埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1607|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组/ |0 ^1 w& i1 t& b; F
• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
. v( [0 A0 s" L/ f; f' e- L' W: S• A股市场 A share market  
0 z7 t; [- s1 g• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
; a3 {+ @) z$ h- a" u9 ^• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
1 L1 Y% P3 M5 y: {% J• 爱国统一战线 patriotic united front
! {4 W+ f. {+ f( s% Z• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
& @# m  z% w2 }3 Y; ?• “爱国者”导弹 Patriot missile # x6 R' F1 E7 J! m; [
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
5 y' H" l/ [* b• 爱鸟周 Bird-Loving Week 9 b8 w$ a5 Q2 j( y
• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
: }, F' ?1 p) A+ K• 爱心工程 Loving Care Project
9 \, ~* u! W! r- k" X9 [• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  . c% g5 ~) g; L1 ?, t8 o
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch ) Q0 X! D3 S, u/ M/ M9 R3 W/ J' P
• 安家费 settling-in allowance
7 o+ j5 _7 a0 J6 [% a• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone 3 c4 Z, Y1 @( C: _! R5 {. Q) A( t
• 安乐死 euthanasia
$ H( _/ t/ ^! V1 r• 安理会 Security Council # U3 {) I4 A1 y$ n) ]0 a% L/ c! d
• 安全岛 safety strip
/ I! M' k- G1 |) B: o• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
, p' u7 {9 W7 r( x• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems ! b- H1 E3 X  ^$ P4 u+ H
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
4 G6 A1 i3 I; y• 安慰奖 consolation prize  2 @$ ^2 W1 m. C
• 暗箱操作 black case work
/ G8 V( Y& [* P6 l- {8 u• 按资排辈 to assign priority according to seniority
3 ^1 \2 r* C2 p. f6 K4 o• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
, Z3 g$ G! K1 v4 w1 q" w  H: d• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit % N; V6 F+ e9 p& X# P8 J) q3 O3 ?
• 按揭贷款 mortgage loan  
9 }+ a6 x  k2 ^$ n8 Q! v• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
. k, s9 M" z5 H2 i' L- G• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
* K" w" H1 W# a: U5 E• 安居工程 Comfortable Housing Project  
# J( h% i$ q& Z2 F4 D• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
- w5 B. [' P/ T" K8 V• 按劳分配 distribution according to one's performance  % L2 z" p7 }" L! x% x
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
0 F0 N2 x" S( Z5 U' N• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
8 D  }% k6 X+ ]# o) r• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
* ^7 f( D6 n( V& @3 M• 奥委会 Olympic Committee
& D) M- ~3 m5 f  h& [• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
# I" A$ E2 U2 m! I$ M. H• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个* G1 N+ p3 K  ]
• B超 type-B ultrasonic 1 q2 [$ I& L" `2 |( O3 _
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) - ^2 g( U1 S8 t% i
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard 4 B& ]5 ]$ _/ \/ q( M1 L( H$ q0 S
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent / V* q6 s; E- v; m
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 3 E& Z" D  }0 ?
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
1 u2 |: V: Q6 _2 M8 u( Z• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  $ w7 g: B+ ]' u) z5 z. r
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody ; ~2 `) ^$ r: E
• 霸权主义 hegemonism " ~. |9 I% H9 _. g( D4 |, ]# j3 z* B
• 吧台 bar counter
9 z$ i1 W3 u" o• 把握大局 grasp the overall situation  
$ Z" {* Z7 o; G5 O) I• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. ) z" w! m- z0 ^" ?) {8 M5 Z0 m6 c
• 八卦 Eight Diagrams; bagua " J+ Z/ Q; z: a' m- F
• 拔河(游戏) tug-of-war  ; l% m# O/ \) ?  R& m  r+ ?) Z
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
  g3 p" J% |4 h3 v9 o• 拜金主义 money worship $ D- F  D2 B. m, t% X3 w7 F% a" R$ C
• 白领犯罪 white-collar crime 6 d) Q2 O" I; @5 l; K
• 白领工人 white-collar worker ! D- W) ]7 `/ j! ]
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) 0 G$ e' C8 ?  D1 }" u1 y) r
• 百慕大三角 Burmuda Triangle # j$ ]( z4 y( N
• 百年老店 century-old shop ( x/ a7 Q7 V' T% u' |
• 白皮书 white paper
7 Z/ V( w" @* {7 v: z: X  Z• 白热化 white heat
  F+ t/ a1 |! c% r• 白色农业 white agriculture
9 }# V. r& A4 b% s• 白色污染 white pollution 8 p6 X: S, P8 A' z/ \
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
- t0 Y/ h8 j2 R, ?• 百闻不如一见 Seeing is believing.
