我先转个小贴~~' u% @; C& J |& f) E. H
9 c/ V! s* G, D英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman , o4 U# W) L4 d# C- L2 T( Y$ S) T
review):. ~' y" H+ i$ k* M. E
Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread " U2 U2 C, J# m/ b# h
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
6 J+ t4 F" e. ~ r$ tthe passage of time.7 }. S8 V) V K8 }6 u6 H
* H$ q; k+ |% @ \就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of 6 W/ ]1 P' q5 J! p# W4 |+ z
time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果2 f" u- O3 `" u* Z+ R) F
没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
: t" r m5 x6 C# t# |3 [: X5 W# N- G要小心的地方:
) l: J9 P- W6 y2 j7 R) Z1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可. m0 M. D: w! U8 n% l, ?
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个
$ a/ Y: |/ o- Q! A0 N# |1 l2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有
- J y1 V( ^+ Q* ^: I9 c' r) l0 V& Gu是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。" c8 ]! ~0 [/ M; N9 ]
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
( [8 \$ s1 ~$ T' b1 q b/ S- w. O个词重读了6 ?( P* B1 l, `8 R) H
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听
& [: a0 U& @9 P: R0 M! F上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那& F# D1 L7 G+ N6 B: \
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等
1 E" H$ Y1 p' g! V7 t4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
L& i9 W& z7 C& P' O9 S非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
, S( I3 j9 f) {子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只5 b" [! z' K7 S2 S
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读! ]1 T1 L1 s. g1 }0 n* H6 `
5.重读内容要发音拖长 `+ B* a. i- D0 g# Y) o8 E5 E1 b
?0 ~3 p/ E1 p2 O' o2 U[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |