埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1519|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
& f: a  v6 W: C9 r8 ^9 `0 L$ a• AA制 Dutch treatment; go Dutch  , h* r0 o: ~6 _9 j& U. k
• A股市场 A share market  
) j- H% M) }' P• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
+ @, I; H: b* Q# T. C$ y* c3 k• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
. f) t* ~8 D& ^8 n& X6 p! p+ T" e• 爱国统一战线 patriotic united front
1 \  P, F, y' L" I, c5 V! E' A0 w• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  3 F5 G# q$ \9 t2 B
• “爱国者”导弹 Patriot missile
2 K4 `6 g1 `9 [' F• 爱丽舍宫 Elysée Palace " t6 |% d* A# P9 D
• 爱鸟周 Bird-Loving Week 8 y* ]; T9 A/ s  N) W. J3 x
• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
7 I3 s0 x- V3 c) S3 d• 爱心工程 Loving Care Project + `& B  `% n3 I5 c
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  5 L, F; p! E$ M' C
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
4 v! L2 V( j) H• 安家费 settling-in allowance 8 L. J2 Q# A7 e6 i
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone $ M5 L3 g0 T# Z- @$ ^4 p/ r
• 安乐死 euthanasia
0 M1 K. G: T, [* X3 q. B4 w• 安理会 Security Council - W/ P/ @2 L0 R/ N8 }
• 安全岛 safety strip
# ^% D5 O4 z  t" h0 N0 G3 @# o' t• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. * p3 e2 G: {: p! Q8 ~
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
( _. d% m; ?7 ~6 W* J3 X• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
/ X% F) j0 e, z% z6 ^• 安慰奖 consolation prize  ' B5 Q/ P/ R# M& m; |( _
• 暗箱操作 black case work 1 q' g: |4 N: {8 s
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
" a4 P% V  K7 l- u# t4 S• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost; b1 M1 j5 E: m0 S/ _7 t
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
9 n! x3 D" a5 `  \: D/ G6 k• 按揭贷款 mortgage loan  . C% [' [# k: \# y$ g
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
# q) x" K+ t* r2 Y0 q/ v• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
1 x& `8 N; \) j$ {3 Z$ H+ c• 安居工程 Comfortable Housing Project  
* Q# y( g/ w0 y• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is + J' n1 T) x( ]+ E
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
, ?" i. r% [$ k9 j) X+ `- u• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
( {/ g  z& ?. [+ e• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
+ d1 Q0 S  x! H( S7 ~* V• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  & ^% N; b; _4 i7 O) y# M
• 奥委会 Olympic Committee
/ ?7 Z* [, @7 l' Y) \! C  J5 F/ A$ e• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
! ~/ f  E% l' D5 T: b- w• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
7 X8 r" v9 ?9 Q' B4 ?• B超 type-B ultrasonic ' Q8 E$ p3 s3 B7 w; l/ ?2 ]6 [0 O$ P
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
, x. y: R! z$ G' P, ?: B* g) r• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
% ?4 Z" c4 l1 ?1 V* z2 \) ]5 m! Y• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 0 o1 W( D  S9 G/ F1 j1 B5 z  X
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
+ G1 x! C' R. a. P' u; C- E3 L1 M• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
+ h6 X; ~8 d$ U4 {0 K• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
7 T2 w& d" g+ R: |  F& T• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody 0 L3 g" l: `2 a, M! v$ Y6 n
• 霸权主义 hegemonism - T7 F" S4 Q; l& c/ J
• 吧台 bar counter
, y# ?9 D8 E8 b+ ~* W. }• 把握大局 grasp the overall situation  
+ N: Z4 Z. y4 q5 t2 }• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
5 K7 u# l! J( w' }7 v• 八卦 Eight Diagrams; bagua
# y4 M8 S2 k5 x% \) D! k• 拔河(游戏) tug-of-war  
$ B* R' p+ m" \% Z: A1 D• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace ) Z. k( c+ W$ C: w% H& O
• 拜金主义 money worship ; i* n: f8 h, Q8 N7 @& |
• 白领犯罪 white-collar crime 4 }9 n: K% L* J1 _2 a; N% l
• 白领工人 white-collar worker 8 ?- j4 q9 }, _+ j& |# G6 s# h5 g
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
: ]) i2 ^" i# L) ~5 t4 X% ?• 百慕大三角 Burmuda Triangle 9 H8 w# G0 R( l3 ~) T
• 百年老店 century-old shop - p" {; t1 Q6 L! E3 y
• 白皮书 white paper / z6 ?5 N- {& @# D- D! o% d
• 白热化 white heat
. Y$ P5 Q3 `' C6 W& D# T7 y. ~) o( G• 白色农业 white agriculture' _* t6 e7 a- p) {
• 白色污染 white pollution
4 b. a, ^$ S9 k$ G• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty * j& H8 I( D, r. Z" u6 J5 S
• 百闻不如一见 Seeing is believing.
