 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
008耶穌的幼年
6 w' J/ {% M( @/ C
* B, N7 I% @) @# V2 v5 c6 J' Y13 w* j0 Y3 @/ h7 P
瑪利亞熱愛嬰兒耶穌,總把他放在自己的懷抱之中,然而嬰兒耶穌是一個白癡。因為時間未到,上帝的靈還沒有臨到他身上;而耶穌的心靈之發育必不如一般人的逐步漸次,因為神本身是一絕對,無需這種步驟。
% v- A; o* S- N8 o( S
" _" i# L) K( x# j2 Z那時耶穌的心靈是一片空白,身體只是一團會動的肉。或:
1 S# K8 N" }' R1 u4 N+ {0 g
6 S! N# U) w5 ^2' T: I6 V% L& `
在耶穌降生之初,上帝便把靈賦予他,他便是神。那時瑪利亞日日擁袍他,喂他奶,而耶穌極其不耐,常常顰蹙對自己說:
( n4 B( i' W+ O, ^: W t% N
" ^1 ]& ~" f2 p7 Y$ [+ l「難道我也要奶來養大!」就無可如何。0 w) [7 I# ?2 v/ U$ T5 t) D/ V% u1 V
. F2 R2 E' L6 ?% |3
" g. V7 t# T v那時瑪利亞已經潔淨了,夜裏約瑟就與她同床,而耶穌睡在身邊,他無需轉頭,便一切盡納眠底,冷冷地看看約瑟與瑪利亞的恣情,而瑪利亞與約瑟不知身邊躺著神。2 H' H4 l/ |9 d* e2 {
8 @; O/ z2 B" s, t4 M3 z: Z( ?2 a啊,耶穌的日子是何等悠長,何等無奈,整日體受人類的鬧劇而無休無止。% D6 L& F _9 f
1 j" g1 x2 b% v- T6 b. @ q他既不與兒童跳房子,也不捉迷藏,而夜間當人類酣睡,他痴痴兩眼,無所事事。$ i6 f3 c; O. g& y {# \: V
- Y2 c d7 T2 ~% K% [0 H7 g因為神無需食,無需飲,無需睡眠。/ x! \8 n# `: D# D3 f
3 |$ e6 W+ N0 S' Q+ C$ W* s
4
4 Z' P% v, J5 z4 c: A8 h; y8 V1 L耶穌降生後所見到的第一件事是伯利恆兩萬嬰兒之被殺,耶穌知道這是因為父對他的愛。
( V4 w2 D6 Z) B5 r" Q: F/ b$ ?4 J; f8 Y& a2 B' _, G4 b6 h
人的嬰兒降生時,就殺羊,宰牛,以顯示人對嬰兒的重視;神的嬰兒降生時要怎麼辦呢?便殺人以顯示神對他的重視。6 ^* S- m0 I: R/ X" }6 u: k
/ ]7 z+ @* {8 }& N6 L5 }5& y7 m# Y/ r( v/ O j# D# f
當耶穌還在天國,對世間的屠殺,並無所感觸,只覺得這一切都是律例的運行。然而如今當他聽到眾人嬰兒的嘶叫,哭喊,血的奔流以及肉的顫動時,他突然體味出生之痛苦。3 s* q3 x/ ?) ~8 u* u% k
}& P( K; i- N6 u
那時他伸手欲同上帝商議,卻發現上帝之意旨如鋼一般冷硬。他將手縮回,心中沮喪,嬰兒耶穌的臉立時變為蒼老,一如上帝。* s3 _3 }" f' K. ^6 v$ E
9 y$ g8 D5 j+ R# [' O. i* Z* f. W
6
; }+ \' Q( z7 r" i) S那時,當許多刀伸向伯利恆的孩子們的肚腹時,耶穌仰臉對上帝說:「父這事可免嗎?」
X$ \) T; B7 P5 z6 v( o' e) [/ G6 y6 b6 L8 E
上帝忍住笑,俯視耶穌說:
, I# T: G9 p7 E0 Y9 o1 h
+ P- M' K& N; \「怎麼,我的孩子,你才到世間,立刻就嚴重了嗎?」 |
|