埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1727|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
3 B. ^, V+ I/ k2 F( x• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
# @* k, W4 c3 }3 X& R• A股市场 A share market  - ^' n7 f# `) D, R6 J3 [" ^
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
7 U8 o+ K$ k) _• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
3 T; k4 J9 Q( `/ q: ?! d. x• 爱国统一战线 patriotic united front
; c/ a/ @, t6 g: l( \• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  8 ~% M9 l5 v% d0 ]7 E4 W5 e% w
• “爱国者”导弹 Patriot missile
7 }8 g( x: |4 D1 d7 l1 S- @$ R• 爱丽舍宫 Elysée Palace " T' q2 `6 M$ u7 i/ {6 Z, ]) t
• 爱鸟周 Bird-Loving Week 6 f" o7 E8 H0 k2 I  |/ A
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. ) M% i. }5 ?6 f$ F
• 爱心工程 Loving Care Project ' V2 X1 R# Q8 |
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  $ g' Y0 r! w* t0 ^" F: y
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
; G+ n' \; f- A3 Q' N( f• 安家费 settling-in allowance & t. U9 W! c8 F. M
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone ) h: U, a! s+ D% _) L
• 安乐死 euthanasia
$ K6 W. ~3 Q( Y9 U( A• 安理会 Security Council 8 _. |8 W% e" D. s5 h0 m( t, E) {
• 安全岛 safety strip ) V$ l7 n9 w' ^. g" S' ~
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. " ~+ u5 U$ k$ X9 Z* I
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
# s' t" |  V6 n• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
* l  N5 K/ Z9 x, U• 安慰奖 consolation prize  3 [& I. F6 J1 ]" `) ^! l; }
• 暗箱操作 black case work ) S( h( Z7 E5 Q: Z. ]/ ^
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
: U1 S' u3 u& e, G( \& `+ w& _1 h• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost4 q* P$ v% ]* p' \  y% w. I- w) G
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
+ }( H" a- J2 C4 f, T- P• 按揭贷款 mortgage loan  
/ c0 p. _+ r) H; c• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
3 H6 g+ s% T; S! r4 H+ \• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  0 E! V. z  g! Q. ~4 M4 H# l, u
• 安居工程 Comfortable Housing Project  6 `6 G: s* F# r' @4 Q, @
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
9 J; z3 K& _1 j, Z# B• 按劳分配 distribution according to one's performance  
- k& [+ U, H2 N: t% c1 ?• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
* a6 r  L2 R/ }6 E) }) J3 ~• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
- E) ^: _% G) C• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
; n& B' w; @7 D/ z' Y0 V$ ]• 奥委会 Olympic Committee % Q: n( p) e8 U9 Y# o2 t
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  4 [/ A! G0 R+ g  ^  J5 w
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个# L6 @& _  N! o+ l
• B超 type-B ultrasonic
0 `* U- p, a, ?3 O7 \/ ^* n9 ^4 `$ _• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) 6 N5 N+ y2 ^7 U# v# `, m5 _; N
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard % R+ Y* U! Y3 x- A1 \3 w4 B: i
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
/ U/ d. c3 t( O2 k, X. K• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
0 A9 M2 k8 B) W! H8 d$ j• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
  U; b. r" b) o. X" j1 G0 C• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
7 Q% R3 C2 G# }+ B, _; J• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody   N  d: r7 i  i7 {7 w
• 霸权主义 hegemonism
. H8 Z* H5 C' q! \• 吧台 bar counter + y; I$ N! u" ]1 a1 F4 A
• 把握大局 grasp the overall situation  
/ o' Z: @3 b* r+ s4 ~" i• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