% n% w& r. ]& ^5 _3 n• 百般拖延 do everything to postpone ( F, S. W3 U7 E7 M  l
• 拜把兄弟 sworn brothers  
( r! y6 a  E; i( Y9 D2 K• 摆架子 put on airs  * b! w7 w, j9 H9 \0 e% ^
• 白马王子 Prince Charming  % @6 Q3 ~* P3 |) o& p) _* Z
• 拜年 pay a New Year's visit  
9 R( w2 _# G  N2 F* l, d• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
# a# Y/ M6 \% _- m" w7 i• 白色行情表 white sheet  2 w1 B, C' x! t8 d) L+ h
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
7 c1 X0 r) @+ W+ c• 白手起家 starting from scratch  8 d: u1 Z/ S) i3 m% C
• 白雪公主 Snow White  
, O/ a$ i( m8 L3 @• 半边天 half the sky 9 I/ C5 ]- D6 _: w- A6 L5 `
• 班车 shuttle bus * C0 t- N% n. p& ?' e7 x
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
9 r4 [5 b& N- w- m, k• 板儿寸 crew cut  ( F" e+ a: U1 e% }+ q) w1 ?2 ]8 ~
• 办公室设备 office equipment 9 F: c0 \$ \( _, N# l4 q  M/ ~
• 办公自动化 OA (Office Automation)  3 K0 A  m$ K6 P, n
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony ' E! P* |, x" U% D1 Y4 b
• 半决赛 semifinal 7 P3 v% @- l, w2 T
• 半决赛四强 four semifinalists
% Q. T" o& O2 P9 M- M0 s* v& J! D• 半拉子工程 uncompleted project  
: K& w' p9 ]# u/ R) l• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
/ Y1 g/ y3 G* I• 斑马线 zebra crossing - G7 w+ F! ^2 y9 k- M6 Y* H
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
0 ]% h& ~# Z- W$ F4 y  }7 `2 {& [) c• 办年货 do New Year's shopping  
* e. [! H- o) S0 b) _# T• 搬迁户 a relocated unit or household
. a5 M' E& i0 J8 D• 版权法 copyright law
9 z. [- \# U; c( Z0 ~5 A$ t• 版权贸易 copyright business
2 b; N0 `1 W* n- `7 a! b, J• 版权所有 copyright reserved; copyrighted * v4 [% i* v- E
• 伴生矿 associated minerals 7 U5 N8 j. p& I+ l+ }2 M
• 版税率 royalty rate - s3 C. r+ Q5 M5 {6 E
• 半托 day care (for kids)  6 F! `* N' B5 ^- o
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  $ [, ?) b* \4 L6 y/ [% P2 B; B# Y
• 伴宴人员 escort  $ c, L# l# Y, ?$ I% D+ c
• 搬运工人 transport worker
7 U3 ]- J) W) y7 N  m& K• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
) m8 A, y8 }& S3 L6 p8 g8 ~- B• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  3 Q1 i0 _# Z* Q- J7 n$ N
• 棒球运动记者 scribe  
8 v+ G. p( t1 y% g1 {( W5 ^/ R. {, V• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle + q9 i' v# x& l7 ]4 p; S/ r: d
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy : c) p0 D# G' r
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
  X: h- i# N3 f• 保兑银行 confirming bank ( ]6 |/ v1 \/ E9 q5 d) L( D
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
1 }& t  g  O& ^* r6 x, o+ R• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) 4 @8 G) U: E' z! I) r  P
• 报复性关税 retaliatory duty
* ^' v7 O* H0 R- ~• 包干到户 work contracted to household + W' D& W; z3 F) w# a5 E" K
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash' _5 `& t& M! O0 w9 f  b
包购包销 exclusive right to purchase and sell
6 E/ o) i$ t& L* n• 曝光 make public; expose % x5 Z% V6 V) \* u
• 保护关税 protective duty/tariff ) H! y! X9 [7 j( w: J
• 保护价格 protective price
6 Q- U' x% |0 m8 V  {' d: }• 保护伞 protective umbrella ; e4 y. k" W: x& K" v
• 保护生态环境 preserve the ecological environment
9 D5 H; S3 J! q6 _. e% @• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers " ]/ U0 u$ g$ c, v  A' q7 h' y
• 保护主义 protectionism 8 H& H/ x/ U# y2 w; N
• 包机 charter a plane; a chartered plane & w; `/ N  z2 g! M  ^3 O' \
• 报价单 quotation of prices 6 e- U' o8 r% y8 B, Z! ~( F
