埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1513|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
' _* ~" ^# x) Y5 K  H6 p( b, @4 ^• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
3 b) I. _9 o0 q& v+ F& {/ h• A股市场 A share market  ; n1 c- B  I1 j3 y3 G, J
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
) H, }9 Q) b) ^  t: P" E  ?• 爱国民主人士 patriotic democratic personages & V4 b& _0 y# Z/ k! q( u
• 爱国统一战线 patriotic united front 9 T5 m+ b6 X* U  [# G0 y
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
4 W8 Y1 o* u) v. U. O( L' O• “爱国者”导弹 Patriot missile
$ k5 Z% H$ h1 s2 q• 爱丽舍宫 Elysée Palace   Y" ]# P; ]3 W# ^
• 爱鸟周 Bird-Loving Week   O' ~) y! ?$ }3 t$ N7 m: O7 q
• 爱屋及乌 Love me, love my dog. - L$ w: V& |' h& w
• 爱心工程 Loving Care Project
# L& p" T2 T3 G( G2 ?• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
( |. {, [* V- V, r" U; q• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
; U+ w  \* c' g( K2 u2 W• 安家费 settling-in allowance 9 z7 ], S, ~1 b
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone 5 K+ }! {) K0 ]* T
• 安乐死 euthanasia 2 {  E- R9 ?1 X
• 安理会 Security Council ( f8 e4 r7 x# K( g6 q4 B2 P
• 安全岛 safety strip
2 h8 j+ n9 c3 p; _$ g/ x• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
( i  }, D& b  l  p& I• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems & M, J% t% E+ K; T
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  2 F$ v/ G9 O; |. W8 y, H
• 安慰奖 consolation prize  
# ~5 o* s& _$ ^( {- r; H( r4 A6 n• 暗箱操作 black case work ; Z7 O+ f) g- B" w- i$ \/ M
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
- M% r9 \; U" I9 s- E. G0 c• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost  p. q/ d& `# ~0 f0 }& t
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
& y- v0 A, }& Z6 D• 按揭贷款 mortgage loan  & ?& p8 \1 F- x
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
! U3 W3 f4 [0 m1 F! n8 E• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
7 L" H7 E5 ]2 u9 B$ y• 安居工程 Comfortable Housing Project  / N( |+ |/ r0 x) ?$ [
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 4 |* k  r2 M  x. n
• 按劳分配 distribution according to one's performance  6 I6 s/ P- T4 f
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
( Z* ?' m6 {! B  ~  H! D5 K• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
4 ?  Z% |) @% P+ z1 `% d• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
1 S6 h) o4 e6 `6 I# i• 奥委会 Olympic Committee
. l1 N3 j  q5 j8 {" ^1 n• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
% z: I2 |, G. H5 }: P; O• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个) Y5 R+ l& |# G
• B超 type-B ultrasonic ) I& R5 L4 N& D+ P- n& @! c
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) ) ]" @9 u. z; y. }2 Y
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard ! F" G  j7 |- D
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent ) q$ d" v0 I4 `6 w& i  s
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
* ^2 t5 c' C4 t+ v* \* K* G• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
2 {  [) c+ Z. H9 O! t  B• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  $ f' X' E& L2 `) ^0 \  B% v9 r( H
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
/ L* M& k3 N6 H' ~- ?/ o• 霸权主义 hegemonism ( y# z' r: L3 a0 P, H5 y- t+ x& }( ]
• 吧台 bar counter 3 L# Z* i  f: r) o& Q
• 把握大局 grasp the overall situation  + p3 J" j) h+ R4 E, T2 e4 }2 s
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
7 c! V4 ~  d3 U9 y# {0 b• 八卦 Eight Diagrams; bagua
. h& B+ f, ?+ {• 拔河(游戏) tug-of-war  3 T/ H" N( n9 X! ]" S* Z1 ~0 D
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace ' J* i' Q) L( N
• 拜金主义 money worship + b% t$ i1 {! z- U
• 白领犯罪 white-collar crime ( K$ d3 o7 ]# n7 i# D' d
• 白领工人 white-collar worker
2 _! Q. r; T. u3 _/ B- c• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
  f2 i# R8 m' x9 v• 百慕大三角 Burmuda Triangle
; c( d2 y1 T# ]9 O) n4 J& K8 P• 百年老店 century-old shop
0 I$ _  s9 @3 O) L3 D! P( [+ |• 白皮书 white paper % W3 M3 d$ g8 @, w
• 白热化 white heat
6 s* P. h0 b: `• 白色农业 white agriculture
( _* _1 M+ N+ u& U, x• 白色污染 white pollution
7 ^, d. c0 g) E• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty ( j+ b. N3 o$ }. V
• 百闻不如一见 Seeing is believing.
