埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7015|回复: 28

关于发音,两点看法

[复制链接]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-8 22:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近这两天,看到大家在讨论纠正发音的问题。个人有两点看法,欢迎拍砖——+ v* G9 j5 \& Z% }/ R  v

+ g0 U# O+ f0 m' P/ w! z- U7 |& U5 u( H( g3 X
1,学语言,发音没那么重要。% I* I  C7 {! o8 P6 V# m! {& ]! P
    我说这个,不是我不看重发音,也不是我自己的发音很糟糕。我的英语水平不算高,但是有的时候说两句还挺唬人的,当然不能说多。听说读写如果打分的话,我的说一定打分最高。属于雅思阅读考5分,口语考7分的那种人。中学的时候,我一直炫耀自己发音好,高考考的是外语类的专业,需要加试口语和听力。当年我的口试成绩是济南第一,但是我的总成绩让我只上了个专科,令招办的人很郁闷,因为他们大概没碰到过这种情况。很久以来,我一直以自己发音还不错自满着。: I  u; N3 o% r. q
    直到后来再读书的时候,发现印度同学、希腊同学跟老师站那儿狂侃半个小时,我傻眼了。那时候,我们老嘲笑印度人的发音,我甚至还模仿他们说英语逗同学乐(汗~),他们说的啥,有时候俺们也听不懂,可是,可是老师能听懂。所以,这只能说明,俺们的英语还不到家,听力不够好。想想也是,咱们听某种中国方言,一定比一个在学中文的老外听懂的多。话说那些印度同学,人家那儿能用英语狂聊个把钟头不带歇的,我却远远做不到。大概就是从那个时候起,我意识到,在学英语的过程中,发音不是最重要的东西。关键的是,你能听懂别人多少,你能表达多少。至于发音,make yourself understood,这就够了。再好些呢,也就是锦上添花而已。发音对于学习英语的人来说,important, but not essential.
; Z: K+ U+ J- t7 @1 X' i2 c! p% {2 X* a. D6 z
2,关于发音练习
7 Z6 ~& T) A4 |, K4 u! W' e    看到一些筒子们说,请人教发音,纠音什么的。其实,我个人觉得,自己给自己纠音是相对容易的。方法是,找个录音机把自己说的话录下来,然后放出来听,跟标准的做对比。复读机很好地实现了这个功能。因为我觉得,发音不好最主要的问题不在舌头,而在于耳朵。就是说,你的耳朵听到的自己说的话有偏差,就是回放功能,呵呵。比如说,你跟磁带练发音,或者跟人练。人家说“s”,你非发成“sh”,其实你也是想尽量模仿得像一点,只是你的耳朵听到的自己的发音,跟别人的发音,你认为是差不多的,所以没有办法纠正。我说的把“s”发成“sh”,举这个例子是听到不少人把superstore念成修破思道,其实,如果跟中文发音比,这个su的发音,与其说接近修,不如说苏,当然嘴巴再撅一点,舌头再往前一点就对了。
) m, H$ W7 i! N% c    我说这个,是觉得大家平时注重听别人的发音,多于听自己的。好好把自己说的英文(此法也适用于中文)录下来,然后自己听。你就听出门道了,就知道问题在哪儿了。那些觉得自己发音没问题的人,想进步,至少是没法主动进步的,只能潜移默化地进步了。举个例子,我以前认为自己普通话挺标准的,结果一录音,发现,自己有明显的济南口音。这一点,在没录音前,我根本没发现。发现了之后,其实,注意一下,就调整好了。所以,纠音,除了多听,多说;更重要的是边听边说然后再听,第一个听,是听别人说,第二个听,是听自己说。
4 C" _: M$ C5 B8 u

3 k( `+ z: c$ J[ 本帖最后由 翠花 于 2009-2-8 22:48 编辑 ]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 08:42 | 显示全部楼层
发音标准的三大好处:6 M2 m3 Z- U& v& O; M; f: G2 g
; F. o) \7 Y  |4 |2 w
1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信& r. K+ J- U/ D- ?- _( m+ [, Q
2. 对听力有帮助7 b* K- R# |* }2 V2 E* e) J
3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 09:32 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 08:42 发表
2 V7 U$ z& W% A- h发音标准的三大好处:8 C& w% F0 f1 I* y/ A- p$ E

