2 A9 G) U
42. Put it on my tab. : Z) Q8 G: k( W [2 s4 ^5 g
$ f- y2 {/ n7 e; Atab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 $ d6 l) }+ y) J) f5 G+ p: Z4 @1 E
7 B6 b/ M# F4 o, Z3 o# y
43. No hard feelings. , v9 n2 u6 u5 {; K2 C
* Y& V" P( P. u1 p
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 2 P) [+ d; T, ~; ^
3 z: K; h" U; g+ o- G) b
44. cut someone loose
, ~7 u% I# U, O0 S$ u- P, U9 l3 N
9 ` C- f- o7 Y3 M$ `; f7 G+ L Qloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 2 j' `* T9 |8 O
9 p9 d2 Y* O) }
45. join the force 9 b+ s5 m/ @! R: ~- `8 f! I
! X' ~( A2 L# P" b) v
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。4 W" z* t; q! G' D" r9 I# r* Z8 K
# _8 d$ f: M- e$ B3 g* P
46. We split it, fifty-fifty. % u4 b# w; t3 z" U- I6 S7 @
/ N. o0 t' O( g- a- @/ L9 Asplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 ; Z/ F$ Y3 N* C, M2 V1 {% t
# f# N& U! o" a! a
47. wait up & @7 _: w& T' z% f" I4 u& D: _
6 C" a2 n8 W" v+ P' g1 T# Await up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 % R) N6 n$ G' w# D. b2 L+ n
6 g1 _: L0 f* R5 `: _
48. I don't have all day. " f) ^; _7 ~ s g" {$ e0 c
% |0 n. J. a: D2 u4 e2 Z
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 6 t: P& Y$ y6 _2 b5 S
' w9 i |, J5 Y3 j
49. What took you so long?
; n) V0 p7 S& f7 `, j
) w2 }5 r* ^ A+ E- @1 o# @take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? ) O3 X( f d# `! f9 M
( ]% U" r9 n$ @9 C. [50. Where do we go from here?
) x/ v, }, I* \' l. p
" q7 ], |# }- l+ e4 k7 X: n这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 / D! h/ p* {; i, O2 x
1 R$ u+ z. N" ^& a" U+ s. R51. Anywhere but here.
6 p+ k/ f. B- Q$ |% E* d5 t& N. \
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
$ N4 z; H3 S, T; s+ U7 i/ Z- x! U
52. It comes and goes. 9 V/ Z) F! z, ^& J! T1 a
! E0 q) V/ h: N, l6 h: f2 j( n; @
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 + r0 P* b7 K$ r5 p6 o$ z# }
5 ~6 d+ w. B, Z6 K- ~1 }8 w53. There's bound to be more of them.
0 U* ]8 T2 Z# m2 [, K$ B' j2 l5 ]/ Y2 I" z9 l- y W
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 $ k* W1 o, V- W5 W& m0 A- A
9 r$ U$ d1 o+ x' A54. I'm done with… , D% }) X; }; d
# E0 o+ S, R# E6 P. O
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
6 |& T& v0 ~! b/ f+ `2 v8 T
* \8 x9 R! g( v* `; O1 d9 j+ Y55. This one's straight from the top.
) X' h6 H4 t! X$ w7 Z1 `$ k& e( @5 `: q% w" F6 I" ?9 Z
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
3 B4 c) u1 P( k8 M) g2 p' f- n7 Q V6 [
56. Fill me in. 8 m- l$ o, ?' a* I# X5 S' d; j B
# [- \$ m4 E/ J# m, Q# A+ g$ `0 qfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 j. x" k1 q+ s5 z
# W X0 a+ ]$ Q1 Y" g9 ?
57. Like finding a needle in a stack of needles. 3 s4 _- n. {" D2 q7 l
* ?+ n% S7 Q& t2 d0 u! V7 d1 X8 k
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
7 a5 H7 @9 {( t _! Z4 y; x4 U& \4 f: @) l' q) ?6 x+ v3 j% V7 F
58. That figures.
# [( a5 y$ ^6 H' K, e0 O; v7 ~# L9 G9 M) i( k2 J
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 4 J h* s- {' m
" Z$ P# b9 O3 @& T+ ~7 Z* ] \
59. Take your time.
9 N! I4 P" r& M+ a7 b/ ?5 i
& p" M& t$ j4 X. b9 h OTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. " p4 \: ^9 ^+ U4 y+ O5 ~* z
2 c# M, b. L( r& H60. I'm with…on… 3 w- u. U, e1 k U; j) L# {
% t6 D" G5 _2 T% }* c8 K! vI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|