埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1512|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
& n; a6 e) n/ {( Q. P• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
- e% |) H  l0 s0 i1 b) @$ U, H• A股市场 A share market  ( L. r, Z8 D# Y2 a: g0 r9 o
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) 0 t& }2 ^& M6 I: m9 g; M$ x
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages % c* L3 A4 T# F* R3 Y% x' F
• 爱国统一战线 patriotic united front
; n# g' a5 Q% C/ V  E9 A/ w• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  ) C0 E/ {/ n9 O, l0 |0 `
• “爱国者”导弹 Patriot missile 3 }1 \/ G$ `. l6 }1 F! }1 [
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
+ O( o! l) U, p$ c+ H. K9 z% Q/ R• 爱鸟周 Bird-Loving Week ' ?: D, @$ p+ P; c% u4 a  I( V% w
• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
: {) ?4 j# e# z9 F• 爱心工程 Loving Care Project
2 A6 \/ P# T' V5 }$ `. {• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  8 l$ s* R4 H; A( S
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
. l5 Z8 R) e( _2 |: {4 Y: }• 安家费 settling-in allowance : z4 j3 L& V( h1 o" m0 Y+ z! ~
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone ) y1 T; F: `% P4 a6 W9 G0 V. X9 q
• 安乐死 euthanasia
: }  A: }7 U: y% m2 r, |• 安理会 Security Council
$ x* S+ O# R' U/ @• 安全岛 safety strip
* ^$ h8 a$ j: }  U% C• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. * j! t- W0 b7 e+ {, e
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
4 B, k: p2 F+ V) e9 M• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
; s7 q/ C. w$ T9 h# |• 安慰奖 consolation prize  
8 P) G4 e. i% B% d$ y• 暗箱操作 black case work
- @7 J9 Q9 E6 J/ L# h• 按资排辈 to assign priority according to seniority ) d: @* O8 q1 i
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
4 j+ c4 u3 x; i0 T• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit % Z6 [& \0 B* A1 E: T3 \. [7 W  [7 p
• 按揭贷款 mortgage loan  
$ [, b/ C- i! z2 D" l8 V4 U* p• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  ' j7 R# w7 Z$ A+ |
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  % M# M' E8 w0 ?7 z9 C' @9 R- d. Z
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
% `0 @( c" O0 j$ n; Q7 j, ]• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
! r& Y  m; O: h( F• 按劳分配 distribution according to one's performance  
8 W! J$ a; |! ?+ V9 D• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
; j0 d( Q& X. Z& s5 d• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  ' s3 }! C' V: J+ H% q4 i) g6 M
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
+ h. Z4 [4 E: }8 i• 奥委会 Olympic Committee 6 q' O; |6 Z( E, [) u# ?* i7 A" l
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
& G/ e" p; W# [; a# b• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
- N1 z  Q& H5 D" }1 E9 S! I) s• B超 type-B ultrasonic ; ]- c  Z9 j/ X5 J. [; \* d
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) % C: ?' C" d: g: [* F0 y6 L1 G
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard 0 q( V$ @/ W! E6 o
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
5 s5 k( F# p$ y/ y• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) ; [/ a$ ^& H* y# H( v
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
) N1 j0 F: b7 _. s: F• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  8 O# e  Q& E8 i9 H
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody # B; q% D2 n; g4 N, z- ?: Z
• 霸权主义 hegemonism 0 r; B% m$ l# C8 m- q/ x. J
• 吧台 bar counter
5 b6 x  y/ ~- ?% O# x1 C9 O• 把握大局 grasp the overall situation  
9 w. i; f- f0 B# H: u& B& J• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.   Y$ t! @) x  |' k