4 l  t1 V& n& h0 f• 百般拖延 do everything to postpone ( C# G) a! e' }6 v' p. k# y) S
• 拜把兄弟 sworn brothers  7 c8 |2 Z3 T7 m4 G
• 摆架子 put on airs  
" t6 S4 |8 K& b1 [$ i9 e$ T1 `• 白马王子 Prince Charming  
" i! v! B" _8 \) L1 u3 a" i5 W• 拜年 pay a New Year's visit  
. V' m' {  O- ?0 C: J2 j# ?0 @• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  6 ]+ G/ L9 ]9 K+ y4 G# D" C
• 白色行情表 white sheet  8 m: Y$ v9 V5 K
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"    J% r2 ?& D9 d
• 白手起家 starting from scratch  
" v- c  i2 o) Z$ Y9 E8 Y* u• 白雪公主 Snow White  
1 |. `$ p& m# l  H• 半边天 half the sky . R" ?7 n! |- i# z  Y7 X
• 班车 shuttle bus - v# _+ F8 _" C. X
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
4 {4 i5 V$ S4 V& S+ t• 板儿寸 crew cut  % U; a2 M( W/ M: a
• 办公室设备 office equipment - a6 G" f- G" j8 V
• 办公自动化 OA (Office Automation)  & D$ F3 V) W1 x, w0 b
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony ; P! U8 p/ M' O6 i9 A0 p, c  O
• 半决赛 semifinal
- @% o! L1 b& _" @! F6 ~* w$ m& r• 半决赛四强 four semifinalists   H8 M: U2 S# d7 L
• 半拉子工程 uncompleted project  
3 u! `5 C1 W* L• 板楼,板式楼 slab-type apartment building; \7 e) l) n6 u" ^8 I. Y/ x* z/ M
• 斑马线 zebra crossing 2 X' @2 L6 \1 n. R1 |
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
2 |: i  ~2 @: C4 {9 S: i( E• 办年货 do New Year's shopping  * t6 l7 Q: R5 \( N- h  J
• 搬迁户 a relocated unit or household
! A( _6 P* G( U7 r' W3 x• 版权法 copyright law
' _  H$ M1 H) C) m• 版权贸易 copyright business 6 p" u, [  L! H( A2 O
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted / q- `) P* c, Z. K. T
• 伴生矿 associated minerals 4 o- j5 Z0 B  P1 g
• 版税率 royalty rate % U7 Y+ R# n9 M/ x4 Q: C$ k
• 半托 day care (for kids)  
0 O3 A/ H7 q* ~/ b0 T' K• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
0 B% m% M. t  j" l) o• 伴宴人员 escort  
1 Q+ r9 A8 ~- ]! _) u8 _' @• 搬运工人 transport worker # @4 H/ Z7 K% Q6 c3 }! [
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
; T+ p, o, G$ B+ H• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  6 z7 ~) m# F3 T0 o, v: F
• 棒球运动记者 scribe  % B' H5 y. q4 H7 F! g4 {$ A* ^
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle 5 O; g- n1 }, k% u# ]  x
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy / L+ S' T& R/ F& }; n% Y
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
! R5 i' t4 P( n8 }! z" |• 保兑银行 confirming bank   a4 u& u3 @  S' \. n+ e
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) # L) R: k+ f8 |$ N
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
$ a: H' [* d9 e# I. o9 ~: U• 报复性关税 retaliatory duty & k2 @( H+ n8 \8 s8 Q, S7 I% a/ w
• 包干到户 work contracted to household
' F% x! r( j6 z; t4 x+ i• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash3 r: i9 ?' i1 P
包购包销 exclusive right to purchase and sell 0 ^3 P; v( C: v1 W9 _
• 曝光 make public; expose ! O, z  I) t  o+ R; q$ R* c7 |
• 保护关税 protective duty/tariff 2 F5 C) c. X7 m! O  I6 _  d
• 保护价格 protective price
' E: k) H8 r5 V7 Z& H• 保护伞 protective umbrella - o5 H. c3 [. }+ \# S" i* X$ l" T
• 保护生态环境 preserve the ecological environment & R8 i, [6 @( w" @, f# s
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
7 {& }! @  s) H• 保护主义 protectionism 3 g9 m( v; t: g; m( ^4 z6 K
• 包机 charter a plane; a chartered plane
2 a, |# I# A: x+ v• 报价单 quotation of prices 9 H$ V! q' A' K7 J/ X8 r  s& M
