埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3084|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
0 r7 j0 C+ k: H9 L4 ~写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
5 ^% Y, Y) \( w" ?4 J: \7 D
% G2 K# f" s% |: a' X. A$ B% `) |. i* y
+ q) r0 {" {7 O, ^' _1 l
    The layers7 N0 M/ H: R$ F2 W6 Q% e* m$ m

! \# B" n+ Z& Y+ P# D2 }I have walked through many websites,5 l* ~7 M* m: j# t9 X. C- x7 I
some of them I like,
+ u  {" N3 n6 R1 B9 ]" A! b) @: uand some of them I do not like.6 R4 N. \; V: k+ ~$ L
Oh, Lao Yang have made a tribe# U* R3 y0 U0 I
out of his true affections.# y/ ]* n  g/ V0 p1 i4 o
I go, I go
# j, x* w6 Q& {) T( ~" texulting somewhat, 4 r7 @  \) g% I: n7 }
with my will intact to go+ p( {7 s  [9 Q' Z8 k' D
wherever I need to go,
+ d6 @  L) q" d* a+ r, t. Tand every post on the Edmontonchina Community
4 }; _: I  o1 l, I0 rPrecious to me.
' C. Y0 [) Q" {0 N4 v( |In my darkest night,   ]/ t- D8 Q# C! }  U3 Y: I; N- a+ ^
when the moon was covered! _: y4 u7 U* z1 ^
and I roamed through websites,
- G+ u: _  s9 u% S& J0 pa nimbus-clouded Lao Yang’ voice ) R, N( O6 A$ I/ f! o* }/ I
directed me:
( @) \) N" W& s4 c( M. ^3 \! x) LLive in the layers
/ y7 n" i$ h" U" |not on the litter." H. X, s% T5 K0 W" O7 J
Though I lack the art
. R4 y1 w+ c1 K2 \to decipher it,
5 F/ m5 P  r% a* g5 Pno doubt the next chaper
" G, l) T/ O9 y- zin my book of transformations) y% O  {; n6 H0 y
is already written.
& P2 ?4 G) z  p( F) _I love to live with Edmontonchina Community.
% \6 R& z# X6 y: R

1 m/ T" n6 ^( f: \) A$ s% b. u原文在此:2 X0 o4 Q  j7 l5 n

% k6 ?  l8 {  e  `6 D! `  w& sThe Layers& N1 E# j  N) l
5 M" P+ K3 D" b
I have walked through many lives,   t) l1 G! J% s1 h7 M# X
some of them my own, 9 t0 z+ k7 C4 L" m
and I am not who I was, : I* S( J' ~+ @
though some principle of being
0 d3 V6 r* ~2 @, Y$ L* pabides, from which I struggle # Q3 A7 Y/ L  T  w
not to stray.
! b; \6 `( \' K  GWhen I look behind,
6 m; I, P0 A4 |& W& has I am compelled to look ) I9 A2 D) h, ^) L  T2 x4 r" N
before I can gather strength & r, Z0 V- P2 D, l* p
to proceed on my journey,
: w' {/ J) Y; Y9 `- e& @  aI see the milestones dwindling
, P+ A' ]' {2 f+ X+ t1 [toward the horizon
% W2 J9 W9 N" e" n' |' z  ?5 qand the slow fires trailing 0 y* v1 M9 F/ c  `
from the abandoned camp-sites,
. ]' A* a/ j8 A2 Q" \over which scavenger angels % D: Z  H# w6 x8 i9 r0 X7 X
wheel on heavy wings. . \! i  N8 I+ B) D) j2 V
Oh, I have made myself a tribe
, k6 n1 P3 `9 G: Q5 v5 Rout of my true affections,
+ M% {: ]0 p/ u7 Pand my tribe is scattered! 1 R3 ^! o5 X" F
How shall the heart be reconciled
  r1 G0 v" S1 v$ Hto its feast of losses? 5 J$ v3 Y" c* b0 x
In a rising wind
3 f+ e& Z7 ?' |) }" T1 L" Z& Sthe manic dust of my friends,
  q3 Q7 N2 J6 i7 e* G$ V$ rthose who fell along the way,
. g, ?5 ?+ p7 P' _8 v6 tbitterly stings my face. 5 d3 w: y( f& k5 H$ q1 P+ d4 X7 y
Yet I turn, I turn,
- l, q; ]. D7 ]& |9 k' }2 T/ ^, m0 lexulting somewhat, ( c( \* }2 d% j& U+ U" |, x
with my will intact to go : J/ ~9 Z5 q) Y, Z
whereever I need to go, % @; q1 ?6 s; y, o
and every stone on the road
/ V) `" j8 h  s" t3 N# Z0 pprecious to me. . Z4 i, @8 g* X/ m( z; q& Y
In my darkest night,
, [5 u7 ~8 E. i, G& p0 S; m, S- v7 pwhen the moon was covered
- W3 m0 d) D& P2 M4 R" tand I roamed through wreckage, 3 \: }& \& y! y% J/ S& M
a nimbus-clouded voice 8 H, P) m7 |$ B6 r; V) g
directed me:
9 W  c: W, v. g/ w& V"Live in the layers,
8 D, \2 Q; ?/ m4 L0 c0 |not on the litter."
, [1 s  m0 n( G$ U2 j/ aThough I lack the art
) q$ `8 {5 {+ s+ ?- K7 {to decipher it,   Z2 H& k9 W9 i5 J
no doubt the next chapter
+ O1 q. X$ j+ l$ l7 E7 rin my book of transformations
7 v: l3 Z2 i- Z& A+ Z* Mis already written.
" }! n' N2 ^+ |% R* N, tI am not done with my changes.
  r+ |* g5 \1 H1 ^' J. l—Stanley Kunitz9 d; E/ a- V; G) V& }

& r' ?' |# a' I# ^" G[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
大型搬家
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
' J: v$ _' u1 Y, t# N4 Q! F7 O( x你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

# w* u' X  }9 }" T) N- S! ]6 x/ t  l7 C7 P; ?0 }
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 , [4 q  ?2 Q! Q" F
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
6 V. A. y* N' G) C/ T$ D* b2 x
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-28 22:15 , Processed in 0.121573 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表