 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
15 n1 z9 z2 i& W
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」" {, I" ]- t% G0 v. J$ r4 u
* C) s) f1 |+ W. y) K# Z7 T3 d; u(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)/ l0 ~- S1 K( \8 y2 Y
/ T5 i2 q1 F( f0 M; }4 a2 Q
2# G1 S3 x2 n4 \" _& Y/ f
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
! L: V2 f) \1 v7 M0 F$ i2 ?- T8 R4 d1 G3 Y' L- W
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。8 {- U) t2 }! u3 Y: C6 q1 A
: E# E! g$ y- L: J3) K) Y1 I& b$ T9 c6 Y# ~
耶穌即將誕生,先知書上說:$ Y, i- ^$ d$ Q
1 z% z" ]0 n6 [「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
/ A2 d$ L: j+ Y- w$ [3 Z: E' {- X* v- W+ y
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
- I+ s S. c& X& o- W
% d% W" K6 f" s4 E4 l9 N: w那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。5 \, H( T. k% E& O" C! n( j6 s( v
# M4 X u. b5 h2 G/ k2 \% u! l7 Z z
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
4 h% W- Y; Y F" D, i
) k& K1 Q* ~' ]+ R1 Q4
2 c. k( k4 k+ ^/ q9 }三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」7 e6 L( k0 V( G8 ?8 k; y
# e( M1 p+ b2 R4 v( f( q他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
$ n( L: Q) s2 g4 e! t$ ?4 |& M
# j" h' U0 w3 C% ~那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。 ^5 M3 M( M, Q) w) S: j7 |
: G. c6 H& A7 A5 E! o) Z( o2 e. } r: K
52 J! s1 u! d& g5 o. {
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
7 L4 I4 S" s! ~0 ?6 u
- s0 ~5 T2 U# }「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
W! g: T3 E0 w1 c' M9 P2 S9 y( V
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。- }8 V& q# K7 z+ n8 y. b W
) A2 E, B7 ]% A智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:, v) h8 @% V6 ?* e% O
7 t1 [: F: q9 {) ?: ?「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
* u; t- C' |) T8 m4 B+ V9 r$ k6 h2 A- P4 S' X& F
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。. p! w) k7 E* _1 U6 U5 T
# F- _7 C$ {# B5 N, z
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
1 @/ j" q8 m/ r' Q% A3 `( W E* K: r) z3 B1 S& `1 n0 c* ^
62 h+ w! ]6 S0 Q6 `
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
" g8 I7 O! D5 z- W
0 X# m9 h% A$ {7 h7" C! A7 @+ R) {9 {7 X+ d
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。8 s4 }0 n/ U. W3 g. M
4 @% G+ F# G' Y l+ _天很冷,十二月的風雪淒寒。
0 T! c! K. _4 q* @! g1 Q% S0 u; s1 h
8 K; O/ E) a. y7 ]' L4 i: e- }於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
0 {7 u3 I; |/ C9 r A; X
& M4 w6 |' Q9 T/ v84 _" p. h* S) c1 l" g7 `5 B! c
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。" e' X0 X- K. g. y' [' d
& d$ a- D+ V" g( {. a3 W* Z那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
; E0 P$ M1 p- v+ U: T2 h- n2 A/ t6 A- S# m( j& p
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。8 }) b; a! N6 L6 @
7 l7 @% n2 _( F' H% V" w' P那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:+ R! e8 [) a5 y8 E2 ^& C5 e; Q
7 O, A4 O9 d* Q1 X% T2 Z「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
7 _, j8 h6 A, n3 e$ s& v! T" c- A6 d
9( F1 ?5 {% r( U, @0 x
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。# L/ O9 ~. g% M7 i
* B' v. V- K' e. p9 B* ?- S) Q
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
1 M3 V( w2 O" y5 n4 V5 B, t
0 N3 O+ {# {6 |8 e# I/ ~於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。2 a3 D" j. v: S. v- A
