埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1832|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
# L0 p+ W* f0 W3 o( l% S• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
9 z3 s" v7 H" {( \- g$ w• A股市场 A share market  
- ^4 r, \! I! Z% ~9 W1 l• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) / x* _! M1 m2 }9 G0 Z
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages * k: g- A' S, k& K$ e- w
• 爱国统一战线 patriotic united front / N' i, \  l; Z+ N
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
- o" k- |" \/ R  w3 _$ j• “爱国者”导弹 Patriot missile
# c6 d8 ~3 \/ |. n% z) }• 爱丽舍宫 Elysée Palace 8 r3 H6 \* H( ^# w! r2 N, u
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
/ G- h& {7 v8 o1 f3 H• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
$ j6 Q" i5 j! U  q8 k6 O1 C• 爱心工程 Loving Care Project $ l% l& I( Q7 E. s- [1 K. W
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
# Z+ p! R+ q& a6 ~9 a• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch % O: a4 \9 b+ [4 H! Z
• 安家费 settling-in allowance ' L+ j+ M1 v! h2 D1 Y  E
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone 8 R3 u* _! ]6 }& j
• 安乐死 euthanasia
* k( t; [' v1 o• 安理会 Security Council ( M5 ?- U2 `- V, i$ e1 Q& X; m
• 安全岛 safety strip
, d% ~; d1 J9 r9 P- f+ g• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. " P' h( d8 s" |$ o% j
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
, r* I1 O2 Y' a• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  ) w: Q' a& X; m
• 安慰奖 consolation prize  
5 h% [, p& u, u# F/ ?' Y( G% f• 暗箱操作 black case work 8 d' `! H/ R8 K3 L  k& S
• 按资排辈 to assign priority according to seniority " ?! e+ E( M! g% f
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost2 A: M  W) @- x$ {6 L4 g
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit - v) r5 k+ Z; b3 i
• 按揭贷款 mortgage loan  
" ]! A: g6 ^% p• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  % y) ]0 \# L; e/ p4 ^4 ~) v1 m
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  & B+ b' \1 g: d8 Z
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
, m7 Y; ]8 M3 J4 i" I: f• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
- R0 q) z) E& `8 C• 按劳分配 distribution according to one's performance  
* o) m% v7 i# R  ]8 z8 l$ E% t• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  * P  ^3 h! F' E6 e: v
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  6 |: }# z; t8 P: y: e" ]
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  & H' J% H" M; k6 N  Y5 w. y
• 奥委会 Olympic Committee . c, \' B' g1 [/ V
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
# K; _% F9 z5 p/ i- J: s• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个& P" R; {; h3 E, Q4 [4 I" E
• B超 type-B ultrasonic
  @- P9 K3 K/ }4 m4 Q0 t• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
" u  n- k: c$ @" X• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
, ]2 ]$ l. C/ Q, Y$ {) ]% m* _• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 5 |/ [9 X: T9 l( ~
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) & e5 h, t- F0 D0 t! P5 v
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  $ f- g) X2 ^$ l% A
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
- I4 }4 Q3 _* P) @- I2 X- g2 f• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody ; s1 d$ W- k' H& E5 }1 v
• 霸权主义 hegemonism
2 W3 M" h& _* U0 r3 G3 y• 吧台 bar counter 6 ?$ M$ L4 q) t# @- ^3 ]
• 把握大局 grasp the overall situation  ! k3 j5 \- z( z+ Z$ t$ t. c
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. 8 s: }# s7 n' H6 [8 ?4 B& c
• 八卦 Eight Diagrams; bagua $ E, b' ~' R% J0 c  d
• 拔河(游戏) tug-of-war  
4 i0 x) w" j, @% _+ k0 B# E• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace 0 ]1 E$ P8 L5 B( o0 h9 A! k7 H' ^
• 拜金主义 money worship
" {' \# {3 ]! V. Q: d• 白领犯罪 white-collar crime
" v/ v- Y* }  ?4 l• 白领工人 white-collar worker 5 @' }* f' Y7 B, I# p* ^
