 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
$ q6 d, N' ?4 u3 ]4 S( Q
% v" J" w4 {" m( tIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。7 K8 W! @7 t% w6 V
- b1 a# {" G( d/ V5 g6 P* ~$ e
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
. I; O8 Z0 k% h8 g7 B
" x" A" ^5 i! o- Y4 ^- E这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 & l R$ J+ w2 | \5 u* K7 ^
* y/ l5 M* N7 z% |) @同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 2 j" f- E, s$ i+ t: a4 P
7 K/ Q: B. U, B8 T! D' o, K3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ; I# E$ M& f& h
( L* l8 F+ k- V2 V) S; Lget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
, d* W( d: @) s! w2 u
+ ` B- W8 g0 U当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. - b* |( i! j1 s: U- f
! w) l% u) a- D7 P8 m+ T7 ~/ D i
4. Good thing... 还好,幸好…
! B: ] H: w7 r, z# F- S+ b3 d' N Y% ~6 }3 S4 I; j, q5 h. ^1 R
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 * v+ \& v& ]' k
8 b3 x' _7 ~/ Q
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 6 T0 b/ I4 N, z9 P
" b3 D* w7 o) J% ?* ]5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理3 [$ k6 I: b b( N3 P' b5 D
5 U- }% C, N; S9 a! V你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. ! B- Y1 K7 m. d7 J7 S9 h
1 a: f* Y" F3 T1 N6. spy on... 跟监(某人)
) T" b( b& V+ Y* \: L' _4 n4 j+ W" h1 i1 C
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
+ P$ ?$ k/ p0 }
5 N% B h% r, }7. There's no other way of saying it.没有别种说法
* ?, j2 a1 n \( c! ~& F
; x" V, g$ V. `# ^* }" c有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
3 X3 \1 g7 N/ G" g! v2 T* B2 L6 b
& V; z% g. c( V C" p- R* m8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样+ Z' [! R8 a. M. ]: D
2 P# |* f$ X8 Q9 O$ L% V- _: Z: Y
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 - G% E7 F2 |2 E8 \/ w& E
1 p& D2 e2 ?+ j5 k# d2 X9. She is coming on to you. 她对你有意思 ; U2 _8 ?9 y; r; @: f- k5 @9 v2 ^
! D* s3 x/ w3 a# {$ H- X( ?" |
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。! u$ b4 D$ z/ _( s3 K4 a! \
* l& m+ j' c9 |5 ?$ o* A10. I was being polite.我这是在说客气话
2 m) H( h; n. L; S$ t' H: _! t* l" K
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。+ v5 M" h. [/ l4 Q3 A# }8 ]* Z
) n/ L1 W+ J# d2 w, n
11. stand someone up 放(某人)鸽子 7 a5 m8 U4 L# T q5 K; o" M1 I
0 h% M9 y6 Z) ]' E7 j' ?
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
: z x- p9 }1 G0 F) ~8 S k! I" g, u4 U4 ~8 M; x! X; n' {
12. So that explains it. 原来如此
. k% \/ j# t- G) I
' I' @9 j2 s+ w( P3 S( A C有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
x K2 O& ]2 o4 C$ y3 s! y! P$ D+ @3 |0 O* a; L
13. I feel the same way. 我有同感。 ! k- ?" P6 ]1 X+ h L
+ B+ C2 Q6 u% g/ c* X: n当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 7 l) ~- x0 u c
7 c. b ?/ `! @5 X4 Z5 Z6 i& w14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 5 E" a& ]) ]/ O$ z% x
$ `6 l, k/ x0 w: JIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 , a/ {( Q) i8 E/ W' \/ @
0 r9 q9 j- ~7 p, h: L. J15. I can't help myself. 我情不自禁
" |/ E. v1 O8 O3 I+ R4 V. f! F2 N3 ^" g
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.5 @1 h& [" h8 W! Y. P/ P$ E
, P+ O/ |0 g$ y' }- _! m
16. come hell or high water
) n! b5 \8 }1 k; N. W8 e# M" A( T
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
5 C" {3 W$ Q# t$ h! B: \7 o- l7 R7 B) L$ Q
17. have something in common 0 Y; M" y5 D; e' n) U$ w: H
; b8 u6 H; {6 U% ~ }
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
* }. P1 [) D F" e6 s* T5 L, V3 W
18. What have you got to lose? ) `: u) o# J! _# w6 n5 j# l
) F9 w9 A: R1 k. \" B
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 & P+ t1 R) t& y% U4 @ |, R# z
5 q1 ^0 T2 n. Y2 H' A0 c; d19. You shouldn't be so hard on yourself.
