埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2927|回复: 4

如何理解这名话,中文准确意思是什么,谢谢

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-1-28 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Should the portion of expenses not covered under your contact be appilied your health spending account
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 10:49 | 显示全部楼层
你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:
! O6 s; n2 ?% z$ P( O# e5 F5 m3 Ithe portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 11:41 | 显示全部楼层
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文+ P* b/ L7 a  Z2 {+ e% s
http://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf7 ?4 O1 S, o1 k+ M* s$ Z2 W, i
/ O+ F5 l# Q: z6 M5 r* z
Should the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account
3 t6 X# e% p* E( E) N& y6 _1 @. _/ o7 D( ]1 B9 X
翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?
" s7 j2 F! ]# @0 \% R* X
5 p2 ~1 {. W4 r[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 16:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。
8 v# H: B8 c' J6 t3 s  F
3 M( F9 U7 r1 l5 XFor example:
) j2 n3 a+ R8 J. G" zI bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-17 12:45 , Processed in 0.091775 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表