我先转个小贴~~ a4 J3 b5 S- t( a# Q- A
) ~7 o0 p% r/ Z
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman 9 z0 c* F0 j' [3 G" y( s2 {
review):
, W9 J4 F1 \5 ?& ~" X0 CSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread ) d7 `+ T, R+ T8 B
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
# @1 x/ ]; v1 e! kthe passage of time.* R% c: V' k5 n0 y
8 E+ S- K( ]5 k8 h, D6 ?! I! J3 v
就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
1 ~# k) ?: `/ D- ?time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
- Y4 y( n/ f7 F1 P' s, A没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需 V' ~6 M& d& p/ N3 q
要小心的地方:# v' w: R" C# {( h
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可; a( e4 l0 a. N! v+ f& E4 Q
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个! p2 j0 V: {3 q( J! b" Y/ U1 Z: x
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有
- ~ q' P: Z9 ~( F& m. ^6 U1 P- {+ ~u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
0 ?# b. h6 ]3 m" J/ y6 K) t* o/ T这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
' o0 u8 |3 \# x {8 H5 ?. ^个词重读了0 q2 N |# S4 R9 k7 e7 [
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听
9 B8 j7 }0 k4 k上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那5 h+ x1 s! m5 i( R& R
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等
6 g: a* {! d6 ? q4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就' L5 l. I% e8 e0 H1 \( a( j8 X% t
非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
& i" Z( f, E# m4 ~子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
) y8 s) F/ [- A. G( C0 c能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读 K7 x8 v$ U Z1 X$ w
5.重读内容要发音拖长
, x# a# G; A9 U3 V" s G8 t# `; l' ]$ u" P9 ~# i
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |