埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4928|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself" s& E3 b1 e: r  |
by myself; y1 j. S% O/ f9 ~9 g
on my own
, o- Z" v, [7 T3 W: T5 f  i: _# E3 P; C7 |
我有时会看到诸如“I went there myself.”! H& H- |+ N" {
" {+ J. _4 z* ^# D) \
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
; I0 y. h2 C0 Q" r5 ^% M3 I9 \比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
5 I+ `. S! a1 ]& N! c( aby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
! V1 }) ^) @$ fon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 4 [  ?+ g1 v4 @  G
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深1 J2 R5 {) G; r
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
" B  [& r* ?9 j& N" l3 E# |by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

6 D! ^3 J$ S. c+ i' v, i
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 + Y2 I; s+ Y+ I% n+ @
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

4 q9 q: o- f: R* ?9 [* a5 L; I3 t+ A/ q" }
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
3 l- X1 p/ D- }2 N
3 K5 L. ~) Y. }! p& L5 n; u4 o

  Y# C$ C, M0 U. H, D看,都想一块去了
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
( v- J% ]0 c5 H8 P( C2 R+ C4 b6 k* w) C6 n2 z! Y5 |
/ ?% A" `9 n: L. Y- v
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
6 J! X4 s7 ^; k: F  h& R. s
其实是我老公去过,我没去过,赫赫6 U) e" M3 J& u9 e- R8 x

/ X% u0 V! q0 z. W+ d4 j你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 4 F, X, f1 l6 G: s
不应该考逻辑,应该考感觉.
! ?5 T3 m  U$ m6 x, [% Y) {( z

8 P0 {. C$ S$ X我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 # g( z  t' x# d& n7 H
不应该考逻辑,应该考感觉.
: N0 n# z% U$ u) m" J7 m' e5 \

5 Q% U+ _) S$ j4 s0 X3 N6 C$ z开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑6 |; H7 k' |, O, Y9 m% w
) M  h, b: [: ]9 D7 V* m# J
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
( q  q7 J, D; }3 B4 P  c6 u2 x9 F. u! g7 G! b- ]# R/ I" t
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 - |- S  e$ \5 y; X+ B0 b+ Z6 {1 h

" B% N2 j+ j6 j' w0 Z: s' g( V
6 r. S6 Q  N  I" z% P& n开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑- {( V/ q9 ?. J; C

% L/ }. L  e8 ?7 G: \! |大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
3 h+ w1 J' K5 ?& U
这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
, v+ b: O" j, f( n) F0 F+ Z* B6 H4 o) X5 l+ [$ d

& D* ?" c* _6 V. g9 X开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑4 V9 D3 |+ h6 S  d
# X2 [. I5 ~" K6 x
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
$ B! Q5 B/ V* S7 k+ H! S
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧5 }9 R7 _& j! z6 M; ]8 c3 X0 y
! B0 ^8 f# u0 g4 A" H. u
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
  S. ~$ m* w4 f" N# ]6 y% l2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
  Q% A3 T6 `6 [, ^% [# L2 E6 a+ H3 _& h* D3 P
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 " q1 G- e- L# N7 G- o* b' g
9 v9 {' e: r0 `& t6 s- l. r8 S
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧0 p3 d) o9 G8 C# v2 Y0 H

9 a$ O4 Y% e& n% _6 v4 U1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
( I3 e6 R, s7 f9 H3 D; p2)at the end, in the end, by the end,区别?

' t! k3 \& \+ A2 b7 m8 L
' @4 ]: a  i# }火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。$ j( r  ^0 l$ i+ \8 v  v$ m" E  z

/ c) M# V; R4 j6 m( s3 Yat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
6 H' x1 b& f) k5 Hin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
. y6 k' q9 E. a) Z6 Aby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 ' U7 Q" v6 A' B) H+ N$ `* `: P
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
" u8 w, `8 A, c( I. V, q- E7 _
  Z: b' u2 n/ \+ x( G6 p& a三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
/ L1 l: a; X: p* x( b2 h
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
& c; x" p' J1 \2 q% I, K  k' ?" P
' C; n( ]: b1 l
5 y7 Y- ]- t: V! \6 x+ G" L8 [火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。" S' }' C1 K# C4 A
+ K# Y9 @, L! R% F8 p" F% K
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了% w6 @$ e# T1 X8 V/ o  n- W, x& Y
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
- m- k' r& ?, }& }! j
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的* o+ u: l. e$ X$ [+ q9 H( e) z

) h( p# {3 W  ?' t2 Q( M再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
2 o4 o4 f7 o9 u8 h" [; l: L1 B. p; }1 d' X
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的6 k8 i  I1 k5 ]3 w( E9 g* p- z; D

3 M4 i( T7 r& O/ B, G5 P5 Q  }再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
6 y  r$ R! J1 G  H3 |

6 @$ j8 N9 O4 l8 C8 v- x4 h( }试着说说。+ `" r0 k" ?: K* L9 G

3 ~, [$ J6 ^3 o/ m/ l" W" ?complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了8 G# t" R6 H  X2 F) f5 t" a( {

6 w5 K& [) J, lsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
2 j9 ?- T$ p0 Q: n, }/ K2 M8 y+ g9 |( {, Q- q0 W4 @1 }: j
: O1 _- X, ^" g4 t' x6 P6 `
试着说说。1 _2 p. Z: J9 s; _
( r* {" O. {1 o" J
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了# p* I* H# [" p8 m/ S6 P
0 T9 e* a! ]$ o* q  G3 u: r5 I3 ^
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

/ ]2 F3 ~, _8 [# n" u# z+ k$ z5 d2 s1 X; E2 R
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头
) g; T; m; ^9 t# U2 _+ `; O我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~+ T, G: ?6 F) k# J! ?+ Q" l6 E
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
) W3 A- J" w# [& O
8 F) V1 O9 ~7 Y; _# Z3 A
. ^7 r; @" {  r0 B: I试着说说。
8 `  G# o3 M) ^/ d* S  I  h( E: a, Y, X0 E; w  _5 w; I7 o
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了  }5 f3 W! Y" M; r

6 Z$ q: P: |2 e5 Ksupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

' H* y1 I& Z$ u( b# S
: G* J) U; L& O4 D# ^8 o  n. d0 E
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!. ?4 S* b5 _9 b+ g$ j9 L6 k- C
" v) \5 a) v9 W: a8 x( m
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 21:16 , Processed in 0.179651 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表