埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2563|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
4 a$ |/ t6 W3 c! A0 ]3 j9 {这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。! D1 g% I/ E- Y: T) P
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
; c" ^9 x& m9 j3 \. L/ H+ q7 B3 j! o- w2 t# D* @) X" a$ D  ]
友愛的故事
+ T" B: ]% k. D& D! j, L* FLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中
$ S* L5 m+ D2 l; X& n2 J+ q: Q; j! a& ]
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
/ J) g4 b6 h# U, ^
1 ]- G, q9 r3 {6 V; ^3 a7 X有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
. [# T6 R( ]) g9 {7 s3 b8 L! ?- F  V/ J* ?1 e4 B
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
' A3 U9 }9 T6 ^* @" \& O- `6 t/ T$ Z% n! Y! l' G7 m3 Q
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
+ Q0 v  u8 {, ~: p& M$ O  r! R, u1 ^9 H% Y: w  h
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」$ v: H1 M: {6 k  g1 x
6 H+ I# U* _; x" \% P, j3 J' R9 \
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
/ y7 o, Z" R& E3 J. \( }2 c9 l1 c! W- i7 P8 P
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
  y/ s; [. }# y0 U/ l1 }! J
9 o' D% w' ~8 Y. E' ?4 l6 L+ u6 t「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。# v$ c) S& J( z% u4 k  `( |6 g

( A6 P/ B* c' d, {' B: Y$ F& {如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。3 ?1 X6 f' T8 x" `& W& W) q3 \

4 T1 K! t, v. z# p$ C# d+ J「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。& |  r# N- F+ F1 g# g/ H
# }- v8 R: F  F1 l2 B
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」7 b9 `' b% V( ~, j* |8 n

+ b# U6 U7 Z, o. O$ D弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。( k! Y& y0 [4 V/ C( E# y

% {5 e( e% f5 A% R6 r. S) t唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!
) P  p3 Q" g1 V' g% h6 o
$ V# w* T& m: l9 P4 W9 m- ^' R我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」; _5 K6 }7 U* ], y* E

2 j: o9 Q' `" X4 ~( B/ V# B7 u9 \媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」+ H( Z* K$ }4 d, _& o  {
# |. j* s$ T( a' x0 Y/ x
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 ' q8 m" m1 L4 O  F% l$ |9 z
( W4 i  i: p) E% O3 G7 i
「什麼氣?」+ E9 ]/ Y3 C' L( L8 p) t

4 Y% i% V6 q. i) o/ q: u) S/ h2 K, i「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
7 f% ?& y# z( A/ j/ ]
. Q2 Y3 Q  o1 ~- J我說:「不知道。」 . B: C5 F9 Z) t+ }& m0 W

. U. [# h. {) h5 v& M! b9 [他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 9 i. H7 N2 E- d" a& r3 D

! h/ H; G* B9 x& h我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」   h$ G6 Q0 f0 z- g% c; R
( q9 s7 s- r& U9 f9 Z
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
9 {$ g- i2 t1 n4 T& g& m2 l: h# a' j2 l$ ]. c: ?+ M7 o% T2 [
「真的?」 我問弟弟。
3 J5 `7 x& r) h* Y  `/ v6 X% E7 q
弟弟點點頭說:「真的。」
0 I; j' e0 u- f+ @- C+ S( u$ M  o. ~% U, B, c+ @% q) M; w( Q
我們勾勾手指, 表示一言為定。
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:/ ~: Y$ s8 |0 w7 O: k
看不懂繁体
6 N$ I& \& \; N  H6 O
& J: _$ U+ ?0 r* ^

4 o: Z6 E+ h6 l5 M% s友爱的故事 4 f5 A7 Q! f6 z
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 6 V. s* P* s! b) W6 M
" m$ B% F8 k6 j$ m
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 # a; t9 c, Q1 r( H7 Y

# d1 a) W, N* I, K. s8 ~1 Q有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! 7 J7 |. u( j7 B$ Z; c, @

. ^! d' ]  G1 m' |9 k- ?2 i就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
3 c) ?/ I( }( G2 n& ^( Y) y
* f# s& _6 P7 ^% l9 f" r2 V我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 & r% G7 R% J+ U! F- g

" k# v7 i' I* Y2 ]- I8 [! x% I弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
% b1 g1 C# T0 Y( I8 Y
- j6 ]4 [% q6 w* Y3 D$ a/ r我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 % H  m! s: z& m+ z! {3 O
0 `1 ~( e% ^/ |& E
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
& J" s; n: }6 m3 M/ D
0 ?' Z) ^- X; \「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
" x* A$ p* u' I# p9 s$ @% {2 O$ {+ w8 r! q  j3 P8 A  V
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 " z6 J3 p9 C3 S5 `8 Q
+ R2 Y+ w& o$ T3 {# s/ X
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
( Q2 T8 d" ^6 y4 u4 p2 I9 c1 }- U% ^& G7 |7 S
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
6 z' a2 w1 P7 x( Z. q8 G- A, m" N; ]0 Q) k1 [: F  b9 }
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 / l* `2 U& E; K3 k) x& g# k
8 N  T" ]! y# I. e
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
; ^5 O9 k$ n+ U4 D5 f) s  s
; P. T' ^5 j2 y5 y我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 * @! G4 ?: A0 J* _

0 _9 y. n6 U9 \0 j- c3 C( r/ M* R妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
" N- J" Z% T' |" O5 i8 H
2 M; b7 s/ c4 V6 i2 q9 N" v弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 8 ^4 T) e. A/ C) H, l$ v! X1 m
! }+ q3 r. {/ c$ E; D) f/ |# A0 ]4 U
「什么气?」   F1 z2 \0 h# ]" Z

% M4 I- ~; u: g- W「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
2 n! c4 H( h# {6 ~. R5 }+ V5 @& D8 G! n0 y; r6 S  B
我说:「不知道。」 3 O" \. i! p: ?2 a
) Q6 T2 F% g- C/ U
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
$ Y1 s6 Z& G9 s- k/ _# {2 @  T4 _1 h  N% ~
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 : L  h- }5 @; V3 b  `

+ D( }  w$ _& f: g! c/ U8 D7 p* y「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
8 Q* i9 P3 o2 w7 d5 Z
* B" I4 [2 ^% y  N「真的?」 我问弟弟。 6 |, [+ S9 o0 F6 k6 P

: `& o. O' x; n$ K6 s  I弟弟点点头说:「真的。」
" s' o3 s5 }/ L
: Y* l; P1 S% O) v我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 15:14 , Processed in 0.197033 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表