 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1/ E, e' r2 T) a3 ~# ?1 N
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」& g' m3 H8 Y. W1 p8 W
0 Y" M( _, C; a" |/ ^(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)) Z/ k1 O2 I# z! M
" t' C, t3 S6 A u& F/ _
2
- }! k9 O8 p: j7 E+ r! i人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
8 d# t. G) {6 \* N( z& O
! D4 C' C! K+ M5 F當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
7 K$ {6 Y1 h( q0 P. T/ |4 d2 b# a- j/ p9 a. J3 d% W, r' \1 P x
33 X: r# ~5 { _
耶穌即將誕生,先知書上說:/ q5 k% L/ y7 u- F
6 g3 ~0 c# `! h
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」) @' s: ~. S& a; }3 `# X
s% w" Y6 a# t3 U* u
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。# e( E# [4 K5 _; k; v
1 m. V& V/ O2 T0 g" q# _: q2 m那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
, k; M6 m6 s% y! e u% a7 d0 Z* ]9 V2 O3 ~ t3 h8 Q
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。( J+ |- Z0 `; l
V' d8 R- I& m! V8 @4
9 a; F" D& M! X$ T/ [/ @" g三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」8 Y! e; J3 L: s/ S. y$ v2 K1 P* G
# l$ j& i- A1 K! s, I! `
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
3 G7 G3 ?0 O4 v" S) K, w! w# J
' p, r+ y4 {' W$ G, _+ Q2 T, @那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。2 A5 U& P; L; R+ F* C
# u6 ^9 f( E5 Q6 ?9 I0 W: R
5
" U6 ?5 w# W1 I, L5 j他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:6 l! O3 {9 O5 _( H |3 s
- c/ c$ U' n! z. Z5 e「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」. ?, F4 T6 W' c1 V
, t/ Y+ I( p( f, R) I4 W但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
) \1 r- F+ l+ N6 Z3 x' t: X" T4 }+ r3 N9 I& z. L9 |
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
/ m8 K! _( Y+ w; Q9 w4 r
* B" D/ G! s+ f4 W「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
$ o% t5 |/ G/ a+ e& {" y$ A1 R% i/ U
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。7 n ?2 I8 h, b6 E3 Q' ~
5 q6 z3 N( _$ ?; q! \7 [* n
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」+ Y5 y* d$ n8 Y7 N* }/ L
. B# @! l6 t. [) P6 z6; {- e1 v, ?% p8 j( o3 C: g3 n
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
% k; }/ r8 x! N2 r7 j
+ }1 A5 r* j' Y$ ^7
, m+ ]6 S( V. w瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。$ X" ^! x8 }) d$ p$ p1 C
$ g+ P. r* i( \+ p5 x8 C7 j天很冷,十二月的風雪淒寒。: F9 x+ F8 g3 _
) w3 \+ f ~+ W: m K於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。3 {7 M$ O/ L' l& g" o6 s/ E( g
\5 P/ c0 y+ j: x8) X& P8 y1 H- {
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。* `( t) n2 A% p, @9 f, @
7 I1 ~; F H2 {5 i4 k/ v+ Y7 y) G! L6 D
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
+ g+ b% m) H, N" w8 Q! d J1 ]. T6 ~+ W
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。8 j# M, O! q# l( p1 u3 D) w
: C6 N/ `4 z& T" j那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:" o7 Y; m6 \) ~, w" J" a, I
3 p. B; _0 U6 f# T* n. b「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
: O L. |1 M' o0 O) E, K
- R p6 f( m! e- z" K- \- s; F93 _7 s1 L0 H3 m" x
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
_$ e0 ~. [( `0 E+ s+ H: k @- o0 [$ ~
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。2 N3 l3 `& J( v+ [5 V4 V; u& V* L
) d. P; z- h7 S7 a" N2 A* {7 z於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。/ X `7 d8 a# W4 v+ U% r# ~, A
