埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1675|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
* a4 _1 D0 i, W# l0 m0 z) Z• AA制 Dutch treatment; go Dutch  . u- f$ l, R- a2 P2 J- K0 ]
• A股市场 A share market  
, s9 Q) q+ j% ^4 X- x! y• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) ! g8 V" W( C% f7 e) {7 k
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages - H% x4 u/ ~' p: _# H
• 爱国统一战线 patriotic united front
. c2 B$ |5 n2 S" i' B9 w9 H" N• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  3 I# H6 g) M3 ^) a+ H
• “爱国者”导弹 Patriot missile
# X9 M/ ^" Y5 r5 f) t  E+ w+ A• 爱丽舍宫 Elysée Palace % A# ^8 Q  t* u$ g( _3 o0 j( d8 V
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
$ s7 j- c7 x" x0 c3 ^• 爱屋及乌 Love me, love my dog. 7 e6 c/ o0 Y  ^" K8 F9 N6 [4 T
• 爱心工程 Loving Care Project - _3 o1 [5 c4 t3 @
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
* D6 q2 M' D9 \. ?• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch # p& J. ^6 P' H( a2 V
• 安家费 settling-in allowance
" Y0 O7 x' [. e( w* c• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
8 L0 [3 R  w. F5 x( w8 A• 安乐死 euthanasia % J+ z( j5 c+ J# s$ G! ~) ^
• 安理会 Security Council . x; \, {1 r2 `  {5 n* Z
• 安全岛 safety strip
/ o7 u! w. I9 i3 y$ D• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
& z2 U; g6 M5 C1 _$ T) v• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
% G. k( }3 ~$ @7 \• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
4 }9 w$ ^( b4 E" K• 安慰奖 consolation prize  , N1 z- L/ U+ d( T! x8 h. N
• 暗箱操作 black case work
; L8 ?9 |4 Z& N. U3 c' O• 按资排辈 to assign priority according to seniority
4 g* n4 C1 C5 W# B• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost5 m5 O3 S/ ~% e0 W1 L9 U/ a
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
: w) F/ T$ F( {0 Z* d• 按揭贷款 mortgage loan  
2 Q8 a" ]3 }9 L% u$ p6 v( y4 ^# e• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  + m  a/ Q: \! Q& k/ {4 _
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  & Q8 B2 ~% a! ^
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
* m+ l# _& T; O3 b' d0 F( ~1 O• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
$ U) ~. }1 P9 _• 按劳分配 distribution according to one's performance  8 x& U, U3 N4 f( J: k' X  F
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
6 f' {& @! _! V) X$ d• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
4 |3 a; s, L  G2 @* L$ O; J% `• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  4 b( z( k' `  f! l$ k2 [  O5 q
• 奥委会 Olympic Committee
2 X- ]6 o+ I7 `0 p) U, S2 h• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
; q9 M% y: O* `/ s# Z• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
& ^# A+ b. Q( ?5 s% D• B超 type-B ultrasonic ' a: ]% K2 f- j5 x
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
: y3 B8 z1 b+ i, s+ F; p9 J9 M• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard 5 ~% I7 `% F* O! L: V! m1 }8 h/ W4 N
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent / f% Q8 t6 M  R* w
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
2 t1 Y1 u* \( M0 _% M4 w• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
" Y; E  j0 j0 H5 u/ h• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
( P" a) W5 A8 D4 ?0 ]1 o( j  m7 [• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
+ t4 e2 u0 @7 K" J* O  l- I• 霸权主义 hegemonism 9 W9 E! i- W; w6 ~
• 吧台 bar counter 1 a( s( C# W, l/ J2 f. Y; C
• 把握大局 grasp the overall situation  / H1 O& }- b% N: d# z3 M
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
3 c1 L( T) E- Z  `• 八卦 Eight Diagrams; bagua
) d& K2 V5 _* Z/ P: _* A• 拔河(游戏) tug-of-war  
. Q% N( _9 y3 p/ {5 ?0 {• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