& H) T, R- t8 X* s" @6 u0 A1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信
# e/ M- ]: p/ q& Z1 u$ y, z% L2. 对听力有帮助
5 n- c# L) }) z3 J* G$ F" M; E3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务
$ X, Q) T! R4 M# [1 r) S* i) S3 R

  S7 x+ {% X8 w9 l你去香港住酒店,要说英语啊?
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 09:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 翠花 于 2009-2-9 09:32 发表 , G/ J  Y1 g0 r( Y4 U
% ~  h/ R9 n& d6 b+ S; z! T
4 r# f6 A% @) b" z# |) I! c
你去香港住酒店,要说英语啊?

5 k7 n/ n( K  {* X# l+ y+ @
8 y7 _. e7 L$ \2 D$ H' w香港的大酒店的前台当然都能讲国语,但小旅社、招待所就不一定了
% m" I( A- t3 c3 ]
8 z4 f/ V, s* d我还不会广东话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 10:03 | 显示全部楼层
发间差点没关系,只是要符合LOCAL SAYING
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-2-9 11:08 | 显示全部楼层
太好了,终于不用为发音发愁了。
理袁律师事务所
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2009-2-9 11:08 发表 ! T  l  e& k% o+ O' e  k+ y( M7 I
太好了,终于不用为发音发愁了。
0 R2 ~9 p3 v2 X. e/ K3 S1 Y
$ `& g2 d% q) ?) j% |, y
额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比另一个发音好听,但说不了几句的人强的多啦。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 11:42 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 11:21 发表
  m) {; H9 k6 x; j* o6 N) }6 a- c$ S8 Q7 R  J% ~0 {) n5 k6 W
3 r# z7 M+ \' \9 R% p0 Z/ k5 V
额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比 ...
1 q( L' W3 S  o- g& l4 X

4 ~2 K" c) Y  x! a同意楼上。
( m4 ?. \# s" L) ^! @
) n* ~9 ]& r2 ^6 }8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 11:42 发表 - W- r% @9 m- k) K# C, H* e# H

1 q* J/ p1 O: a9 _& X& @2 u1 G8 S( l8 T8 I6 D4 W3 a
同意楼上。7 U& M. _5 }" i' v
/ J( A! A3 F7 X* \2 J6 u6 n1 C
8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧

# `# v; I: ~! w: N, Q
) i& ]- K( g# J! O; D& T我大概说的夸张了点。我的经理是斯里兰卡人,说一口南亚味儿的英语,但是他能表达所有他想表达的意思,我的意思是,我们这种口音似乎少一点,但比起来,还是人家英语牛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 12:03 | 显示全部楼层

【转贴】

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:张宏 # K1 r. V) ]6 ]- B4 I' ?! c
- i  Y- V/ I2 a; u
  上一个帖子发表后,网友microwave给我发邮件,认为CRI(中国国际广播电台)英文播音员的发音不标准,真想听英语新闻的话,最好听VOA、BBC等。对这个说法,我是不赞同的。现在国内在教授英语方面,有一种倾向,一定要学生掌握标准的“美音”(或“英音”),好象只有这样,才能算是讲英语。对这种倾向,我是有很大保留意见的。$ \0 b/ ^' h' F. c. S4 I* H: g7 m

+ _& `" r6 d9 r6 R0 |# d$ J  记得几年前,有一个电信方面的国际会议在北京举行,会议参加者全部使用英语,不设立中文翻译。美国人上台发言,下面的中国人都能听懂,可是印度人上台发言时,中国人几乎都听不懂了。比如Asia这个词,如果按照“美音”,应当发“埃舍”(近似音),而印度人念成“阿急阿”,control这个词,应当发“肯戳”(近似音),而印度人念成“贡特罗勒”。您可以看出,差别是相当大的。
7 `6 ^; {1 O5 Q/ S) [0 R) u
' O$ `* t% Q6 C! c3 J9 ]/ Z, g  由于印度人发音实在太特殊,会议主席不得不请一位德国专家,专门为中国人,将印度英语翻译为标准英语。会议休息期间,德国专家问中国人,他(印度人)说的英语,为什么我们都听得懂,惟独你们中国人听不懂?中国人回答:他的发音实在太特殊了,跟“美音”完全不同。( b+ w5 U, c7 o, N3 l
) N* k3 f1 m: j! ~. o$ y* O. d) A
  当时听到这里,我心里就暗想:你学英语的目的是什么?难道只是为了能听懂美国人说话?英语是世界各国人民相互交流的工具,怎么能只听懂“美国音”,听不懂“印度音”、“埃及音”、“南非音”呢?如果这样的话,学英语还有多大用处呢?& R* r" t9 _5 {7 i5 u