• 保健按摩 therapeutic massage
8 X4 w# s+ y3 C9 O% f• 保健操 health exercises
3 H/ v" H' `& l# r0 `3 v• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
& M# W; D+ ^0 m• 保健食品 health-care food  # X% k' w; r" ?% |6 M  }. I/ F2 Y
• 报界 the press 1 T8 n5 {0 \9 M5 x$ J0 Q
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
% T& ~/ [$ D% r- I0 e• 暴力片 splatter film
" }; l- n  }1 u) x$ S9 B% |• 保龄球 bowling 4 [- N. B: b1 r- u! z
• 保龄球馆 bowling alley + m+ K( I# y/ T! W& H3 q# l
• 保释 on bail
" _+ p+ M$ i5 y, m7 k5 |• 保税仓库 bonded warehouse : ~% J& B# P6 o4 [; z/ B* O9 ~
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone # V  a. o4 y, y3 F+ }" V/ x
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 3 J. l' _" A$ r7 s+ m9 o
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad5 @. h. B: N9 m* d+ M: I, D2 W
• 保息股票 guaranteed stock * q8 H/ ?$ I$ I& |; s2 f
• 报销 apply for reimbursement
% k& x& `* {/ c3 s% _2 K  F! m• 包销人 underwriter
/ D" ~9 ]: V7 u" j3 o$ Q• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 9 e- o9 I: c* c& [. p
• 保障措施 supporting measures 2 R$ z2 v- r* a7 P
• 保证金账户 margin account
3 g( e; h, B; j. A2 }• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
# u8 f3 A1 u9 ^5 o/ ]7 Q# U; c) ^• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
# v4 i8 F+ R7 n* h• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period 0 b2 s, f* _/ w& o% h" H$ H+ T+ O
• 包装精美 delicately packed
# k. ?  [9 Q' M1 S4 b• 包装业 package industry
& N3 m2 G0 O8 z! w9 X) @0 N1 |• 保安员 security staff * _/ ?. o, {0 g3 {; k$ d4 c. M
• 包产到户 contract production quotas to individual households ! I% Z6 S5 @7 j
• 保持国有股 keep the State-held shares  
5 @% ^7 n1 L; d• 保持资本金充足 secure capital funds
7 ?; {9 i/ l: s. p• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  $ l( p: u9 R+ X- j0 j' Z5 c+ u8 a$ \
• 包干到户 work contracted to households  / q. h9 E' l% |- A2 `
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
$ n  R8 K" m$ Z- }0 H& f% ^• 包工包料 contract for labor and materials  ) I3 D& K$ s$ v7 z7 E
• 报关员 declarant  
6 Z: j2 d$ l* i8 C+ r• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
6 v" ?, H& m; C5 q- ]6 r. ]" |• 保健食品 health-care food  
$ n# a, v2 \$ A! W$ @* o5 ^. i• 暴利 excessive profit; windfall profit
' h& L# u9 L% h+ ]1 H• 保理业务 factoring business  4 I) d" K8 c5 c9 k! A7 Q  Z4 e
• 保险费 insurance premium
: U3 P( N. [4 A+ t4 b• 保险赔付金额 compensation pay-outs
$ a! D9 u- O3 \2 }! q* M# H• 保险索赔 insurance claim & k1 Z. t6 t+ X7 D9 D2 n8 f; \4 ]
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings % |& V3 C7 t* ]/ j; z/ g
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  / C# ]: N  X( B1 w* i0 ~  Z) H
• 保证金 margins, collateral  
, N: b; U# n+ t6 U0 _• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic : N$ Y0 v& [* d7 r3 z1 b- P
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
) h/ N4 i7 f- J• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
1 l) E( }* |6 \. k" u2 k• 背黑锅 become a scapegoat * H3 _3 Z" Q3 l2 r# s
• 备件 spare parts  
  u4 I1 s; ^6 p& l  s! p" ?• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
, Z' T* s  W( j8 B$ y6 o9 I6 L• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  ' e9 x* v, [% @7 s+ b
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  6 S' ?- j' |( p; L4 ~
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  / M' D' Q2 F: M