# ~! g. K9 W7 d  ?5 [( X• 拜金主义 money worship
  b. z& i+ V$ T: O6 {• 白领犯罪 white-collar crime 6 o+ o8 u5 a7 V3 v4 _$ V6 @
• 白领工人 white-collar worker
# [0 e" D, z6 ~! p2 }, e• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
3 H$ Q2 X4 f5 s: o$ O• 百慕大三角 Burmuda Triangle
4 A3 m8 u9 w2 ~9 j9 t0 E0 m$ ]• 百年老店 century-old shop 4 o) k+ A4 G/ {. Y0 y( ~# Y
• 白皮书 white paper   m+ e$ g/ x) v/ Q* Q. U  S
• 白热化 white heat 2 e1 L! ]1 O# ~0 @2 f
• 白色农业 white agriculture9 N" O# @9 w" D+ |: J5 ?6 b! |) h
• 白色污染 white pollution
" K2 |9 ?7 p( x3 K3 G: v( I• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
3 f3 f, E) g  J  x& y: w& L+ ^• 百闻不如一见 Seeing is believing. 4 r6 F' `2 l6 d
• 百般拖延 do everything to postpone 6 Z  t. S. d4 @6 _
• 拜把兄弟 sworn brothers    T  t- Q/ c) J- F- n1 r; S  z
• 摆架子 put on airs  9 i  c* Q6 P# X6 G# c/ {7 Y  l( C$ m
• 白马王子 Prince Charming  1 y! S" n0 D  B8 ^' F# u
• 拜年 pay a New Year's visit  6 g7 V( J1 ^4 `8 b* ]
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  6 q3 I$ U! ?+ W" |' g; w2 _
• 白色行情表 white sheet  
/ R6 A) K, M. @% F- a. P7 I• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
4 ?( H  m5 ^' G3 v• 白手起家 starting from scratch  
3 T, h- m2 `; m) K6 ~# V/ {• 白雪公主 Snow White  ' U8 a' s+ r* d; H! f
• 半边天 half the sky , W( V9 a8 k9 Q, _# }: g5 M4 R
• 班车 shuttle bus
/ e; R# e! q; w$ n+ i6 J* B1 @. K3 C• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
3 G9 H5 X5 J8 Y7 F* F- M& p• 板儿寸 crew cut  
+ K: B- f3 M) t9 _  c/ w% z2 K• 办公室设备 office equipment . n, @1 I) p# q4 N# T4 w) _2 A- J
• 办公自动化 OA (Office Automation)  8 w( u" `, p6 ]3 Y; |
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony ! |" I$ w/ Z7 N) i
• 半决赛 semifinal
' N& T  j9 C4 s, F. A7 _4 Q• 半决赛四强 four semifinalists
  Y9 T6 S  N+ n, e• 半拉子工程 uncompleted project  + y& {+ ?" s1 w; R
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
4 H3 v: t! \) r• 斑马线 zebra crossing " O. ^* e3 t& n( c
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
: K! K5 o7 r  _2 j$ K  p• 办年货 do New Year's shopping  , @0 m% f, B; b/ y! r8 l2 i
• 搬迁户 a relocated unit or household : r) t' a4 I. i/ ^3 [$ t- n
• 版权法 copyright law
! t, f7 ]0 l- a8 o7 e2 }• 版权贸易 copyright business ; E3 _- M4 d' d; ]
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted 3 J  a8 o6 t" s8 Z& J
• 伴生矿 associated minerals
- j, q, B/ D$ {! S• 版税率 royalty rate 4 ]7 p, G- n0 b% {
• 半托 day care (for kids)  . m" ]1 b' `3 B- F
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  ( U3 ]* |; M0 q3 }! k" T
• 伴宴人员 escort  
: M: b7 B+ J& }3 C1 \. ]' X• 搬运工人 transport worker 0 t; W- u9 m6 ~- l3 d% H4 e: i
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death % k/ h4 C) P: n3 |
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag    Z$ ^* W% [* }5 L" I  C  m
• 棒球运动记者 scribe  
- z' B# u9 s, p- X" y• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle   S; j% U3 [$ U* F
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy + _5 `3 X  A( V) z1 m# B; e/ V
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
+ A4 o! O# }5 ]• 保兑银行 confirming bank
- E7 H0 K; ^9 x2 E, U' v4 @! z• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) * s+ V& g- H) F
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) " `9 ~0 c! X9 q9 D% ?" A
• 报复性关税 retaliatory duty
" R: q6 Z' T! g. Y. v7 k4 g. i• 包干到户 work contracted to household
+ c1 g& [) m* O; \; Y2 k• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
; [! S8 g1 x* ]0 |包购包销 exclusive right to purchase and sell
1 X9 ?8 r: m0 {• 曝光 make public; expose
* k6 p8 g% a6 {- n( V• 保护关税 protective duty/tariff + F, y; ?) b. j5 v+ T" N
• 保护价格 protective price
