埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4643|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
) H9 l! D2 d8 P; @& Xby myself0 [- X9 A5 `$ h2 l- c, @
on my own1 j# }, R5 t( P0 V3 V

. b/ Z7 d6 {0 X1 @0 s) Y我有时会看到诸如“I went there myself.”! ?2 e/ r" u# x7 A) a, L
7 I* D% I! s7 E7 N( D
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深2 Z0 C: r$ B# W" @) Z$ q: B* W
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
4 p" E' _- |# N0 J9 `! @- w+ Jby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小/ T- x6 z9 L* O9 h9 u! A
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
" S& B" @; a* t; ]! V我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
0 T8 }4 V4 T+ W- s2 g/ V比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去* s! }$ O3 O) O2 S
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
8 h$ x0 w, `! z; \
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 & v5 I# U! U. o2 y2 H
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
9 F+ Q) U# X1 x8 t8 n
6 _% C- [9 Q$ ], C
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
6 l, D) E- y! x1 i& s1 [; J( Y; E
+ l- T4 G7 ?& X$ b; w" W6 j0 v
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
% j( i, p  N. ?% h+ m) x' S6 l/ t; T9 r3 ]+ i

7 l' ?( ?' ^, v' N) z7 e你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

+ a, N# y9 \; m$ p1 g. S, \其实是我老公去过,我没去过,赫赫" b0 G& Y% r  S

! B6 n0 k7 ^( W你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 1 n8 a9 O* s- L' X" R4 ~8 M5 W9 P
不应该考逻辑,应该考感觉.
6 E- d* R6 K' o, T! S

5 o' ^$ ]! A- N% \- k1 y我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
) S; [' y  _- M4 j不应该考逻辑,应该考感觉.

; \/ @& a9 I$ U  s7 P2 ?" `' O9 s' ~- z8 H- y' }
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
& Q1 R3 i6 x4 g: v' w+ a! X8 w: t
' \" @; f0 w  Q4 i7 P大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。/ N2 w: @5 w/ V# ~

. q' @& Q% r3 e! x  u  e5 q3 ]( y" h5 Q古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
# C5 }; r( ^; }) Q$ S
# W5 u- ^1 p8 r( F/ p) e0 b6 ^& [/ g+ `" c
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑; g+ h, x& ?) [/ k, ^# ^
% r, R) o3 ]" E% c2 D5 V
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
% k3 g7 d% G% d, J! ^
这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 $ d2 B) q+ p) Y9 T
+ t, I- W. s4 j9 R

( R% b3 k  s3 P$ M/ N开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑4 n& `5 O& z/ v. y5 r' e/ U4 c

. l; b/ L9 }" Q3 h大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

5 H3 Z  l7 N0 |0 N' K惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
8 D' m# ^5 V6 W; K5 n: ?$ S6 c7 N$ e. A
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?+ G) M" @3 L& V1 o: v
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
' I9 m# m8 M  L+ n! Z, ?/ ?
5 J) D% ~. f/ E. Z, R三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 & W3 [! ?# G6 H, X
$ ?/ n4 |7 L" S8 {) x
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧! [& X( `: t- }

/ H9 m/ l) \1 v& {1 F7 X1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
' W4 U* `! p" [1 W; t2)at the end, in the end, by the end,区别?
. v6 |, N6 M. a, H- q
) r# d: k1 s0 T8 h5 R
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。$ q$ M$ b1 A* m/ E

0 V1 a# Y  u* d% a: W! M8 W# Aat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了3 `1 O& T" ~& ]
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品, n6 h& q8 Y0 H; {! o; u: ~7 }
by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 5 R9 U5 \$ g1 w; s  i
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. : ]2 w' D) ^  W# G( i+ I4 o
" q- E+ ]( |0 h# k- V3 P( R8 g9 f
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
2 p1 L  v1 Z" n2 }
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 # |+ }/ a( I( A$ k; J) W

+ x! s9 Q3 o; g7 X( k) I( U5 s# S- s" D2 E0 J1 ]5 L0 Z# V
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
. B4 c) }- q) o9 N1 C
' t& M, n+ w2 W: T7 [% d  Zat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
& I! t/ P. S+ R# p2 b; min the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...

( L" F% w$ R6 H4 J3 H/ z( k云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的0 I- M; e2 b( F
' _4 W  D# f8 _4 |
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 $ |) d1 [, j* f$ N$ z/ Z
) t3 ?5 ~' Q6 f) J3 q4 ^
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
' q$ F' d4 w: P5 {) x4 M  V1 G) u4 t& b
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

9 }9 U4 G% L' W8 R0 P- B5 _* x5 _7 @& B
试着说说。
/ A6 r4 s9 Z2 B1 ?( u7 ~& ^, _9 ~0 @3 z$ {+ s+ x: t4 `
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
1 @) _% ^1 H4 r9 I; F8 ~
3 @* a) U$ e* a6 g! U4 l! S$ g6 N  i' Ssupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 0 ]/ D& {9 v0 S! t

5 j. Z& K% [. N# G% z' Y, O3 c
2 ?" u. M+ c3 O2 U试着说说。
8 H( r* b) D& P/ t9 a: H
. A: b3 Z- S. ^0 Scomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了0 O! i/ I$ s! O

* I& A" B: n5 w& l! z: tsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
9 F  A/ C$ G7 ]% t& l. U4 h) G8 i% R
5 v& ^" ]. u$ A2 D5 |
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头' y" y7 r: X$ G- R# j2 Z
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~& T- s" }2 P' b! v# {. v
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
! L8 a; w7 K, I) v+ z$ M* f5 w  n$ [  z! A6 ?

4 r$ {) U* B6 s9 {+ N+ C" t  o试着说说。
5 P" X+ s. G! }' }$ |0 }# k# H* v0 Y9 g+ M& V: f6 L- x1 }+ S
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
& F+ R3 n9 P% K% p5 b+ w8 O3 T4 X& V( q7 L/ P! a
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
% s4 H6 L% K# q. ]  {* |" ?

1 z( o: _* K' F, m- H
1 B  c3 B$ V4 g$ b3 F# E2 T  S太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
; v7 L& [6 m2 k2 E3 A- k, Y0 W6 I0 o. ^
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 14:01 , Processed in 0.190052 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表