 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ! J( P4 |. c* K$ u G3 a% y) i
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
' N; M8 S/ y6 k2 \0 d, z• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) - M- Y/ h/ R0 _- }2 U- k
• 变废为宝 make waste profitable
2 u* L, q* [& s2 ?5 c# @• 边际报酬 marginal return
, q8 b! p) Y; Z4 r2 g! I• 边际薪酬 marginal salaries
2 m8 J& h) r+ a* c9 D- u4 ?• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
' l' g1 \" `6 S/ i: m6 D• 表面文章 lip service; surface formality # w$ A0 n6 B: O, [
• 标准普通话 standard mandarin
! {9 A- v; w; y; U/ G• 表见代理 agency by estoppel
0 O9 a- G& n! A- r' [3 y+ a7 \• 标书 bidding documents
( u {2 \1 ~; h2 f0 A• 表演赛 demonstration match , M7 f8 ~0 h1 R( K
• 冰雕 ice sculpture ) ?1 h0 }& L1 o1 V7 t( P" Q6 e
• 病毒性感染 viral infection 3 | }" o% a9 n8 S- [/ n' U! R9 A
• 兵工企业 munitions factory; arsenal # M$ r: d! Q: D8 A- L
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures + g- h/ B& A' T7 b9 V8 p1 h' O4 G
• 并网发电 combined to the grid
6 o$ h7 W$ B4 |" k• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug" ( u l6 F/ m B" e7 ~7 C/ D6 ^3 H* h! H
• 病毒性感冒 viral influenza 6 n9 @1 H9 C( K* M2 t) O5 G" @
• 秉公办案 handle cases impartially / u) M8 }9 w9 }4 f# U$ s
• 秉公执法 enforce laws impartially # V2 Q3 w* r+ F
• 鼻烟壶 snuff bottle# A# P8 B3 e" Q1 Z0 w+ ^( v% s) ]
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 8 M3 V! c2 \* @) ?* ]8 G7 m
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
: Q6 h% ]( d: y. t$ }) Y+ C3 J• 剥离不良资产 strip bad assets off ( E# J1 A4 W, K5 d# m3 [
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention @; s8 {& y- S* F; L4 ]
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
' b6 R3 f+ o2 N) ?• 薄利多销 small profit, large sale volume
V D8 {/ g, U- Z3 V• 博士后 post-doctoral
9 T6 U# g6 E& Q& R% o& `• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student : k6 e2 D4 Q- G9 ?! n3 u3 j+ s
• 博彩(业) lottery industry 8 d0 a& f$ e7 o Y9 m$ y- G
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody # \; x2 }2 T( g
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
. q+ Z1 R+ g' G9 p' O4 f1 ]) H) E• 博士生 Ph.D candidate * Q$ Z( Q9 {. S% e7 p9 E
• BP 机 beeper, pager
" N& ]$ G1 `! v' P: j. Y2 Y) z• B to B (B2B) business to business
3 _3 U! l& t9 p1 g6 O• B to C (B2C) business to consumer
+ a& R/ S8 Z* q• 不安全性行为 unprotected sex
# }* u( H) d6 X; p, r• 不败记录 clean record, spotless record ( r% Y, U, U7 q" J
• 步步高升 Promoting to a higher position
8 K5 O/ F- v1 R: J* R+ s) s h• 补偿贸易 compensatory trade ( G# Y5 o( K+ p' P
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force ( ?% A8 X0 O' L$ D, e
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force , C1 p4 F, `: x
• 不打不成交 "No discord, no concord. " 7 m4 z" S3 b: d. y/ M# M
• 布达拉宫 the Potala Palace
4 I# Z4 ~; i; ?" P6 R3 x5 ~8 t0 U• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
$ W9 ?5 s {1 W- K9 J% i0 G X• 不得转让 not negotiable' p8 o/ w( @( p) J4 X% p% O
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
8 Z* G8 E, w: S$ l% c• 不感冒 have no interest
; @9 c) e3 A/ v: ?1 A T• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower & N( I4 n9 f( D- B2 U9 C3 U' t
• 不管部部长 minister without portfolio
1 D5 Q q: J4 s! l0 }- w+ |5 d• 不怀恶意的谎言 white lie 1 E `! K, ?) Y0 L. y: G3 W: p
• 不记名投票 secret ballot 3 |% r& V) f' J, i# i+ I" a6 A
• 《不见不散》 Be there or be square.
# k5 q9 I& _+ R) b• 不结盟运动 non-aligned movement
* n" b) @: U8 l• 不可抗力 force majeure % X2 |5 ^; X' {* m4 q
• 不可推卸的责任 compelling obligation 9 M3 U& T6 Z8 o) Y% [& J
• 不可再生资源 non-renewable resources
9 O& n: J. v/ m• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System 2 G5 k0 R& v( G. r+ B
• 不良贷款 non-performing loan
" D/ L! r2 b/ A9 U+ X1 w/ |• 不买帐 not take it; not go for it & _( P& f0 b8 S. l, V
• 不眠之夜 white night ) j F9 W. k! b# T; P
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) $ r; H. X$ N+ F: V* G
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle , X/ v& `' L1 [0 ]
• 补缺选举 by-election
) o/ z1 x8 ?" B• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. 0 p0 f; {) E3 s6 i) b
• 不速之客 gate-crasher
4 |% l P, ]! o; u+ Q ?" I( i• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best & c/ H7 f$ B: l( @9 m3 y" I1 b; \+ w
• 不信任投票 vote of non-confidence
& A6 f/ |, w3 @) Q7 r- N• 步行街 pedestrian street
- q1 @) d; B5 H5 @+ f, o' N• 步行天桥 pedestrian overpass # G9 b, g" A- _, ]$ [/ |1 S( Q1 }
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|