埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3715|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
2 W4 Z, n* w0 @8 n4 h. U% D. }% \( M) w1 T6 p1 k" B; X
1 艾滋和癌症一点也不好玩. v1 @  e% x8 B/ C
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。5 l; \, v1 G1 D  A
7 t1 N8 v/ m4 `3 N0 f/ x# T
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。5 o! u* j4 s" ?9 f0 f
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
* h# Q7 ^% j- ^8 {2 X  E7 ~this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
+ {6 L6 {# U) z# Z$ y. x  \: j% ?Nothing is sweeter than the smell of a rose.  : W- T0 h! d' T) ^
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
7 W% v1 F2 ?8 F- ]! l8 `: P9 Y
5 {  \7 P. c' f推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
2 o/ T9 ]4 ]: w7 n艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
+ V. B5 z5 F% E/ o/ S4 f
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  1 ]7 p1 j  i5 h, b
没有比玫瑰花的香味更香的东西。

$ w9 }7 U1 H" K/ v! \
6 z/ X7 a5 a. v& A0 Z  ?4 E: ^建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
/ T7 j; E3 m8 g- ~8 S: m" b) U6 H# L. C
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个& R" b  s9 S. @/ K6 G/ ]3 Q

/ T# ]  f% Y2 Z& L% {' a0 h
' R+ I0 A$ x3 W: x8 u/ F; p# D  o! f8 z- l% O  k( O+ b8 u
5 P" ~' g, m7 }  R" u

1 g$ Y/ a1 q9 R8 l  I! h: @
' }' P1 X2 C. N
/ ?1 p5 b/ z- r/ S9 a
2 ^4 E4 E- _2 I6 o4 ]$ c, h# \* M1 Z) C& U

7 J, T" d2 ]' ]4 ^0 t# d! q, S1 O# f5 N- R' G+ r! O

) B5 B* M: a; @+ L7 z6 c. Q: c0 l2 V" J) o: X; a! ~6 O9 Z* `

0 A% }8 o7 G* C+ ?# w$ B1 ^$ H) l+ f* D% C+ Q4 M! x2 n
* U8 `! f4 W* T8 y

* [/ @% x! q9 W, o4 s2 e$ R; n9 e# v4 l' ^' o6 b! O

- [3 P$ K( f2 ~* p* Q+ K3 ^
  k0 S9 S* c( i3 J; d, I; B2 x, o( d/ t+ Q& G" T9 g* T! W" I* \& @" y6 \( M
& u+ c% _& u- k5 w9 v; y7 L
) y! c; j, x8 |
4 t% |! R7 b& R8 w

& E1 D6 ?9 u1 Y& O; A! [6 d. q, V( j( l' t6 d% r5 Q
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 23:17 , Processed in 0.114724 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表