8 ^9 S! U2 b6 D/ ^+ `2 l• 百般拖延 do everything to postpone
/ `  I8 g) ]; f' ~9 D8 C• 拜把兄弟 sworn brothers  3 ?# |3 r& c; g/ d5 {4 }  }5 s
• 摆架子 put on airs  * b( v) p5 ?# A0 b% M7 M
• 白马王子 Prince Charming  
% b  o# U- {# D$ p3 y$ r. z• 拜年 pay a New Year's visit  
* `+ r5 z" @4 g• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  6 @2 |+ @4 O* k; |: u
• 白色行情表 white sheet  
. z) W. |- N' ?; H$ S3 a• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  / {) j  W; u, c; q4 @3 j; p
• 白手起家 starting from scratch  
$ F- H7 E5 {; v6 e• 白雪公主 Snow White  
' t% X4 |  ~0 \0 G2 \4 ?+ u/ W• 半边天 half the sky 9 z$ D' h5 B/ a2 {
• 班车 shuttle bus ( ]' z; {, O7 }
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products ) _3 ~  h& h2 m5 {. _6 c' x; [7 @
• 板儿寸 crew cut  
: |9 k% {. g- K: f# U6 [* p• 办公室设备 office equipment
" k( `% ?4 r, m; Q6 v• 办公自动化 OA (Office Automation)  * j( r9 Y' ?. {
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
) K& R" }9 ~5 {1 M• 半决赛 semifinal : r% m9 o4 x7 H$ {' [" i! h2 Q
• 半决赛四强 four semifinalists - I9 K( x* j2 D
• 半拉子工程 uncompleted project  
2 I$ P6 G, M& S) C4 d1 D7 A* u: \( b• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
; i0 v3 [# e+ D$ c) N& I. z• 斑马线 zebra crossing
3 L+ \0 K0 j; S, w) b4 D• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
  Y7 [  D" f" R7 [* ~/ f• 办年货 do New Year's shopping  
" S# ?) p. k/ g, d# B6 a• 搬迁户 a relocated unit or household 6 T/ R3 [6 t" ?. y
• 版权法 copyright law
3 K0 S4 n+ `' }9 e• 版权贸易 copyright business
* z! f$ f" ~3 }# f( g5 u• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
* W& ?5 [' M5 w, K• 伴生矿 associated minerals
4 Q0 N' Q; F+ P1 v2 s• 版税率 royalty rate
) ]6 Z5 S7 j" q% l/ a7 F+ d• 半托 day care (for kids)  
0 ]# V" I- A: X• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
9 E$ S7 t* F, m  ~# f/ P" _• 伴宴人员 escort  9 `  y! h0 k; T  |( X8 a
• 搬运工人 transport worker
; J- X) q5 s/ |6 N# b# ?• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death * t  O8 s% ~% g6 M$ u. g9 d2 V' b
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  : w3 x# Y7 x7 p: H( Q% T! {  e
• 棒球运动记者 scribe  / a( @; f4 g" \) z: {5 O8 J
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle $ E0 A+ B. a( f7 E) p2 j, o
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
( M" f. s0 x7 Z5 i$ t% H* s• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility ) O2 i5 a- H3 m' n1 V! ]4 w
• 保兑银行 confirming bank 9 f3 w+ b) p9 E* O! J  m( P) T) ^
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) . s4 u/ \8 B+ J
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
3 }$ o+ E# k, m8 B0 [7 }• 报复性关税 retaliatory duty . y5 [8 b' Z5 b0 {9 X5 K
• 包干到户 work contracted to household
( R" J- L' n, ]/ s% Z3 C9 x6 ]  ], E• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash+ v& d' G* \* c- f( w- X0 k$ F+ t
包购包销 exclusive right to purchase and sell
0 r, c' W' e% D6 L• 曝光 make public; expose
3 X- D6 l. F: y( B• 保护关税 protective duty/tariff " @  }8 G6 s* w: E; c; G
• 保护价格 protective price
& D, p" _  m! e( t" o) X) l3 t• 保护伞 protective umbrella
+ w) }% b7 }, j5 e' A5 Q+ C( C• 保护生态环境 preserve the ecological environment
" a  p' o- t) [6 i* w0 L• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers $ Z; c. F( q3 a
• 保护主义 protectionism
8 ^9 c3 H- ^2 q4 F5 K# q• 包机 charter a plane; a chartered plane 8 j9 S/ N' r1 R
• 报价单 quotation of prices
5 m$ g, v7 N7 M, N• 保健按摩 therapeutic massage " M6 {; E) \/ n) Q5 ?
