 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
2 z' x# j5 R9 `( B' I# P4 ]上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
& S8 b, j. R M9 U* t. z7 L) A
' x6 d, c6 ?9 _(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)& b5 F3 }; m6 E
. V8 T* s6 d4 B+ J) v( \6 h/ [2
% }. l$ E a$ V2 U' c人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
# b- x! D& A& I9 @2 h* q; B/ h* v% Y/ @; A
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。# y1 C# j! ?) r# h, E
% f5 w* }4 ?& A* k+ F* X3
: B' b0 U" v% _ a& M) }/ Z耶穌即將誕生,先知書上說:7 {. x" f6 \4 o; r7 Y
7 l: Z0 r' c, @「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」. n( `4 A2 |4 G# y# Z. `7 |& N
, F+ ~' a: }: b% T9 b; W) ^
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
" O, a+ i, T/ T! j0 b: x5 Q- m8 G. ?) R/ s9 p1 S+ l) i
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。9 a% g6 G: R( C- R8 j: A
; {* r3 k7 R% S2 _2 {
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。4 r3 l# H' t3 C0 F; z
4 N! ?- M$ M E; v' M9 y
4' W( g) ?: T4 Q& E8 ]" ^/ [
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」) B/ y$ f3 c* r) L: I
7 x* {( \" O' E$ t/ H/ A
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
4 n) ?) s0 @6 G& N+ e6 p
+ ?4 r( D4 \& D& c1 r那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。$ R4 d8 q! x% M4 c
6 x6 j" a# p* A3 J5
) h' K& s9 D3 {& |1 R# a他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:" X8 t: b. |& f; }$ `% n, `" v; X
: G, f4 E7 V9 o: M「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
h* I' E5 k* Z2 O' L* B5 y
0 G5 h( `, u' \但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。: b2 G5 v% `; r% ?4 _8 w3 {
4 ]+ c* G0 T+ O7 @. v! d6 Y, [智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:- S3 [* p8 x0 {8 p/ V
( e. I/ f: [& R: L, u$ r「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」$ p# i$ p* g& f0 ]9 [
, y; } l. {8 ?. I0 |/ `3 R+ j沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
/ j" H$ i( \& M8 d+ W5 J; s
! a* w9 w( G( c2 S0 I耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
) @) A8 s s M7 |, L1 R
# w, s* v# ?: Y+ d; F/ m) _) e6/ M' `) ?6 b& ?2 V
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。3 E+ s3 P1 X5 H1 @5 a% g8 c
4 y' ?( i- v$ Y! A& i7
' G3 ]# h# C5 J3 o, w8 ~ A, n& ?瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。9 i/ O6 Q) c- }+ K6 b2 q
* R( k6 u$ Z' p) n4 ~
天很冷,十二月的風雪淒寒。
7 G8 P) w C) o3 P% ]8 c
2 |- m2 n4 A) m; w+ f於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。, E, Z+ X& [* X
+ J P1 n8 h @+ B, N8" D) x# r, X* J5 N6 I' a
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。2 K6 ~4 n# ^7 p$ u9 }% q$ Y
- A! N; n! L5 T* b那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
6 [, y9 H4 G1 s! V* H! F
e' r; ?! a8 o6 D; \9 t3 K/ w黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
' K4 {) l" o5 l6 ]1 z9 h1 e2 V9 b# }
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
, w0 ^7 |/ l; A& t( S4 Z
& S0 Y9 P" \# U: G「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
f5 @$ s6 R; W6 s/ h( B2 L4 L# k; @/ |& N- u7 v9 T
9. u. ]& q+ T( o6 S! M
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
9 \ a1 Q. d; F1 B4 X& o& c% z% f. A* x7 H$ V9 g
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。' Z3 y8 L8 i; A
" [2 B; d2 e6 m於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。" [# Q" K# |5 Y
% @% W5 N& N5 |) @' F107 j9 i. |4 x- ?3 c F
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。$ h' E6 Y6 t/ @7 I/ t2 _
' m, h% V9 \! Z8 r; o: w q
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。' [$ I/ Y7 R' j" i% c
, J: O' t5 I) K \% p8 I* d11
. a" h4 e+ l( ^耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」4 A* u9 B7 B$ W) Z' R
" M- A, u: P+ ?# ^
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」+ d h7 V7 g5 Q: I1 E; t% @1 E
& N8 d2 F6 e* K8 v" O
12, y, m0 ^& W/ A ]
先是:
e4 t; s. X; e+ J' e
8 Y2 S! \! `, u9 @. L* _上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
, r7 L# z; X( Q! b/ N. r5 X2 u0 g$ c5 V1 K6 X' Z) E
13( j6 t! l" L# J% x
先是:: z' c* u# L: \. F% C( ?
