埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2966|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。+ d0 d5 y2 ?; U
+ Q6 a8 s2 O3 s- N1 x
曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。5 M# q# [  C1 I( p$ K
) T) g# ?' ?2 D, s( ^
查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。1 b6 q/ g  T3 f2 ~% b
0 Y. B9 g4 u" X" n1 D/ x; `
姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。3 B9 U" a  ?5 I. q% c3 d

$ X8 e. M+ P! B$ }7 g在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。( E0 E2 o* |( L) P

- y$ ^& o: M' F: F- k8 r( z非常中肯的建议:
, z0 k( e9 p' ?在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。9 x* E+ B6 v; S3 X

; x1 g7 M- N& W4 X: e1 d2 C) l- {1 ?见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社., S& o) l. ?7 Y# r2 ~
! N* d1 X9 m2 o; @! A5 [4 d9 a* S- F
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧
1 W7 ~4 b. E5 A( p% T0 a+ t( r有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”3 m# f+ e: {- q- J
有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”8 U& a5 a! Z& {7 v
顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.
" l& j$ B1 l' C  d  d编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!& ^7 a8 |) ]/ y
连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.
  S- s* d! J- b; L  p( p这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!. ( T& ^2 V1 m) a: V
想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.
( N( o% x# a: o& c0 l0 Y7 E6 U“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用
; q- u7 ~/ L2 z( S7 }+ r, w0 N“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
7 I1 X& O7 G* G$ O1 P( x9 j8 |& K看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!
% j3 b+ Q; x# J9 v2 T# W更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!! j, W$ ~  {- |9 G* e' {: l
:o:o:o+ f1 W% N9 ^0 l% o+ U# e1 F
5 S, m  y& z- ^5 f( R: {7 V
[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:
3 g' H9 P) ?9 F“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.

* R: r% l9 |, }( I( f/ G& {, |2 A: L) A4 A7 S: N9 U# {

- X3 Q. _8 @( u, p# H# @谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
" R7 f  s; j! ], u  n! b- E9 z/ ?) ^/ i8 N5 y6 v
老者,离死不远也;公者,大家分享也。
1 O) k" }6 A' C
3 t  K; E) c: }1 o) h像我这么老的,既离死不远,又没人分享。) F% U' _( B- P7 R0 i. ]$ K
' p! \8 _, `  p3 M( t7 H- Z
谢谢跟帖。
+ E& L' b4 @' p6 l7 [7 i, i% k
+ V9 t. \8 V4 r. i[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 07:25 , Processed in 0.148595 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表