• 保健操 health exercises 4 N& S; r- y/ ], x8 u* K
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
, s; v4 g' H1 g" C2 u• 保健食品 health-care food  % t4 H, v1 p* l% B% C5 t
• 报界 the press
0 K3 b7 G0 S6 M1 N6 T1 e• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 5 m8 u5 ~6 r! i* j
• 暴力片 splatter film
5 R- }/ S2 m! ~6 G  {• 保龄球 bowling " u0 E- R5 u2 j" H: g- E& h5 b( z
• 保龄球馆 bowling alley
' h, X6 e) H& r7 {: X: W  z• 保释 on bail
" d9 _- @# z2 f$ h1 O0 M• 保税仓库 bonded warehouse % s/ A4 ]4 V2 ~# e' _# t7 ~6 J
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone - @1 W) J" P7 O) a2 z& ^9 v4 s  D
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit . Y  }+ r* @6 k' f  a5 _
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
: r$ {, s- Y' K4 x/ h1 v% o" D• 保息股票 guaranteed stock $ s  [6 Y! l4 W) G% `& K; @/ z
• 报销 apply for reimbursement # U; t' `( K- a
• 包销人 underwriter
, Q* {6 w9 x0 R: a0 u$ D• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 4 v9 g9 H0 s' q' v$ V5 ]
• 保障措施 supporting measures
8 Z/ W9 B8 M* I( D; ?! Z• 保证金账户 margin account
$ Y. M1 y9 L) m9 y# H• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials ' {, I2 y8 d' r, I( f' Z, k
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate . d" m1 w+ x3 ?- J
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
% p9 u4 L( z, r7 P( ~6 x1 k• 包装精美 delicately packed
: Z. l  k7 b- m/ L8 T1 S" |9 I• 包装业 package industry
: _5 {- ^2 [& z6 J) B• 保安员 security staff   Y8 P. R/ \* Z
• 包产到户 contract production quotas to individual households
1 @' _. W+ S$ r/ G! Y5 Q0 Y8 D• 保持国有股 keep the State-held shares  
: ^4 Q1 ?; {% ~0 K) p• 保持资本金充足 secure capital funds # f8 r0 z3 O2 M* M% _7 K/ v0 n
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  5 ^, x9 P) J# C2 I! w1 _+ Q
• 包干到户 work contracted to households  ( g9 g1 p& B' U
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  ' S, O& a# {9 I: S4 |8 i* ]% t
• 包工包料 contract for labor and materials  7 T4 l0 p. K: P* _  d( j
• 报关员 declarant  . J0 q: b% w6 v: ~5 Q" r; p/ q
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
3 y' p. f# Y( z+ k& `: J5 _• 保健食品 health-care food  - ]9 f+ M1 O( d; a( z6 E9 x
• 暴利 excessive profit; windfall profit
- d% o3 f4 r7 A5 R* V• 保理业务 factoring business  
0 a4 R* b! |0 H• 保险费 insurance premium2 H! F% ^3 R4 m
• 保险赔付金额 compensation pay-outs , P. @5 }, D6 X
• 保险索赔 insurance claim # V7 ]2 S* x+ |' U- l
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings + m5 r6 F) \: d/ [/ l# S
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  ) g6 h- \* a+ k1 P0 u$ m& k
• 保证金 margins, collateral  
$ s% ~; k" c+ K# I( a$ M- U) _4 I• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
! E3 p9 E2 p; n. w/ v• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  & e7 S7 L2 c1 Z' \6 ~2 P1 |- q; u0 ^
