 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 , H4 D/ |" o/ H9 ?* C' \) |
9 x; F/ B# c9 O; `- {It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
n* Z' t3 `) }, o
s6 b; \* d2 z& B: j- f2. There is nothing good playing. 没好电影可看 , v' ] q9 D2 x! t
4 C- n. Q7 e. Q" d3 @
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 0 U/ G: n& q& o5 Q7 c, `+ A j3 \
' X, ^# O; }# }( c: u A1 z同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
6 `7 U! M2 A7 M9 p- d" d
5 R0 w3 ^3 H9 T: p/ J3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 3 [7 v7 v! @3 ?. r* j& L
w* v# a% N! p* {get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 0 t5 w2 X4 w7 Z
8 p. H) D0 \+ X# B8 T& K
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
' Q0 Z G% `7 {6 L, G
" D% T) l7 Z6 O: Y# s3 {4. Good thing... 还好,幸好… * ^" w+ l+ d8 i0 J* p5 F
$ b0 l) o/ n' e/ j$ _; S' Q9 G
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 8 e z6 i5 [+ v. @3 l& z2 B
2 h( ]$ \$ ]+ z( j
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 5 Q# ~5 d2 `' t/ g% S. v
" J+ Z1 _8 s. @. _; n* F
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
& ^7 N/ I9 P5 R) Y3 _
& u6 J9 m6 D! N1 o* h/ n你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
% E9 C; T* B6 J* A
) H4 W( s9 H$ ~" D9 u5 i6. spy on... 跟监(某人)9 D9 ?0 c, u+ Q' l6 P
h! }8 |) G0 Y
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ( M$ F3 |* ^) k7 ~/ L, x
, T$ ]" @4 a! T) ?+ Q; X7. There's no other way of saying it.没有别种说法
5 f: d1 Q9 u0 O0 o' O2 ^- A0 C4 m: F( j- C8 p& O
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
6 @. Q5 p, ^7 a Q- I1 @, u% a9 E/ n5 u, O7 c3 ?* a, K p
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样2 n3 M" o% c1 v* o c; @
# J' R- C! ^, N; L
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
. B) j$ z, I' G1 O5 w$ i- o4 z9 K# q( m
9. She is coming on to you. 她对你有意思 % |) Q- ^" i, K3 U
3 s; K7 v1 X0 j
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。2 m/ Z( W, e3 [
5 ~, ~6 E) p$ `& Q# v( ?8 t4 l10. I was being polite.我这是在说客气话 ) ?3 x' ]6 P& O9 @
- n V- B! p# I8 d) Upolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
, R0 r; p9 k4 q% y- u
1 e" J" B2 ^; [' F+ e3 h11. stand someone up 放(某人)鸽子
( X2 f' o# @0 T4 k
0 l4 H. L& e4 Z- O5 J% ]$ nstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
+ v0 u) F8 K4 h# l7 w- {- G5 \: T+ S4 V; D8 l1 l; H
12. So that explains it. 原来如此5 w7 U. k4 x" \
0 v3 A) `% M! f P- R7 B7 |+ u
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
7 ^( K; x7 ]! v# G
: F3 z& G4 C9 H# S8 \. @. x ^13. I feel the same way. 我有同感。 / t' r% ]; o. p: D; o
9 Q( G1 v6 E$ H5 B6 X2 p% n当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 + T! t3 z0 k# e" Z
" s; Z9 R h( s3 ?14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
/ ^- F) g x: S9 [
( m. M1 ]' @. G9 Q/ p3 FIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 2 N9 ` P6 u5 m& d/ N
" U+ |0 _4 f" X, d9 c1 p5 Z
15. I can't help myself. 我情不自禁 : }% Y' a) h- c; D, y' a
% i- z) h- O# [: k. E
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
3 K0 q1 x3 Y7 k5 \' r8 D# B* e/ ?: {3 R# ^
16. come hell or high water
1 w7 O# K8 l. X( N9 s9 e9 K4 A. {* {6 P+ E4 r
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
" d- S. {: `) [
$ L' s# c# i- F, K; L# x, [/ s$ ]* q17. have something in common
, {% Y( D6 o- O6 O; v& T6 C' o% q6 l' M4 |. Y0 G D9 Y
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
: D; v t/ o6 H& o- _0 V5 |/ `' R5 w5 ] ]/ u3 k$ Y0 Q; a# P$ ?
