 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒5 f6 \& l) f& y! D7 P
% A3 I% c3 F5 k, R
1
+ j4 N5 c" |0 J; c施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
5 D7 ]0 l& U! z! f u' l% O8 h! B& }& C1 E, M5 `
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」& D o; E, Y: Q% l$ h0 i0 ^+ [
2 k, }& P* s' a, t4 e7 T7 [; ?" O
約翰說:「我為他提鞋都不配。」
) t4 d3 _# u$ W
& Z3 _0 x) Y" y2 i0 ?9 G那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。6 O6 d! B( t: J8 m9 B
5 m0 y. X* X5 u7 h; W& P
因為主人若大,僕人也大。
7 z% L7 E4 u8 E u" ]* P2 n4 e( A0 D) B# y- Y2 V3 S& n
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。
! a- X" \/ }- @$ F0 p' c8 N \
6 w: D, x* p3 e- h* S& [, f3 P24 J# v! m# I( _1 y e
次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」9 Z m7 E V# J( ~; H" C9 Y
; S( F* h* W& S4 l; N J, }
到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
+ ?1 g4 C3 K# C
9 F) }, O. z5 o& x+ M腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」& Z. C6 u1 Q G; k
4 n1 D/ F1 E7 e& K; ^拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。5 r, o( Q; _+ ~8 L* E! w. [. k* s
# Y! H6 A" ~) m5 x" g耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
: `( x/ I; h1 Z* Y$ T( Q. O/ \6 K1 X7 D0 N, t1 @" S- i& f5 R
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
; j3 y+ z' }7 L0 H% C" t
+ j8 V* w: g4 h+ s7 y0 G「以色列人並不是心無詭詐的。」
% `3 g1 V/ [7 z
' J# P4 {# w) K' S4 Y; K. `耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
# R6 ]( }/ I9 r7 R: F2 W$ k
( [: e2 p$ ^1 I1 J, I f: V3
* f( h+ ?8 ]3 `# ?% b' |# W拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」
# h* d4 W0 \( ~3 s* X) @5 y' q* _- n/ d: G
耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
, F4 \. b w! e: c
# v+ Y5 _$ b0 |& b6 \: F& S. l' w拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
0 J/ C7 d$ k5 S. B4 P5 i
/ H& W! t6 J, Z$ n耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)2 a! u3 f- o: C1 X! i
* U4 _7 z8 b% m0 z& Y
4招收四門徒之二
0 T# ^( h8 r; {! b0 @+ l, @& V* p上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:2 q! e( [& C! u5 V+ S
4 K+ h( g3 T( g g9 ?6 x N你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
1 P( G0 F, w! }6 F7 Y9 w" i6 m/ E* n
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
7 v( |& v0 o1 \8 g" J' Y0 E- X: {( b+ r8 ]
5
# g9 M# c& V! r, d. g* V他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。' i$ ~4 b: T- R, s1 v3 V6 l0 I/ V6 U
& V+ c* Y l2 C
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」; W; E* c: q4 p! G( K
! _0 B$ d0 ?! G+ }3 M* U他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
: p: h3 C1 G% C
2 u) B% i: Z; w/ r* i6招收四門徒之三, g& z( B5 t, w$ b p
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。: @% }% z0 ?1 d! _0 X% u- z
) J0 [& J4 x- u* g上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
! \% w4 r6 P! P( u: C7 o( F4 r
( W j3 g4 X( M- m$ y% m# R1 y$ M$ d8 B R耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:3 h: C' `4 T# n6 w6 i+ D' f
$ ^8 _5 |* c: ^! ]. q「將船駛離岸邊。」* f. A/ g. k' a- d
; G3 Y: f* E7 t3 V; ?
西門就把船駛離岸邊。9 c" v- x9 [. F# \4 A
% P, r2 G- X8 U' M( n; b耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
4 V* ^9 M9 y4 w% x
8 m9 E" y; K$ E* L# _西門不應。
0 b% {: \( x5 P/ U5 Q7 K/ g
3 k9 L; P8 ~. o: x/ N: b耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
% Z( y6 V; \5 o, G$ [* [+ @6 Z3 H" M6 [' e7 v5 X
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」' i. q6 {$ f& i6 z' q7 w6 M: R
/ h: r& D+ Q/ R) E* G$ ^從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)$ O0 z# t6 X/ L% Z c
9 t c4 D( s+ L
7
9 F& @) J0 i- q6 z冥想:
3 u- h+ ^- M# A8 O+ L耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。7 j4 t0 x6 ?$ u3 @- m+ ^
. D" H3 d; _* t% v x耶穌走到西門身旁,蹲下來說:9 } L2 u( j' c' g$ |4 y
/ C/ y$ @* V8 M {3 _" O7 ?
「走吧!去宣揚上帝的道。」
+ Z! ? \8 o' k( k- g& g @2 I+ k" h' M* B8 M& a' [8 n. {. j
西門抬起頭來看看耶穌,
, {7 k# c/ Y2 j4 d2 T9 t7 e, h( n2 A
「你是誰?」' C! m7 i' M. [5 ^7 G
# D# Q3 n6 D. E& X
「我就是你所看到的。」
1 M M0 @1 f5 S8 u5 ?5 W3 x' K) p* e$ Z
西門又低下頭,繼續補他的網。
/ h& h( ?6 X4 ^" Y+ |
& Z9 k5 [" u( F W& _% R沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:
/ o' Z& a0 `9 C; a, c2 I% H6 L2 {5 h3 \ d' F7 n9 a
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」% E1 M: O+ ^& `+ x# Y, Y) T5 x
5 J" D7 r6 V$ A5 S
可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
5 M g3 S3 P0 f5 X! T- q# ?8 P' `$ U& V. [- e
於是他不抬頭。
" @ Y2 k& H/ y4 C7 ?
& D* |* Z' a. ]( |耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」, r3 U3 k4 Q- ?6 `) w( v/ F
* W: N9 p& g% l2 V! v
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。
) q' G% n9 F4 F+ j2 t6 V# r5 U" ]: Z, `8 W. V5 ^/ G/ G" ^7 j
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。& I8 P$ j! k6 x
5 G1 z6 M8 i; K1 i9 [7 I+ k. |
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|