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
. E8 M2 D9 O( |4 s4 Z/ w• 百慕大三角 Burmuda Triangle   s* Y2 J- m( Z8 {1 j1 Z
• 百年老店 century-old shop 8 b( s! Q' Z' w0 D( E
• 白皮书 white paper
) C9 k) H, H+ ^. g5 N4 k* l) ?! f• 白热化 white heat 5 Y( b0 ]6 }, t  h" @6 N& m
• 白色农业 white agriculture
% g0 @, v/ m, s& q' D• 白色污染 white pollution 8 W& {9 J) T) ^- a
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty , O) s' l2 M0 R) m
• 百闻不如一见 Seeing is believing. * t4 ?0 v4 P' X' [* R
• 百般拖延 do everything to postpone ' I/ t* I; l5 l- Q0 c
• 拜把兄弟 sworn brothers  
/ X4 B/ t' T7 ^5 d& v  N4 n1 i7 @• 摆架子 put on airs  
0 E1 H3 h1 z7 G5 D# B• 白马王子 Prince Charming  
9 \* Z6 [) {2 l. K+ E• 拜年 pay a New Year's visit  
1 X4 [! `: X6 C) m! q& E9 c• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  5 s$ d  L$ l& S" a' u
• 白色行情表 white sheet  
! |& K& n5 {9 F  T0 V• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
) l& }9 D) x0 l+ T& n8 ~( p• 白手起家 starting from scratch  7 r# N. E$ X" E+ h& H
• 白雪公主 Snow White  
0 n4 h, m- y; v9 E• 半边天 half the sky
2 |) T3 O$ N. q' A0 d- |7 Y• 班车 shuttle bus
5 [- ?0 Z( @( I4 `% e6 S7 }• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products 5 E6 ^9 W6 e. f+ m$ C4 j
• 板儿寸 crew cut  
$ t. G8 o3 b6 e" n) Z$ a5 c/ d. t8 \• 办公室设备 office equipment   Y2 y7 D* O6 S. \/ O* R
• 办公自动化 OA (Office Automation)    t3 E+ Z4 n9 w  v! x
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony 0 l: B% Y# u  I, ?* K! Z% v0 b0 L
• 半决赛 semifinal
% x5 ?8 W5 r5 W  j' H' O. N. |' m• 半决赛四强 four semifinalists ' v# \* D* r6 q
• 半拉子工程 uncompleted project  
9 v, G" F6 K6 K# A3 h% [& G4 s• 板楼,板式楼 slab-type apartment building2 O! ~! a- M: ]3 }" X5 j2 ~2 X
• 斑马线 zebra crossing , d& ^' Z1 n2 v  D6 q
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
# T# x1 G$ L& _4 Q( P• 办年货 do New Year's shopping  
8 i% c  E0 v; u• 搬迁户 a relocated unit or household 8 Y" L2 P6 `6 E* Z( v5 z1 w
• 版权法 copyright law ' \& M9 O" p% x& {4 s& t
• 版权贸易 copyright business
& y9 U9 c/ G, X; i2 [• 版权所有 copyright reserved; copyrighted : E2 E2 o/ W. l: l( I
• 伴生矿 associated minerals " x3 c* z! V. U) p: t% ], S0 E" ~
• 版税率 royalty rate ; }9 U7 v* }! a- E
• 半托 day care (for kids)  $ D  Y5 E$ Q. B' ?
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
6 U' D* d& y0 t4 p% O0 O& c• 伴宴人员 escort  & a/ O& |% y$ A2 t7 _) _3 ?
• 搬运工人 transport worker % X) M* q% `- T! T! @2 t6 I! K
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death * M* R9 v# K/ i  j0 g
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  & P# {) |8 h/ m% q. a
• 棒球运动记者 scribe  
- |" R6 e' {/ X# `; E• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
" Q) t1 L! v5 I8 o9 n5 b. ^9 O7 c4 Z• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
/ B' e3 V* ~# o• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility 7 m, Z" d, _) ^/ n7 m+ B& ~" s
• 保兑银行 confirming bank
" L5 b8 S  R/ D$ ?• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
9 q/ ]* ~  @& N' G3 B  i• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
( K; g2 e' j. e' F& }( s" W• 报复性关税 retaliatory duty
  K% f1 [9 J# B  G- ^6 _• 包干到户 work contracted to household
7 O# w3 ]0 H3 _  k- d+ Q• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash7 _! |, l9 x8 G7 z
包购包销 exclusive right to purchase and sell 8 v; t# o0 j  q: B. u( d
• 曝光 make public; expose 3 }# ~+ q, F6 y3 i* y
• 保护关税 protective duty/tariff
2 r% I! f. n" U% ^3 q. B. [( X• 保护价格 protective price
; s$ |! T/ C9 ^: y• 保护伞 protective umbrella
/ d: n  e8 {, k7 `• 保护生态环境 preserve the ecological environment
2 |1 I7 O$ t2 B6 o• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers 9 d2 p) M' {0 G+ Z- q7 [! R# O
• 保护主义 protectionism
; P* m. C0 d- f• 包机 charter a plane; a chartered plane
/ B2 I( r: F% \6 |• 报价单 quotation of prices
, K3 I' t+ w; @5 H6 W• 保健按摩 therapeutic massage
( ^3 X& W- I: m• 保健操 health exercises 2 _+ l& h% f4 {: o+ ?