5 r8 g  N  a' p2 w8 \8 `• 保护伞 protective umbrella
, V8 Q( a9 Q8 z! \$ X9 u1 O; h) o• 保护生态环境 preserve the ecological environment
8 j  j  H, I8 q9 x& ~2 R% t5 U) V• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
: ]! n" l! I! V7 @/ h, p6 g8 U# h• 保护主义 protectionism - l$ U  H9 C0 G! A7 H
• 包机 charter a plane; a chartered plane . H+ S) P* m* A) H+ B% {3 g
• 报价单 quotation of prices : a' k( h% q/ I; i; U. A2 `$ z: M+ @
• 保健按摩 therapeutic massage   f7 p3 P2 O! O9 H- j
• 保健操 health exercises
) }, X9 z, r; h2 k  B1 ?- V3 W& G6 U• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
: _: ]5 T" {4 X7 z9 d• 保健食品 health-care food  ) L4 e2 L: }5 ]  R
• 报界 the press
2 ~+ u% @& x+ j; C1 n3 Y  K% g+ L) h• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up , A" I  k1 r1 V
• 暴力片 splatter film
( Z/ S  u# c! B( n. @1 P: Q6 I• 保龄球 bowling
( O' K$ |. O& o" i• 保龄球馆 bowling alley . D5 F1 O4 q3 M" @( g& S
• 保释 on bail
: ]- O7 M6 r( q& `• 保税仓库 bonded warehouse
7 G8 ~6 s: n# r! ?  v5 G) h, Z• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone $ r) O/ ^' _. a. V: W% D
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
9 D) X# H% D( K4 d7 Y3 ^• 报喜不报忧 report only the good but not the bad, X5 H3 y+ Z8 U+ ~# i
• 保息股票 guaranteed stock 5 g5 Y/ m% e* X( `1 d% x) I: |# ^
• 报销 apply for reimbursement
- K5 i* w/ O" I* P/ j2 o# l& a, y• 包销人 underwriter 3 n; q( Y1 v; o, P& \/ @
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
$ F% K- T1 Q' P) [3 y3 \5 u; M( \• 保障措施 supporting measures 4 F3 h4 ]$ W" J! H
• 保证金账户 margin account   V) E7 j2 P4 h4 x$ t* q9 A5 g
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials ( }9 h! `0 ]- l1 ?/ k
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
6 b( ~$ B/ N- \: x) V5 a• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period 5 m# i6 r( l+ A% H  N4 O* c
• 包装精美 delicately packed , m* T3 m  Y1 @  v2 _5 c
• 包装业 package industry ) _# o' A( ^" }5 P
• 保安员 security staff
( S4 I- e! ]+ \- t0 J6 y2 F% X• 包产到户 contract production quotas to individual households
& `  P% e7 `  P* @+ }8 g8 K5 }• 保持国有股 keep the State-held shares  ) \& |/ t- Z5 q: n4 l+ d
• 保持资本金充足 secure capital funds
6 {8 `8 S% D* K4 ~• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
( l! x7 \. l, Z2 a" P• 包干到户 work contracted to households  
% Y( b0 k/ j% M" x4 _) g• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  5 R6 a  {  ~4 D) Y! K
• 包工包料 contract for labor and materials  3 w, z1 u) E+ f' u( ]9 \+ [
• 报关员 declarant  
7 W4 _7 B3 F6 F, x3 s0 I• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
5 v, x$ j& N9 R4 r1 p• 保健食品 health-care food  
' K: y) p8 M& i4 B, x  r9 J• 暴利 excessive profit; windfall profit
% L5 X2 M' M& J' d2 n4 c, e  F• 保理业务 factoring business  
9 ^" f# L' S$ B3 Q  P% }. y/ ]• 保险费 insurance premium* T0 Y# ~; ]' I" Z) o
• 保险赔付金额 compensation pay-outs
7 [1 `1 C1 z% a& b) _• 保险索赔 insurance claim , ?2 g' a6 X, }) I/ \% j
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings - r$ f6 D- Z- N6 z1 M
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
- d+ E1 a( t$ \, E% E* K' e• 保证金 margins, collateral  
# J& y7 _; S( \• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic * }5 a0 p% K7 p( W, f7 s2 U
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
4 c- Q* p% o/ d& Z5 D) W: d0 ~• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
- u: M0 g% L7 a" F( n• 背黑锅 become a scapegoat
0 U/ V9 `3 D, W• 备件 spare parts  
  Z5 I( S. w% i& v, t: }/ h* X' [• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  $ b4 [  V  [5 v$ {, k: }$ \  n
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  " Z' R+ f# z( U3 Y2 l  l
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  ( E; R, P$ L, _# v, ?