3 C# N* U3 E9 e/ v2 E% g7 Q) Z ]0 R- Y- S' L" c6 a: U: v
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 5 Y) Y2 c& M, B$ x) M
1 Y, {2 w* D5 J y7 P. E, I
20. Don't get me started on it. ; W) C' |* p" u: N# \# ]
d1 t! s, [, N( [
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。3 z; V# R) ?6 L2 k% h0 o% O
2 e4 h) u" d; ?! \% M/ I
21. When you get down to it
9 g0 W' B, o$ M! b+ q$ f$ v) H: a; Q- @
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
$ a# M% P+ }. T' e: a# f% [# A
22. let someone off
' W; F% S, I2 Q7 k/ A
9 b3 n) n: v, vlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 - ]0 P" _4 g2 l( P
2 i* j" H5 `/ }. [: v
23. I don't know what came over me. * e9 S' x2 x# n5 `' r, ?; @0 ]
m! A+ i) X# T( q) u
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 + \( w) B9 p/ \) f% z5 Q5 o( v4 {
% I1 f5 k$ P7 R! \, t: E24. I think you're thinking of somone else. # w) p, o6 b$ i
) s2 C" V! ^# a. O) R Z: h8 Q' e
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
) @0 ~+ r3 ]5 J0 `4 z6 _- h' f7 y8 k) \* D5 Y
25. This is not how it looks.
( ]* ]4 ]( O* g- [ v
! q( E" R3 s' O' U3 }$ i% ]这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。. \% a, w6 X$ i0 g! J. U
9 P; \" B9 W+ I, A/ {5 P
26. pass oneself off as...
R% A6 r4 L; T! k
0 S0 }5 T, u! [, j+ r! mpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 d9 \7 k# C% k, @. _3 Z
2 T+ j! D0 n6 L+ m3 P
27. be out of someone's league * t2 ]1 ]. @+ b P; } C5 P9 N
2 u* B4 p1 g. _6 e/ S- _league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 " w, i) s* G7 T! R& _7 |: Y$ u/ p
( E' _# O: L4 M! R. C5 U6 h28. talk back * O% ]& ^0 x" n5 [
' D2 I" K d. z- e
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
" j; ?% V8 d$ n u
5 _% q% I% B! E! S. q29. spare no effort
: D. X: X9 R- W, y; U8 G% U- E* H; T0 H& v, [
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 ! K/ A' X0 ~, V$ r/ |( X6 t( N
" C0 m7 y# @1 z2 T5 `& H& D
30. Would you cut it out, already?
. A H$ v" A* t7 }2 {, p; ?! ]- f1 `1 I9 ]% ~+ B4 S
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 8 v. x: p& d& @5 a* R5 [
8 c% v- ~0 i( Z31. for crying out loud
' J& R5 `- i0 F/ `1 T/ V+ Z# ?7 q0 R ^5 E
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 B3 f$ o! `# B, B
! i7 _' I7 p: ?$ u8 z/ G) U8 q1 h6 c32. for your information / e& S$ a. f5 G7 v# P4 N) ]
3 M1 [0 x% |, C- l; X2 R, ]" Q2 F' O照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
+ a" ] n- s9 T' Z2 Y+ E0 s* F
& X" _5 H W! Z0 i* k0 j2 f33. I must be losing it.
2 D _$ J8 e" h) z! K
- t& m# W0 d& ~# R' f/ m% r这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 , g6 Z* K6 ~: J4 P5 B# e3 J
1 G; b& t8 W+ z. l34. This one is on me.
, \5 J8 v0 c. ~6 t# K4 Y4 G, R+ ?8 f! V$ m) Q! e; I
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
0 I) \9 q; J' [! y7 j& c; W. k1 q9 T/ Q7 i, g. A( k
35. even up the odds
7 M" S9 I0 H1 x1 @; {5 z
5 a7 d: R* I5 Z3 L$ W4 Codds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
; G. t1 ?/ T$ c# q. c3 t8 X) |5 S6 M% L
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
3 G4 `* }/ J9 S+ c- E; ]& U9 n
. x& u' f2 o: `; P- ?( ^/ g36. What have we got here? 9 W. a, H) P- a
; c8 J* v7 Q4 @9 I0 h「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 9 k; e6 R: `; o/ ?1 c
6 m+ a2 t2 O- a) P5 W, E
37. be out of the way
9 f+ B7 s2 b; [8 ~& Y" H2 b( c8 Y4 C
9 i' H: I' k4 o9 z4 M) }be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
# k; R2 h# P/ L2 C- \4 F* Q1 o! c6 S9 U
38. Why all the trouble?
- M- ?- s8 e! Q! f$ e, l. ~- ~5 {" Z- m, d" j+ R3 m" L: i
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
$ V8 c [& p1 N5 A4 S
; M c; o, U" I+ N& ]39. Call it a day. : [ Z8 o' J- U( _- J
% c, ?+ m; Y' h. [' n5 Q: j这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 " P% V, |* P8 {
1 U0 `( y; v3 \- f* m, w
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
$ u" E3 u& }( i k$ D# d+ H7 I( S3 P/ z6 d
40. You won't regret it. ! ?) \7 a& X, P; T R' R. o0 V' |
4 ~( d+ K/ i; G2 m( @& p" }regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
3 X) @3 w! w" O$ }
8 _4 y, G6 U' A; J41. Put him through.