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
* Q1 I2 q: S; C  o8 Z8 Z5 ~& A: J• 背黑锅 become a scapegoat
- x0 {: ^  [3 ]5 @% }. q• 备件 spare parts  
! o2 L6 I( B" k9 Q( s, X% l0 {• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
9 O5 I/ Q" M8 z/ E( D$ t  T8 L• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  $ L9 i4 y5 r; [" x6 W$ q4 |; ^; g. k
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  ; L) S  n: d  m7 a9 D/ c- a& S7 h
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  % a2 w$ r9 H5 h3 J( R8 d7 X
• 背投屏幕 rear projection screen  
* {( c5 y; L+ J) K8 I7 l• 备用资金 reserve fund : i3 {8 V( V3 U5 o
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  8 G9 H- p+ o: E5 Y9 j$ }0 L
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre / E2 R# L9 _. a. I. R6 l
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  ! `8 F$ \6 q. b
• 被摘牌的公司 delisted company  
' ~3 W6 Q, O, _! r• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
- z2 j3 R5 u9 ~1 y3 i' a1 v• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
8 V( Z" H0 r; ^: `6 s5 O• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
" l6 E3 _8 j' ^, ]• 本票 cashier's cheque
, Y# r) N/ `( f• 本土化 localilzation " f9 u: \4 d- M2 r
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
; N! P9 ~% p8 q& X8 w! h6 W' \• 本本主义 bookishness; book worship  , ^: I: v* ^: r  k
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  $ G0 i  G* f/ T6 ]) ?* Y
• 蹦迪 disco dancing 1 D# e7 P: c" r7 B0 T1 N7 ~
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
& B2 X7 s5 J) T( L4 E• 闭关政策 closed-door policy 6 Y, Q. C3 e! J3 }/ }2 h8 Z3 A8 |
• 比基尼 bikini
# g9 G( ~/ {0 k. w" w- X5 X7 [• 比较文学 comparative literature ! R+ N" G; s$ J8 p5 @
• 比较经济学 comparative economics
& p' H# e7 ~7 M" J# J- u0 `* w• 闭卷 closed-book exam
& J: }4 n; ~/ i/ ^' G6 G• 闭路电视 close-circuit television  $ ^8 B# I3 Y! \2 H7 I' f5 S
• 闭门羹 given a cold shoulder  / K3 I" `% L4 K$ W
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” 5 |# H8 c& i4 D: [& W
• 逼上梁山 be driven to do something  " m( t, R% Q) r
• 避税 tax avoidance
$ g4 L. R( ~9 j& L/ k, F• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion % m1 I8 x! U) H4 a
• 毕业设计 graduation design
7 \6 D& c9 Z2 {1 l• 毕业生分配制度 assignment system for graduates 7 b3 S3 [1 W' }
• 便当 brown bag
) t2 t! g/ @, k( M0 r9 @9 `6 Q- [• 边防证 fronter pass " l0 E/ T' Y' x: {2 `5 {/ [
• 边际效益 marginal benefit 0 E" E7 w) ]3 I- i8 X* z
• 便民服务 service for the convenience of the customers
% w% a: N$ a3 q' u! i3 |• 变相涨价 disguised inflation 0 y( d$ `4 @* Y9 P3 E
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
1 q/ C& ?$ g2 [9 D* j• 便衣警察 police in plain clothes ) \& s2 h8 v# j( q8 l% ?