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products ) B  v! X# V: e/ J  X: j1 w/ h
• 保健食品 health-care food  ! L9 P* H2 |$ m
• 报界 the press 1 M( R! j. Z- Y: x+ y
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
& V, X, z& B- Y, o3 t+ {6 y• 暴力片 splatter film
3 K7 }( l, D9 l+ C2 w3 ]- @* r• 保龄球 bowling
7 B6 R* A% ~  o  O  Z5 o' W• 保龄球馆 bowling alley ) S* s7 C; m: J2 r- }) C
• 保释 on bail
, r% P4 Q! b0 ~2 ^6 ?1 h9 v• 保税仓库 bonded warehouse
, l9 R9 E2 G4 Y* P• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone , P, [4 ~3 `* d( n8 N) p+ k
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
: j  n8 N, J4 o% n( T& \( {• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
6 e5 T& M. x; F) @• 保息股票 guaranteed stock
$ h! l) b4 I) \( o. }• 报销 apply for reimbursement
3 G0 w5 r1 |  z# U• 包销人 underwriter , f+ g$ b2 |% ?3 U& Z. n
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products ; `7 X. N9 s  z- J: @5 ?
• 保障措施 supporting measures ! y( }- L' I1 n' ^& g! f, B, m
• 保证金账户 margin account   x5 m& W" n; r- a8 H" f- F
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials 5 r% z6 O* P4 Y6 p, U4 l" d
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
4 I; V! C$ K8 c. F3 v# {• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period ) p5 x: \# W8 S( o9 W7 W
• 包装精美 delicately packed
7 \  g- d1 ]; @* ]• 包装业 package industry
9 C1 X- \9 {" h, r! P0 H• 保安员 security staff
% \9 K. [, w* E; F/ q, e( ^5 c• 包产到户 contract production quotas to individual households 0 G* B; u! X+ i8 Z7 q7 u6 T
• 保持国有股 keep the State-held shares  
$ h8 ?5 Y# {% d! F/ [" H) h+ Y& S9 _9 K• 保持资本金充足 secure capital funds 3 \: m1 A0 k" F" e3 Z) {4 K
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  ) a4 m, c% K" L' x- ~, I
• 包干到户 work contracted to households  ' H$ `1 h: f/ C% |. I
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  ( W  J  f" G, r6 V3 _2 {1 }& R
• 包工包料 contract for labor and materials  9 {; z4 [! k# l
• 报关员 declarant  8 u1 I2 n- O) ]$ w5 N- g  z" J, `8 M
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  * k, s+ E7 ?7 f" @' R- h
• 保健食品 health-care food  ; F1 a4 z% _; R9 y
• 暴利 excessive profit; windfall profit
8 Y, u2 a4 ?( P• 保理业务 factoring business  / K9 u; ~& g9 \
• 保险费 insurance premium) p4 V3 t% d5 u. u+ V
• 保险赔付金额 compensation pay-outs
  W9 U/ S7 D( B- _1 q. t• 保险索赔 insurance claim * w6 d& ^7 Z9 z) W. X/ O
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings ! ^& q7 _8 C, ?
