埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14076|回复: 40

一首必须学会的英文歌

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-10-29 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-29 21:37 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-10-29 21:47 | 显示全部楼层
歌唱者是老杨的学生? 杨氏英语味道很浓
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-29 21:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
这分明就是老杨演唱的山寨英文版《说句心里话》
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-29 21:50 | 显示全部楼层
  雷人的山寨翻译
" F" M5 E  i8 p, P  X. x( M6 w& ?8 E/ D: N* q
- h) T) x. G+ h7 i2 n8 g
  说句心里话
8 F% z5 A+ V1 L+ K: i6 @4 [% A4 x
2 r4 {, L: t8 U) t) h( H  b# U: e+ P& ?; J$ S: b9 E, M
  say a word in heart
' z* M) s/ f1 ~& i9 `# h3 Z/ t3 a
6 V8 f- [' f* l' F4 b- F5 ?' `5 M, N+ v& v" e- d' q% n/ T
  说句心里话
$ X5 {1 D9 f- q( f  c5 h/ j
* q8 j7 x; X9 K8 w# Q. e! j& W
  say a word in heart
6 C- G! }4 M, {
! |* F0 b' h4 c4 d8 j" i- [( @1 @! \, V2 o3 }: B) ?
  我也想家) d5 [- Q9 Y- j, ?5 ^
7 m; }( V! Y: n: B4 Z$ K4 ?7 F

. l+ |0 g; V6 Q8 y8 O  I think my home too0 L9 c1 _" }: `5 H) b

: C0 P' w: @2 l1 `
6 l4 m) I7 W6 S7 n* a) x  家中的老妈妈已是满头白发# h9 L6 Q0 c/ Y9 U6 U

, M$ G  v5 _$ U' W
5 z8 y- r, ~6 d# L' _6 D8 G( C  often think my mother is white in hair. n2 {! s# U" l6 h/ n6 Y. U9 M

+ e- |/ B: ~: p. _( h& e7 @- ?# C5 l# ?$ N3 N3 [2 m& O
  说句实在话我也有爱- D( ~2 z) Z6 F
8 d- G* p+ d3 w2 P8 E1 d
7 s; n. [. e7 X1 c6 j5 E
  say a word in heart I have love too
( ]) U5 W0 G6 v1 I1 z' g) x+ s5 c
& K( V' L; x  H* ?' P( \6 m3 N5 b
; v3 F! w/ e) q  常思念梦中的她
+ N6 Y  |+ _$ l/ z% t
. V/ ]0 F  n& ]- x( v! [! j
3 \  K/ h) g0 r9 w. B  H* O  often think a sleep her a sleep her
. {2 s  G/ i# p/ W% X" I* C% |. x) _$ N! U  n7 E. A0 [
1 y2 \$ ]  b! G
  来来来既然来当兵3 T$ o. K  G, a/ a( `

" ?% X+ t+ ^+ }% b2 ^9 P
* I& U$ Q' n0 P! o5 G! k% ]$ o  come~come (lai)~~but became a soldier
  p/ e' h% J+ l& u2 ~5 r& F" Q. t% L
1 E; c8 S& K; p& Q( E7 H
: r# b: R+ d- |/ E- G5 V" f  来来来就知责任大
# q. ~3 p/ t9 X- ~$ `0 @6 y5 Z
, X: U4 k9 ~/ y# D( t+ D% D$ u' e: y' A# }# l) m! z( \
  lai~~~~~~I know duty is big
$ o+ w! A/ c( q/ Q/ q% z! E6 t# t" \
7 _  w$ Y( J0 T1 O8 V
: z3 \, ?  ?8 G; I- o$ w9 p! Q  你不扛枪我不杠枪
9 }: F$ x$ A+ R7 G7 m
" M* b, _4 v' @4 Q0 G* K) `5 A
0 p+ D( q7 I/ M, B5 L, o  you don't carry gun I don't carry gun
& f# k7 z% }" R9 y& k! p, l$ m7 i" {  X7 z+ R) X! [, W

