埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3068|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
3 P$ M# [& i3 q* ~; T4 i+ S6 ^! S——William Butler Yeats
) N! `8 S9 x6 J, H! W: {7 n( l; {2 M/ A
When you are old and gray and full of sleep,
2 _! m9 ~+ n# e3 ]* l2 Z" L# XAnd nodding by the fire,take down this book,3 x; U- U# G" f6 z5 g1 E# Y
And slowly read,and dream of the soft look,
% {# w+ d+ ^; X$ J! l3 z4 |9 eYour eyes had once,and of their shadows deep;* I0 ?# y9 D9 B0 E, B

6 ]$ `) M' G( D' rHow many loved your moments of glad grace,
0 l, V- Z# |. |0 s( q$ d4 eAnd loved your beauty with love false or true;8 D) |/ z% _% D% u* G) j6 \
But one man loved the pilgrim soul in you,
+ L6 V9 B$ v  ~8 `+ OAnd loved the sorrows of your changing face.
& P1 v8 l1 u/ W( f
8 y! g$ @# A7 c- b9 OAnd bending down beside the glowing bars,/ Y# n( I' E0 v/ }1 h
Murmur,a little sadly,how love flad) ~* o! P( b0 A
And paced upon the mountains overhead,( r5 M* c8 p* P) D1 V5 d
And hid his face amid a crowd of stars.
0 w( Q' I% |4 u  H
) u! U; d% A5 ~2 [( g/ c, p$ K* q: y4 V/ h4 [+ G
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
/ Q- O) j) g; G* }8 O+ l8 V现在重读,感慨万千~~~
# V# t& F4 m* F& t: A
9 T" B6 x% q2 g/ G$ A! r* s1 OHow many loved your moments of glad grace,0 U) T& Y3 p7 A1 K
And loved your beauty with love false or true;; a2 }$ C  A: T% _
But one man loved the pilgrim soul in you,
1 Q& R; R# v  TAnd loved the sorrows of your changing face." l4 x) ]1 v+ c8 D: l8 p6 H! ?, M9 D# g
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
% }& Y/ X. K& X! P
4 Z# _$ d) e' M" i1 r0 F不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
3 G$ J. f; I( P& M2 z" z0 {( g慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
2 u$ w1 H. }) N( S- x8 f* [! u' p  H3 h7 G, x3 G! T
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
: H( A& t# k; M1 G, v也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
1 Y+ J5 D9 r; }' _who misses who?
: Y! {% r) q# u; c0 k- I
8 o6 j3 v  Q1 s! j8 A[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
& b4 V6 R3 ~7 j# X9 O% N; ~6 c+ ]" z6 r  A& q+ w  C
----------by   Robert Burns 4 H# w$ ~7 o7 ]2 h8 u
. y( L5 N. g; p
    Should auld acquanintance be forgot,
  c& E" W* |6 V/ G7 ^
* `3 }5 T% T! A/ S# x: L    And never brought to mind? : j) @0 {3 i7 j& o5 d5 f

, }: Y0 r# S2 p2 k" Z+ ?5 r" C4 E    Should auld acquaintance be forgot, 6 I1 e7 t5 t  X8 Q' M

; Z( H8 h. a: m8 G& _    And days of auld long syne? * h1 T8 K: ~  u8 c! ~, P

- C/ S( c4 ]/ Z) h    And here's a hand,my trusty friend , K; s. V3 J) |$ v) d

! W$ V9 R( B4 O    And gie's a hand o' thine; 6 B' P! o6 }2 z3 N# G

2 t# z" Z1 C" H4 K3 W& g1 W$ P, {    We'll take a cup o' kindness yet.
8 f* }( P9 T' q6 q9 t
) D- A- @! _5 W/ k* ^    For auld lang syne. - n7 y" r$ `: k+ O4 y8 J8 K% i+ G

' E  b% ?( U5 h6 S) `    For auld lang syne my dear,
. }6 O4 n' x4 c# p' A
4 m: d0 L) R: p- \    For auld lang syne, 6 f' g0 b; v! l* |3 g3 H: [8 A

9 g/ e, q- q$ j3 L2 h! [, a    We'll take a cup o' kindness yet
$ ?+ n: U$ |# z( p" B+ v
( y: ^6 r' Z9 M( ~" C, d6 f    For auld lang syne.
( E9 w, C  F9 p: r/ G! k$ l" o8 R) ~. e! l4 H2 W
" p9 O/ ^2 o, Q; s- a1 ?' [
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
: E: `% u: k. S' v4 E) V! _留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
' h% s: z. o% k; L  A+ V" O( ~# W' K$ ^% I  h( ]
----------by   Robert Burns
! E) j+ n/ W1 j8 m, F$ }& M; |* M! q8 s% w8 ^+ E, I8 u% j
    Should auld acquanintance be forgot,
4 @/ F  C  A' L; Q1 ~5 E8 S) L/ B- R7 @9 D1 `" ^
    And never brought to mind?
* U( w+ R5 G5 ^- }& \2 W1 |, V& x/ b% U9 N1 s
    Should auld acquaintance be forgot, , z) u" Y4 ^8 _+ p! [$ p- R2 Q

+ |. S- M+ d/ r' W" c    And days of auld long syne? + ~/ U7 x8 G" V! u
" @! [. Z0 }$ g
    And here's a hand,my trusty friend
9 t; E& M( S6 k% f& k( Z- f; [1 J+ r& b# j4 a/ E" U
    And gie's a hand o' thine; 8 \# T# M5 T7 M" N

4 \* P1 f( [$ a$ }8 x/ M    We'll take a cup o' kindness yet.
$ B( ~: c2 b! p8 J
# V0 L' r/ s, C1 s+ Z  w5 q  k    For auld lang syne. . `8 |2 I5 C& J& b

) R1 D1 @$ `5 T2 t6 O% A7 G# f0 K    For auld lang syne my dear,
- V) A, ?- |% i) o  N& H
- Y! }. H: K6 p9 B- L( F8 ^    For auld lang syne,
' n% i. X* W& `6 A' j4 e
% V* ~6 B$ F' ?9 l  r    We'll take a cup o' kindness yet " K5 c7 F9 }* P( J
9 z% B) X2 r9 m$ v2 n& G
    For auld lang syne. % k6 g3 P5 f( z" J! J, M

  p/ A% P( H* t# ~
1 z1 ]& b7 @9 [4 I% D这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。- L3 l/ }- B/ l9 M* X# V

0 k7 B' ~3 \0 `魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~* E3 N" s' P4 e3 ^  r3 ?
! u+ Y. E! `, \' g9 I9 G
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。1 E( Q/ J" Q! e
/ P9 I( E4 t) ^4 B
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
! ~$ x  s7 p; y) t" B+ M3 I; C7 o7 M6 J% p
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧$ b0 a. W$ w* l: F  B. m
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 00:45 , Processed in 0.160725 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表