18. What have you got to lose?
5 c4 ]3 P4 p4 u8 @0 J" `: U6 S! p' c; X# c, [
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 ! F( ]2 Q3 h1 } N) Q
9 G, }( ?9 \. w( X19. You shouldn't be so hard on yourself. % D5 d6 R5 \$ Z- e3 d& [' T
3 \+ o. F, l8 k+ ]这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
: L% U/ }8 O8 k6 w; W
6 a7 B6 o# l# ]3 b" ~20. Don't get me started on it. - a0 X* t- K- e/ M
& ~# q' D' F6 W, h6 c6 _9 c! R. o这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。, ?9 H6 T, }% A* d5 v0 `% ~3 X# a
" y, O/ S, W# s3 K; G21. When you get down to it
: J0 [* s/ B7 S; }# q! _0 h, i9 p$ o) d* o/ c7 W# D6 R
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
- l4 `$ L. p8 u, T2 Z" R4 Z* ?# E2 B/ X& M
22. let someone off 1 ?( w0 y1 m& `& z% C3 O: Q2 m0 ~
! Q5 q# K' G5 L7 J0 q% `3 ilet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
: L" \1 W e3 m
2 [- N! E. k4 P23. I don't know what came over me. " v7 B5 A0 @" B$ f, W6 F( n
0 A) M ?$ N: V3 V" Q' q+ M这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 & f$ e" u) S$ r4 n
* y6 o' I0 c0 e7 c) e1 ^
24. I think you're thinking of somone else.
: K. V b) {: e# ?. M3 I3 P* t% y, l a& e; x8 w8 s! c0 u
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
5 P. s( y: {- W5 S$ p# @. }
+ E4 g r# i5 `25. This is not how it looks. 8 W& c9 m0 M) D4 W4 `4 j; |
8 `6 \+ T) \ [3 N3 j l1 I/ J8 ~
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。0 @9 z6 M3 M# f$ B1 w" h
2 @( D5 _* I# w. k26. pass oneself off as...
2 E2 K4 }8 H) S$ v5 q
4 |* T/ n; ~5 J4 t! F8 Npass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 * T$ G/ {/ O% N8 M" y
; A% X/ r) v; c% x W$ \
27. be out of someone's league
7 C5 `9 H1 T% w# j
" M9 \/ n/ t( w/ C7 Y2 Y* ileague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 , K6 V* b; S2 n. C9 D
( ? d* f! e; a" O" e6 G
28. talk back
. @" G M! |; j- y# K; i+ `6 K6 n! A' n# ^/ c
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
6 ~7 |* g" [% \1 i5 Y, k4 ?
2 y+ B+ \) h! L. _! ]3 {29. spare no effort 3 X# f/ g4 M6 X# a5 z
x; o; ^. U6 |3 p
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 1 j: \* W0 k2 a8 q* k c
1 [) {+ H. p5 W6 E: \30. Would you cut it out, already?
$ O" |5 R$ c. t2 l& z+ E$ _
9 x7 N' I7 L8 P8 w5 X0 Ccut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
0 P9 d- j, {7 N- _# W+ U/ p: X5 v/ u9 P
31. for crying out loud
2 A3 [9 e+ ?$ @% D( v) Z3 z, E! y
$ h9 d2 P m! r. afor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
9 n8 k) {+ c( D
; u6 c3 M" K% b" M. w# L- M* G0 R32. for your information
- ^3 ^& @" o' H# F( h8 _8 F0 K# _3 O# y- R+ g: g
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 2 H6 h2 a% [4 @
! v2 j! _3 V7 m- c$ x
33. I must be losing it. ( K0 \. @ t/ n2 z( c
4 ?; J, S% |6 v9 R) ~- R8 g0 K$ H
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
- Z8 \! L1 k! V5 s" I$ h9 f/ t3 F& Y, k9 P- Q, I0 r0 G; Q" X
34. This one is on me.
. A' o1 p0 c" X: T- X2 t" c& M5 [3 t2 @
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ' Z/ i5 U' @/ g
; d8 ^3 T& N+ K p35. even up the odds ) W8 d% p! ~) t2 ?
7 r q4 {7 R& F' W8 n
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
, B* _' g- i7 o' |0 P. |* h W, ?4 G8 V
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
7 G" M7 Z! H% ?1 d- n7 d/ Y
9 x" [/ x. \9 h/ C36. What have we got here?
