 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 ! ^/ B( o7 y& `6 Q
2 n" [% g2 B; ? {1 EIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
z# d. \2 J- z) b* m
7 m+ r9 ~- r' {% x2. There is nothing good playing. 没好电影可看
6 E7 }5 [1 m7 ^" Y) |8 N2 y6 k$ V
% w( i3 C+ v0 ?' I# T' ?这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
& n# U* X& F- U3 N- M6 b4 S8 e7 o0 N4 l* W0 U
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. " h3 F* e, g" U% m: {
, L5 b) o# A: k# C; w3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
; I, e, f% _) n6 O1 u* L. f# J! L c' P' Y2 }+ ^( {6 K) [: f0 J9 g
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
3 v: E4 i3 |! M& W/ a# |5 |# L$ j% L! p
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. $ G2 o$ C( J3 U& S1 G* p
! G5 v& k2 k) L: S
4. Good thing... 还好,幸好…
5 [+ R- T& c* r; Z+ O4 |1 K/ q, M) p+ b9 ]% S6 w9 Y& Y# i5 {
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 1 K7 s% s" r+ z! z3 q/ V( A' b1 p
* Z& D0 W( K1 A7 b$ @/ J' v这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 " _9 T, q, c% m* g$ `
! d5 U5 n" Z/ {0 a! s! U1 S
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
5 `: w& R5 J5 E' S2 Q' @
8 V' v3 N( [8 z- A6 }, t# T你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. ; R3 L" V0 c, |
y% {" K2 o) L* H! J( S
6. spy on... 跟监(某人)
4 ?/ v0 l7 \7 W( C; E1 G* {: `9 c, G
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
/ |7 V, I* L' R4 O% B, Z/ l3 g# F) I4 z% i* r
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
$ x }, ?+ C0 t/ \ `
I3 m1 @; |$ }5 H5 d; V9 u有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
6 `5 d6 y+ Y" R5 N9 T! l) }# s0 a0 f* b4 T! n: J% Q
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
2 F1 N0 F- C- s' a6 t/ n/ m
4 [5 j1 x# {" e# Z: Q; ?5 Q, gcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 . O/ C. }$ [4 q% b, L p4 V
, M0 [. U6 I: V* M
9. She is coming on to you. 她对你有意思
; b& b' \' Y1 T9 J$ O p
# U4 x2 z: `- P+ a6 c. xShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
( s3 I' w$ x' z/ v
( f- T" J' ?! H10. I was being polite.我这是在说客气话
. y6 E5 x! Y) d; y2 f2 O. t/ Z# Z' ]& Z* c/ U6 Y2 A: Z3 @5 N* \
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
4 @" b( w; V8 E: l/ H/ d8 z# m4 X) {1 ~2 g# `8 J
11. stand someone up 放(某人)鸽子 0 \% B* @5 b8 a2 s) y( d1 u& ~
4 B: N; O' o7 h& u, Z9 P% Xstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
! m" i. v0 G" G, U! B- V; ~9 u7 K: H! I$ `2 D
12. So that explains it. 原来如此- P2 f: i5 R# ?. T" \
( Q$ @; G! z9 \有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
) k# x7 ?) I+ o2 J
% h9 S' y7 e: Z- l* n N; [0 I13. I feel the same way. 我有同感。
3 e+ y5 Q, v: A! S' w1 r
2 @8 n( B1 Y! o2 F# a当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
2 x, O3 o3 H5 M+ |- n" B, c; }. @
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 4 u: k) [* x+ ?) s) x
7 @. j) O: k H, s2 J0 N
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 5 h' m& B. t4 I
5 U4 H+ _1 D+ h# a& k' P8 ]
15. I can't help myself. 我情不自禁
+ \( V' G0 L! S- T
3 G' k5 o b+ H! w我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.: C c( h# q: Z2 d
P5 D5 k: ^* I1 p16. come hell or high water 9 i8 H" s2 x( {
% }" P+ f) Q" a3 v* A
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
+ S) }9 d. `. l) z4 D1 b2 K6 J7 {4 j" ?5 b# S& ^5 m. F- a) O) T, T" T
17. have something in common 9 v& V, }* P- t* c4 Y- R4 B
$ q' A7 d' ~/ k- o
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 4 p: w* m2 K& S1 u! _
8 P, E) j# D0 |1 c18. What have you got to lose?
' P) f" Z. g; X0 Y g$ T- t1 C
( o8 ]( \: k3 z( Z' |4 NWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
2 _* z) A# \+ U7 N3 R9 a4 L4 {5 u% n5 L* }2 C- ?- p( \
19. You shouldn't be so hard on yourself. # r1 P1 N8 i- x0 [' H
" a* t1 L( I, O$ X8 f4 h这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 ! D" I- a+ l' l2 m! p
6 G- u( l/ Q) w7 B' M3 ]2 v+ ?20. Don't get me started on it.
' ~ {' {# D0 e: v* a9 `1 I: i O3 y- h
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
' U- O$ t3 U* \; V* {* i1 D& _3 z: u+ M% X1 ?