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  8 u3 \$ i2 @' F/ c
• 背投屏幕 rear projection screen  
+ {/ E' X6 R* @  \# ^• 备用资金 reserve fund
( t1 |# @; \4 H- J* g' n• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  3 O! D- v# H6 `- g& C) t
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
; k( ^# u7 q9 `• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  3 f2 r3 v0 P! {6 ^7 G
• 被摘牌的公司 delisted company  + i( ^9 Y: [/ m6 l8 ^1 _& }( \8 ^
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  : B6 L3 k' m; V8 X# i( Y- F
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  * p) _  W* o9 U' \3 W- l7 {
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
9 p& V4 u  q( m! ~• 本票 cashier's cheque" b6 ^2 q1 A6 a; [/ @+ t. h! O1 W! j( v
• 本土化 localilzation
1 e8 k2 t$ |) n2 n2 q% t7 x3 j) w• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
6 c  f0 W# C& e, P) U7 J2 B" B• 本本主义 bookishness; book worship  
( G0 b0 F: c2 C3 J5 J+ T) f• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
  i+ b6 R7 z6 R• 蹦迪 disco dancing
; }7 S3 @5 M8 u) T; e% G8 T$ X• 蹦极 bungee, bungee jumping  
% w. S2 F; s, Y' ~• 闭关政策 closed-door policy # a  ~& b" F/ B" F
• 比基尼 bikini 3 F4 S9 n, r/ D3 w2 l
• 比较文学 comparative literature
3 N+ ~# [: i; d• 比较经济学 comparative economics
9 W0 O4 P7 `" R3 `% V5 v• 闭卷 closed-book exam
$ l! o; I& A+ t# U" o$ o( A• 闭路电视 close-circuit television  7 S$ r' }" N8 f8 U4 P8 u/ h
• 闭门羹 given a cold shoulder  ! @- J  m  _- w7 D0 j/ _
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” / V7 m$ P) o; M+ X* q  `- _
• 逼上梁山 be driven to do something  
/ p$ w* a6 [3 m- b& j8 b• 避税 tax avoidance 7 P- t# {5 a. k& o3 V, F, ^
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
, R+ `: z# C9 [- q• 毕业设计 graduation design 4 O. _( `7 [& A) @
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates , u! m$ O% A0 Z: C
• 便当 brown bag   B9 u. ^$ j$ b$ D( G
• 边防证 fronter pass " _' X! q  I( X0 y5 W) z+ e2 H
• 边际效益 marginal benefit
5 y1 C5 C7 o6 f$ K" U• 便民服务 service for the convenience of the customers ) @3 e. x0 |$ \7 A# Z3 z
• 变相涨价 disguised inflation
. K/ h8 K0 w& b, t9 f# W, M- ~; M• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
- [4 X1 M1 U/ R0 A7 K9 Y2 V• 便衣警察 police in plain clothes
" N! H+ x& t2 ^6 E2 q& z6 ?• 边远地区 remote and border areas
/ N  ?8 y0 G7 v0 V  D! y2 `( K• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
5 r3 L$ g0 e# w) L• 边缘知识人 Marginal intellectuals
4 ]' k/ E& X0 E1 {; b2 ]% w• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) + j4 j7 y6 a1 C3 |
• 变废为宝 make waste profitable % n4 J) Z: }" `* b
• 边际报酬 marginal return  5 K, y0 v9 }' O' T. U" `
• 边际薪酬 marginal salaries
* V# L4 q) `$ P" R2 Q- n• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer    p/ j% R  F$ Q1 F5 b+ v0 h
• 表面文章 lip service; surface formality
6 X( m3 A# P% Y3 P. M• 标准普通话 standard mandarin   m4 k" a  ~' M' _+ S
• 表见代理 agency by estoppel 3 ?: Q( s  S* T3 K6 k
• 标书 bidding documents  - G) ?" V' d9 g+ F8 [& Y. ^
• 表演赛 demonstration match  
: ?5 f8 o5 H8 C2 y• 冰雕 ice sculpture 3 I* Q7 P! |9 E3 U0 s4 v
• 病毒性感染 viral infection
. u! ~. ~/ |6 K8 ]% l• 兵工企业 munitions factory; arsenal / |5 W4 \. Z" Y; }
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 3 x2 C  l" G1 B1 q# w8 ?& F" N
• 并网发电 combined to the grid
; B! n5 z0 l* e! K/ ~6 e5 y. M; C• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  # J6 l8 L0 N7 a
• 病毒性感冒 viral influenza ( |. m4 C; H$ d! @8 l
• 秉公办案 handle cases impartially 2 n: S! W; ], r; H
• 秉公执法 enforce laws impartially # c* _# s2 @  w6 Q# R5 P0 Q, M% ~- ?
