埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3216|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
. n/ h; E$ D+ z+ O$ O; m写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz. Z" _& k  f$ d0 y; u& ^  `- n4 _# m
; F1 E  B2 j7 }/ D3 L
6 `( C9 E' o! G0 o3 u3 @( G
- T- `& ^' W4 M3 t# l
    The layers# e3 A8 ^1 \: v8 K
1 e9 y( R; v3 k$ w) u1 [6 D9 S
I have walked through many websites,
2 h2 d  }# o1 h6 qsome of them I like,
8 U9 n# |8 x. h" w/ ~and some of them I do not like.5 H3 b* Y- |. x4 x
Oh, Lao Yang have made a tribe+ `7 Z" V( N2 Y, {9 E; a/ p
out of his true affections.
* @& D2 B, ]  V8 @- F  e) [I go, I go
5 E3 u: E' `- E% y2 h# H. [exulting somewhat,
/ F  }  `8 [, f; dwith my will intact to go
0 ?% R2 w2 i8 J+ ~. Dwherever I need to go,5 O; Y. F& f# l: ?
and every post on the Edmontonchina Community
& _$ K! d6 i2 x- hPrecious to me.  @( B: k; \# M# O9 h8 l+ I3 H9 U
In my darkest night,
6 C8 u4 E" C( S% W6 X6 hwhen the moon was covered* e+ A8 U: q- Y  K, r- b' ?
and I roamed through websites,) D$ q- _. [% R, R8 \8 c
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice ( {; G3 H* u5 k9 [
directed me:/ \0 D  e# _0 `$ _/ a0 ?5 w! ^
Live in the layers
; {- B7 C8 G; tnot on the litter.
0 P$ @" g; P. ]Though I lack the art
4 R3 _: Q" k9 r0 d% U. ito decipher it,0 C5 U. r. H& O3 n+ }
no doubt the next chaper) e# \! V2 e& E6 _$ ~
in my book of transformations
3 V; j! f  G' u4 D" yis already written.
% b4 z1 b7 c. @/ x  A9 XI love to live with Edmontonchina Community.

( W2 y# l" i+ u, u+ S% X8 s8 Y) @8 s& b' n, U% m9 n# V6 U8 H
原文在此:5 v" z0 a* f! K8 ^
8 r) |7 i) T5 ?! d
The Layers
0 p( ~) z2 g" ?' o8 A, c
! ]* y: [+ L# QI have walked through many lives, 2 _! d, _1 @# e+ i
some of them my own,
& S, Z4 Q* }1 _6 A- U& nand I am not who I was,
! t. U0 {* l; {though some principle of being
8 W, m8 w1 o% `4 Iabides, from which I struggle
3 N$ ~; a+ s) rnot to stray.
2 U8 Y' l0 A- |6 c( I  @3 {/ _When I look behind, " D+ J' F2 J. L, J
as I am compelled to look : T5 \  Y  C8 `& q0 J
before I can gather strength , D4 i6 J( {0 O6 g0 h+ S* Q. {1 s
to proceed on my journey,
3 o" P) R0 C7 j4 |2 f0 _I see the milestones dwindling
9 J+ a+ P) T- Vtoward the horizon 7 h* j- i. K' L- e: ]7 ^
and the slow fires trailing ) y7 C/ F) w5 x6 ^
from the abandoned camp-sites, 0 A( Y. _6 k& m, p3 |2 ^% ?7 w6 m
over which scavenger angels ; a6 _# p/ d2 h8 ^. C
wheel on heavy wings.
- N$ _5 G& ~8 f* y' g/ eOh, I have made myself a tribe , ?  a# u. X; R: c0 M& ]$ r
out of my true affections,
  ~6 G" F& C5 r* n& X6 ^and my tribe is scattered!
4 e# V7 o- I; D+ `8 MHow shall the heart be reconciled 7 I( i6 t1 T/ k: x, k: Y0 K
to its feast of losses? 9 |, U, M. c  t7 p3 K  s
In a rising wind
4 S' p+ A% R  [& S$ t# l& i3 qthe manic dust of my friends, + {; D( x0 ^) [2 s
those who fell along the way, ! C% Y' w7 E& A! U
bitterly stings my face.
2 f/ W- f) F; Y8 E- ?+ P, jYet I turn, I turn, % M. N' z! ^1 A; i* W
exulting somewhat,
3 c$ \' c2 y- {0 y' q" h; Dwith my will intact to go 6 b0 [$ g* |! [$ n- e9 t
whereever I need to go,
; b, r2 m  j' V' vand every stone on the road
- _$ g% [0 ~& lprecious to me.
+ [# o& d( ]  M* e" r5 OIn my darkest night, , P$ {9 j$ ?# L/ i% H
when the moon was covered ) ~% I4 h& u" ?/ L0 R+ U& \, c
and I roamed through wreckage, / n8 N# @, q/ E" ~
a nimbus-clouded voice
3 a. q" W2 y4 J( p6 ?; gdirected me:
7 V1 w+ [4 @( ?( G: l"Live in the layers, 2 P% ]7 Z* d. b& E" }7 [0 P
not on the litter."
9 v& h5 F' C" H" V2 m0 c4 VThough I lack the art
3 B1 c# X1 Q4 n5 Y  [- C3 rto decipher it,
0 J$ ~7 Y  P3 e2 t7 N# T. \# Vno doubt the next chapter
% t% }: A* R) q/ s) s7 D2 s: |$ Pin my book of transformations
% q! d& z( V% c9 Wis already written. 3 M* J# [5 g: e( _: p  \
I am not done with my changes.1 e. q' f4 Y; z0 S  y, I. P7 z
—Stanley Kunitz9 C' ]( @3 B9 v- }& T& V/ F

* k$ `4 m" W7 t0 k* t[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
* }7 c/ k4 n4 B; A( L你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
% y! _4 v3 y! D3 ^0 I) X. J

& F0 @3 C1 u, R. D" _: Y3 E老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
理袁律师事务所
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
! x# o7 w7 j# ^# D2 h9 `( t  F谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

# B) ^2 M. D# E9 r& w5 T( v没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-25 22:13 , Processed in 0.100350 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表