21. When you get down to it
6 q) y3 m2 {1 s+ W0 c" ~# u6 e
7 W. D P5 u! P9 |$ tget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 3 V5 M' X) d8 j$ y/ w
5 \: Y% j. z0 Z ^! C2 J* }22. let someone off
' K# L* ^; z( C1 Q) f
* w ? ]5 k- T3 _; Slet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 4 R" }) C) k6 q& @
) d4 l: h& F, ?8 J7 ?$ l6 J
23. I don't know what came over me.
7 m+ \8 v `: f8 g. s% C2 _8 ^% S: Z5 A4 g- v
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
. A! G, S. {8 G" B4 D0 j B" A: j7 C
24. I think you're thinking of somone else. , v% t) ]- p$ Z& D5 D2 F
2 O; I& ^ N: Q) _* f& @' c: L这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 6 _6 C7 k8 ~/ K* k' C5 M# Q
) k( M; k5 F6 y, D1 X; w25. This is not how it looks. 4 U: h% L, I" l
3 S& U+ H5 `; g) y {9 R' R% i
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。8 o9 G& g7 E9 U5 l6 E
4 J7 k% S. t# u5 R
26. pass oneself off as...
4 d. o- z* d0 s6 o& {
- O& c; l, |0 d* K3 w' }9 qpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
3 [! e- i" R+ t
& V2 {7 S+ t8 d8 f, e) ?27. be out of someone's league
; o3 Q3 S: S% D$ W- f" I
2 L$ e# t' y! S1 o- e1 N- Pleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
7 b0 b0 H; t8 [" u: v8 d
6 v o- t- b2 M/ K: n' t. }5 m28. talk back $ ]% v+ z* O! i" o* Y
/ |) W, u/ x; y1 `! x2 E: xtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 ) E" S( i6 i. G
& Y! P0 g! k# J; \# ~, }0 f29. spare no effort
" M( F& Y3 E8 `4 l5 f; v4 ?& d2 l1 Q# s, X v: b. r9 N M
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 + K4 |1 k3 K' V( {6 d6 f
' F* F% j: x' I- T30. Would you cut it out, already?
$ I; ^1 T- u0 @- ]. y' G5 @4 `+ y I% d6 W1 \
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
6 Q) z9 F1 g% {3 J" Q6 A- N) R" v7 }
31. for crying out loud + W* @$ }$ G- Q- r |
- z% [4 B4 A5 V% e+ w( h+ T& z
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 4 ]$ \4 s/ n, {2 {
- t. O" r; e8 |
32. for your information
3 R1 z9 z+ C* D- H4 s) _9 g; |% V" n- O$ O2 A9 D4 f. k
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
o5 m3 l( G/ n1 w4 k" R8 d+ `! R$ x( }: d
33. I must be losing it. 3 x: A2 m$ y+ H1 k6 h4 o; B3 ]
- `6 a+ G2 O$ ?4 h' E1 H这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
- L7 _5 [+ f6 M/ P0 q
4 x [- c# m9 O% T( ]+ a; ]% Q! g34. This one is on me. 8 ~) {8 Y8 h0 Z
5 W4 n! X% Q3 E/ F5 Q3 O3 r这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
: T; i/ Q! R' r8 S4 o! c K( W* p: p+ T- K. a% i$ F
35. even up the odds
9 y5 z0 k9 P/ T; W- `& a% {) z
7 V' K; m1 W* x% bodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
, w/ S1 T. p7 D% U, q7 e+ i! \/ b7 n( r/ V6 q6 ^8 U
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 , Z- ~3 H' Z/ Z/ _& d! P$ u0 M
1 N" G) v. U* t# _+ R% V Y7 n8 A5 N36. What have we got here? " K [4 ^9 Q6 k
! V& q$ x; r3 f; C# ]
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
4 W; x0 u$ a0 g \2 c# r) r/ f+ @0 n; a& J3 y; g; [& x5 W
37. be out of the way
8 C1 K1 _! u" t! q' E) y2 d2 l) |9 @
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 & s2 E$ `! f+ U& L F0 `1 {
- s* R- J$ G! U$ B38. Why all the trouble?
: y. t+ R% u9 [9 [0 A- S, b
3 C3 |& l% w! L; {Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
+ J9 {0 c }8 F$ M/ o e0 T, t6 \$ }
1 C B# D1 I* d+ L8 P g! l3 c9 A7 Z( {# q39. Call it a day. 3 Q! F0 M) c. l3 b
+ }8 ?! b* T9 |& ?, X这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 ' k$ y6 u' t c3 R5 y+ T
9 P4 K, [6 P( j) I: H当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 + O, f2 F8 {& X$ }
# y/ n9 j/ d9 V# v( t: G
40. You won't regret it. $ [& B6 p# |8 H4 t& B, s
" l8 @5 _+ `3 V$ k9 ]: Eregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
. k7 L8 k1 w- d+ K1 @6 M" J1 X3 d
41. Put him through. # x! ^1 G$ H% P9 e' j$ _* t! h
0 j* W8 V7 ~" ?. `- \! c这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
0 c% C* U3 z7 {* I: V# F7 V
/ ?& H* [) l; n% Z# t: h42. Put it on my tab.