• 边远地区 remote and border areas
* E$ N: y( O; e1 j& x# a7 t/ N• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
0 z- G, n7 G/ Y• 边缘知识人 Marginal intellectuals
7 ?: R1 _8 X2 O0 n• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 0 Z' ~6 d/ ]; O" w9 \$ G
• 变废为宝 make waste profitable 6 V, d. j. O+ N. P
• 边际报酬 marginal return  
* E, t6 @9 }, w! E$ M9 H• 边际薪酬 marginal salaries 1 F0 w2 O$ q2 \' `% V
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  ) G+ G" b% |; t; I& v, }0 p2 s
• 表面文章 lip service; surface formality ! m2 p0 K  }  r& `0 O
• 标准普通话 standard mandarin ; ]: x0 {$ A* {# }+ g5 |
• 表见代理 agency by estoppel
  ?& O5 j% x" R• 标书 bidding documents  2 h) C5 L, b7 Q4 `* x4 r
• 表演赛 demonstration match  * e3 G$ W- u5 y: r7 {. G8 o  [
• 冰雕 ice sculpture 9 J3 N9 \7 p# c) _7 Y
• 病毒性感染 viral infection
3 A4 S( j/ ^) K• 兵工企业 munitions factory; arsenal
6 V  @5 I! Z4 [3 w7 C• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
! ^1 n+ H7 g' b& \  j) Y2 h9 N9 @' n( s• 并网发电 combined to the grid
' Y* L7 ~, r! ?• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  ; j: F- f8 S# z* }
• 病毒性感冒 viral influenza 3 O$ \8 O, a( P# M( g# Q+ p2 {
• 秉公办案 handle cases impartially
) e* H; T! x* E# P0 A• 秉公执法 enforce laws impartially
$ j9 C5 P2 b5 \1 O% ~• 鼻烟壶 snuff bottle4 u5 Q& w/ m% v9 i
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) ( O0 O# \6 z4 B" C( {7 A6 b* W' i
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor & N: B( ~" P4 a/ ?4 I
• 剥离不良资产 strip bad assets off
3 c) s! b( n- E+ z+ C" I$ O+ i• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  9 I( d* D: t0 U( ?; X
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
: t1 F+ m0 b5 A2 B• 薄利多销 small profit, large sale volume
& m- q' E2 V: k• 博士后 post-doctoral 9 K; v- N  `" b& f
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student ; P( b; s# i! m6 s  o
• 博彩(业) lottery industry  
) O; v. R# O( x: S• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
: r, y% w# u, c  }• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
! ]7 B7 s8 _' u• 博士生 Ph.D candidate  
8 q. s- ^8 o' s" |• BP 机 beeper, pager 4 y) D) t7 ?) N+ F/ f1 K
• B to B (B2B) business to business  & q: @$ L( C7 y7 F. R4 E" ~
• B to C (B2C) business to consumer    g% X4 O/ t! l
• 不安全性行为 unprotected sex
4 Y) Y3 y3 t& g. C$ P• 不败记录 clean record, spotless record  + M  W; x1 s0 q0 D
• 步步高升 Promoting to a higher position
" \8 P5 x7 Y8 ^+ _( n• 补偿贸易 compensatory trade
" I5 o$ F% r9 F9 F' K! B* z1 c; E( u• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  8 o8 s1 z3 c% s
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
4 g) x2 S7 B; l: h• 不打不成交 "No discord, no concord. "  . l3 f' Z& i0 A; l
• 布达拉宫 the Potala Palace  5 S8 p) c+ Y( e. l  K, }8 l
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
0 j6 n: x. [, b7 ~. P# w• 不得转让 not negotiable
; M" [6 O7 R" K6 \5 A- ^• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
- e4 a* s' {+ `, y- O+ A+ T+ N• 不感冒 have no interest
! |6 ?- @9 o, _' L& f• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
' j5 X! d8 t* z• 不管部部长 minister without portfolio
% b. ]: r4 U( M1 Y. Y- w• 不怀恶意的谎言 white lie       7 B. I( {0 q7 I' q, ]; u) L
• 不记名投票 secret ballot . }' p! s6 C0 K+ p" d
• 《不见不散》 Be there or be square.  
: N( q6 e' `$ r• 不结盟运动 non-aligned movement 4 m+ O. R7 U, K
• 不可抗力 force majeure  * I: e+ g3 J. O) h
• 不可推卸的责任 compelling obligation 3 J! g* o# {" D$ Z8 Y9 z6 e2 ?1 P9 g" `
• 不可再生资源 non-renewable resources  
2 @( s6 m8 U$ D• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  $ Z4 L, p0 r4 Y. P! J
• 不良贷款 non-performing loan  
/ U" [9 f8 W3 R• 不买帐 not take it; not go for it
, \: G1 D& ~5 S( `! K3 h• 不眠之夜 white night  6 r" K$ F( k) Q7 L4 D2 _
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) : u) U8 K* x) L; ?3 m' A
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle . E  V' u; x8 ~$ Q
• 补缺选举 by-election  
+ L8 N- |) f1 q; |  w, Y• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  1 g! |: k, k* L  i: e& G) s1 B  E& v: j
• 不速之客 gate-crasher $ j  ]. [8 a9 N- o  j7 V1 ~- ^5 p
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
0 h8 R/ I" @/ z( S. X- m0 _# ^3 O• 不信任投票 vote of non-confidence
( G+ U+ _7 N* v• 步行街 pedestrian street    F  G- I' ]& R3 ?
• 步行天桥 pedestrian overpass
  l/ }+ Y1 A" a4 W• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-23 03:03 , Processed in 0.191934 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表