' H0 Q. o0 T) C! |1 E: d; {3 P, M6 V: m4 n, D B2 L5 }1 z
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
; _5 O3 k) Q- n9 |) U0 |6 U1 t. q0 R2 x, k" ]
42. Put it on my tab.
/ H6 H. s- j; j
2 W1 M5 ^7 O5 Htab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 # N% A, K2 S1 ~; s
: y7 W# P6 w1 L3 [8 D, e0 P5 u43. No hard feelings.
1 L d* O3 \% H/ O) a# u9 h. d! R0 w- z5 P& E
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 * q0 X- [" ?. j. ~2 S! c
6 n. K' k* c( t5 k3 n6 I# j. n& x
44. cut someone loose 1 Q. s5 W& J5 h, [$ \6 k
+ _ R2 ], j: D% W, vloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 - ]- \0 v( R4 G |: z* p" Z: t
# }' Z! S# t0 j4 Z+ K8 ?4 r45. join the force & Q5 U# d- v2 A { E( q
8 L1 F6 k4 V( g+ i; J* M/ \5 Sforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。# v# D% D" \1 x4 p' q. r+ W% G
( I" E7 A, t9 W- P0 X: v0 {46. We split it, fifty-fifty. - U' Y( ^ \2 U. A
* I8 w% ~" b1 }split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
- @; j% L9 P8 U' J; F: \4 Z4 F+ ]/ V5 ^0 s6 J9 k9 M
47. wait up 6 A; z6 I/ }4 E5 W5 |
& c8 U8 s' \5 ~wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
! a: r+ \( ?0 _3 ?
+ Y1 o5 y/ K) Y) ?. x B( z48. I don't have all day.
3 r# Q! y- C+ `$ ]
" p% O6 F! X& f; y' f9 fI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
, S4 q5 a1 k& `- n+ _- ], D" U4 L2 R! U8 K
49. What took you so long? : G2 _0 E2 k0 Q( x
2 V8 L0 F/ S0 g" Y9 ]* X5 T9 G" gtake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
1 @+ v7 C8 D6 u: o0 T9 u5 `6 W5 H) [( ~1 O/ p/ g0 n+ n' d
50. Where do we go from here? ' W1 _* F, Z" m1 l, w3 I0 h
1 p: F) k% l3 Q( `; l- }0 C& Y
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
6 ~/ ]9 a9 Z7 ^& }6 U
4 p! C1 @/ c! W( q% j* ?7 L51. Anywhere but here. , D& f3 g# {) @% `: U5 D
9 u9 B K/ H6 V# K, {
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 ' @6 ?- @& J7 X# S: u% Q) U
4 `, h4 n# b9 S" m! s- l- f; a8 S s52. It comes and goes. 1 N' U4 }: [# A, Q2 o( f2 n* Z( {* z: ]
# X. N; W; f2 FIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
2 Y; z( [3 |8 H" A! l' U" x! a! c: \/ V1 o
53. There's bound to be more of them. / K$ ?' A5 C+ u0 M* W
6 S# c) K; I# V4 s
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
4 G0 F3 c0 s$ t6 R' Y1 \; }" j
' i, S) M' G0 R. j7 P6 z54. I'm done with… % w) d4 F& M8 b7 u
4 d1 Y& \/ R3 p3 J# V! W3 J5 h0 W
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 2 j7 }2 l$ K0 x1 S1 |% I* u9 C0 W
$ Z/ a* \) i$ a, I55. This one's straight from the top. 5 E# V2 a- y) {( V% k
5 w7 I% ~% J6 O
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. & p3 q. }4 E! D2 d) G1 T
; {, ^* r4 W* S" i V4 |3 M# R56. Fill me in.
' B+ D8 S' B/ U
4 n4 d# x3 ?+ z z4 {- J6 }4 Yfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 # s5 ?, Y) k, O# M
& {" `: t: E' \57. Like finding a needle in a stack of needles. 8 u% I: ^7 }* W& o/ \9 E
9 ]0 ?; b! M" t
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
! e+ q. V4 S% P5 U: L s
4 c, M2 p9 t( W58. That figures. . w) M: O) b/ D$ @- a, |
$ G: w$ y# C$ G( C7 L1 A1 T" [& Bfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 6 Z" Y6 M. T) K8 y
" d6 g8 a( r7 i H! {
59. Take your time. # l, H* ^2 U y2 `7 _5 @! `% w
) G( ~2 v6 [3 F) NTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
4 i4 k! [, E% o8 b' P c
9 _$ S. k9 g9 {60. I'm with…on…
& W. n8 N( s& _$ e
8 r8 Y$ C0 F2 [# M$ v* |$ bI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|