1 ]4 b9 G5 S* S3 H
10
1 ?8 m! B4 }: I3 Q時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。* ]! A- y' l$ S9 g
( j/ T4 y d p$ g4 R2 A約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。8 X- E7 z) L+ Z# ~0 ~ h
5 Q; N% w8 `0 r9 L& b11
# d( \8 W: G# T耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
& G' v% R7 Q' n( t1 s
- C% R+ o3 W$ ^4 l4 X5 _& b那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」3 F: V2 S5 _) K
$ R3 W) V7 }$ g% ^
12
7 g- J- T9 E7 v- I& _1 v先是:
4 a! N9 Y7 G, t- I3 x4 ]
2 p8 H& b1 i5 U" Y6 T4 `上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
& [+ J& _/ M) @2 T
3 v/ A' F+ n5 _0 R0 v" r6 U/ S13. i H3 o% k0 G# R
先是:, N# I3 t/ } t
' _0 o2 C6 M# C( {% p( f當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
( r+ E. i2 |! g, k2 S/ ~+ q! I, M8 r: z# @
14 L& ]! F5 d8 V l! P' H. H% V
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
+ T! f# n: U5 R, E2 p0 r# C* x7 Q# r4 g; J( ~! W+ A( Y
15
& N/ L# _0 ~$ O( J. y, i. _黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。! n" W9 D+ L5 E$ e2 R( V
& F+ A! [4 l- K7 K5 ]
16 v B8 p( v) i
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
, ^+ W8 O9 M+ }5 y! W7 i& h+ Y" q8 Y1 }% T9 c" p6 U
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。3 {" X2 P I5 J S% y' n8 k+ }" U
K- g$ D% M/ f4 z" g17* A; P/ A! I% [; o7 [
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。. A! v5 ~4 W, J5 R& Z4 w# F' t+ \
0 H& D( B: W" E3 i @3 b因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
& f- b5 s ^% w) m: l8 G9 [1 Q1 }3 H& X& k" h
188 h+ ?9 h: I7 P g
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
3 X: l# J5 y0 F& u q, a, ^- ]7 r6 \* k) z+ n3 N
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
) y6 X) n1 @3 N: x* i
/ c" P4 q ^8 p& k+ V+ l; z那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。2 ]5 z7 {4 X& t
2 L% n& D. E! ]+ T; a* ^* {19
" ?) w6 \9 R6 S2 d, R/ ~1 u先是:
% @7 P9 [9 z- u9 P" M) O! a
# }# u f- Z2 ?$ b上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」3 v4 W3 F8 N/ ^0 }% g- k9 B7 c
( ~$ [4 C6 v! ~ w8 A# `, r在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」4 W) z# i& K' t+ h: B! y
0 B; t/ x* M& y) k! I' _3 y在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
7 o. h) [6 I* @6 Q: j
7 \/ n0 t9 ~0 b0 y5 S2 |, a黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
" a: f7 L8 i5 o$ F- B& M
/ w- i6 ~) X3 o3 v2 {8 ?8 }20
" O# d4 j( [$ [耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
$ ]; s w3 n5 B, U% J( H) R5 F2 {& `2 ]0 r R8 e* K
這是為了應驗先知耶利米的話:% x8 b% u- H% Y. O2 A
! M5 y) s. q& T' q- s6 ?「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」0 F; T- u0 y: i+ X% }, Y
; ^5 f( ~! r' d# f5 m9 W
21
; s: t# D) Q6 B9 y- q1 z伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。# m- v! j% ?0 M0 B
# O" N+ L" _' P" q$ g& W
225 }5 ~8 u* o- A- f' g
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。4 P& U/ d+ c! o' M3 `% Z/ F$ B" V$ }( H- M
/ T* a0 [* s% R8 j4 T. K) {2 Y) g5 ~伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」3 @4 @* s( _" R' P! D* v# `* V" L
* B8 S. r* J2 Z" ]+ J3 C8 E- h" H
23
+ f1 d y0 V7 B. I g3 b4 z5 N' X/ c伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)4 t2 Z V0 I% R* J/ o
# h7 W. P2 y$ s# t2 c* w
24
9 e6 N, ?+ g G/ W$ M) M牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|