埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3089|回复: 4

如何理解这名话,中文准确意思是什么,谢谢

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-1-28 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Should the portion of expenses not covered under your contact be appilied your health spending account
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 10:49 | 显示全部楼层
你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:1 G# `# h* ^5 a. C. d& `
the portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 11:41 | 显示全部楼层
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文
/ G) q  ^$ a6 c# Qhttp://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf, ?7 J- _0 V  W: u3 i/ v

1 w2 }0 H  Q0 OShould the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account" }% L9 X( F9 R- [3 c1 r

1 W5 O$ G* ~! @6 c4 M9 l* w翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?, j: W! P- B+ w2 p: a5 x8 g# z( W

6 Z0 _  v- D1 ?7 _2 g7 z[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 16:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。
+ y7 y) j! H( K1 R0 Y9 d/ f
9 D  q8 c0 N/ C7 WFor example:
* X2 O9 @$ H& Q2 e3 SI bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-21 19:21 , Processed in 0.251458 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表