# H  L: v, }+ I0 K/ Z0 e- x  谁保卫咱妈妈
5 R# r6 P7 h, s* h- c, g! N' {7 S& i" ?
9 A  v* b: ]5 H8 [% O
! E0 z+ C- @1 |  who guard our mom (protect the mother)0 s! {, ^2 {$ L( g- }4 `% q4 u

4 w' i) {( K- H+ E2 J: @! n' E1 r" q9 @. Z% g4 P& m
  谁来保卫她5 W) |2 p4 |. X( j" B8 X; O
8 w; Z9 t& v1 L2 L$ n4 Z- X: J  Q
  l4 d8 I4 l* J; }9 W. t! M1 {
  who come guard her
; z% \% H+ |2 ^7 y- j) ]" L' J+ M3 C, A: ^2 W, U% |
4 o/ ]' q# J% W' e0 V1 z# h
  谁来保卫她4 O2 @7 u- ^4 J' b' G/ y( y. Z

8 j0 ^; r) S4 u  w# k3 p+ n" k  X( J$ o* ^9 T. e! C
  who come guard her !
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
 楼主| 发表于 2008-10-29 22:03 | 显示全部楼层
学好杨氏英语,走遍北美都不怕。
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-29 22:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
实在太雷人了,笑死我了。
鲜花(12) 鸡蛋(6)
发表于 2008-10-29 22:20 | 显示全部楼层
LOL.....'A SLEEP HER '
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-30 01:11 | 显示全部楼层
好! 8 l' h1 I9 k0 w5 U% D

% N% u6 l1 f( l6 H[ 本帖最后由 tnds 于 2008-10-30 02:14 编辑 ]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-30 07:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这歌应该推荐给加国国防部,它正愁找不到人当兵。前方阿富汗吃紧。。。。。老杨,酷。
, Q& M4 o8 n" R* E
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-30 08:06 | 显示全部楼层
老杨,现在你的英语太酷了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-30 17:30 | 显示全部楼层
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-10-30 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
You don't carry gun, I don'r carry gaun...! ]* ~7 X) I, ^( S6 L/ X3 L8 Q
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-1 19:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-1 20:44 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-1 21:16 | 显示全部楼层
笑S,真是绝了!
, C; Q' h9 b, O$ d) Z  r9 p 这句:You don't carry gun, I don't carry gun...7 u, l8 r; R( g9 J& J2 j
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-2 03:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哈哈 ,腮帮子都笑酸了,不得不说一句,杨氏英语太伟大了!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-2 08:46 | 显示全部楼层
: d% s* M: h1 X8 b# F2 M. i' n
4 ], |* Z1 ~7 ~6 F
不过有些句子的翻译还是值得商榷的。例如这句:我也想家,翻译成 i think my home too。这个翻译明显受到很深的英式英语的不良影响。根据杨氏英语标准语法,我认为应该这么翻译:me too think my home。
5 M" }  l- K" c6 b  J; T( `% j' {8 N+ ]7 o- }; z! I6 T
其他还有不少纰漏,热心严谨的扬氏英语爱好者可以一一指正。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-2 21:08 | 显示全部楼层
实在是高!太有才了!杨式英语发扬光大!俺以后不愁英语了!其实英语就是这么用才有意义!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-11-3 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
狂赞!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-11-3 16:37 | 显示全部楼层
不行了,这首歌深深的印在我的脑海里,我一张嘴就是say a word in har-ter
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-3 16:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(362) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-4 16:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-4 18:12 | 显示全部楼层
鲜花(177) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-4 18:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-7 13:07 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-8 17:03 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-9 10:03 | 显示全部楼层
不中不洋.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-9 15:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-11-9 20:29 | 显示全部楼层
youcaiya
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 02:38 , Processed in 0.339932 second(s), 61 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表