埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5063|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
9 ]& ^- A- i& M; n1 Jby myself
3 L. X9 H* l. n% Kon my own" d) I: z# O& A3 h8 S" t
0 j3 J2 D; _) @- z" B2 Y# l: Q2 G5 V
我有时会看到诸如“I went there myself.”
1 Y- ?, M0 [; M' D4 G' W. o7 Z9 |0 ~( t: V5 b% m% E8 \
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
$ \- _! k2 |! a& e9 c! ^比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去( e9 x/ S2 K/ ]- V
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
: m, A" Q  h$ H) w2 fon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
- K, h) f5 k5 k2 Y我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
2 t2 l4 F4 c7 ]9 E) E比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去, S7 }1 G. _% h
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

' {& l9 j( f! F# ?3 M8 M
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
0 c3 s( n+ [9 k) R比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
7 s# _# m  b3 g# U9 P
6 C- y( t3 o4 F+ Q
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表 + O# ^4 f6 Z4 F( l

3 @' l* K; l, U, _4 F

& a0 u& L: J( P1 \# C4 u看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 * h; Z- h4 _3 a0 r1 t" G
7 r# }( C+ [. U. }9 n! ]: O% \
& \: v4 {$ F- R7 [; }- Q
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

' v6 }' X( L6 N$ d5 n6 x2 j8 O% j6 v其实是我老公去过,我没去过,赫赫3 Q0 A. V; }5 g0 Q! X/ U2 _
2 g: l" G  ]  y7 o, o# _
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 1 @9 h# _1 b$ p
不应该考逻辑,应该考感觉.
! p3 b- ^4 }7 l" x) [4 Q
, a0 ]- i: i5 v) q( O4 Z8 h
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 0 [- L6 p" p0 Q" j0 z9 E3 t% k
不应该考逻辑,应该考感觉.
% C" `! R. i2 e5 J7 i/ q6 Y( p) l
$ w) ]3 A+ Q3 {- c; R0 D7 l+ Y0 E! B
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
: ]# x' F6 |7 ^9 p5 l. `  u
. m. R/ `9 J7 Y( M3 ~+ f1 c; R2 l大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
$ F" A1 {0 \! }! l0 Q  z1 p, p4 D% M- I1 @* Q( {
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 . `! X& r( [! j
3 V' t5 c# H3 f9 R" \' a) R% w
9 O* k8 W8 o+ _3 k) K$ V/ }6 L
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
+ ?) ]. r3 q; i# B  H
1 H0 K6 C, t+ A- n. w" R大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
+ m7 d$ {2 R0 |+ P5 t) D
这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
. T$ p, X4 g- T& `' m8 U* a
: }8 s2 s& E$ r
# ~6 d$ J, [! a' \  f3 g开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑/ E- }6 {4 S* I4 r0 {
6 g3 P$ t- I  B7 K; O* ~
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

2 E$ m5 Q& Z! ^, j惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
/ E% V3 }4 y8 Z% ]  W" p  S0 {/ ?
! V* M; ]- C! X2 {1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
! _. e4 r& R% Q' }2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. & y# @8 o0 L5 z3 y5 N
2 k7 ?( X3 p# |  r: |
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
4 F3 ~4 u1 b0 L( j9 r
2 }* t' E. n: P/ ]% Z9 A& u; H; [惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
4 R; d  J  {3 ^2 D- U2 D5 H( G0 d6 F% I0 ^
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?7 t' ^, f! G5 N5 h
2)at the end, in the end, by the end,区别?

% u/ N! E. k  B1 `( G* r+ U1 o: R4 z' g1 U% M1 n$ _
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
9 u& c2 Y6 ^' c, i
1 b% C/ p% a. uat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了( O6 v) W% H. a$ N, a6 e
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品: z* d5 y# y+ V* n# i; o* [. d1 {
by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 4 s9 w  k: `. F- D. j
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. + l4 Y6 V" ~1 u8 \9 j# {- d% x
3 c2 b  u. T2 B/ f- D% N% H  Z
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
; O0 m5 Z: J7 L
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 / P% S  D9 q2 p
% `& @' v/ Q, w( s; I* }

$ S; B7 L7 u  d, M1 {$ Y( \, ~火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。+ G' H$ ]. \6 e; F5 [+ B) z
; W; Y/ W, y. A7 o+ l
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了" W( L0 o6 z  j" u! M7 y/ L0 E& y
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
" L/ a. j; f' s$ ]  N. R- S1 @* D( `' Q
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
/ [# z. Z7 f  r2 m
1 }. @7 u, r/ H- s再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
' ^- K: s- e$ ~9 y: y' Q+ t/ C
- V) ]- @: i4 S8 G5 x* K云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的% @* S" A8 ^$ J3 e
0 n5 p: |( C# N7 h. Z
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

  ^$ C# U, `0 E5 |# m2 @. Y# {! a
& I. N# ]. _; o7 Q2 H试着说说。
+ Z4 C0 `  x% N/ I
# \' l/ ~* l* s* Kcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
( R+ Y) f5 u5 F& h& {1 t1 K' c: b& d; Q4 c2 \+ Y( A( T
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 % L1 T1 ~* I$ n* z6 T. }+ o

; ?4 [' d/ \; f9 f1 o
  I7 f8 X% F4 K* U0 v9 N& Q* n7 n试着说说。# m3 A' a3 w( m. C; I' ~6 W1 @& f& p
+ n( S+ a6 s: E+ ^/ ~
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了3 }: A. o8 x( S8 l  t+ z3 r
: f) ~: i" ]7 B: }2 x. P/ `9 E) G" |
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
0 P  J3 o. Z' f2 M2 W. h- ?
2 L% v1 {: _, |# z" ?/ R! e9 O3 x4 k
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头
5 ]7 J& S5 @" w0 p- c- P1 v6 f我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~! s) |' i. H0 _/ o) g
我,做到了!
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
6 J0 u9 V$ C% {( B" `
7 {" L+ X8 \% U, G; O6 t
( ?- F2 q9 N5 [" o. Z1 |; \试着说说。
. W0 P7 E2 K! U9 b( L- I$ \4 M9 h1 F/ M  i
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
" [, p  B2 M3 ]- v2 m4 M
/ d0 i3 z- i$ b( d- ?2 ^0 ?supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

# g* ]2 Z. q8 d8 P( p& G" Q0 ]( e( w

3 U8 @5 }9 C9 |) M$ _太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!. P0 w6 u1 R$ R5 S1 i& S! C
3 X1 G6 d, o- _+ C- D+ U2 s* Y) |/ e. h
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 06:25 , Processed in 0.143609 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表