• 保健按摩 therapeutic massage / ^/ {5 ]* D! Y( a" W/ F
• 保健操 health exercises
% d* t3 o# E& M) F• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products 1 u7 E: k8 e/ g+ T% S# N) W9 k
• 保健食品 health-care food  
! h* m% b% C9 @) ~( \6 g* V• 报界 the press ! o% a, R! ~# Z5 k" u
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
! n* e7 E2 O3 l& X• 暴力片 splatter film " y: G* ~- q8 r
• 保龄球 bowling & o( R, n5 u  G/ P( x
• 保龄球馆 bowling alley 8 P- O# t: n- t1 I, v+ r
• 保释 on bail
  {  I# U& o/ S% ?( f0 c# [• 保税仓库 bonded warehouse
. U6 l- e* A; X8 z& C8 m  C7 \• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone 8 c  W1 l( n4 |" V
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
( q8 I! }) T2 F- P+ C2 Y. m• 报喜不报忧 report only the good but not the bad$ L/ D! _+ E6 C# K
• 保息股票 guaranteed stock
, r2 \8 y6 {2 ^: s• 报销 apply for reimbursement
: i* }; b- C; t; C/ q8 D5 d. R• 包销人 underwriter 0 O9 }" u6 E! d; Q% U
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
) e" p  `! g* b: W• 保障措施 supporting measures * q1 d- _# M1 T4 q, ~. L* c
• 保证金账户 margin account
: V/ V* c4 }$ M• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
) Y( o2 q+ P+ s• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate ' l& E- Y0 }$ I# t" ]! `( h) U
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
1 a' @/ f. |* E6 ]5 \1 `0 b& G; V• 包装精美 delicately packed # Y  `+ S6 }7 w
• 包装业 package industry # i' m; @8 k" ^7 v* o- |5 i
• 保安员 security staff
2 N3 A4 J& ^6 A+ {# `3 e5 w$ _1 {• 包产到户 contract production quotas to individual households 7 M  p' \/ X1 o, t, t
• 保持国有股 keep the State-held shares  3 q& |0 y& ~% b
• 保持资本金充足 secure capital funds
, e  P2 a, F; u- g- k* {/ w• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  * c: m3 s3 {6 @' o5 W7 h
• 包干到户 work contracted to households  
2 I* G, q" J* [• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
5 j! P9 W) a  |6 s; a• 包工包料 contract for labor and materials  
) A$ i9 M  E% _& \1 G" c• 报关员 declarant  
' {5 Q- Z& t7 [% d3 }• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
) C) @: T% y6 a. W5 S- e• 保健食品 health-care food  
) e* c; s" V5 Y6 m) T• 暴利 excessive profit; windfall profit
2 O# w8 k: a9 X; `1 v* y9 y• 保理业务 factoring business  
( D  _3 B5 \# V2 A( y2 y+ T• 保险费 insurance premium
: f1 M/ N) ~% N• 保险赔付金额 compensation pay-outs
4 A+ @" G6 A4 H& y$ ^6 }! Y+ r• 保险索赔 insurance claim
4 L' k6 G; I; B" A• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
' m: |  Y& L( z) F7 X# T• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
) ^, {0 r$ |1 \3 c# b. P  U9 [• 保证金 margins, collateral  , [8 Z! A1 M$ a  A3 T
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic ! G& U2 F8 ^# k2 ]
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  , t& n" _7 k1 \
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking - q. U6 C- m9 D! N9 V8 i3 M
• 背黑锅 become a scapegoat 2 K5 N" h* _2 t+ c
• 备件 spare parts  
/ R, N2 h1 r# n8 {& V• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  3 y) `  `4 g" [$ x" f) O2 |
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  8 H$ X. L  `4 _7 c+ Z
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  - [. M0 k+ b: Z
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  & r3 Y2 |: e' r) U
• 背投屏幕 rear projection screen  ; J" c2 {$ k: b) w! A% ]  y, o
• 备用资金 reserve fund