# N9 O) T# E2 g0 |• 八卦 Eight Diagrams; bagua + \. O# L# R+ n1 {
• 拔河(游戏) tug-of-war  $ H! L7 w: ~# L% m4 C
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace ) j1 a- D- |/ l1 S
• 拜金主义 money worship 8 j) u9 D. r4 O# h! p7 I
• 白领犯罪 white-collar crime
0 D% b  i# Y7 S. p2 s# K' x• 白领工人 white-collar worker
, Z; C, \6 x* W0 N% g) K• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
' D' W. y+ ^0 T( H6 i- {• 百慕大三角 Burmuda Triangle
) z3 M3 C! j: ~& P6 I• 百年老店 century-old shop % R+ R! G1 A+ K# B+ _: J( A  m* n2 v
• 白皮书 white paper
) [! c9 U& V- M2 n( l) q• 白热化 white heat , b5 a% b" w* w& g& X% P/ H
• 白色农业 white agriculture5 C1 J: Y' j5 Z$ t* d
• 白色污染 white pollution % R9 ]) P' e8 i8 q8 j. A
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty 8 ?; k5 r8 v6 R, @* y7 b9 J, F
• 百闻不如一见 Seeing is believing. 2 M4 k% i8 S4 T
• 百般拖延 do everything to postpone 3 y6 ~, E- r# K0 r2 }
• 拜把兄弟 sworn brothers  * q' R: ]# D' e- V7 \4 g
• 摆架子 put on airs  8 ]( [: @9 C/ z
• 白马王子 Prince Charming  5 |& |4 |6 B3 S6 n9 h/ J2 U
• 拜年 pay a New Year's visit  
3 j/ \& w6 z8 K8 I; O! r6 u- R• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  ! g$ @& F" G% i2 M4 K
• 白色行情表 white sheet  ) E/ P9 ~6 c% Y0 T7 {
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  3 F1 K5 s6 t* }: Z, A# @& X
• 白手起家 starting from scratch  
5 Z1 v" @. j) O) P; ~. s• 白雪公主 Snow White  
+ P. T+ |& x' r3 o. I: I. p: x: f' m• 半边天 half the sky . j7 U2 d7 k4 l7 p, i
• 班车 shuttle bus " q/ m2 b) k2 y  ~5 k
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products & S+ f- s& Z; F2 [+ X3 r$ ?0 ]
• 板儿寸 crew cut  3 q. A2 J# j+ D; R0 w
• 办公室设备 office equipment 0 C7 y5 h- S/ i0 e5 G) t! n# L
• 办公自动化 OA (Office Automation)  ' j$ h' ?0 u0 k( k5 x+ n5 ]
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
$ j! I2 i8 Z5 X2 L; A7 y• 半决赛 semifinal
/ K! S2 l! x$ n- a1 i. q% t• 半决赛四强 four semifinalists
2 a3 R/ C& x  V• 半拉子工程 uncompleted project  
6 x) I% J# ~/ r; x' X) m• 板楼,板式楼 slab-type apartment building+ }, A+ x8 E) @. J1 A: X% i
• 斑马线 zebra crossing
* _/ i% V$ e0 B• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
9 f, Q) ^! a9 W& b6 T% L• 办年货 do New Year's shopping  
1 o! i' }9 g2 @7 c• 搬迁户 a relocated unit or household
2 e$ d/ S3 d% U) ~1 x5 l' ]0 a• 版权法 copyright law
7 e& k  f. |( `) W/ s• 版权贸易 copyright business
/ a, @7 p+ h- G) ?) F• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
0 d$ j% J1 M3 m' w- T9 D• 伴生矿 associated minerals $ k9 k2 [: p! k- f' `
• 版税率 royalty rate 3 d* j6 H2 U7 c; `& H+ e
• 半托 day care (for kids)  
# [7 P* K3 n2 m: D) ]$ r• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  5 k! g3 R; X/ l# P# V
• 伴宴人员 escort  # r) m  d! h% h+ C+ s
• 搬运工人 transport worker ; y6 i5 Z0 a) {0 I2 P
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death 6 g: Z0 J; a8 H- X: u
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
" d7 H0 D0 P; k+ s* H+ I9 ]& \' x! {• 棒球运动记者 scribe  9 C6 I) j& w! ~# l, c# C; o
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
  P$ S# r7 ]! C, E$ O! E( j• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
( y# l) u  H+ o# `• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility + p3 |; d7 g8 u8 F# w8 @7 [
• 保兑银行 confirming bank / v( t6 Z- f0 X3 d, b& e& q
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
0 A2 p. e/ q; N• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
1 x# E) V+ a* o8 @9 w- y- `- V• 报复性关税 retaliatory duty
  {6 i- `) z# |  R4 ?• 包干到户 work contracted to household
0 K* v2 i% K3 H• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
: J, |: r; P2 |' _0 |" W% s* @包购包销 exclusive right to purchase and sell