• 鼻烟壶 snuff bottle2 f3 c0 k! k4 D. O. Z
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) # ], [: P1 O! u7 [3 f5 z0 [
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
& }( b; U; I; T1 v5 V) k, S6 b4 u  f, ]• 剥离不良资产 strip bad assets off
& r4 u7 f8 F- x8 K7 u• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
$ V6 C6 t( b7 {, c; t• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
, T8 m( |" \1 d4 u* D' P• 薄利多销 small profit, large sale volume " T9 a. {' r' ^0 s6 ]. B
• 博士后 post-doctoral
0 e, @( \1 }' T" d• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 8 r6 g) ~4 o" F5 e
• 博彩(业) lottery industry  - o( |& `+ j& J& m" C
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
  R: n8 b( Z: ?8 K; |5 |1 ~) f• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
1 `1 B0 s, B: l( g8 ]& X  ]0 {• 博士生 Ph.D candidate  
* p) u! s* B; K% V6 p/ Q• BP 机 beeper, pager
& e  v' ?4 A. @5 ]# ]• B to B (B2B) business to business  
9 F- m' e% |3 C9 x& p- g7 j• B to C (B2C) business to consumer  
9 q% H/ S( L* {6 x) W) x+ v8 w& u  K• 不安全性行为 unprotected sex
/ h! O) `5 R& k/ s• 不败记录 clean record, spotless record  1 E1 R7 q: A! v* n+ b& M
• 步步高升 Promoting to a higher position
9 Z2 C+ V: b1 D1 N9 S• 补偿贸易 compensatory trade 8 r$ I( t' J8 s- A+ v9 d. K9 R) w
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
5 B8 M! j. A! L6 ]. X# u: i• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
; M5 I# q. m1 O• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
. b1 g+ M: b( E4 z( l) e' J• 布达拉宫 the Potala Palace  
( j& l2 Z8 n5 w- o! l# x& Z• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
9 K$ Y- e5 K. L- Z; g5 `4 J, u• 不得转让 not negotiable
) j2 o: {+ |; D& L- ?- `• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  3 V7 A! y6 [5 R# {: k1 ]
• 不感冒 have no interest 3 M- J& f' s- f
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower ' f2 L1 j3 f* y& Z7 K. b
• 不管部部长 minister without portfolio
% k3 f5 N* m  L$ H. V• 不怀恶意的谎言 white lie      
% t8 z% J4 W0 Z; R2 B4 q• 不记名投票 secret ballot 4 Q( n* G" X( x) s
• 《不见不散》 Be there or be square.  4 Y# U" f- y8 f& `: a& w
• 不结盟运动 non-aligned movement
5 Z+ H1 M9 f- r+ R$ _• 不可抗力 force majeure  0 V7 X( h4 A: H& u
• 不可推卸的责任 compelling obligation
! |& B- R3 _0 ^, R, J7 U• 不可再生资源 non-renewable resources  
6 G# g6 [9 \+ n9 G• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
7 U6 D; d9 `) I3 c6 x; O- k/ F• 不良贷款 non-performing loan  
1 z3 M, W# {) I• 不买帐 not take it; not go for it
* l  I3 R& u5 a5 S( R4 Q) a- H- H• 不眠之夜 white night 
+ u4 G) ?& W1 {* w% s1 a8 h( m4 m• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) : B- D# Z& m8 R6 T
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle - y! g( P" a  G# a( l
• 补缺选举 by-election  
/ ]5 _. c  b  E4 i• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
$ T8 G8 h6 U2 ^& M' a8 D8 m• 不速之客 gate-crasher
3 i( E+ T, D9 A8 B• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  " J9 B& O8 s3 P) G3 n
• 不信任投票 vote of non-confidence
: M9 P8 X6 z; A1 V. t• 步行街 pedestrian street  
: g: k$ z1 U0 }8 j6 ?2 B$ x• 步行天桥 pedestrian overpass
% J" R& B3 h% N• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 18:51 , Processed in 0.132035 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表