( z& Y& {8 {3 X9 Y# V# f• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  & h; b1 S' u& @1 U& X0 ?* o* P- u
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre / N( c4 k, F# I0 X
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
* \0 I. m0 w! F& s• 被摘牌的公司 delisted company  
3 f8 P0 m" F. L% w3 T! E( y" W• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
3 @1 @: w/ h, A/ a" Z, ?+ k• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  9 t. [" z9 _3 Q) B: T& K
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  1 p2 e6 B! Y6 Q: ~8 C. z
• 本票 cashier's cheque& l; F/ L' |) p& ?0 Y5 b& e
• 本土化 localilzation
% J* u+ S: W3 p2 U8 x• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  ) g& j& f9 f# }1 C) w
• 本本主义 bookishness; book worship  / Y! D. E+ J' p7 ?4 ^; X
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
+ e, X/ u4 f( B  L5 ~! Y• 蹦迪 disco dancing & v. l* F3 j- ~0 x
• 蹦极 bungee, bungee jumping    B4 ^* p" D8 \0 F" \
• 闭关政策 closed-door policy
- [. Q$ y: H4 Y- s5 A• 比基尼 bikini 3 C8 S% @* q2 c/ M  |1 u( L
• 比较文学 comparative literature
  F$ O$ ]9 T3 }- E+ n2 o• 比较经济学 comparative economics & @9 E5 M, e# v  [. v
• 闭卷 closed-book exam , @$ V  Q( h( j- T/ l7 @: K
• 闭路电视 close-circuit television  
4 A4 [! c4 {/ J4 T• 闭门羹 given a cold shoulder  
* t, i) U+ d, W, {• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” $ \) x2 T4 K5 q" T$ k  G
• 逼上梁山 be driven to do something  7 ]6 F# |. R6 k
• 避税 tax avoidance ( L% p, W7 ~& K
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
7 q  ?! h5 B! T$ n/ W9 Q( d6 O7 ?• 毕业设计 graduation design ' v* @+ o/ |) C/ p6 c
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates ) p. I0 ?6 D" _/ X
• 便当 brown bag ) x" ~8 V  ~2 V) x4 q! v4 c
• 边防证 fronter pass 1 m; F# @4 o$ L, ?% p
• 边际效益 marginal benefit 7 g, a3 ^9 w8 m
• 便民服务 service for the convenience of the customers
7 p' L1 ^1 s. ^, f• 变相涨价 disguised inflation
! }! u2 I& R: G0 g1 o  t  c) `• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
: r6 y7 a! F9 a  r: d• 便衣警察 police in plain clothes
6 W. g& _1 ^" y* m, I$ D  {, i• 边远地区 remote and border areas
) W7 j0 w% c' S9 _• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ! J( P4 |. c* K$ u  G3 a% y) i
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
' N; M8 S/ y6 k2 \0 d, z• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) - M- Y/ h/ R0 _- }2 U- k
• 变废为宝 make waste profitable
2 u* L, q* [& s2 ?5 c# @• 边际报酬 marginal return  
, q8 b! p) Y; Z4 r2 g! I• 边际薪酬 marginal salaries
2 m8 J& h) r+ a* c9 D- u4 ?• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
' l' g1 \" `6 S/ i: m6 D• 表面文章 lip service; surface formality # w$ A0 n6 B: O, [
• 标准普通话 standard mandarin
! {9 A- v; w; y; U/ G• 表见代理 agency by estoppel
0 O9 a- G& n! A- r' [3 y+ a7 \• 标书 bidding documents  
( u  {2 \1 ~; h2 f0 A• 表演赛 demonstration match  , M7 f8 ~0 h1 R( K
• 冰雕 ice sculpture ) ?1 h0 }& L1 o1 V7 t( P" Q6 e
• 病毒性感染 viral infection 3 |  }" o% a9 n8 S- [/ n' U! R9 A
• 兵工企业 munitions factory; arsenal # M$ r: d! Q: D8 A- L
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures + g- h/ B& A' T7 b9 V8 p1 h' O4 G
• 并网发电 combined to the grid
6 o$ h7 W$ B4 |" k• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  ( u  l6 F/ m  B" e7 ~7 C/ D6 ^3 H* h! H
• 病毒性感冒 viral influenza 6 n9 @1 H9 C( K* M2 t) O5 G" @
• 秉公办案 handle cases impartially / u) M8 }9 w9 }4 f# U$ s
