埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5064|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself4 M* f6 d3 h9 i
by myself# m; q; ~. R' S" U- {
on my own
6 R0 [6 e6 U) y" |- N* h8 A! I5 S
我有时会看到诸如“I went there myself.”' `7 N8 \$ m& l: b% M

+ [$ j0 F8 ]/ ?" [1 a按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深; |2 e2 X  K4 [
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
- E( u" G( w, N0 s$ a5 q" ?% z+ I8 Jby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小+ f" q( Q7 ?  D& Q( J' V: @' g1 ^
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 3 q% Q7 w: ~; r2 _
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深' \) \* r5 D- ?0 I* T  V
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
* o- ~6 {; G( o0 T! zby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
: s2 ~  h5 T# ]) o  h3 t5 ~6 {9 w
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
' S  w) o2 e& n6 R3 P9 K比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
0 i2 h+ s: q" N9 ]- K
" M8 y$ `+ T* p
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表 ; v( I9 j; {/ r' i( A5 R$ x2 _/ f
1 z: `# x; S; Y
) R& d( Y1 Q* \/ D1 c: @, e
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 5 A( A+ X. |- {& X
6 K8 A0 q' @$ A9 w# `$ f& s' q
5 _4 Z0 I' p7 j; {" b. h5 T
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

; c! x' @# v# V3 b6 Y  x! V) a其实是我老公去过,我没去过,赫赫
+ w, i% m! S9 z* \5 U- Q! y
/ W" P2 L5 |7 O$ l$ Q6 N/ _5 [你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 ( k1 ^4 K; \' b/ E' ^9 U
不应该考逻辑,应该考感觉.

- Y3 Q# l6 m. h9 j
( Z; M& a" O# ^+ @; B我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 $ {/ @- t, v7 g5 M- i
不应该考逻辑,应该考感觉.
' J* ?1 V$ X2 f
3 f% m* x; I( k, [5 k
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑7 k% K! V9 K$ d$ C

7 q9 u( J% W, F6 @" |% ?/ u大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。$ h6 u6 c: `1 X# p( J/ }
$ w- d7 \1 F  `
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 8 g7 k" d3 d5 p$ h0 h" {+ a% `

& e# N) }) w5 `- J' S! L& c1 v
' K) `4 b' l3 n# G( y4 f开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
+ r5 X: v, R; d9 \4 m; _  i5 ?1 b0 w0 A
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

  R4 f5 d3 }" K5 z. T这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 0 M, `- K& j3 F, d

. R% v1 w5 U! b4 v: t1 @6 U4 H' X( n& ~" W- ?
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑- e, ^1 P; E6 l' Y+ @, s- T

7 U) |% m1 y! E0 A. l大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

8 o9 E* ?1 H3 @$ ]8 y" S惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧) f' ~" e( [9 Q, t

4 C) ^, K# X3 K; `# v  @8 E9 C1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
5 _3 w6 z# u6 c  J5 N* M2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 3 H5 B- X3 }" k1 W; W6 f
; s3 O3 C/ J! Z' c$ g! f. J
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
$ P. x2 D3 Y& r
: T4 a0 d, E4 E惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
1 z2 U8 g+ g4 M/ b% b
2 q0 E# ]7 b% I! Z1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?5 E; a8 m# E7 i$ g
2)at the end, in the end, by the end,区别?
1 Y9 d) ~7 C+ a6 k7 W  S: i

7 O2 \* A1 E# E9 a/ Q6 E  A火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
5 q4 s( |3 _! X( n' X( b- ^+ h3 U5 V
& S/ }' n# q0 d$ _5 sat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
! C! @2 k, M0 o+ o8 {4 C" h9 cin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品* t- u( b2 z" `8 {* r6 I, m
by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 * _9 x3 `, n- J
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. " W, [2 p* _) r6 u1 `$ m
: D. _) w% p% Z) `9 S  t( J' v: D
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.

8 t% x+ u9 ?. U9 V我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 1 B1 R% G. l5 k$ f

- i& D& t/ o/ C. t. e7 {; V
1 G; A/ z& u- h- q4 s+ B火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
' y8 U  h# y! z, c; K3 Z, t  f7 x8 o3 Y6 m/ P
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了$ F1 v4 m7 a) x. g9 |
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
: q" S4 ~" G% T) ?+ \
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的/ o: ?1 x# h; B' q( O" ?
4 e# E& K- P- Y8 n+ X: t
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表   i, C1 T3 S) E$ ]

2 \0 b/ E2 Z& V  f3 F4 A" l# [云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
- G4 t* b5 L  Z* q
; K# l0 P+ d* N9 h+ [4 Q9 Q再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
: o- b, N7 O" i  O  \& K
( p3 g8 K! d+ _
试着说说。
- S. F. t0 L* B+ Y( `
2 n' h) r; m; o, X9 xcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
% V, H9 r8 z, |! G) B' [8 a2 o
- V! L2 c! y, wsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
3 s7 \8 B: [" D& _1 H( d2 ]! K; }# ?

& ]2 f2 h9 S% d2 q" o5 Z: }9 d试着说说。4 H. a8 P: g' Y; D. }' }

7 N; x  _4 m% }) Rcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了* j6 ^6 s# J- s+ H3 t

2 J+ c2 L  `  r# Y  Nsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
) ^8 E; s9 g; d7 a
8 D0 k+ B3 ?+ ^! |
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头  v) g6 S5 J% {: Q: l1 g
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
, c& M9 u" V) u/ q我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
0 d. E' C; |$ G) r! Z
6 Q/ R8 i& i9 B9 }$ A: u0 _7 [
9 K; P5 s5 s- `试着说说。+ c  f' D1 P9 X% i& i
* L3 Q" e) d( |" {
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
6 o  w2 D2 B) e- v' R
7 D1 J* V! n& t: }' d) U" F0 Dsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

5 R& Y8 F  Y. y
# B2 x( C2 e8 ~/ d: h4 @* o* N+ a/ t. j2 g
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
9 m# u) W4 X( g' `* f; D7 h) a9 f8 \, v
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 11:22 , Processed in 0.177415 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表