鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
1: g A! O+ {- n+ a8 \6 M- f4 u
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
2 c. E a5 @6 Y+ U' U0 Y# V" g
- V( ~* Z4 a' h ~(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
: w: o+ ]0 n0 T/ J2 C- i( I3 ^' m1 s
3 l) ~ h2 v7 p2$ D1 t& E1 J' A4 U
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
) o/ @- J) C( q8 M) [7 K5 S
& i# \: }# L1 \/ J$ ~$ O& h當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
" P8 p4 l) T& N/ J8 `8 Q" C4 O" Q2 F$ o! Y: ]/ T
3
2 Z8 T. D0 l6 E$ ~ y( e耶穌即將誕生,先知書上說:
8 H) C) D# ?; E( w" Y' E% n w
" I) ]% h4 n# ~ D# w- V; l; X3 U# |! N「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
- E }) @2 Q& u5 v7 P5 a; G
3 g6 `7 E5 I3 f7 ]( k8 ?為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
5 f8 g0 ~; a- X w, a5 S2 G) L% ~; m9 q! M
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
. b8 Y; Z( N& h9 g' _: k! p. X. Q. V* P; e0 q
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
' F4 A( M5 O) X3 Y+ A, X: Y6 x2 Z0 u* r$ S& ^' U {% T8 m
4$ K, ?0 y' j! U0 W5 N
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」( G" f! a% z! b% d( [8 q
7 J) _. d% X) I0 r2 }# R' u$ x他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
2 Y, {% G4 { S# B5 @3 w1 d% B. Z- c# g1 N5 \8 ^" g0 X
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
( ^$ |! T+ a1 h6 j! Y0 |+ M
" E: J5 m: G: U/ K5
9 I% U2 w, |/ u1 ]$ t9 e" `: \他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
+ i7 { Y% h0 S/ u4 j6 `' T0 J$ f) A$ W
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
( w4 S1 M f5 t
, W( k. i" e8 o) l( y但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。4 H, m3 R2 W7 q! ~* h4 Y: R3 q! s
# @% G; f' R/ b) t) l智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
: K( b% V* v# @8 ^7 Y
1 N/ `. Y" x. D" J# u2 o「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
& e( |( O0 G5 Q" q5 T. t. j' l7 L/ N8 a% C9 o5 R/ e2 C7 e; Z4 l, E
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。 {- {6 O! B, {; M
3 C, k: Q A# F' E1 L耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」$ u. r) T2 P" I2 M) c! O3 L+ {# X
" ]1 a4 y' g1 ?& F, Y4 g8 R
6' L6 W, [& d; p% c5 g9 L
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
3 Z; l2 X: M4 W8 N) P- U
4 v5 y3 \& o6 b) y7
5 O! x6 u K: z9 ]瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。7 g* x) m/ B/ }' v# a) G8 F! {
: L% Q* x+ Y+ q6 ]) E9 G1 E/ y( Q
天很冷,十二月的風雪淒寒。
6 _: _7 ?4 O! d, H' C8 W1 e2 N# _$ `
4 Z% j5 h8 K3 v於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
1 w& D3 V* N) ?$ j' |! L# z: E3 }" R! u, J# d# h$ V
8, O' l# H j" v* C7 t8 d
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
# b6 C6 B0 c" b2 ?2 P# c7 O& J' ]4 L2 N
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
# U2 O4 ^0 ~% e6 r" Z/ R4 c
( ~7 @ Z/ J/ k5 z黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
$ g5 b/ i0 m5 ]7 `" Z' @& j- c( l, E
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
, C, L7 o: D: e- x1 j& }) B
$ v6 J! D! S9 |「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
& Q4 r. ~. n: i2 `) j* u2 g1 B' \. A/ j* Z; R- k. |2 k/ ?