& M% U# i2 [1 d4 V) Q& [5 b M10
" a2 ] y& K1 E i- x5 g% P3 m7 o時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
8 {4 R6 _( ^2 o) v
+ ]0 B& W, }1 l z約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
' H, a3 B4 l7 Q/ D# g" @: Q' S. u2 w- d0 E0 B s8 H. _6 U
111 L9 }8 @. U- y, |
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
: P& A) x( K# B- ]; ^8 [' e. f/ i$ l- t, @. J6 W) V, I7 _
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
! K" {! W% S. [, \ m. c+ ]0 z1 q5 |8 p$ O, J/ R4 \
12
* m5 P! P. Q1 k5 S- { Q+ ?! }" M" Z先是:& l. L: v* ?' E- K
4 i( p4 Q/ E; B( r' J
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
7 g5 W9 A5 e- A0 U. g4 a/ x! U& i/ V9 ^+ i
132 f0 |6 g; ]& ^
先是:
: F7 W5 ^0 G& n! L8 ^$ J% D2 b! I* @; v5 t& \* ~* N Q
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」3 F+ ^0 O' p2 M1 s
; q! t5 D: e( U140 Z& B9 Q) a1 w/ p' L$ F5 F7 c; T, [+ w
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。1 B7 v' W6 q7 ~+ K, J8 m: c# k- d" f
% `8 @( O" Y/ F4 S9 i |15
* S ?/ \) `6 J* P9 }* }/ C: R0 A黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。7 P) X2 z0 L: a8 _) x
, r; [, U. a% Y2 _) U6 s16
3 J7 g5 d0 w2 c Y智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
! x; v# z' e: i7 S( q% w: L9 Y7 K& l$ i) s' V
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。3 x1 M8 u! H3 p3 P6 V: }, G
; i+ |! L: x$ m& T3 W. q
17
y6 q# I+ U0 ?" K @3 I黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
& u) L O+ Z5 C+ S% P, q8 ~
( I: m6 P7 K4 X) m3 E5 {7 i因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。8 e) T* P, B% W& j7 d8 n5 E& Y& b
5 Y/ c9 H% S' K' P18; z+ [ x# `) |! s& l+ X; J6 ]
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」. @; M* q* a" J( a5 x1 d3 _
' _1 _+ F% C" p. E/ E d6 n# n(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)9 y+ ?: _3 o/ L
& ^4 @( L5 O9 Z7 K- e8 v4 x L那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。. J7 |% P" ]1 O7 j1 o
9 ~9 M% q Z: L/ p& _
19
: N7 a0 v& f8 ~0 b, `先是:$ F2 W! ~" O5 c" ]8 R
$ K, j0 y& Y0 \& M! n( N上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」1 x9 M& S. F4 s" \& N, c0 V
/ _3 z0 L, Z0 i- B6 K3 T
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」5 k, _8 f: Q* O4 r& W
/ B* J7 G7 @6 s) G5 Q在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」% n; C' Z9 f) A- N7 e6 k- g3 T
9 v; u3 q0 m! r# \' D+ z
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。3 f5 H/ Z; O4 b2 c* \
& T. N& s5 k5 h8 O' v20
% u; P" j/ v9 { k, }" N耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
; p# m! n# S: G) P0 Q, J0 l% ]5 H
這是為了應驗先知耶利米的話:
' A/ Y* U3 I7 ^! k! t
$ @) M! _0 o' w2 P: W「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
. n( Y, R: S: w7 g6 h' L# R4 C4 f3 L
21
) R. ~) C8 c* k- ~伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。8 H# Q. Y5 b6 ?0 Q* o5 s/ @
1 w1 w; E- H/ j
22
1 D; p' C+ V& b百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。( ~7 I* P, I6 l& D7 b0 A2 l
% o7 h3 U z J! K& |5 O/ ]伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」, Z4 m$ G$ F2 z9 m
3 p- R( L8 l3 d r- ?% J23+ x4 m( y" C% l% H5 i
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。) t7 g5 O! a' @- i& H% w5 {
* W E+ D ]! a V
24. `0 _7 ?7 @. z) U' M* m
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|