 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒: [* f1 N0 m# e" G
2 F* j- m) x+ r3 h& H% ~, n0 J1- g! i# ^" f$ b# R9 f7 M0 U
施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」; W7 i. h/ K6 g2 b
% `8 _% c+ [5 m$ Z! K
他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
2 U! G. }& R! b! ~* g" g' P" O7 e
約翰說:「我為他提鞋都不配。」. m) I! a) b( C5 A" L
, R+ H: ~' @% k: w# ?- d* p" Q- ]那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。2 W! C9 N6 M. z) `
& k0 j; K4 ~( `$ X/ L0 A2 Q
因為主人若大,僕人也大。
- a2 S, M3 m0 H; C
# F+ j$ M: d6 O+ F0 \3 `" E捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。( |+ L+ Q( I+ j/ c7 v5 }7 b
9 ^' w3 q0 [1 |; ?; t
2
* }! o @1 Q1 e+ e% q" ~! |/ R次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」. ^ [& Q' b! Q
( q( G) Y; r1 M到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。1 I( T2 y2 F) L' S7 i" m9 |
! I E A3 W3 z3 G' W# M9 d) W8 ^
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」# l) T* E, }" U( R
% D- \5 K( L, | I
拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。* g2 T# l) c) J
3 V) U" m7 a% @) ^耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」+ f, B$ L2 o9 y' U8 S8 I
" x- F% x" y" M7 `3 s拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:/ H2 ~% L* t5 ] g# H6 Z9 e1 n, I- ?
) s1 C$ ?7 x( K8 |「以色列人並不是心無詭詐的。」
- i5 ~1 A/ s" y
9 s: y3 n. v. U耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」$ S# f) C5 @! w! W
. k9 E# {9 q6 k/ Z/ Z k; J39 p" P. f: h: f- R" J. D
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」0 B: p! k4 s5 v
/ p# J! @4 [, {: d b2 N耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」
- M: F* Q( v$ q* z) ^* i3 `7 V
) `: m/ m0 L+ r! a: V |拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」2 a+ Y. p( u s7 c* A5 L0 E) y
& s9 M0 ^* r. t& f
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)
2 H% \# u8 ~. z" V" t4 I p6 D! _ \$ B( T/ ]( ?
4招收四門徒之二5 Z! D: `2 r! O# W, c( x8 ]* L4 e
上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
/ ]# B8 a, A3 j% a. u* T8 d7 y- d: q( R1 T% u, I8 R
你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
+ H3 r g8 x! C6 F
, I& Q2 a- `& L現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」+ c1 `% j1 Q6 P( N8 E: P
# m$ T5 @. j/ y: R
5
& c! ^# M0 b( b他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。. T4 i$ F# f" o# a
; V7 f; B& x4 A0 z
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」
# e/ k3 h6 u1 k7 D$ R- K9 [
7 M. p% I2 o* j; v' t" [他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)$ n8 }% v( h0 {8 n5 f ~
' Q5 {! c# N- T
6招收四門徒之三; t( s7 e& F2 p
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。+ R/ g( ?4 I" X, N, B( A, t6 s
+ S5 {/ T, w4 B3 a3 s9 q上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」
. c. r. o+ W. g& W3 | r) l6 \3 I0 ] p; j Y) v x) P! n3 X' D
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:; w, T2 z) _4 L5 m7 p- L' E7 ]
5 y5 \) X1 y6 W3 s; p1 a, ]
「將船駛離岸邊。」% b+ L2 r3 y$ I: L8 N# n
5 ]& q( d) s, W
西門就把船駛離岸邊。
. H+ w9 }0 I3 |; u( s$ ^; u, L) [% O6 h
耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
. t3 J7 H8 M2 q8 [7 s: K0 l5 ^% Z4 ?
西門不應。2 k# \* R4 W5 M( K7 c
q; T2 X+ B( p6 {, {, C$ q+ P0 s. A
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
! @7 t/ } i* u/ i) Q7 R: {9 t: s, |7 F# ]. q3 s
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」
8 |/ B( N0 C, X
- K: d$ w. t7 |0 E- `從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)
! R/ D0 v+ a+ N: t7 E C3 |0 r
; m" |7 c& T/ `. Z- t" A7
4 x' O; c/ Z3 q/ \- P2 I冥想:
1 q% p6 q' {" e7 S+ @' f* L3 L, G耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
( F0 f. W3 t+ m! x! v( ^9 d
- O# N$ U& o( g( [: d5 E, B3 X) Y, j耶穌走到西門身旁,蹲下來說:+ k+ U0 ?! ^/ _( ^( r
5 u6 j0 S. w" [$ L7 z3 u9 p「走吧!去宣揚上帝的道。」
9 d3 T3 P. E+ x5 n
" g# q, i' F: x& w5 Y西門抬起頭來看看耶穌," ]3 R& C9 A1 r/ ]
o/ P; X, P( `- H3 E0 f「你是誰?」
2 F+ ]+ \ H! O) h; S" q( d1 h3 z0 e4 ]$ e- J7 m( d
「我就是你所看到的。」/ k. z `2 u, U: \) B* C
5 k! q5 A& t: e& s
西門又低下頭,繼續補他的網。
# n2 S& A/ h8 ]2 g. ]2 H8 }9 i8 _; k* h
沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:0 l. U7 ?6 `% g
+ O3 r9 X8 V; W) p
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」9 i B% i4 E" o, ~6 ~; a
$ ^/ D! E9 m7 Z$ X+ h% ^可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?7 Y( k, f5 K8 e) E
! ~& H- Y1 r* Q7 n! L
於是他不抬頭。5 @# r5 x- e, H
0 ]2 E4 d: s- M耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
4 J- u: _6 V& C p& h" v# l# F: `# \ `0 u8 u7 M; R, ?
安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。" j- Z+ Y2 T8 J! @1 X
: W3 G, J* o3 L" U耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。# V$ U. J: }7 M- ~& f' Y
3 K3 P/ x% L& | \( e4 j6 o. }8 V/ a(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|