埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3323|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
: T' v/ f. O2 a; f" A( U% _——William Butler Yeats
; v0 s( U/ a. z1 Y, @, ?5 B
& h. q( Q$ H# qWhen you are old and gray and full of sleep,; `' Z1 I/ n) n6 p) y% `
And nodding by the fire,take down this book,
* d7 x. w2 q4 j8 B+ `And slowly read,and dream of the soft look,
+ W/ Y4 Y/ e" E5 TYour eyes had once,and of their shadows deep;
& f4 ?7 f! o+ z9 f8 G0 K+ W4 n: E* L: v2 [2 S- @( i  c
How many loved your moments of glad grace,
* q6 `1 E: Y2 y+ G' J/ f5 v3 JAnd loved your beauty with love false or true;
  X& v+ F8 u, ABut one man loved the pilgrim soul in you,
( I% z+ }2 }( F3 ~- mAnd loved the sorrows of your changing face.
% G. L4 t# T9 N/ D
( @/ l0 Z! X$ ^; EAnd bending down beside the glowing bars,
- w, d9 J# B) M6 ~9 E- `. `0 RMurmur,a little sadly,how love flad% k- r( h$ g: d2 p1 H* I6 E
And paced upon the mountains overhead,  V: R+ m( i0 L7 l
And hid his face amid a crowd of stars.
7 h* z# [7 t; `! `& Y0 [. i8 o  w( s% Q  V! e& ?* a

$ m% K( K( j8 Q初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。! v2 J, [  P* k2 U( O
现在重读,感慨万千~~~
! S' Q5 |% P- H+ W
9 d) J5 a' x9 v! W- ]3 A0 Q, qHow many loved your moments of glad grace,) e7 x1 {$ q- h+ ]6 h- K8 T! X$ }
And loved your beauty with love false or true;7 x9 F/ b) u) j+ U( Q
But one man loved the pilgrim soul in you,
6 H: P$ s6 h) K' x( @' z( q) v2 ~And loved the sorrows of your changing face.
" ]0 x9 @) T/ L/ q0 q~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~4 e& }! f- g. h9 e, Y& ?% i
5 b' K9 W4 M, W1 ]
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,0 j" W" `7 S: s/ p
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆, K6 t3 K8 s: P- Z( w

! i! }8 f% G0 @  X5 u6 S' `9 f- {很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
- `0 i6 S$ V  ]0 ?- q也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
# a% l! k1 t: V1 x' Dwho misses who?
8 G; T& L" W% U0 @$ s! l
8 |: g$ y9 m+ e* l: y; J2 \[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne' I5 T3 ]! S: o- ?( r  }% |) W

* d5 s5 |- I: ~ ----------by   Robert Burns
5 S; F) L2 y# ^3 n2 m. T& h
, q2 o0 h8 l& O( t4 j- t7 S  d    Should auld acquanintance be forgot,
* ^4 n" o! _* @; P2 W3 j
+ Z4 k( w$ c% |) K) t4 L% Q5 x    And never brought to mind?
$ z/ k% E; `+ A  D8 P2 ^  U, `) z& Z! B3 W% K: t9 a
    Should auld acquaintance be forgot, - f- P. c* ]- |4 X
/ S1 A  s. R  E1 k
    And days of auld long syne? 5 E/ \) w/ H* g1 j) R) j) `& l
  m, h6 b! i5 {
    And here's a hand,my trusty friend & w. @: B. o" T: @; J4 M

$ m% G" ^* H4 }3 n' I    And gie's a hand o' thine;
! ^( s! F9 \) I2 J$ O9 T$ T* F2 _' `, @
    We'll take a cup o' kindness yet.
& i: P, N% D8 Y- W  V( l# M3 @! [9 y
. w8 c; o1 m) t/ O: t* D7 v7 L    For auld lang syne. 1 s4 N. O4 E) V# K

# c8 [8 P# `* L4 }  s; I0 F    For auld lang syne my dear,
( L. w* @$ h% q# e, x4 N& G
. ~3 l7 ]! ~" [; I/ A    For auld lang syne,
7 m9 {' x/ k$ P5 C! R4 _8 ]
# A7 p" ~" X8 t, h& @3 F- y4 ^    We'll take a cup o' kindness yet 7 s! ^9 F6 j( [" Z$ ]& ?

+ d2 @+ m# T& ?1 o6 l. k! }    For auld lang syne.
. H6 d7 g) H$ l( V8 r) c
# l: `9 j2 P4 v
* {. U5 ?" @5 X- L- O  f* c留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~3 a  `  u$ ]+ ]1 `) o
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne& W% O: e2 |+ B$ U; s# E2 I0 r
3 ?0 f( c6 D* M8 X
----------by   Robert Burns
7 f7 w1 |+ K+ U5 p3 O- ], ]5 U
. q- R8 o/ X, R) `    Should auld acquanintance be forgot, 7 `7 I6 Y4 `- e9 _

5 g7 V* R8 J' d' M/ Q: G    And never brought to mind? 2 N, x" q  ]! N) |6 H

5 W6 J0 p" w6 o4 ?$ ]    Should auld acquaintance be forgot, 5 ?. n: N+ p( g6 h" k1 d

+ |/ D7 P4 w0 t% u    And days of auld long syne?
6 ^1 y  T. l* w. i  ^
9 V4 w; Y1 U7 e4 X- `    And here's a hand,my trusty friend
+ a, [! F) O$ M5 u- r
. ]1 S& C& g. s. O+ O# s& g    And gie's a hand o' thine; , `9 `6 }& T2 S

$ p, M3 A$ ~! }9 P4 x! i& F+ h    We'll take a cup o' kindness yet. 2 A, S0 x& h- ]7 @3 E; K0 W
( k. W+ Z! }8 k, Q% c
    For auld lang syne. 3 r% y3 y, q' B; _# M

2 |8 f* C3 F8 x    For auld lang syne my dear, + P' U' o" W4 _/ U, W. r( B! e$ k
* X% _6 \6 R7 n! S; `1 `
    For auld lang syne,
, ^9 k3 z+ R- _  `& n+ X8 e) @+ c" c# H2 b
    We'll take a cup o' kindness yet
  }) J4 |' e- g. H% o! N5 }* {' N/ n" v7 U
    For auld lang syne. , m3 ]6 j1 f9 b

$ K9 m% t- J% C! ]& V. n& K- H/ c# @
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
# g! [* l  @$ b/ Z0 V7 m9 ^  g9 x1 L6 ~9 ^# q/ G
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
: W- X# L1 q: w( Y2 k( m
6 V; S  L# R. m+ v* D这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。6 k; }7 a* s' B& ]4 W0 K' h
' F: ]  m3 N! f$ g4 Q3 V- P
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。( W4 _$ o. r' j1 @+ d9 y' o' \5 N
5 o# b! d. U& v9 q
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧' P- C# N3 i3 d
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 17:42 , Processed in 0.188150 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表