 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒0 o! `6 C0 u/ T# b# r
3 ]- l1 x( q6 ?' B- i1 L5 x6 E E
1
) T9 S( Q8 g/ o! b7 M+ _施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」; I$ J3 d& [$ n0 B- }
% ~, t* }' t O) ?他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
# j$ P" J5 G: r$ e, Y
5 ]3 t$ Z) c# S約翰說:「我為他提鞋都不配。」
/ x8 h4 j2 o# p" ]0 y& v5 S L# s6 y0 L
那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。$ {# f- t" [! i) B; a% {
4 {" A# z" Q& n, D1 K因為主人若大,僕人也大。" u: p& b/ y% z" {/ r
& S4 e: [8 ^7 i2 }7 d' ^# b捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
9 g1 m1 k" y/ b" r" ^' V1 F a( b6 M7 p
22 n1 I/ } B! g9 Q% a; ~4 ` M
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」9 N2 a6 {8 F* q) G' U5 E. f
3 A u' h4 K0 s$ T6 d0 S到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
, h4 U7 g) p4 d' `5 v) X1 f% }' ~. h# @ T6 N6 {7 V& A$ i
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」9 `, F# J0 x Y$ e( u) d
- }: C R6 Y" h6 ?1 w, F$ v( t拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。. }( G+ B8 _ p9 l8 |
" V$ u6 l. H6 |! J- C6 I* F耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
0 j, U% \4 ^. P9 m% f' t1 W- |! ~7 E% |
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:7 }. c: f5 Y0 H* h- g/ k
4 O% K% b. A- |; _! n9 f* b「以色列人並不是心無詭詐的。」; ?, w! S1 M8 d2 c U
2 T& b5 E/ G! |( m' K& ~. q' |
耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」/ M' \; x$ [5 X+ K" Y
0 ~5 F0 W$ i! X3
% U9 ]. \; W! k; C& [6 D: T" S拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」8 T% |& s; m6 H1 n
$ g- E' v, X7 |- ]% M: B0 J
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」1 L) C5 B8 W1 U5 T
7 I/ ~2 z3 N6 v) I( t8 B/ E, ]* k
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」2 P8 p/ ~0 v2 N0 \( j7 X2 s/ B( ?5 M
- W- X* e3 p& U* G5 l7 h3 f耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)# j6 Z: e' {. K8 V/ w
: O. Z6 b2 U/ C( z* u, I4招收四門徒之二) p7 S& U4 j- W' R: G. s+ O0 v- }
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
1 K+ N6 e- a6 c: Q- @; P( s5 E# _ E
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
5 I$ G1 z- G: s
0 O' j' s/ [7 J j: p( n5 P1 r9 s X現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」. ?& c; j7 P4 S& A
0 G4 I) j: o6 p8 x5+ Q* x9 e4 x) r9 `( r
他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。; p3 D& h# C, Y. d& S* M- [
$ [# T' O. [ i! p/ n4 [ ~5 `
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
& v9 _& z8 K0 C4 N9 s- b9 Z3 {7 V+ z2 D% @
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)4 }2 o e O3 O6 s3 A, M. ^% k
2 T/ h) k( f% E4 \6招收四門徒之三
5 I% M: y' _/ \- n. _6 t耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
1 H: h& x& x( U$ [9 d( [- R/ X) t/ i8 v1 M) A, c
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」$ H& e" X. s! o6 n) ]+ K
$ p3 Z6 v) ]* P5 ]耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:
! Y! p% j1 t2 F. @/ T! G
4 i$ D9 C3 D) ~, I「將船駛離岸邊。」% t- G' K' {5 `. l
" e- |5 u4 E/ B5 j. ?
西門就把船駛離岸邊。
# l6 @! |, D$ ?$ q3 ]! \ Q7 g5 A. j- ]7 N- M0 f' J" q7 ~
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」! K3 ?) j* ^! k/ |
. I/ H/ L! O* ^- j4 R西門不應。
3 h; b$ Y* w; m" m- Z: _, A: Y- P- Y4 t( u
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
: y5 c: e6 \9 d o$ S& R2 ]( M- g/ x; ` B% u# ~
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」/ @" p8 |9 p% {1 k6 G l
- n% N& \9 L$ l/ |( d
從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
. c8 h/ z+ }! U: h6 ~+ k1 o+ x1 }3 w7 [
7
e5 G: u9 }9 v0 Q* z' c( X* o) a冥想:7 z+ v' v3 F9 k; S! y5 P% J0 T
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
( L9 X& M% p! Z+ Z$ s& `0 e$ w" G* E
耶穌走到西門身旁,蹲下來說:
* s$ Y8 ?$ a5 T; j) R+ u1 l D' R0 o
「走吧!去宣揚上帝的道。」
9 S# I0 ]! K" M5 Q7 x& Q4 C6 g8 N5 u' [
西門抬起頭來看看耶穌,- B" X9 l( S8 @, T. e4 C$ P) X
% C6 d4 J5 N+ A; }$ _「你是誰?」
+ p- z; s( R- s, O
# D) I1 r% T7 h5 c9 R「我就是你所看到的。」( X# ~1 L# }0 Q
: f2 c, k- M1 R' g" z
西門又低下頭,繼續補他的網。
2 N4 _, y! Y4 f& R/ |3 [9 F7 x
7 b9 @5 [5 S/ o( E沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
( @6 ?/ L( t4 E l" t5 _$ _: K3 U8 t# [' c& {5 `( w. s$ t
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
+ n# h7 |& U. J% q0 \8 H! a0 m$ G4 F; s4 w! e$ l2 E0 X
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?* p2 M3 H" d6 A9 ^
& u* Y, o8 c9 z, j+ {' d/ T於是他不抬頭。0 _/ g: ^( I; ~7 g& W, F- Z9 B
( Y& M) b3 W1 G" H
耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
1 X8 s$ Q9 w5 X. U/ Q# d& G; v. l$ @1 d" I/ H( z" D" d9 @
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。3 F: ?" r+ h2 q
; z7 `$ R( Z! E耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。2 E( ~/ x# k) X; y' S1 M
1 A; P4 l0 ^- |2 D
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|