) Y4 s( p) v/ V/ X' d! @! a) K  所以会出现这种现象,如果我们仔细分析一下,完全是国内英语教学过分强调“标准发音”造成的。我并不反对“标准发音”,我真的希望中国所有学英语的人,都讲一口地地道道、毫无瑕疵、无懈可击的美国腔(或英国腔),问题是:这可能吗?当然不可能!所以我一向不主张过分强调英语发音,发音地道,当然最好,发音不地道,只要不离谱,也无所谓,顺其自然。" R/ S! L1 `3 z& X7 h2 Z

: J6 b+ I9 D! s. j6 Z  以我本人为例,我的英语发音就很滥,真的很滥,既像Japlish(日本味英语),又像Spanglish(西班牙语、葡萄牙语味的英语),但几乎所有认识我的外国朋友,都说我讲话清楚(请注意,不是好,而是清楚。笑),您看,这就很说明问题。我的结论就是:看一个人的英语好不好,不应当以发音是否地道作为标准,而应当看他能不能与世界各国的朋友交流,如果他既能与美国人交流,也能与印度人交流,甚至还能与非洲某个食人部落的酋长交流,这就是好,否则就是不好,这其中的原因很简单,语言是交流的工具,而不是考研、评职称、晋级的工具,一个人听懂另外一个人的话,才是最重要的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 12:12 | 显示全部楼层

回楼上

俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。
! l: s, f3 ^% C4 o- K
, {" ~8 |, a  E6 j& g  t; z俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 20:23 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 12:12 发表 7 x" m" }0 J/ s. E3 c$ j
俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。2 [0 M1 J" Q8 |5 R) D1 b
3 ^9 M0 e, d* W1 e1 m, f. b7 k+ c
俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。
7 B! V4 H. e/ a  @, ^
# W! k+ ]) M  H% r/ U: h1 n! ~
俺决心拜你为师, 学英语, 也学国语.+ O3 B5 Y* K4 {+ s7 l9 p- S
按现在说山东英语, 和山东国语.
鲜花(0) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 20:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 21:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 caqmp 于 2009-2-9 20:43 发表 ' H. L; x- T- R5 B4 ^+ h2 D
不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju

# ]! F5 h4 T. l% U8 a, r
7 x: n  X* X" T# R同意,发修,辅音错了;发苏,元音错了。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 09:08 | 显示全部楼层
楼主,《武林外传》里,哪个人说话最接近你们济南口音呢?
理袁律师事务所
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-10 10:09 | 显示全部楼层
楼上,我说我没咋看过《武林外传》,你不会笑话我吧?) L0 \8 J+ b: z

+ e$ ~# A7 `; E$ j+ \0 |我是沈阳-苏州人,但在济南生活近二十年。不过家里不说济南话,所以我说的也不太地道。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 17:45 | 显示全部楼层

非常同意楼主的意见

同言同羽 置业良晨
发音不是传说的那么重要.
3 V8 z" K& \3 G6 S  @- j流利的交流最重要
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-12 18:19 | 显示全部楼层
让我老婆看了这个帖。
' c' m6 X' V1 t她前两年总是说我s发音不准,简直要揍我,她自己又不练习英语。
. ?2 G) u/ F. X* B9 w3 N, W1 G
0 \" |7 B5 W7 D5 _她老家方言善于发s,偏向sh,“死”都发“杀”。 / a& V$ C1 i; F7 y* Y; j( j
我老家的s偏向th。
# @) U& [$ n0 e2 m9 M我去他们那上高中,备受“歧视”
6 C, T  Z8 _8 a; A, v2 N) `
& m2 B! Z0 H, i. J后来我跟她说你们的方言也很多不准的,各地方言都是平等的)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-27 19:01 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-2-10 17:45 发表 7 U- a. m8 F/ @: P7 N" H2 i; l
发音不是传说的那么重要. : w6 r, Y8 @; s2 O/ l
流利的交流最重要

