Chinese对,为了避免误会,要有上下文。I like maths, but I do not like chinese. 或者among the courses I learnt at high school, I don't like chinese the most. 如果没有上下文的话,可以这么说: I hate my Chinese class. ; }5 Q1 j2 r8 L+ r8 X9 n) m5 S$ h( w( n8 N2 c
Chinese literature, Chinese language arts, 属于 the course of Chinese, 应该不等同
language art. In English schools, on the curriculum schedule, language art includes writing, reading skills, and so on. Kind " 语文". If you particularly mean Chinese study, you might say mandarin language art.
原帖由 waft1 于 2009-3-21 07:27 发表 u2 c8 C0 f9 I7 _
是Chinese吗,如果是,“我不喜欢语文课”岂不要翻成 I don't like Chinese.??
% v1 g+ i9 I: N1 v# m7 m, {
$ M) Q. @" B# J! @
& x) N* R' w1 Z& k7 m我不喜欢语文课; d7 ?! `2 Q. j5 y. f& P
是要翻成 i dont like Chinese class # i0 U3 a G' Y* mi (我)dont (不) like (喜欢)Chinese (语文) class (课)# N) O( k& A8 r+ s2 m4 Z
q- f# Y* r$ a [1 v你的 "I don't like Chinese.??"/ ?( l8 X5 g, B. I
是翻成: 我不喜欢中國人/中文( _7 U$ N. \0 q9 Q
' e* Z! ^8 d* J% ]' [
小心!~ 小心 !~