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
( O' T1 r: G: V  X• 保证金 margins, collateral  
" k, z( c% a# P$ V• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
8 W5 p" D4 ^- D  L9 Z• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
4 C/ C% O/ Z8 ~5 G$ i; i/ |• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
3 S% _3 m. x. _  T( S) V9 X• 背黑锅 become a scapegoat
" Z3 k8 p4 G8 I4 n# ~- ^9 U+ j• 备件 spare parts  
, \+ [' A6 _1 l7 T- A• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  3 O/ t# L- H/ k
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
% h+ ]+ Z% m! l$ q4 N5 F# _/ d! q• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  ' n, F% Y8 P: T/ K% n0 W, _
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
. f$ k$ X1 ^/ L• 背投屏幕 rear projection screen  & X& g2 R2 W8 W: r0 n1 G
• 备用资金 reserve fund ' _8 b4 G3 F5 c/ O' }& _, C7 x$ A$ L
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
  c, e* {0 L) S/ e• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre - A% _* H) r. k  X: m8 O( ^
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  ; j% x% c( L. r4 ^* I$ _
• 被摘牌的公司 delisted company  $ \6 Z! m$ R- F# T  Q3 X
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  1 ~8 n4 q& l0 b0 |
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  5 f/ {4 T1 i+ h. Y+ m- k% A
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  . l5 L" S3 u% r9 r& P" J
• 本票 cashier's cheque" Y) v* P+ p" h9 m1 M' n
• 本土化 localilzation
' u( ~% `; H" H* I7 i6 |• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
0 J' j+ |) _% V4 F• 本本主义 bookishness; book worship  
- K" y8 H2 E; {( U( p8 q- P) b3 o• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
% n4 l' ?5 F8 g, f• 蹦迪 disco dancing
; a/ s5 I; q3 Z+ \& [" k* w• 蹦极 bungee, bungee jumping  ) T8 J* b3 l5 ^1 ^/ U5 T$ {3 Z
• 闭关政策 closed-door policy 8 ^  s5 H7 U; f$ |* F. X. ^, E4 a
• 比基尼 bikini . c. ]" }, r2 q& ^8 q
• 比较文学 comparative literature
; C; K' w8 r# F  T  R/ L1 w• 比较经济学 comparative economics ) H7 G' J$ n% O) u. b4 J6 n
• 闭卷 closed-book exam . q; X, `- j. b) d" O. j
• 闭路电视 close-circuit television  
2 ~; r# b" n+ U4 u  [7 [• 闭门羹 given a cold shoulder  
# j2 s; w/ N+ c" S• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
6 O( z3 N6 J3 z7 Q4 K4 Z* T• 逼上梁山 be driven to do something  + e9 n6 g) @  |. r2 I/ x3 J
• 避税 tax avoidance
8 D) z/ {7 v9 O• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion 3 n5 x0 L7 u5 J: A
• 毕业设计 graduation design + {5 ~4 k* U1 z3 c" |% C" B
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
& G0 h: W* o3 }• 便当 brown bag
9 Y8 ?1 w; s7 E7 I- R' K6 _• 边防证 fronter pass ! y) V8 N9 e$ p0 `/ d/ M0 {4 w
• 边际效益 marginal benefit
9 Y; N/ ?- s  t$ B5 y3 F+ ^• 便民服务 service for the convenience of the customers
, ?% n; R7 t% _$ O2 g2 \7 S• 变相涨价 disguised inflation 4 ]! q+ Q9 R9 l
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer9 K) L3 Y7 R. m. s: T8 K
• 便衣警察 police in plain clothes
' ?7 x7 F5 Z; Q% }. f, U• 边远地区 remote and border areas ) ]' E3 W! g1 I" v) `
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
$ i+ Y+ K8 T6 K$ @% {• 边缘知识人 Marginal intellectuals 6 D" K* o: s3 ^
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 0 t& n( g; l9 K9 X% e8 n
• 变废为宝 make waste profitable
: }0 H0 V" I& F2 \• 边际报酬 marginal return  
8 \7 C2 l. {  m( p0 N% }• 边际薪酬 marginal salaries 0 h: r0 ~- n# E' _7 F- M/ d" G
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  - f% H1 A7 x1 a; v( T  _; K3 B! s
• 表面文章 lip service; surface formality 5 l+ ?' v2 _. B( [! H9 y
• 标准普通话 standard mandarin 4 J$ ?2 I* u6 M. w
• 表见代理 agency by estoppel
! |# h, E+ C) K2 v  D• 标书 bidding documents  7 O7 n: Z( M1 x) Q7 T
• 表演赛 demonstration match  
8 d3 _! U! V7 k- t• 冰雕 ice sculpture