• 八卦 Eight Diagrams; bagua " t! F! f" X# o' ?: _& ^9 A8 _
• 拔河(游戏) tug-of-war  / }" E! @* @9 H1 e
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace , k8 p3 u3 Y" i7 ]
• 拜金主义 money worship - ?7 i* I7 B- D, M' I
• 白领犯罪 white-collar crime 6 ~( Z2 k4 q$ n2 v: R
• 白领工人 white-collar worker
$ l3 W; `% e* c; z) K: N9 A( [! z• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
0 n% ~# ^8 O) Y9 R# u• 百慕大三角 Burmuda Triangle 4 Q, X. t' Y6 o! |& m+ K5 c
• 百年老店 century-old shop
' H1 d9 L5 g- G1 _$ _& }# O1 m' n• 白皮书 white paper * w2 e4 p3 [; [4 v% c, x' N) M
• 白热化 white heat
+ y* |2 {5 u' p& ]# @9 u• 白色农业 white agriculture
" k, z* v+ l: U6 d$ ?- R, L- Y/ I• 白色污染 white pollution 3 o, i3 c" f% C! y3 Z* R
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
) j% t% y1 q9 s  w  o• 百闻不如一见 Seeing is believing. ; h7 P  Q" j; Y5 g/ [' y
• 百般拖延 do everything to postpone
( n, l4 q" ], s6 O8 ~1 U) a! K• 拜把兄弟 sworn brothers  % P- u5 @7 B. a. s- S& g. r( @
• 摆架子 put on airs  
+ J0 ^. b7 C9 F/ O( d4 S• 白马王子 Prince Charming  
, ~0 r1 F' m0 T4 Y• 拜年 pay a New Year's visit  
$ C- {8 K; ^  U, R$ D& R5 ?# l• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
- T- h) L6 j# I8 A- I2 n+ b- @- e. o• 白色行情表 white sheet    r' r; \1 ~. D$ W
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
5 F+ Y: {% \. O+ |7 R/ \$ f• 白手起家 starting from scratch  / y* H8 K; ^0 P: c3 L( N
• 白雪公主 Snow White  ; A' u/ n3 I! _4 m! C3 s  a& {- p! J
• 半边天 half the sky
# X/ D" y0 g" g: Z) D• 班车 shuttle bus ! r$ I# W, T; H/ b3 X
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
8 }$ e$ X" L+ g( R! H! M$ t% S1 x• 板儿寸 crew cut  
! X4 X9 V0 _; |* R# A• 办公室设备 office equipment
+ T2 ]. p# L; M• 办公自动化 OA (Office Automation)  
/ w" n0 f; U, F3 U/ f& z6 I% x• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony % h2 X( S6 |1 V8 e, U, X3 Z
• 半决赛 semifinal
+ j8 P, g6 V& p/ P$ M• 半决赛四强 four semifinalists
1 O; G: K  _1 `• 半拉子工程 uncompleted project  1 p. D3 u  X( G$ M5 V: Y
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building( Y" i4 N2 p9 x
• 斑马线 zebra crossing
* v* K" m% f" U% D- `• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs : `1 @& G8 C& T5 r. a" `  D5 Y7 A
• 办年货 do New Year's shopping  : k5 p% T% ]' p- r
• 搬迁户 a relocated unit or household
5 s. _5 ^/ I/ B) B+ U9 I2 D. T• 版权法 copyright law
6 `8 o9 D3 A& B6 v: I. F0 M• 版权贸易 copyright business % A) q( V5 J! z, {0 H1 S3 ]; h  \! i1 G
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
0 D/ d, `/ B- J, Q• 伴生矿 associated minerals 3 g( i  p' y+ B- d& C- f5 x
• 版税率 royalty rate 0 i, x' x7 L5 g$ G
• 半托 day care (for kids)  $ N" ^3 a- M7 _9 [& i( I: D
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  : z, \1 O! d9 c; B- A* `  t
• 伴宴人员 escort  
4 h8 q1 K& J* A) D; }. G• 搬运工人 transport worker ' y5 m2 q: k. `* W! `& P2 l) |
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
# G* G! F: K$ H% [/ K: S% Y• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
& q" {7 M9 ?) ]& l• 棒球运动记者 scribe  
1 `( J( m9 @5 S0 t/ R• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
. E, B  J+ z( A. i5 z( |. k• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 7 b! g, f$ a0 y8 i( |7 N$ x7 _% g1 t
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
3 s# c, |% D8 n5 P& r• 保兑银行 confirming bank " Z1 A; D( |! t
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
# V5 l8 ?  Z$ i) l0 s" ?• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
2 k3 y. O! }+ o5 g8 q9 z• 报复性关税 retaliatory duty
' {6 F7 _0 h$ c3 q1 H2 T• 包干到户 work contracted to household