• 背投屏幕 rear projection screen  0 S0 c# u2 _7 I+ j7 Y# W6 w
• 备用资金 reserve fund 0 t/ C2 D. |- C1 ]# r; t
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  ) C. x. `% m+ g/ v/ l( v
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
' ?( V$ q4 |& l• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
: c1 {' V: E6 U' j5 |5 ]• 被摘牌的公司 delisted company  8 D0 a9 N$ \6 f6 c: G; _+ c) {
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  ) g1 |  H" F% X/ ^- H
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  + ?1 V/ p7 x# Y0 }
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
" M' I6 W% |/ y# r/ v- U, f  L• 本票 cashier's cheque# _* {) R$ E- b2 G( }6 B9 A0 ^
• 本土化 localilzation
: J2 r3 \, v4 ?; `3 ~• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  " b9 j2 ?- d- p: u! Q: J! L0 p/ ~
• 本本主义 bookishness; book worship  
& S9 k  O! h$ V$ [2 w0 @0 h• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
9 ^2 `# |- N( C! G• 蹦迪 disco dancing / m) @: J7 K/ Q; \
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
+ F7 T$ A( ~5 L! t• 闭关政策 closed-door policy ) C( H% a+ Y" m
• 比基尼 bikini
; v3 C, n+ N& v6 O: t# X7 k- ?• 比较文学 comparative literature : e0 V& U# X9 _
• 比较经济学 comparative economics
0 a' e- @6 B0 ~• 闭卷 closed-book exam
" s9 u. O" {; a6 r: I8 K• 闭路电视 close-circuit television  % Q' P/ T5 f# ^( T! E1 x6 s. v1 e0 Q. \
• 闭门羹 given a cold shoulder  
; f. ?+ M3 D7 i( K/ B• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
. p: Z5 @) W" j4 H) g* Q• 逼上梁山 be driven to do something  : B$ B! w, @: }+ z
• 避税 tax avoidance
8 ]+ A- l( u# z/ L• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion   h& Z+ @5 s4 T. k
• 毕业设计 graduation design
  J+ ?3 f; j! @  A; B• 毕业生分配制度 assignment system for graduates 2 [6 `0 |! a+ P; ~
• 便当 brown bag " V. p# v- P7 I' Q
• 边防证 fronter pass
* D4 u. c& P, Z+ Q  b- Y7 _0 u- q• 边际效益 marginal benefit
! z4 j8 m3 m5 K• 便民服务 service for the convenience of the customers
# N' d3 G% b' }- U* v• 变相涨价 disguised inflation
. Z+ Z8 A- b6 u7 L/ m• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer, J' g$ S$ V2 t
• 便衣警察 police in plain clothes
: @+ r; K$ T+ a" L• 边远地区 remote and border areas
- v' x8 N+ ]3 h• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas " y7 A& t' s4 A5 T1 D
• 边缘知识人 Marginal intellectuals ; u2 B, m7 e% s- d
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 2 o# Q: f$ V% x& u; u" b
• 变废为宝 make waste profitable 5 p4 J, D6 Z5 N. q
• 边际报酬 marginal return  
4 [4 b0 t2 z. W* h' s1 h  Z! I• 边际薪酬 marginal salaries
1 |6 t0 K  Q4 r; Y) i5 j; C  B% V• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
# P: K9 K$ o- I• 表面文章 lip service; surface formality 7 |' K% H% `0 o/ N. k4 x0 k5 i, u) P, J
• 标准普通话 standard mandarin ( ~7 T, v, e" h
• 表见代理 agency by estoppel
5 e; E3 {& U# @* `) K$ M• 标书 bidding documents  
5 q1 Z% ^/ _; ?4 t6 I• 表演赛 demonstration match  
8 Q  Y2 h1 R" X+ J  s• 冰雕 ice sculpture ! ^/ ~5 j5 K8 z$ _5 v+ y: f7 j/ n
• 病毒性感染 viral infection 8 E' u* G+ m7 b. }' n/ u7 n
• 兵工企业 munitions factory; arsenal / S; b+ y' Z4 {) _+ h: |, a
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
" j0 u& n5 I2 T+ H8 N• 并网发电 combined to the grid ! }+ y4 t3 x: F* C, C+ Q- H) p
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
- [$ @& @6 F* T! K• 病毒性感冒 viral influenza 2 u0 y) p5 t' b$ ]/ ^+ J