* _% X7 K  P; u6 w! r  j• 病毒性感染 viral infection
7 r' h$ M* m% N$ f• 兵工企业 munitions factory; arsenal 3 c$ o- |% [* v- f1 h  `
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 8 P2 r( |. K2 R5 Y- H1 x
• 并网发电 combined to the grid
7 ~* L) b5 M( _& g% t% W. u• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
5 d( ?9 N+ w7 J• 病毒性感冒 viral influenza
0 ^1 i9 W* ^& e6 g/ l7 v• 秉公办案 handle cases impartially
" j3 Y4 m+ W0 [" D) X# C; o* d" e3 m• 秉公执法 enforce laws impartially ( \0 n! J$ X1 P4 d% Q6 \7 ~
• 鼻烟壶 snuff bottle- R# Z: \+ A1 b
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 6 F- w; d$ ^9 v0 u# }
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor % }. l$ v: Y) i$ J0 h" r
• 剥离不良资产 strip bad assets off
  o1 s! K' F" V- z, ~# _• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  ) O8 g; U- X3 E1 y
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 8 e  m* c" T7 H. Y$ ~1 F7 e# c
• 薄利多销 small profit, large sale volume / @* j0 l: Q7 l- i/ T. J) f- A7 s7 k
• 博士后 post-doctoral
) q% Q6 [0 b! Q/ f3 a/ e8 P# `• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
  U% Y( E' H- {• 博彩(业) lottery industry  9 {( v  y! \) L
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
/ h2 c  _6 l$ f3 Y1 d• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
1 G, r: u# M* M• 博士生 Ph.D candidate  ; k5 O0 n: k, {- J- s" H1 t
• BP 机 beeper, pager $ s3 J% G9 j( e5 I
• B to B (B2B) business to business  $ V9 A1 S9 C6 u
• B to C (B2C) business to consumer  1 x8 M# J" _3 b8 |  C+ f
• 不安全性行为 unprotected sex
8 g8 B7 _; F- s$ o' u4 b* v• 不败记录 clean record, spotless record  
7 r, z& Y: s* r! `* j) G& K• 步步高升 Promoting to a higher position
+ y( Y% J0 x+ X) x% |* k2 }• 补偿贸易 compensatory trade " b! Y9 ~, c' x, v
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
! c/ {0 u& {. W• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
/ i6 U/ h  I* K) u• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
( O( m4 x6 d* x$ `+ _, r0 a. s• 布达拉宫 the Potala Palace  
* W7 e$ F; u) u" [/ \• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.    d& ]2 H' K5 P' b0 W) q
• 不得转让 not negotiable
1 s& r. h. G, k6 a- {2 d• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
8 M9 \7 C+ F- L# _( |• 不感冒 have no interest $ P0 k1 z* d) G; W2 u. T( R
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower % T3 g' A, k% e9 n( }6 X/ @7 u4 T
• 不管部部长 minister without portfolio
0 v1 _% b7 T) w+ k! K" G: E) M( |• 不怀恶意的谎言 white lie      
! p) ^2 f: H, d' y* o- k• 不记名投票 secret ballot ; M6 ?, ?2 {: o9 b! C; C
• 《不见不散》 Be there or be square.  
4 W2 Q, p4 M% @# Q: u" m5 P• 不结盟运动 non-aligned movement ' N& V3 \) p  n9 @3 |; |/ Y
• 不可抗力 force majeure  
- w8 L9 Z0 @" C# |# S- V• 不可推卸的责任 compelling obligation , b9 T7 E# r4 O2 u5 E9 B8 D
• 不可再生资源 non-renewable resources  ! h" U3 j, p9 L6 ^  @8 ~
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  * h/ E2 i% E; I3 [  ]$ s
• 不良贷款 non-performing loan  " i4 I7 _& t8 X) }1 X) x
• 不买帐 not take it; not go for it . x% z( \1 A( O/ _+ K6 q
• 不眠之夜 white night  5 ]3 q% j" W/ h* a
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) $ Q( k! q) V1 {
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle 0 ]( G* T' s% `$ T' q- P+ U/ }+ _6 u" k
• 补缺选举 by-election  . p) r8 a1 |' F4 F3 t6 y7 Q
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  % t3 t/ D' s( t9 b8 r% Z* X0 `( E
• 不速之客 gate-crasher
2 g1 w( |! g2 b5 @" {" ?: g: y: C• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  4 _4 K, S/ x# I
• 不信任投票 vote of non-confidence
5 {  O' k' J/ |• 步行街 pedestrian street  1 w- |( L# _  ?6 m! P' t( T
• 步行天桥 pedestrian overpass 3 k% ?; {* _! P0 k. S" _4 o
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 11:29 , Processed in 0.239108 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表