埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3403|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。" B! m- W. C5 n+ g+ u  s. j
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz$ {  p- R* c6 R3 Z) x8 p$ x/ Q4 @! L# r
5 g6 {. Z# _% T& e) F  v" r/ M

3 A  {/ l  A! j" |* G0 N: v. q2 A$ z: ?7 e, b
    The layers% f* m! m- S: i
5 ^8 [0 z4 n) M% K5 V" `* E
I have walked through many websites,
! ^0 M; i1 n0 {: O' a$ G4 ]some of them I like,$ r4 m! A# N; T* n6 z
and some of them I do not like.
9 i/ ^; Y: [1 @' oOh, Lao Yang have made a tribe- j; U) h( L3 C
out of his true affections.6 R  r) S$ o- z/ }% M
I go, I go8 E6 m) z: h* A, }. V* x1 H
exulting somewhat,
' A  T7 ?' Y  f0 n4 iwith my will intact to go# ~- R. x. l1 E: t0 Q( o
wherever I need to go,4 }! ^# i" A; J9 _0 }( C
and every post on the Edmontonchina Community
% l7 V" C; f; ?$ KPrecious to me.
( F) `5 b) |! F+ p% F. UIn my darkest night, " ]! _1 k0 u  [, ]. t2 b
when the moon was covered8 o  V" D' V7 t3 d: Z& m9 b" X
and I roamed through websites,
% |* |* c8 D7 C2 S. @" xa nimbus-clouded Lao Yang’ voice
4 L6 K# w9 D5 L2 e1 D) ]/ Idirected me:% e) d" K1 H; l, [- V
Live in the layers* q3 D) ~  j+ v5 G
not on the litter.
& U% m5 L8 |$ g: w) GThough I lack the art ! b/ m. Q4 k) L* T; g1 H1 _
to decipher it,2 k4 `$ }" O1 `- I5 O
no doubt the next chaper
8 n! f* z' i  L+ J8 A, Win my book of transformations8 B6 [7 S3 @. s% O8 e, Z0 J  d3 \" c/ s) ^
is already written.2 }2 V" F# D5 o3 g' j. |
I love to live with Edmontonchina Community.

$ C6 s7 O8 l! d+ j8 r# w  d- t  w' e0 o) j
原文在此:; R+ O" a# ?2 m( x9 M; V

  [8 f6 E4 H- o: DThe Layers
% o4 y5 d' s, ]  }% C( {
/ D" c5 H6 G0 P( i( hI have walked through many lives, % a  w, L; N- R1 C5 s+ C
some of them my own,
7 _0 u  ~4 ^. v8 S4 F+ o0 Uand I am not who I was, $ A& X8 ^; n+ d* b) ^2 |* s
though some principle of being $ s6 Q9 W2 e1 e9 l) n8 m* O
abides, from which I struggle 0 o) i/ t1 X" O1 f: \. K
not to stray. " Q  @6 g; U( B& ~9 e% v
When I look behind, 3 s6 X" T( G; k* z; x
as I am compelled to look
0 N7 B) p, B9 ~- bbefore I can gather strength
4 t5 p9 a; Q- g7 Mto proceed on my journey, " Z) T7 w3 o& q5 K" W' x
I see the milestones dwindling # S$ p* Z1 h3 ~8 Z( W2 m, X" V
toward the horizon
5 ~3 H0 W9 [# p) gand the slow fires trailing ! Y& {0 Z5 P% b' E
from the abandoned camp-sites,
: s8 V' z9 X* l8 B$ k$ q" Q2 c* lover which scavenger angels
) h8 ]  |( n/ M5 ^" @wheel on heavy wings. & X* {+ m& h6 H; X
Oh, I have made myself a tribe 6 [) T1 o% g1 Y! l) X3 ]
out of my true affections, * l# V" K. \# k: S) u
and my tribe is scattered!
+ v* o; i- ?" i: N/ qHow shall the heart be reconciled
$ h$ T/ E% a6 n  y" Gto its feast of losses?
; v* J4 F  J! P9 A2 NIn a rising wind & U1 ]7 r" x( `5 R
the manic dust of my friends,
' q4 F; j# k; i: k6 A# ^those who fell along the way, . W$ o6 ~' I& c* z1 `6 ]( \( ]
bitterly stings my face. % \: f9 T6 o& l+ U$ M; g# y# a
Yet I turn, I turn, " I/ g; o6 v! q% y) Q
exulting somewhat,
  ^4 u7 t" t9 l8 q! ~with my will intact to go 6 Q/ s9 `% G2 l4 }& s
whereever I need to go,
$ S, _; ~2 s1 a, Cand every stone on the road   p0 G1 Y+ h9 e3 z, ]5 M8 G  x
precious to me. ( m4 s& f7 B; j  h4 ~
In my darkest night, + n+ d) O: [4 N
when the moon was covered ' v, M7 G$ u- }2 k8 u* s
and I roamed through wreckage, ! T, U' l9 ~; q* L
a nimbus-clouded voice
* V4 K% I: D9 Tdirected me:
0 I6 ]9 E: M+ `6 P  \7 F"Live in the layers, / f8 s9 U4 }9 ^9 e" h6 N
not on the litter." 4 V: L0 y6 r7 {( D/ G8 Z( Q6 [+ s
Though I lack the art
% s2 i4 ^& Q2 l/ q! ?to decipher it, % |% D% ^. B: f8 @
no doubt the next chapter $ \+ h2 b' X( t+ q5 H% ~* v
in my book of transformations
9 p* b" \$ ~( Vis already written. 2 H/ t* ?) m9 u
I am not done with my changes.( X3 E. u$ e6 {) K4 E7 G
—Stanley Kunitz1 S( f  z1 r9 `' L2 v( x
' T9 C0 k0 z5 ~) _$ O, x
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
  n- @9 C$ U, n  l你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

/ h2 t0 f: m: h1 `$ D* p9 j$ G
& \; r3 W" V( R5 [3 {/ t7 R: q0 D老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
) n  Q7 O- {8 ~; Z0 y谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

. O4 f+ J1 a6 b0 t% J" I没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 19:07 , Processed in 0.574594 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表