2 J8 R- V$ M9 c. p4 X2 |' G  I  [* v+ e6 u( \
什么叫流利的交流?如果发音不准, 能流利的交流吗? 英文是表音的, 音稍有偏差, 就会影响意思,所以, 发音不准,如何流利交流? 觉得大家不要走弯路, 以我自己的亲身经历, 我觉得在刚来加拿大的时候对发音没有关注,或者说关注不够,以至于一失足成千古恨. 大家千万不要误解, 先学好发音, 这个比什么都重要. 表达是第二位的.表达不会, 可以随时学, 音错了, 今后要更正就难了. ; C% ^& A; W2 L, ?/ C

0 \0 Y; ]5 |9 l# H7 [  \( c楼主的帖子误人误己# _3 O. m( |0 q% C; p
, }( h/ Z! l3 q- |
[ 本帖最后由 我在故我思 于 2009-2-27 19:03 编辑 ]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-27 22:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-2-27 19:01 发表 4 i' q4 ], m5 d- F. \' p) X
% o$ y9 `6 q1 D5 e7 h- s

4 y9 _" U: p5 P8 B楼主的帖子误人误己
: b. x+ F# A* U- }/ b
) }/ K; [0 `4 D4 t* x# I) I
呵呵,意见是欢迎的,但是这样的结论是不是有点……?我耽误了自己倒是可以承担,耽误了大家可不敢,当然也不敢想我有这么大能耐。这帽子有点大哦~" |( Z9 B) D9 W8 K; \% t" Q) e0 v

- r4 L- v  s, ?0 F/ J. W5 G. ~9 m其实早就声明,个人观点。无论是网络讨论,还是学术聊天,相信都是有可以自由发表观点的空间的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-28 00:04 | 显示全部楼层
平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的单词大约也有二万左右了, 才发现发音的压力是如此之大. 我为例, 大约有60%的单词要正音, 这个就是一万多啊. 其实我的发音现在也没有那么差, 特别是给我一个词让我读的时候, 八九不离十可以读准, 但在句子中就会一塌糊涂. 正音要一个词一个词的来, 比新学一个还要难, 还要在句子中练,改掉坏习惯, 时间的花费太大了.记住, 改掉一个坏习惯比建立一个新习惯要难. 有多难?给你一个例子,试着找段英文, 读一读, 读的时候把所有的s读作b(这两个音基本不会太有问题,尤其是b),你看看能不能做到? 
) Q6 a' p. r& H- u0 v7 D, U  B, j5 S长远考虑, 发音问题先解决会事半功倍的. 磨刀不误砍柴工, 一点不假. 千万别人云亦云, 误人误己.金玉良言,切记在心 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 我在故我思 于 2009-2-28 00:04 发表 # ^6 [1 M& J8 F) B. _0 ]
平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的 ...

5 `( z' s. i/ ^" I' j0 N* a5 ]# H: @2 s0 u- \( V
那时因为你太. 你读读汉语,我觉的你汉语都说的不行.所以你要经过很长的时间,才能突破单个E文到E文句子的发音. 你觉得你单个E文发的对头? 我觉得很差,89都离10.
7 ^! s( t% x- g1 _0 b/ {你掌握的单词大约也有二万左右了? 比我多,也比一般的老外多. 但是你让老外发发这2W单词中的难的那5000个,他们能发对几个? 估计你5000个全错.
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:53 | 显示全部楼层

最奇怪的我思

同言同羽 置业良晨
觉得单词在句子中的发音和单个发音不同. ' l" a6 `; v5 x/ ]7 B
你拿这个问题问问本地人?相信对方会觉得很奇怪. 就如我问我思,汉字在单独发音和句子发音有什么不同一样. 我想大多数中国人觉的没有什么不同.3 L! n( a+ x7 e2 \1 |

