埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3089|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。! o1 e& p' Q9 k% g9 u% s4 p, e0 L: @
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz: O& \( r/ F& f; c' C- y

. m1 N2 s# b7 D0 n6 @" f( `, [- {. f3 k: W

: p: J/ q: P* X5 ?% _  M+ [    The layers) }' {( ^0 K( W6 P

8 Q6 @+ _' s' q7 q( I& ZI have walked through many websites,
1 t8 b- J% i& G6 J+ Q/ v6 u: Z7 I5 tsome of them I like,
# W4 I, S# _+ @; e: B  ^) aand some of them I do not like.
0 ^* P) l! P/ Y& [Oh, Lao Yang have made a tribe
9 J) i& J" R- ~# |out of his true affections.( }6 Q: l7 j! \
I go, I go( {: p' {- ~4 j
exulting somewhat, , R( S- L4 S; H- [8 `! g, e; L
with my will intact to go5 W# K; N* f) m8 F
wherever I need to go,
% R' z' w- l) Y  D' mand every post on the Edmontonchina Community
8 @$ P, A( p/ B; z1 A* R8 gPrecious to me.4 L7 s0 L6 E4 ^- k2 j
In my darkest night, 7 Q6 d1 N+ }4 p; W) F! r9 N
when the moon was covered
9 h, R  O* B: b" h4 v; Hand I roamed through websites,
8 o8 L' Q1 N3 `  |, q9 M/ S9 na nimbus-clouded Lao Yang’ voice 5 \1 N( U; N( ]# z0 u$ R! T
directed me:
; D- l# v8 q. i/ q$ XLive in the layers+ U/ \7 _; r" P! y: D
not on the litter.
% T4 x; b9 {& L0 c# ^Though I lack the art
8 x! ^% Z+ i0 Q6 lto decipher it,
- M1 k" G: V" \# U. Z. @no doubt the next chaper
3 N2 T2 n' ]$ i0 t& D# lin my book of transformations
3 E6 ~" C1 U" o' jis already written.
: B9 T& ~, i8 @4 A7 u, ]5 RI love to live with Edmontonchina Community.

: z. Y; s( r  Y0 L) w8 W6 x+ Z- J
. T5 ^+ ]- y9 z, B& u) ^: B! p原文在此:
8 H- l- p4 A% u. z1 \4 l  \/ j: Y7 u
The Layers
# Q9 r) `- O* v; F  Q: F" \5 k- p
I have walked through many lives,
' d( ~4 r; K/ e+ m; E0 x. y4 s& zsome of them my own, ' Q# o6 E$ n5 _+ ]2 ?, E) t
and I am not who I was, 3 Y% m6 [3 K5 U! r4 c
though some principle of being ; ^1 U) w) n, r$ H  H$ P
abides, from which I struggle " `! s: M/ t2 w0 F1 _. A7 K
not to stray.
0 c: C5 Y! g0 nWhen I look behind, , f6 A: Z7 E/ n) u7 P
as I am compelled to look 5 l  n8 B+ |% C5 {5 b6 Y! F- W
before I can gather strength
: l; C. P/ U3 i8 J$ Y8 @& O9 W, ]to proceed on my journey,
7 ^4 m) {  t# e9 ?I see the milestones dwindling % l' _8 f5 G4 \+ o4 {6 ^/ Z* ~; i
toward the horizon
  U9 L0 B7 u9 F5 W* R, L) aand the slow fires trailing
7 J* H5 z# v" N$ m1 _2 Ifrom the abandoned camp-sites,
+ D  v& q) m- E* \3 |3 R1 l+ Vover which scavenger angels 2 x2 n- Y* _& [
wheel on heavy wings.
; \+ m3 g1 G! J! [) U$ {9 UOh, I have made myself a tribe
% S! z0 B! J! Z; Q; dout of my true affections, 0 H% ~+ z4 H, m( k; t9 C
and my tribe is scattered! : p! {& `# f# F$ U
How shall the heart be reconciled
( i$ C1 H1 Q) L3 r( f2 f. xto its feast of losses? ! z- a: ?) K9 w# [9 `/ C: d4 {9 V
In a rising wind ( D/ Y1 ?% P- a/ _* h* ]
the manic dust of my friends, ; `5 D- f* l( F& G; z
those who fell along the way,
$ d4 ]! r: r1 h; `7 [bitterly stings my face.   W  n) f2 E! P, i
Yet I turn, I turn,
+ l! K: y/ U, ~3 R+ o  xexulting somewhat, 1 Q; G# L" i& R+ ~8 g' r
with my will intact to go
6 G0 a5 W% P8 l3 I3 Ewhereever I need to go, 4 h6 \! l/ Q8 Q0 a% X1 c& U
and every stone on the road , v+ F2 ]( [# U2 a/ ]4 V  M- t
precious to me.
5 @9 Q9 t1 D! w8 E; Y$ n5 c& M1 rIn my darkest night, 1 w) M/ E. ]! p# I& N$ F4 e
when the moon was covered
$ \  U. q5 M4 U2 `# l: L/ uand I roamed through wreckage, : n6 g- p- `% g9 N) e, f% g
a nimbus-clouded voice , m- p# |, ~3 a; ?
directed me: . W+ q% C6 T9 B/ h& X* ^- U
"Live in the layers,
- Q  o# v" z' _/ W& C' Onot on the litter." 7 T; [- L# o& J4 u# x3 K
Though I lack the art , s' V/ q/ [9 B
to decipher it,
6 d) U8 w7 x& X& ?; H5 \( `; lno doubt the next chapter $ q, `0 {  I  S$ Y6 ^& I; q
in my book of transformations
% D: ~0 C# v+ wis already written. + }& _: r' w" s! l6 k7 `
I am not done with my changes.
, C0 ?8 m5 H; }; D9 l: {$ w—Stanley Kunitz
% a# e7 ?2 x$ w1 r8 Y5 c1 B, j
. T* {4 B; e# F" g. ~[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 ) n9 ?6 ?) d& f5 O7 W7 L
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

: j( m7 G( Y5 J$ Q1 H/ t- b* D9 {" ~5 {6 @! A2 C- M; z) o4 Q
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 ) L2 ^6 ?' D8 Y  P* S6 G* U
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

" a* F0 a8 `- ^4 P没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-30 05:43 , Processed in 0.151073 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表