4 V8 ^* i: E# w$ U8 ^  y! I0 f• 曝光 make public; expose . m) H( V+ f  f: |
• 保护关税 protective duty/tariff . ?2 }! j( x  M9 U+ R) j
• 保护价格 protective price / N& G  y! E; @2 U+ Q, w. v
• 保护伞 protective umbrella
9 z9 Q  p( G7 N/ q8 [• 保护生态环境 preserve the ecological environment
1 t& K: j: b/ B: R• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
+ ~2 Z3 x& ~3 r1 O) J% S• 保护主义 protectionism . r! {. J4 V2 Q9 }
• 包机 charter a plane; a chartered plane 9 u, q3 _% e$ p4 A$ W$ J  M
• 报价单 quotation of prices 5 \7 m  ?; ]# _5 @0 j; @
• 保健按摩 therapeutic massage
+ Q* p' D; H, T# l, q• 保健操 health exercises
: K, H8 x9 k, ^0 Z  o& l1 P• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products 1 _5 G! s! i+ T* h0 S9 j1 ^' e
• 保健食品 health-care food  ) }0 Q6 e0 Y5 ^1 {' ^7 F
• 报界 the press
! b3 b9 C0 ]* O/ y• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
' S, k* A3 M- A3 `• 暴力片 splatter film
6 w& S) B% |5 i! A& j6 i• 保龄球 bowling
# O5 d/ r+ W2 q1 k( P! h. N• 保龄球馆 bowling alley 0 a; t& ]$ F, S# T  i
• 保释 on bail 6 V, ?0 U0 b/ j# ]% p9 x' W+ l; K  E9 m
• 保税仓库 bonded warehouse 4 Y+ }* _, ^9 [5 k& R
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone 4 q( H6 u. V6 R# o' F: T+ l
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit * @7 y1 X, j9 @* }4 ~- ^9 E; N) C6 ?
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
# z0 a# G- T% o/ i• 保息股票 guaranteed stock 9 ^* e; w# f2 t
• 报销 apply for reimbursement
/ g: Q( B1 K1 Z' W$ Z0 S: s• 包销人 underwriter
. T% D6 |  ]# H/ {• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
* H' ?  t( O4 F& J• 保障措施 supporting measures 9 {+ O' r. \4 a- S
• 保证金账户 margin account
8 M: ~$ r. E1 L. t% d• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
2 M- u' x7 M) J3 ~: b3 U• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
# M! x4 R% W6 r; _) y% B) {• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
; i2 A% M! ]+ P3 N( b$ i• 包装精美 delicately packed
) H& H, A6 S4 S' h2 _' x4 m" T! l• 包装业 package industry 0 `! a8 _0 a7 x1 G. ?" G, A( O" N& }
• 保安员 security staff
) A+ `2 U2 b. B- f1 N. p4 ]• 包产到户 contract production quotas to individual households & B4 O; w" ~4 t- Q# Y- ?- ]
• 保持国有股 keep the State-held shares  . s) i8 M7 ~+ d4 F
• 保持资本金充足 secure capital funds 1 S$ O4 g) a7 \/ d' y
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  & a: Y+ H. x3 L5 {: p
• 包干到户 work contracted to households  & E# k4 s! e1 m+ A
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
9 N* ?" K5 o1 `• 包工包料 contract for labor and materials  % ]2 \( [9 V8 C
• 报关员 declarant  
& W4 M: a( t- q0 s6 V( K2 R• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
% x) ^. Z6 b8 D* [• 保健食品 health-care food  
, n# W& i( e) z6 h7 [4 g• 暴利 excessive profit; windfall profit " B; V6 ]% l3 l4 C* E9 i. U; b
• 保理业务 factoring business  
. a0 x! h; j' r+ [# j+ ?• 保险费 insurance premium
: d5 ]- p4 [' ^• 保险赔付金额 compensation pay-outs
! t/ q6 Y7 E# }  f: h• 保险索赔 insurance claim
: K- P0 H9 \- O) [9 z• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings : P& S& g& t9 `0 ~9 A
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
. F) i$ ^: U' u: M. V( y% Y• 保证金 margins, collateral  ' q8 t# j% l8 }, O! i' b2 p1 j' c
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
# X. V9 |! j+ M8 c# D7 y• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  * I1 k1 |! q& W2 R" g/ W1 c
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking # S; S' a  V' M; f# \1 E3 O9 b  F
• 背黑锅 become a scapegoat
2 E: j( h, D' F- t  t/ b1 t5 i• 备件 spare parts  