• 秉公执法 enforce laws impartially # V2 Q3 w* r+ F
• 鼻烟壶 snuff bottle# A# P8 B3 e" Q1 Z0 w+ ^( v% s) ]
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 8 M3 V! c2 \* @) ?* ]8 G7 m
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
: Q6 h% ]( d: y. t$ }) Y+ C3 J• 剥离不良资产 strip bad assets off ( E# J1 A4 W, K5 d# m3 [
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention    @; s8 {& y- S* F; L4 ]
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
' b6 R3 f+ o2 N) ?• 薄利多销 small profit, large sale volume
  V  D8 {/ g, U- Z3 V• 博士后 post-doctoral
9 T6 U# g6 E& Q& R% o& `• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student : k6 e2 D4 Q- G9 ?! n3 u3 j+ s
• 博彩(业) lottery industry  8 d0 a& f$ e7 o  Y9 m$ y- G
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  # \; x2 }2 T( g
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
. q+ Z1 R+ g' G9 p' O4 f1 ]) H) E• 博士生 Ph.D candidate  * Q$ Z( Q9 {. S% e7 p9 E
• BP 机 beeper, pager
" N& ]$ G1 `! v' P: j. Y2 Y) z• B to B (B2B) business to business  
3 _3 U! l& t9 p1 g6 O• B to C (B2C) business to consumer  
+ a& R/ S8 Z* q• 不安全性行为 unprotected sex
# }* u( H) d6 X; p, r• 不败记录 clean record, spotless record  ( r% Y, U, U7 q" J
• 步步高升 Promoting to a higher position
8 K5 O/ F- v1 R: J* R+ s) s  h• 补偿贸易 compensatory trade ( G# Y5 o( K+ p' P
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  ( ?% A8 X0 O' L$ D, e
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force , C1 p4 F, `: x
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  7 m4 z" S3 b: d. y/ M# M
• 布达拉宫 the Potala Palace  
4 I# Z4 ~; i; ?" P6 R3 x5 ~8 t0 U• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
$ W9 ?5 s  {1 W- K9 J% i0 G  X• 不得转让 not negotiable' p8 o/ w( @( p) J4 X% p% O
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
8 Z* G8 E, w: S$ l% c• 不感冒 have no interest
; @9 c) e3 A/ v: ?1 A  T• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower & N( I4 n9 f( D- B2 U9 C3 U' t
• 不管部部长 minister without portfolio
1 D5 Q  q: J4 s! l0 }- w+ |5 d• 不怀恶意的谎言 white lie       1 E  `! K, ?) Y0 L. y: G3 W: p
• 不记名投票 secret ballot 3 |% r& V) f' J, i# i+ I" a6 A
• 《不见不散》 Be there or be square.  
# k5 q9 I& _+ R) b• 不结盟运动 non-aligned movement
* n" b) @: U8 l• 不可抗力 force majeure  % X2 |5 ^; X' {* m4 q
• 不可推卸的责任 compelling obligation 9 M3 U& T6 Z8 o) Y% [& J
• 不可再生资源 non-renewable resources  
9 O& n: J. v/ m• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  2 G5 k0 R& v( G. r+ B
• 不良贷款 non-performing loan  
" D/ L! r2 b/ A9 U+ X1 w/ |• 不买帐 not take it; not go for it & _( P& f0 b8 S. l, V
• 不眠之夜 white night  ) j  F9 W. k! b# T; P
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) $ r; H. X$ N+ F: V* G
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle , X/ v& `' L1 [0 ]
• 补缺选举 by-election  
) o/ z1 x8 ?" B• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  0 p0 f; {) E3 s6 i) b
• 不速之客 gate-crasher
4 |% l  P, ]! o; u+ Q  ?" I( i• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  & c/ H7 f$ B: l( @9 m3 y" I1 b; \+ w
• 不信任投票 vote of non-confidence
& A6 f/ |, w3 @) Q7 r- N• 步行街 pedestrian street  
- q1 @) d; B5 H5 @+ f, o' N• 步行天桥 pedestrian overpass # G9 b, g" A- _, ]$ [/ |1 S( Q1 }
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-11 15:04 , Processed in 0.312574 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表