, M+ c! m/ G$ n( y6 m9 x7 _當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
( k6 f! y+ E1 I; X; m- d( P6 c( w* F h# A! W+ R# e
14
6 d% G \0 h6 }8 i' J* k* i d三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
) J; G8 B9 {0 h5 O8 P R$ [1 s% I7 F( T/ o/ n m# V
15
( W- t4 y, K1 _2 x3 v黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。! ]+ X) m9 |) t8 S }# ^8 L
7 d* K# r. [" q* e
16
- I5 z' h1 N3 l8 ]智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
- M" Q% y! J! i5 m' n* r; p
0 a1 W( H9 }) \. M$ I; f* A約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
8 C- W+ {' n. I
& {7 j, `- }1 U" u+ z3 x: Y178 M& W) E3 x) w$ U! C
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。' i% x" K7 h/ o' t1 `9 X/ F) E, P
/ I% y9 x" D% B* C因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
3 k0 p" Y2 g. ~
& J; _* }6 S H, \/ @7 f18: i# Y6 F# N( _, c
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
2 q1 t7 G7 L5 ?. J! {
; z( S# Q! q' E7 P( c6 X(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)& x4 V g/ B, \) _8 X1 r e
- `, c/ g5 p1 [8 v: y; I" B那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。2 U F3 s h {5 X: j: _
( i; d) ^5 a1 N. a: D2 S- z p* W19
; s5 m( f2 [; m. v: X8 b+ f先是:
^6 ]: n9 J3 P# i: U/ c& c. E1 w
! c% Q5 G6 ?+ Q H( I: Y上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
) v8 Y+ `& y4 Y- |! l7 A q5 _2 W: V
* P) J3 U- h& h在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
; {7 W, }3 G9 |/ l a
. p2 E3 `1 {! ^2 ~, b在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」' C. z; Q/ U6 c* R
& a0 \: E! B& E" h3 y, s) D \: g
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
4 d6 y9 v z9 r- u+ c
% ]2 b: U7 a- M2 J4 X X+ {: {5 g0 y20
3 j+ Q( `# e( C& |4 W耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」. g; d8 T+ ^# ~+ g
4 O' A x9 j0 k* d" M2 b這是為了應驗先知耶利米的話:7 W+ {5 p' y+ a3 f
* F! c [- Q) }, f; w# y6 H n「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」1 ^- I- k8 g- M) q, P0 v" w# x& P& B1 c
# Z; U, y* P) H) T! P& N x0 J" i" L212 z0 F: ^ }# B8 @$ x# A
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。2 Y( U: V" |/ u- t6 B+ P
' p4 C% R- Z3 L
22' f0 \6 F. t% r8 B3 _' {
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。+ F1 f6 f: t/ X! G$ z
3 s( O8 I. c2 X* R
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
2 J& t1 G+ l8 q+ E9 |5 f3 |8 P1 |
/ T3 S; ~8 n+ j e" c- M23
$ E9 ^3 Q& c& Z# f6 R5 z伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)3 i! A4 o7 q1 k9 |& D9 _
* V- U: {. E0 `- k6 F2 Q: K! c24# _4 e. t4 o- h& v/ O1 _1 y, E
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|