- K8 V  i+ J! ]/ @• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash4 x8 Q1 D# S) p& R6 Q
包购包销 exclusive right to purchase and sell
' F/ U& \6 H$ x, \( b+ ^+ I2 w• 曝光 make public; expose 0 x, d; [+ F. q! Z+ l
• 保护关税 protective duty/tariff 1 p& h# X0 R8 v3 N$ C
• 保护价格 protective price " ~; I5 c. c5 w' L: N9 ]+ ]
• 保护伞 protective umbrella ; g- l+ [4 |; F( k* a
• 保护生态环境 preserve the ecological environment
6 G8 e. j# Q* [+ H' f' G0 b  p+ J) k• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
+ z- S6 W6 H. ]. e" T: D% {• 保护主义 protectionism
, g& X( C: d1 s! Q2 v8 i! X& o$ J• 包机 charter a plane; a chartered plane 6 ^2 r; \$ A) }) h# k
• 报价单 quotation of prices 7 s; C5 k4 ^+ `+ u1 o
• 保健按摩 therapeutic massage 2 ^% [2 }/ d2 S" Q* E: v& _
• 保健操 health exercises ! `9 {1 D  V# l- Y2 T) N) E. S
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
5 k2 [! g, G& {) ^: v• 保健食品 health-care food  , l+ o& ?. n# V* e
• 报界 the press
" |* t' {4 b7 K* q8 b& U+ i• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up & p' ^  O4 j$ U1 Z& v) z; R" X' @
• 暴力片 splatter film
% M! S% I& ?* Z( v% r# G$ v* b• 保龄球 bowling ) n9 `7 I# d6 |- x1 V
• 保龄球馆 bowling alley
" R8 c( C% {- k) H! s% f8 c• 保释 on bail
& e' c$ d/ l, ]• 保税仓库 bonded warehouse
( O) B" D& u' q7 U& s. _4 t• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone $ K! j7 j$ d& C7 M+ G2 @  T
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit $ x; J4 z! o. c+ l
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad5 i- [" y" z4 j, M$ [8 K8 ?8 r
• 保息股票 guaranteed stock
5 A0 J6 Z& ~0 K0 [9 P% ?, K• 报销 apply for reimbursement 0 r. p5 f- x5 H
• 包销人 underwriter 1 Q4 D+ L# ?4 K' D2 Z( G4 m2 ?
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 9 t' m$ M' a+ G' m( [5 i
• 保障措施 supporting measures
- k5 L) ]0 D. M6 W9 N• 保证金账户 margin account 0 x! y# ?, w. z/ I
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
3 X5 {' i/ F  m$ m; m6 w% s• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
" s4 S0 L* t; l1 ?9 k, e• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
/ `/ X& H$ ?0 ~5 e# J4 C9 a• 包装精美 delicately packed
; Y: J4 ?& r- V" i. }  ^" c• 包装业 package industry
! p  {% s8 c+ a6 `+ R. ?7 m. v• 保安员 security staff
/ h. l6 ~) L- w" @  ~• 包产到户 contract production quotas to individual households
$ |& a* I3 z6 s0 F( A$ j# h" O• 保持国有股 keep the State-held shares  ' I2 q7 C7 W$ ]  {9 i" ^  t
• 保持资本金充足 secure capital funds & H, H! R: N/ ]- |3 f+ @! w
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  . n* V1 w+ q4 n' v: B# u
• 包干到户 work contracted to households  5 e' z' q, m, r: I( ]3 ]
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
7 l: Z+ `; H" v3 B( ]/ q• 包工包料 contract for labor and materials  
; c/ u/ B- T% y* s7 B• 报关员 declarant  
4 N7 |& K2 A% ^/ N2 ^, u  s• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
; U8 E; ]* [' w8 F% ^• 保健食品 health-care food  
5 S) ?; m8 H* l- W% Y3 m" o• 暴利 excessive profit; windfall profit
7 L5 J4 ?9 Q8 `% I• 保理业务 factoring business  ) v: D$ ]) a6 d3 Z; z; |/ r
• 保险费 insurance premium
# y  H/ _# Y  c9 C: O; M% m* v• 保险赔付金额 compensation pay-outs + z2 ?; e( T2 q- X3 j1 Q% l/ s4 F
• 保险索赔 insurance claim ! x* r2 h' h7 u9 x
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
8 r) _3 W2 w. d) y$ f% \  k0 D• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  " h. e2 n; R9 l2 f3 R) X" p  P
• 保证金 margins, collateral  ) n- s+ d0 x3 o5 [) ~7 |2 a
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic 9 B( X4 R/ Z- s  s3 g+ w% j& h$ d
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  3 f/ b& ~. s3 F) x5 e. E
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