9, B, i! k/ J1 l- |
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
- I& y8 l$ I+ Q5 p
) n& J6 @' w0 z瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
/ y5 F( r7 F' Q: P/ i. l5 |- I0 V, c& h0 Y
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。8 ~* B) i( t% U* m
( @# E5 F6 c. O; W3 O: O
10+ K" f$ F8 ?- K% r: B
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。9 J0 f2 l B; _! i/ ^" \& O
' }4 {' o m! ?5 Y約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
9 i S% G/ H- ^5 u. G) ]$ Y5 |' A2 s B2 T- ^; _
111 W3 G0 p3 f) H- z1 X8 U# G# d
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」/ x& J5 H3 ?& B
, S" v/ j+ K% J; S6 H那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
, g! `) E* C d) ~" s7 J& H9 _2 a: l& v- ^
12
2 S6 P1 Q) s r) ?, p2 X8 Z先是:( @8 S$ g" g* y1 g; y& u
# \% \5 R0 y+ m V$ R上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
4 ?- J/ R" v* E9 u3 B0 w+ X4 H0 V" q7 V; s
13
& [% P* {' X$ a3 Y6 Z S# O! z1 a先是:- Y4 c8 _( k- y I
2 ]) n t# l- ^2 P, x( ]$ G當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」0 g7 ~! ^# j8 Y/ ^% m/ H
( A; [6 l9 A( ~9 p* x9 {9 y14
! Y: }, I! S- `, z三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
" J' N. A! W2 W8 B. J6 V; o. B/ J0 t+ n, x" X: j* H
156 L' J" k$ ~3 Z& ~, u
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
* `. L2 e( E6 B) \% v
7 R9 X+ N. y+ F2 q16
% X3 m2 B2 t k& r; e/ P智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」3 r7 E/ u7 `5 _. }: O% [
9 X5 O2 s' C, L
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。+ g, i4 m7 Z! u* v& y$ R4 Z. Z
; i( N: {' X( N# k' e5 n/ N17
4 I4 M" [) m2 o- c/ j+ U1 e黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
; }, [$ I: e! z7 u( m( A, r7 \6 D U( n# W g7 S
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
- U$ q, {; x% g$ E$ D* f8 j/ a
18* [9 a8 I/ O+ M' t& z! V1 r
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
4 Y+ K Q0 ]5 B1 k2 A$ ~2 ?% y7 U7 `# b$ U8 S) o) D( V0 o
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
9 D3 x" l8 P6 |6 ^, g- z) {
6 `0 q" b& b, [5 z( h那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
+ ?+ r4 Y/ P4 b3 u# P$ x: d) P& Y* Y- v$ ^0 ]$ d5 W
198 N: B- B! v. h: X# ]" V
先是:
- B) J: z! J& E$ k) m! A
3 v0 Y: T. l' G5 _' O6 o上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
* @* w \+ I/ F. d; b' g1 L8 ^- z6 t6 S3 `4 p! @8 Y
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」, P0 M& W/ d- Z5 ]8 A1 V& R- M
% g5 B" Y8 ~6 z: m9 J在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」 \$ ^5 j& P) ?/ C# B; V
( r; o2 v6 ~, s* D! Y6 P8 |
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
- @9 ^4 g3 C) ]6 ^" D- e
* z0 V% _5 }' V$ ?20
: e. U2 k* ^) \$ O- S6 T/ o7 z- u耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」; p8 ~9 S6 T) i$ V& W, b3 ^
7 b+ Y5 q# G* M. d: E
這是為了應驗先知耶利米的話:
' j) a1 T3 k$ _- y6 y1 E+ E% m" N. j
U* s5 x& S% B* t6 x「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」" m1 J: o3 r& I' |/ T/ D
8 x+ b3 d' J# v3 I- E! x, a9 z21
7 i W5 {# z9 v0 d4 G伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
! ?0 A' U2 |. P* s
/ _' ~- z0 M! M9 ?+ r/ k' o22
$ N4 ^& B K1 J3 s c! x百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
* W* w$ b2 L' Q6 W# |) Y$ v& T! I/ E
. |0 s. G' m2 l伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
: R% T" v/ X# q, N8 T% W D8 {% P9 _5 v5 w$ U/ b4 ^
23
, q9 V, ]' {& C/ W) U伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
2 o, w$ N: K6 {, I$ E2 R0 x& P. q# L
24# p- Z N- P5 c7 W2 b5 |( l( b4 N
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|