# _8 I; a% F, `9 M• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
5 B0 ?! U& P% \" R. R! \9 g5 D• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  7 r' F8 n: f" {1 w% X; Q
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
+ t$ _2 i4 W8 N4 m% j3 d5 N• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
) n% Y# N8 ^; H1 a: ?/ ]; K1 N• 背投屏幕 rear projection screen  - b1 k. p  L0 i1 K
• 备用资金 reserve fund
$ n4 T. w; D! N* A  N) x. I, A/ `• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  / B/ k2 v) W4 S3 V/ r& ~4 H5 D7 M
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
$ x2 Z5 C) G2 r3 q  B• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  & t( [: f% A0 g: ?9 [
• 被摘牌的公司 delisted company  
: u0 c; ^2 Z  ]1 j0 m, K• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  3 }' p9 A4 `' B( q9 J: V
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
) }$ L1 |& f* |- l' o4 p• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
' ^8 h8 V" N8 z• 本票 cashier's cheque
: U- _/ F9 g6 D% {# L7 M! t2 x• 本土化 localilzation
# _1 D' v$ o; i2 ~% q2 p+ l% L• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  2 C0 n/ c9 L# l. T9 z$ Y6 b
• 本本主义 bookishness; book worship  ) ]7 {( W; H/ X4 I8 D6 Z1 H- P
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
2 |; S, R8 [6 q  M4 u• 蹦迪 disco dancing $ M9 g" B% [  W/ t0 j
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
# d8 D, i- F, |0 Y9 m7 ^2 J& [• 闭关政策 closed-door policy
, E, \; |2 c$ s' ]. \  Y, T• 比基尼 bikini * o! Q; L; T( \! |0 f& l. |
• 比较文学 comparative literature % o& z3 \( N5 I  U! a% _
• 比较经济学 comparative economics
  T3 F5 ^, L# p2 q; l  i5 h• 闭卷 closed-book exam - j9 J! a( c# D
• 闭路电视 close-circuit television  # |3 {+ x& S+ L4 ]! v
• 闭门羹 given a cold shoulder  
' j7 n* c% z3 c$ X8 w) K• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” ; }! u0 C8 D  H) b
• 逼上梁山 be driven to do something  + R6 C4 h0 l, a
• 避税 tax avoidance * O; |$ T6 B  A) \* ?. [
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
" i5 S9 E0 ^. s& m0 o• 毕业设计 graduation design
3 k2 T; M/ i2 \1 S/ p& z5 l& H  |• 毕业生分配制度 assignment system for graduates 7 s/ x3 ?# e% h' p
• 便当 brown bag 8 u" g% m2 s$ g  j2 \
• 边防证 fronter pass
* g# A$ @# w& E• 边际效益 marginal benefit * y$ D4 a% @- y3 g+ b+ }
• 便民服务 service for the convenience of the customers 9 n, @5 `1 ^6 q
• 变相涨价 disguised inflation
8 P4 o6 p- O# e& ?4 [• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
) |" F$ @, K  k: O4 j* r7 D$ H) C• 便衣警察 police in plain clothes 7 d6 X, D6 i" i8 b  N8 f
• 边远地区 remote and border areas * M. W# f- b/ |' w1 ~; y2 t
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
8 C6 O# h7 e6 r( M- k' R, h  H5 R• 边缘知识人 Marginal intellectuals . E8 Y2 c% R2 B9 w' ]4 q0 i
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
( x! \5 F. X. {9 U9 {- V• 变废为宝 make waste profitable
( ^- n  L5 Q, G) G• 边际报酬 marginal return  1 H$ p( Y! O5 ]  K
• 边际薪酬 marginal salaries 2 C& p: x4 W0 Z
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  ) D6 d2 K7 e( E
• 表面文章 lip service; surface formality 2 |" Q% M1 J, z) i) w1 h
• 标准普通话 standard mandarin
# E& @- D7 i3 ~& v8 T: E; f• 表见代理 agency by estoppel ! c3 {( h1 R6 j
• 标书 bidding documents  
5 F4 r/ M) \" [: ?6 \" A5 y% U/ p• 表演赛 demonstration match  % T. A) g! z3 A" Q/ s  k
• 冰雕 ice sculpture 5 p& w3 r8 y( Y! k) @# a: r  X
• 病毒性感染 viral infection $ A" v' p. X+ s! N$ {
• 兵工企业 munitions factory; arsenal & p3 G+ J# l0 Y& H
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
1 ^  R# m8 o% `• 并网发电 combined to the grid
