埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2999|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
$ @! `+ g% F) i! U4 W' J1 s, m, h8 q5 G- s& @# b9 a
曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。# b8 @7 u( z! n

$ e& ]8 N7 e: n* x' B查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。
" S; P7 [4 Y/ r5 L' j2 P2 U5 v7 `5 b2 U. b" ~9 j: s* ?# r% I/ g8 O
姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。
+ s8 b& g/ ]7 R. u* D9 o5 E4 A! ^" \$ W; T+ n1 z9 C$ B1 E  v# {
在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。
# d: ^- ~. W" n  `6 ^. z5 U0 Z; {( h* V4 I
非常中肯的建议:
% |4 A$ @! f5 j4 Z在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。
& ?9 g* M$ F4 m6 w1 B2 _* u# k/ x  ^# ~7 l5 v# s
见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.
2 n/ x. d: Q" T3 z& E& ]/ s, N+ H! K7 O
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧; ?( b' D4 e2 l
有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”
5 `  {6 r9 _0 L. w有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”
/ U' \: e& y1 ~6 N" U% L2 y8 d顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番./ h& E# B+ r& d" [" c; ?" d
编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!2 A5 g, h+ Q$ B" c% v- }
连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.
3 r6 {* {$ N0 ?) b# d& U" [8 z这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!. . a( p; k0 z& o9 b  P+ N
想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.3 o  I# I- Z- y+ a! ]1 f
“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用
' f  v1 L( a3 u8 ]“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.0 t1 E1 ~/ y2 X5 D, m" _7 v. c5 I
看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!
, a- x$ Z9 F8 X& k% F更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!
6 a' a: `  k. c! N' a+ e:o:o:o
$ ]% Y& Q# C. V2 y, X9 ~
' l, k- w* l+ s! w5 \8 r[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:
7 Q) C0 Q: p6 ^- f6 }8 S; y1 k! d“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
+ y! j$ b; L$ c( |4 o

2 q: i5 V  C3 j& S1 ]' x" s
2 B5 ?) g  g( R- v& i6 k" M+ q谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。  Z. G! W( Q' m! }# K6 }9 ?. k+ @. l

5 [% g$ n% t2 [4 l, K老者,离死不远也;公者,大家分享也。- S- z1 e  L& d) g+ s# Y
" n8 a: F8 ^. [! T
像我这么老的,既离死不远,又没人分享。+ e6 W5 g5 {7 L& w' d  I+ D& i- `. Y

* h- s& v! E  {# u- u谢谢跟帖。
0 Q% `8 u, z, [5 v0 p! D  {
7 B  \2 }1 B7 W, p/ `! n[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 14:53 , Processed in 0.137727 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表