; C# ~* ` L9 ^" T) R) f5 q* M$ k% F$ U; ^' J
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
$ Z! [$ C* n7 H) Y( s+ ^% a3 j; R4 M2 Q* I6 `
37. be out of the way / ]1 Q; L# q/ _! U+ s8 \$ a0 i/ |, A
9 b' ~0 b+ L2 }! V* Q$ bbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
; ~* X3 g% f- ^1 L
5 U" w2 G" Z2 N, j9 _! I) F- {+ ?" g38. Why all the trouble? ' \ g* T: S3 t$ r3 t$ o
1 n' `) O- b YWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
4 P; t. h- u6 s& M J) E$ _1 G' K% `1 Q, ^9 `7 P8 q& c, T
39. Call it a day.
4 J( P* G: t ~3 x6 ^+ J Y9 o7 ?- M: s
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
& }+ G6 f6 l j
) Z. n; G( A5 X2 t% J) g) ~当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 7 b- w+ R3 g/ Y& X8 c( s
, A) u7 D" D% D _4 U40. You won't regret it. ; {0 e. V& W' G' ^1 c2 q$ m# W
; |( W$ r* c% w; M/ F a4 mregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
7 ~8 ~: z4 s$ X: J9 m! g" @, Z; T1 i1 k4 N) ^
41. Put him through. $ b& W. I) T/ [' @1 W
* n: X' `3 r$ B. n+ m- t
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
. |; B. |. d4 ^! ^5 j" R% t" L+ l" S% |
42. Put it on my tab.
, y# D+ o3 t) g S& q, d# I5 k6 w$ Z
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
0 v/ I, w; ?2 W
5 c* x [* J4 ^43. No hard feelings.
; V, p8 ^$ i4 g! s( x, M$ J0 R7 K Y$ d* I
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
2 l& e7 _1 K2 V V3 [
7 l) ?: \. i& @0 u* `44. cut someone loose ! ] C( l8 g$ ?% b1 U& \) W
h3 b2 z/ t6 vloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 6 x- C% f2 L9 v2 h& W+ f
$ l6 l$ }7 `1 m' O) i6 o
45. join the force 2 M9 H$ L) T0 p# J
. f# r( b2 Z2 C( I
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。) o, G. l3 h) F/ P% z( v q8 _6 K
e7 _; g6 c6 ]% e1 `$ ?+ q3 ?* P" ^
46. We split it, fifty-fifty.
7 J& V( |/ g F" j5 [0 e% X' h) P' y$ S) w
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
( f- \6 v+ \2 d2 X$ ?0 \
3 W9 m1 K: r" z47. wait up * Y& [2 _( p8 K U
) D) z, ]5 H) H
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
* H% {4 \% }8 @; U5 R9 b( J' W. ?( b- a d1 k3 f
48. I don't have all day.
0 V& {7 J( N4 e5 y
$ z; f" M2 [% `I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 6 [) K0 M/ }, k- x4 G; l
( f7 x, p6 i6 k: ~7 E49. What took you so long?
7 a: {( I5 P# F0 @7 J% ?% A: g6 [8 `% e: M$ L! B4 h/ T
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
; ~5 u! U/ F0 [! B" h: z
+ U5 [+ V3 r7 Q5 o( s, I- v! m& ^50. Where do we go from here? 0 b$ y: J- l/ E! ?' m6 u2 X& \3 b4 e
5 R, }7 m' ]( [) ]这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 / _7 m/ T7 X% F0 T
3 X) L& F- ?3 e7 O
51. Anywhere but here.
+ V$ L, ^8 q' {" b* E0 v2 ]' e$ u, h* v3 e5 K
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
w% ]& h' ~* {$ x6 l; M; {
8 k: ~( Q' W6 Y6 K1 }( B52. It comes and goes.
4 y9 U4 ^3 p8 w, @+ P* v
9 U* d. f0 b& ]. \It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
! T" s2 S: C) H+ F1 L
9 Z* W6 [) |; {53. There's bound to be more of them. % s1 f' n4 B) h% q, X5 h
% O) t. L. V8 M* {+ a6 {7 ?, ?. `be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
9 a7 r. {5 g3 e/ X+ |$ _2 l4 O. ~6 q) m8 q- H. s$ P! a
54. I'm done with…
' \8 M3 l U4 Y4 X* E! ~! L4 J2 B/ d3 h% J8 }/ j) t
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 : J9 ?( l: p0 T1 P$ s
! l1 f* A6 V3 M G55. This one's straight from the top.
$ P9 D# A/ c4 \+ @5 e4 P0 G. U, y* J1 F
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. ' v" M( s% I$ X+ Z/ m6 k
) m8 k" j6 \9 F# N56. Fill me in.
6 W2 ?- Y9 t. L. X0 A# A4 i' Q# W
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
* j. N6 ?2 s! S9 H! Q* }; c! v# z
57. Like finding a needle in a stack of needles.
5 `4 \/ M3 b- ]( P, k9 K0 \! c
+ J- N, [! z3 l w9 k原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
# T1 ?8 T- a! O0 [/ b! r) i& Q9 P2 e" ]* X) K* J1 m# n, `
58. That figures. 7 R. `7 w# u/ x9 M3 G4 z
4 l9 C+ B1 O9 u# ^3 ~( a" Bfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
4 }4 H3 Y8 b0 G8 |$ L: `5 Y
+ h7 o# `9 M" x/ o9 D; `! C% ?59. Take your time.
- f8 }- d7 u& ? X
2 H) C9 s- n; G$ w* f0 ?1 `Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
, d k+ ^6 n) \* h) Z% P8 s+ B7 V k* ]: y3 B7 W
60. I'm with…on… # e. E3 m' v0 z4 ^6 k
! f n. R% L3 m/ t
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|