• 秉公办案 handle cases impartially
, w. t6 O+ ]1 x& N. r7 M• 秉公执法 enforce laws impartially
$ ^3 F  i3 y) V! ^* Q/ W' }8 j  S5 e• 鼻烟壶 snuff bottle$ \/ `0 b/ S# A! w6 t2 g. w
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 6 s" D- e! O( Z1 f8 z, l
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
6 _+ R4 D0 j  j" ]7 H• 剥离不良资产 strip bad assets off ' k0 s) Z. u7 ^* z7 p( Z+ |& Y
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  6 W# d& J0 ]0 X3 _
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
, [% P( ~# M. h• 薄利多销 small profit, large sale volume # t; y; T% i& S% r/ I
• 博士后 post-doctoral
- e% g/ |' j* q* |, |• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
) R9 o/ Y. U' O4 }( _1 l• 博彩(业) lottery industry  
0 o' |  q4 [! |7 }2 }; L9 H• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
* ^3 J- t) L! P2 b• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
8 {8 O, L0 w. Q! r• 博士生 Ph.D candidate  0 A3 w+ D% I" O9 M: N) ?0 A# ?
• BP 机 beeper, pager
6 x; ^2 V9 A+ W7 [: W* V• B to B (B2B) business to business  
9 T- P3 R/ }6 R• B to C (B2C) business to consumer  * `& C, k  f3 |' g) v
• 不安全性行为 unprotected sex
3 V# ?# I% u0 O& _% h• 不败记录 clean record, spotless record  7 e' j- z4 x% `. d
• 步步高升 Promoting to a higher position 9 M* u* P+ e8 o1 y7 v
• 补偿贸易 compensatory trade
$ j" s" a$ ~& Y1 u" q, h• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  3 l# E3 J& A, v: B7 s2 g
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
+ r2 Y- v3 `0 s8 t• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
$ {6 x5 W2 z. p6 E& w• 布达拉宫 the Potala Palace  + C; e$ l! G7 Q- R" \
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
/ e# t! T8 W, L+ w8 M  J4 u• 不得转让 not negotiable
' x1 O: W7 M/ J! n0 S3 B/ n• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
1 {+ z3 c2 P/ u4 b) G1 }• 不感冒 have no interest
# U2 b  p# Q- t1 q& X8 O9 c( \) ~• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
6 S: ~  k8 H2 H' i6 `• 不管部部长 minister without portfolio 2 B% g9 m$ e- S5 v: W+ L% z6 `
• 不怀恶意的谎言 white lie       1 h  @. s8 `, d% K# B
• 不记名投票 secret ballot 7 r* K% O* P, X( n% q
• 《不见不散》 Be there or be square.  
; Q4 {$ T) k9 T6 D/ J+ V• 不结盟运动 non-aligned movement
* Q7 g) m( Z- A6 O- f0 t* K  n: ^• 不可抗力 force majeure  
4 H2 I' m9 J# r7 [7 N" c5 B/ X• 不可推卸的责任 compelling obligation
6 @& z) z; b3 {• 不可再生资源 non-renewable resources  
& J0 ]: T  s" `5 J3 x• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
+ P. I" k3 }3 c8 b) }; V7 n/ P• 不良贷款 non-performing loan  
+ @* @9 p/ `7 g' B! i• 不买帐 not take it; not go for it
8 i  A2 C3 n, a1 F1 Q7 U) s• 不眠之夜 white night  ; a2 I: g8 `5 _
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
  Q8 N4 n) Y% e• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle % ~+ t4 ~5 u- S2 \& I5 \1 R5 [
• 补缺选举 by-election  ) W8 C4 j, O* E8 }$ G
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
2 V; y8 C: \1 k• 不速之客 gate-crasher
- N$ m. v5 L2 R! I• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
) g" S! ?: m% ~8 X1 P- W" P3 ^4 T• 不信任投票 vote of non-confidence " X& J( c. E4 U9 A# V) u
• 步行街 pedestrian street  ' V9 }7 K; v$ A% \  H& B* G
• 步行天桥 pedestrian overpass
0 @2 ?3 j3 W# P• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-13 17:56 , Processed in 0.216494 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表