埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3615|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.8 v; P2 O/ {5 z/ I/ W; _- ]0 Y& w

+ D& S7 H- _6 C1 [1 艾滋和癌症一点也不好玩
* [1 W, P# v2 o) v2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
5 A! ?9 ^" c) X6 j# q) Z5 \
# F0 e" [: H  q% O  S6 L: o1 I到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。& w# m# g6 |1 d( f" O; p
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one3 [: |* g/ t" g# h3 r2 Q$ u; k
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)1 q: V9 b$ W- S" e* C
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  ; {; S. r4 W1 q2 q6 o# {6 J( O$ G
没有比玫瑰花的香味更香的东西。 & {0 r9 A' Y; r5 r$ `5 _; p' F

5 Y3 F- h) U' d5 O6 x- C1 D推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 - C# j. E4 `0 v7 ^) Z" |5 p, c
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
$ S* I5 p6 ?' w$ Z; _/ B. b
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
- U& S8 b# `% q; P# u 没有比玫瑰花的香味更香的东西。

  J+ M( X8 w* @0 y' n- K" c! Q8 R! q9 A  |
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
! J8 Y* N. c/ S! |  z( j: a# W4 M: S& E1 n5 J) T, X! E% m+ |
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个0 z  y5 P/ v7 n6 M
; y( i9 Z* Q2 I% v* ?
4 q! `9 Y" N0 @3 @

0 |1 h/ o# B+ q7 Z! @2 G0 R4 T  k8 D- M/ t9 D4 c; N1 l0 C
3 f+ L' j$ |; v/ \# c) A/ j3 h
  Y/ O4 S8 w# g5 I" L2 ^- a
6 T/ `! G+ |9 f: |

4 E$ e6 S4 c1 \+ z. X7 U2 P1 c4 e- U. @3 W

3 r& A" ]+ `1 [2 @+ y0 L2 @
$ t9 U6 x6 _7 Q: F; `
) e4 w8 B% }! u3 K( C7 m) E1 ]$ t% [# f; G- ~

, e+ g5 e, i; Q& V4 v& \! @) ^( o+ o
1 z5 n$ J/ x2 k! V1 R) Q! }

. @; c, O4 e- \. S8 l+ `6 X* ^& G9 v
5 ^! M% J5 }5 Z5 M0 j% h! T* ]8 y3 q$ b6 l9 c* l' ^

! \$ _; X0 j: G! Q
9 @- ?/ ?" L( `; `# ~
4 G& v& v4 ~5 n/ a5 `: j2 L0 I7 |1 a) [( [3 M3 s
) I  D% s0 z* s1 Z* x7 l

+ W. m. ^" z1 w- Y9 w+ c9 @( K# V0 a5 o' `% v+ d8 z) R1 o4 V
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-16 04:04 , Processed in 0.340496 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表