1 {$ p7 i3 k9 N9 n' u* {1 e5 V• 背黑锅 become a scapegoat   y/ u. _) M4 X  }
• 备件 spare parts  5 u, w- p6 p; U2 I' a6 M1 X
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
8 ^) o. Q- s( n6 v• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  8 G5 C/ }4 u0 F' F& ]" I& C
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  % ?, V% h& W5 t7 {0 w8 W' D7 q
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  ! B# e: \! M* e: t" T# T- J
• 背投屏幕 rear projection screen  ' ~+ ~: R% D* C' M' {  X
• 备用资金 reserve fund # z) _3 `4 @* k( p4 `
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  # f2 l. h! k8 u9 c/ I# A# T
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre   P( C" U3 k" l) i+ J
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
. C; a( y1 B( P: V) x0 k• 被摘牌的公司 delisted company  
5 a! E8 H. w; u- q( T5 G) Z2 C9 u• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  + J6 `6 k' M4 Z" [( `6 i
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  , q9 d- N; B- S  V, f
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
: _4 }3 ?+ h2 V' a• 本票 cashier's cheque- \. ?( P7 `( y" T1 x2 ]
• 本土化 localilzation ) l9 u6 b' z# ~- M3 P' o3 B
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  ( M% `- l8 T( j9 o6 }, F
• 本本主义 bookishness; book worship  # F  |" @5 S, _: j* K! C  r3 p
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
% W0 n7 t! w) l8 }0 h% @& X• 蹦迪 disco dancing
9 a% x9 w" G& _( ?• 蹦极 bungee, bungee jumping  
5 x+ a; u% z8 I3 _% x• 闭关政策 closed-door policy 9 T. a; T2 c) I+ X
• 比基尼 bikini
& o" a& z7 [% _6 y- j) {• 比较文学 comparative literature # J) @1 Q, e) G9 E- ~
• 比较经济学 comparative economics
+ {1 p. \* ]$ ~% _) ^7 s9 w• 闭卷 closed-book exam
/ E9 h- p% N* G; B9 h• 闭路电视 close-circuit television  * [/ P. n' F7 |; D; B* b: g
• 闭门羹 given a cold shoulder  ' w; t/ D) _# r/ {' k& A1 t
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” 4 z6 ]0 A! U# j& ^) k$ b
• 逼上梁山 be driven to do something  
, _8 Y3 P5 |9 {# a• 避税 tax avoidance
4 N9 C3 M0 |) k# @8 \• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion " e+ q9 c3 {* h& L$ u2 u
• 毕业设计 graduation design
- |( i# b. P" N• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
6 j$ @% K/ e( X5 p! M: z# A• 便当 brown bag
. F0 T, V# v4 A. L• 边防证 fronter pass 1 H) Q( j" J9 d* w1 m+ L
• 边际效益 marginal benefit
5 V) Y' m# I, e. G6 D• 便民服务 service for the convenience of the customers
9 a& G0 I4 u0 P9 @$ a% r• 变相涨价 disguised inflation ) T$ N/ V, M) b& x
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer. M- B* t% `7 `0 l2 x
• 便衣警察 police in plain clothes
2 `$ ]( T' c) ^' X. V9 V8 n• 边远地区 remote and border areas
" ^  O" n3 Z+ M4 A+ M• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
! `& D; Q5 E- D$ U9 B2 n! m0 b, R• 边缘知识人 Marginal intellectuals
! _' Z) x) H, o# g( W• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
4 Y! J: m3 d7 L' S" e. D+ }  c• 变废为宝 make waste profitable
% K) Q1 d+ P4 X, V/ g) M" k• 边际报酬 marginal return  ( v+ m4 s; ?% L# G
• 边际薪酬 marginal salaries
& _; u5 x7 d: |  G2 Z; O8 j• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
, g. ?* S' A! b) I• 表面文章 lip service; surface formality # X! |/ T# u; |8 E& h
• 标准普通话 standard mandarin + K- p- P; @8 Y+ z+ W1 n+ P: F
• 表见代理 agency by estoppel : p0 A, o, L8 T8 o8 q  j. j
• 标书 bidding documents  
/ i/ o, E  A" ?: v1 S/ t) X; O• 表演赛 demonstration match  ( }3 J0 E' t. i  x  v
• 冰雕 ice sculpture
% d4 T6 }4 F( D. Q' y• 病毒性感染 viral infection
8 {; \* Z/ O' u4 w• 兵工企业 munitions factory; arsenal
- e( a2 f9 \" C9 J! A# E6 \: n2 f• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