% i, X. Z/ N5 g' B" }7 K! U- ?+ F1 x( y8 W8 }2 q0 @% l
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
+ A/ @: ? @* D7 \6 k
0 [& x& D: j7 S, N43. No hard feelings.
% ~. \+ g' D$ c$ _9 V& i
, V* K6 V v/ N2 ZNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
0 a+ K3 w5 x+ h& U0 U# Y# m* ~$ b
44. cut someone loose 0 q% Y4 d d( W: |+ Z
# n% N0 n1 @0 ]1 x- ^5 n0 X& Floose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 7 r8 \1 _5 \0 z
4 G( Z$ g7 g1 \# S( K+ F
45. join the force
9 P2 X4 ?; d* m* A6 g9 }
) t1 K3 u: W9 |2 T! s8 Z% @force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
9 M2 _( l, @1 D+ H* y. h: _. H, K1 I
46. We split it, fifty-fifty. - j: v3 f+ k0 p4 e: v& N' a3 G- T
5 a, h7 j* I- l, i8 H+ z% gsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 ' d$ O5 h: |. u* Q/ O+ y5 |$ v
4 g; M: O! @" q6 h H$ X$ f, @
47. wait up
* o1 i! N0 R4 O# K+ R* _* I, R- R" ^% ]2 \0 a/ p' \ }% K
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 9 f4 p) H8 F. ]7 r
9 \; T' m+ i2 k$ i( d9 O
48. I don't have all day.
% ?/ z, V; k1 X; E5 @# B7 G) m0 j8 ~- G9 x; h, s
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
8 r6 H+ N* b- [$ M, r4 u% Q: `* x9 _ C" p. g
49. What took you so long? 5 f) f; U% J) [/ S7 r; [% ?& Y( X7 Y; }
& j* S& o |# L% }$ x
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
, k6 G% g; ]( R3 J' a$ |7 w# h. ]5 S! ^) u$ b1 A' \1 Q+ D0 `0 g) }
50. Where do we go from here? 3 }: E, o/ p. Q0 R6 D: N# U( x
- E6 M' }' x2 F# d8 N0 k$ w2 L
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 * @' s8 R' D9 \! N7 R* P: t/ m
( g! b! o$ ~/ I$ t( @' D- Q7 N/ V
51. Anywhere but here. ( }0 M6 D5 c- D
$ u' p- y4 `' q" |注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
5 ]- \5 E6 x* R. H/ U" X* R
( @; z9 Q0 H5 U2 [8 S l0 C% f52. It comes and goes. 8 K( f# B# Y2 Z( R
4 u* Z, l* ^$ }( y
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 1 ^ T, V" v7 o$ s3 X: Z* b" f
9 `; `/ z8 ?& O7 J) R53. There's bound to be more of them. % k8 v( ]) H5 d" A7 S
& h; E4 ^& [; e w5 O
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
: D5 }5 @9 S0 o9 {* R. Y' P- `: H3 h. E1 V, P5 p
54. I'm done with… $ X/ ~, A6 [$ E5 h2 Y6 \
* J9 X: ? d+ o% _: a7 S
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
% h% u4 k3 H) u N" Q9 H, u4 o* b: F1 Z( \- x( h0 i2 C2 U+ x
55. This one's straight from the top.
$ J/ S9 P$ f, W* Y x1 q4 k; I* G1 X8 a, m# D' F
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
. X" B. `# J( J
d, |" {9 {; t! b+ c56. Fill me in.
: ~7 G; X& I6 y2 a6 i- J
+ d, r( A9 z, ~6 N Cfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
1 n0 z$ N/ h& C
/ e b/ }+ p9 o57. Like finding a needle in a stack of needles. ( f+ W- o( u' H' F# T
' n& l! o4 Z; Y( M# `5 E: Y原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 " \% Y! {2 [3 ]0 m* M% z* ~: a
. M" M1 l; i: B) i/ F( I58. That figures.
/ p1 l0 Q. w2 j, ~0 F7 Q9 c4 R3 p' R5 b
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
$ \. Q( X" j5 x' w
$ e3 b# M- t5 Y+ M& w: Q" P9 B59. Take your time.
% m6 k: t; Y0 Y% o6 V. ~
& X. Z, f" q+ x" M, QTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
! l3 a) R/ i) s% Q) ?9 }9 K/ i! K+ ]7 d5 \8 n" k; x' Z
60. I'm with…on…
q! [, W1 _: m1 ]% q( B- x! x
- m2 I0 L7 i X; ]! D4 Y7 YI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|