埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2583|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
4 W* X5 i! F: B; |  R6 j1 s* i) H" G7 l7 I这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
- {/ n7 V9 D" K( H原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 & ~, {2 w( _3 \# q" z3 {

. H4 \: U% {; S# V, ]
友愛的故事
+ F% s( b5 x* k5 X$ JLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中% f% }- b# T9 S9 d; _# v6 [
/ w0 D6 A: T8 v9 J+ s+ n
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。
4 O( N: c8 V& e
: M3 l) a, I* P& K4 P$ Q有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
4 X3 K) f) r& {* {
( Q8 h, ]' S9 s( h3 E  P2 h就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」* h; n) U0 ^# N- q0 D
1 H! Z5 v- Z5 S& z
我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。4 A4 u* w3 N6 [

* b& n+ x. s! O0 e5 l6 b  v% ~6 K7 s弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」( A' u3 H5 j' R( Z

; N5 S* v' v: d6 m我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
4 {( P4 y4 y; D1 O2 H% g6 m
3 ]5 ^& N% v8 H  c* n; l' K「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
7 v& D( D. p9 U# `0 I! a1 ^8 O
0 i! h8 E: m# l  \9 Y8 o6 D) Z5 I「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
+ v' R  S2 a% [$ f7 Y  C# l" B7 s/ I; \6 `  M+ l5 p! A6 J/ _
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
# m  H  K2 H, z/ s4 u
8 h% o; @( o: `& I: I8 b4 V「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。+ x( t% \- Y' f

/ h& T, W1 W) ?. X3 B) U媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」5 m% ?: c! D1 R! b
+ T+ k, I* d7 L( z; V  w
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
: i1 E% R4 \& \/ g9 F
9 ?+ F6 H8 d$ ]+ r. y; X唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!' R) q# P# Q2 R1 s/ _8 e

3 M- t+ B# j3 H, ]; B我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
1 t9 x; C# B+ k2 N% W5 g- `8 x7 k/ b) H
媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」! b/ L/ `4 @0 v

/ g( [, d) f7 v) O" ]4 F& D4 b弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 2 z' W+ P3 }+ z, [/ l

$ j8 k1 J+ e8 S; l4 g# D: Z5 ^7 B「什麼氣?」  R2 R4 V2 q; L: m0 @: r

2 w, L% Y, c% B/ J5 w  F# c+ j「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
; y7 c" l2 A1 N% {
7 a1 ~7 _  Q& s) [$ T0 \0 @& X我說:「不知道。」
  |* _+ T1 W' r, U! y
6 C: S# U/ v: `4 x4 L; b他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 # r; Z% ?0 M9 J, O; ?" {1 t) b

) ?, Y5 p; z$ u' F+ N1 O. d5 X我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 $ k- d" r. H  R& A& Z
8 @, l. \7 D2 ?4 `
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。* y$ a# Z2 K9 g4 T: M, \- {1 T
3 r6 ]/ [9 u6 {) o. [
「真的?」 我問弟弟。. q; {/ D! P' M  y4 y
# ^* ]) W+ e" I  n, j6 B
弟弟點點頭說:「真的。」 : x: E- j& e9 g5 J* t% H/ p

, I9 L8 Q" x2 h9 y$ f" t; a4 {9 L我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:- \6 P& b1 a( j9 p
看不懂繁体

' D: Y1 j& Z: M, i: M* l3 s7 H/ z' U8 J+ ^+ x4 i
! [- `; t4 f; u8 t4 A( N, t
友爱的故事 ' I8 N- E2 X/ P: P7 i  ^' p
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
9 V/ K- I* O! G7 e: i+ W9 _: e7 ^# j. @0 P: i
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 : K, l. K. _/ e! d3 D  e

$ |8 R7 `' s2 `" t" @8 Q+ G有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
7 y% d+ C: R) C& i6 k8 _( B! j9 n* M) i7 `9 l# H; {3 g& ]: R
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
) d: v# j: r% |0 Q4 G. l' H( o" Q" b# E- q  d! u- ^' W: P5 j
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 4 }) _; g: d# i) M8 F0 M5 b
, ^0 ^$ R2 s7 _
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 2 |0 m& x1 @$ ^) X% P7 F: A. v
* q4 ]2 G% \) }# Q, F3 k& K4 d& C
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
) [9 d5 ]4 J! c: i2 @8 |3 p( Y' A; f) `2 u% ]
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
$ \) h% h6 l) U& {& U- F% v/ c. i* X; X5 C: `5 s3 r5 @
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 ; k6 W- E1 ?& T# k$ e
* Z2 h1 e: ^* f7 {$ ?! ~% n+ W9 a
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。
* t2 O' O! D( N4 o5 C+ e+ V3 N' M  {6 `& d8 y% i) E
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
( n  p8 F6 B! w/ l# ^7 N9 [' l! \* y. q
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 ' Z; p) t' X7 P
* X+ s* r9 I( S6 b! q% j3 S. {/ J
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
; F# W4 P  ^( \( }" l
* {( J' r! H$ P# }9 z  L) ]3 W唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! , W4 H, e! X* V" X4 v  `
' v9 W4 h2 v7 j/ u# R
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
1 j& I! E; z! R" I6 n/ p6 _( \% t! o( Z  [( Q0 E; `+ w2 I9 ?6 @
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」
, c6 \" Y9 E2 A
4 @' _( r4 p6 |* i$ d+ X9 V+ e8 s弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
  `! t  i4 ?8 ]3 y3 [0 w9 v- h0 O  K  k! N9 m# c* e2 q
「什么气?」 ' M0 p2 o8 P6 g  p- s5 r7 d$ J

# n6 r; b$ E- b. P/ F( A! K「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
7 N- W; z# h. H3 b2 i/ a; V+ ?& m$ t' |5 h( L
我说:「不知道。」
* x8 i2 Z1 ?  K  k; Y
% D; _* ]0 g, D  I他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 # l) z& G5 o& b1 h

; p( ~( z4 r9 g4 Q6 Z. n/ o" r8 ^我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
+ a) L# S' H  _+ r4 {
4 K- l2 t6 j5 j+ R3 c* Z, z「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
: Z  e) `: J# {6 V1 ~3 A  a* x# q' Q8 f' H
「真的?」 我问弟弟。 $ M  I% V$ ^  o) e. O' g* O$ k
" H: ~4 P  I# `# P/ p
弟弟点点头说:「真的。」 : j% k' k8 j6 `, s

! m- V+ F+ G2 w+ \我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-7 14:26 , Processed in 0.132551 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表