  C3 @/ @' d$ g$ ?) D7 \2 N• 并网发电 combined to the grid , M8 a6 ?6 V2 ^% H+ y( I5 s
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
4 E6 Y& a  {7 c5 J* s• 病毒性感冒 viral influenza
- a: v# y0 |; F' i* @% J  h• 秉公办案 handle cases impartially $ ]/ ?# r2 R6 _5 B, O
• 秉公执法 enforce laws impartially 9 _+ b( k! O9 n, s$ h
• 鼻烟壶 snuff bottle
' q& g$ T1 l$ Z• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
7 F/ E, ~* J6 T( `: l0 M% I• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor 6 `, G4 G2 O# f9 Z3 [4 a
• 剥离不良资产 strip bad assets off : u# }& g, G  S9 K0 P( d& U
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
9 v( q4 z1 y0 Z( N: C' j• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
9 |. f$ ]) p( |% z, E4 z; n. ?• 薄利多销 small profit, large sale volume
) S8 X$ t0 B* T2 y; e7 l( O• 博士后 post-doctoral . w; Q5 E+ _- D$ h* u
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
6 h+ m; C  X- M3 q• 博彩(业) lottery industry  
: `2 H  F* ^6 K7 F• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  ! p0 H6 u" b. c2 O  v0 P2 g
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales 3 L& v0 n6 n8 z" E7 J2 U7 u
• 博士生 Ph.D candidate  
9 L) }- Z1 n  n• BP 机 beeper, pager
: {" I0 Z$ K7 R) Y9 N• B to B (B2B) business to business  
: J* w* g4 I* s) B• B to C (B2C) business to consumer  : m; A& l" r2 s: A1 ^# @
• 不安全性行为 unprotected sex " D/ e5 S1 z* O- t
• 不败记录 clean record, spotless record  4 v5 D  l; h2 h( }1 x# D
• 步步高升 Promoting to a higher position 8 s+ P1 D; \: G1 Q& ^
• 补偿贸易 compensatory trade ( w- R' X! i# l' A- t
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
3 x- }9 k2 Y: B2 `. ?0 J7 }$ w  a• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force / n" a( Z# `0 i5 i
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  2 v) K0 i# s0 ]& o
• 布达拉宫 the Potala Palace  8 F. i2 P# X9 h3 p7 G0 H
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.    `$ k* X! v2 C) J0 z! z! z% y4 d8 g
• 不得转让 not negotiable6 D1 o% l' I- S( e) _/ t0 U: R
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
. ?" |# v5 }. }/ Y4 t/ W• 不感冒 have no interest
9 `! U$ ]0 L8 T1 B( j• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower ' X+ L$ J, p/ i9 \, S% ^
• 不管部部长 minister without portfolio # T/ P. u3 k& N, W  W! M- ]3 E
• 不怀恶意的谎言 white lie       * S) g' a9 j/ _* t6 G. t% B7 k
• 不记名投票 secret ballot 4 ~$ R2 Y: g. Z6 ]( d4 N8 w% ~* F
• 《不见不散》 Be there or be square.  7 l. b9 O1 P3 Q4 b% C. U
• 不结盟运动 non-aligned movement
& P. N) n* H6 M+ Z• 不可抗力 force majeure  
6 T& r" b6 C2 {/ t2 S• 不可推卸的责任 compelling obligation
  y! A5 ~. n  U2 x! V4 h• 不可再生资源 non-renewable resources  
" T# N( {. E* c7 x4 P' g• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
4 q0 ]! C9 c3 Q+ _  B( p• 不良贷款 non-performing loan  
, |* L, C+ n, V* j9 \, M6 P! E• 不买帐 not take it; not go for it
9 j2 v3 F& D9 B# Y/ U• 不眠之夜 white night  ' r! |( u& Q/ R4 ^
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 7 x5 X  n& `: }4 S! f, I
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
( J: k' G; z2 O& e0 f% a) T• 补缺选举 by-election  8 d( ?" k3 E6 w) r6 g: d- g
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
* J/ K1 Y+ e% w( v/ T• 不速之客 gate-crasher , i1 E: W. Y( J2 e
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  6 @2 U4 k+ t+ i0 ]9 F
• 不信任投票 vote of non-confidence
+ B1 Z  W* [, x# N6 s• 步行街 pedestrian street  
% f7 n- h/ D6 }5 ]/ Q% |. Z• 步行天桥 pedestrian overpass
, s' U6 g' Q( ~7 t  o! h• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-10 13:58 , Processed in 0.170131 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表