( n4 E. i1 `% L2 \6 C之所以我思觉的不同,无非就是语气,升降,略过些辅音,连读而已. 变了这些东西,让你听的不习惯一点. 本质发音没有变化的.  觉的不同,就是你本身听力差. 还个个正音,可笑如此!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-2 19:02 | 显示全部楼层
楼上的, 胡说八道是你的真功夫吗? 我说的情况和你说的一点也不一样. 语音语调, 连读什么的, 我当然知道. 我的听力也好的很, 除了看电影偶尔会有些词和句子听不明白外, 基本不用字幕不影响欣赏.听老外交流, 也就是在聊hokey什么的时候有时听不懂, 基本上人家说的再快也能理解, 这个你不需要担心.
) z& e0 E: T5 G
- |! L1 m  r( v4 r. W& X' e我说的是其他的, 我们国内的发音就算你学得好也是英式,举个例子, church,用英式发, 很多加拿大人听不懂.他们一定要听到那个r, 我的一个朋友今天还和我说他看英国的电影要字幕才行, 听不懂英式英语. 如果你说你周围的朋友没问题, 我只能说, ESL老师, 教会的老外, 大学的老师等, 吃这碗饭的, 对口音的适应强, 但很多加拿大人可是不行的哦.这个是事实,不可回避的事实. ; U5 ~, W) S" P& G5 E

3 @2 y- Q* U( P3 B; Z' y我要是读CHURCH, 能把那个r读的正确无误, 但是, 在交流中, 往往会不自觉的用英式, 就算CHURCH,WORKER等常用的没问题了, 你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? 这个也就是我说的一旦发音问题没解决,今后会很困难的原因. 这也是我很郁闷的原因,所以说一定要在一开始就吧音读准了,免得今后一个词一个词的正音. 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:28 | 显示全部楼层

如果你说的很英国的话

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音.* \) X- a+ s: _5 I% k
但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?: A! Q5 ~$ d" @/ Y
你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?
  p) V% }3 k6 j; E! W5 D
. W% l$ R) X6 `( F2 b: C, M你说"在交流中, 往往会不自觉的用英式",你老在E国呆十年啦?这么不自觉就出来E国口音拉?应该是"在交流中, 往往会不自觉的用中式口音",对方才听不懂吧.7 c7 I+ ]2 @! Y* v
) j8 v! Q( ?( I4 ^
在加拿大正三年的音,居然正出"英国"味道来? 奇事一桩
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:30 | 显示全部楼层

我思同志

你到底学什么的?不会就是在UA学教育/心理的那个人吧?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 12:02 | 显示全部楼层
原帖由 我在故我思 于 2009-3-2 19:02 发表 , o9 D/ D  l2 x7 z+ n  x# a( f
你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? ...
0 A0 f/ U2 E  q" k8 F3 W" r+ M

2 e0 ~" b- k4 o, @! R4 ?. }3 Z这个不是问题吧。我听过很多人明明没有R都能读出很多R来
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-3 17:46 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-2 19:28 发表 / l! T9 A9 d/ E$ f7 {
确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音.
: S: C/ S+ K; b' p但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?: I/ u- g4 B3 v4 x
你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?0 t, k# ?" |- A7 N

( _( x2 i2 G8 B你说"在 ...

* y3 _% N/ l9 K& A/ F; Q
/ q- h1 Z( c: u" J6 g6 Z第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民,也不是一般的加拿大人 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-3-3 17:46 发表
' ^$ q: a+ n5 ~3 z/ \; d( v  K' G- j$ ~

7 h" e: B/ _7 _& r, X: ~第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民 ...
9 H/ R0 u6 K6 {

1 x/ f" ~3 R* {# z你怎么有这个错觉,觉的你E文比我强太多?
) E: h. L' p  \0 ~怎么说,俺也接受过加拿大高等教育,当然我也接受过中国的高等教育. 小留我思同志,你没有接受过中国的高等教育吧?
' ~  w- T2 S8 h4 u而且我从来不认为这里的高等教育有什么了不起,幼稚的很.我和鬼子聊的天估计比你和鬼子聊的天多吧?
* q6 _1 ^5 J% X7 ^4 X+ c) T大言不惭,Naiiiiiiiive!6 d4 J& L7 O! L5 v* T

6 g0 N8 Y% B9 ]. }: @# B[ 本帖最后由 suvescape 于 2009-3-3 18:21 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 18:27 , Processed in 0.195119 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表