! Y# B- ~  m# {" o5 H# C; v) j• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  6 M! W6 O* |' h( F3 D" z5 d
• 病毒性感冒 viral influenza ; B  m: x+ X* O  v7 `4 @' E* L; z; g
• 秉公办案 handle cases impartially
4 t4 X! F+ i* \. l• 秉公执法 enforce laws impartially
- h) g5 M$ q7 |• 鼻烟壶 snuff bottle
1 I0 r' B( M1 n" _, h, _. O• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
3 M$ I  w+ J7 Q1 {6 {, B• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor ) e1 A3 Q% P+ U. H5 W( N+ F3 y
• 剥离不良资产 strip bad assets off % c8 l8 _! _6 b, X
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  ! J+ c- M* b: s2 c7 s
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
* R* z, I- M3 q$ G' z" X" C• 薄利多销 small profit, large sale volume ! i, x+ z$ H( e7 ^; c1 o0 B+ n
• 博士后 post-doctoral 6 Z1 S' C0 Y5 l/ B& L- c
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student ' w7 r2 V& m2 n$ W5 Q! p
• 博彩(业) lottery industry  
0 t% d% S& s9 b! D/ J( k' j# i• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  $ C' a% P" K& Y+ p, |
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
8 L0 b) U" s8 a, \2 c• 博士生 Ph.D candidate  & E' V: J8 h& {+ \2 `6 F
• BP 机 beeper, pager " z$ G8 i# G" O8 @% v1 v
• B to B (B2B) business to business  2 w* I2 z' f5 |5 k8 c# N2 f  Y
• B to C (B2C) business to consumer  
: T6 s- F1 i  a3 R1 c0 D• 不安全性行为 unprotected sex 5 ^* r& ?, U6 R" S6 n: m
• 不败记录 clean record, spotless record  
. d  ]* J/ q$ C• 步步高升 Promoting to a higher position
1 y7 z* T: m6 j3 Z• 补偿贸易 compensatory trade
0 g" ~( H) z. o8 _! }% B! ~' P• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
2 ^( L- a. L/ `- [6 x% O• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
" g# D& t4 h* ?/ j9 H• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
7 E: y# B+ y# ]• 布达拉宫 the Potala Palace  : ?& O! S$ S" O) }
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  5 D) C3 x# U$ O+ F: {' L5 ?
• 不得转让 not negotiable2 v3 H) t  L0 E( w9 m
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  , L& ^0 U- @3 ^) U$ k$ q, r: `
• 不感冒 have no interest
( ]. T! P9 t% ]3 r! e• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
* t8 Q" Q" t( j5 R; e; V3 f. i• 不管部部长 minister without portfolio 4 j2 l" b) D! _2 N2 u$ T2 e1 A
• 不怀恶意的谎言 white lie      
& P; T6 f8 N! J' W1 t6 |! J1 p; o• 不记名投票 secret ballot
9 f& \7 F/ f1 K" k• 《不见不散》 Be there or be square.  ) v3 k: s" [; {& R6 e9 s+ E3 q
• 不结盟运动 non-aligned movement   Y- y$ ?. m/ F
• 不可抗力 force majeure  
* u: l/ T& o. j5 a5 x• 不可推卸的责任 compelling obligation # ?8 b9 w7 t, z2 ]' w9 T( a' Q5 Z, K
• 不可再生资源 non-renewable resources  8 F3 Y4 S/ s+ l4 r9 x5 r: y  s4 V
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  * m. j$ S! U; h8 a8 E
• 不良贷款 non-performing loan  
0 |9 ?. c6 z4 B• 不买帐 not take it; not go for it 7 E& j% i. F5 u% Q8 N
• 不眠之夜 white night  . \( J: w2 z6 F% Z9 [5 S4 }. [" {! ?
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) * q. O+ c( g. A. J7 F0 g, Y
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle 6 G3 r1 T/ a! {6 D7 b7 H) e
• 补缺选举 by-election  + F0 j, \  K2 `+ P9 q
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  9 j9 y- Z; Z5 C4 h' {7 _2 N
• 不速之客 gate-crasher
" U6 F2 F- @! V1 X, W• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  " S4 h' z* B- ~* Z& b, m# i' Y/ C: n
• 不信任投票 vote of non-confidence . b" [$ T4 x$ n' g- Y5 q, m3 L" f
• 步行街 pedestrian street  
! E! o9 o% O& W• 步行天桥 pedestrian overpass
7 o4 Z# K" h; x$ T# |• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 20:37 , Processed in 0.143986 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表