埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3421|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。6 Q& t1 B2 r% E
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
1 [; [3 u* t3 z5 Q  K
& {. g. J( e2 m
# I3 F$ F! u7 l6 b- S; X' [2 S; \# g7 O, K/ t
    The layers# p( v5 c  o6 m' i
0 W, l6 {3 P6 m5 p
I have walked through many websites,
8 u* h. J/ Y* O4 wsome of them I like,
& L7 ]! u, I: {1 {2 g+ Jand some of them I do not like.
* O- B5 J3 p' i! }Oh, Lao Yang have made a tribe
0 g  V+ D: |: {' A' U) nout of his true affections.
* D  Y2 Z2 H% L0 B: WI go, I go0 x! d( J+ H5 _+ T3 \) s  ^
exulting somewhat, # t0 L7 z' C) w; p
with my will intact to go( h* A: C: k6 @+ q( }# P- }7 O* q3 Y% t6 B
wherever I need to go,
' }$ }/ a0 y6 t; W) I3 Vand every post on the Edmontonchina Community
0 g6 `; c0 F# @% l) q$ ~; U( hPrecious to me.
9 _6 E1 C2 e. h# Z& o9 RIn my darkest night,
  T0 w% D* _$ n  pwhen the moon was covered/ q0 i5 [/ y& S* b+ i7 i- M
and I roamed through websites,# T6 Q* m/ H. G, u
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice * P9 z5 k! T2 ?4 t
directed me:& M4 z* ?2 F5 c* I
Live in the layers
& X8 h1 ^5 t9 n; Y2 u* m& nnot on the litter." Q1 b5 ~. c+ x$ d2 M
Though I lack the art . J9 u' D3 X: p9 w
to decipher it,
, |; S/ ^2 S$ T" A! z5 }; J. Yno doubt the next chaper
4 B* A1 S% V4 Q# ]" {" }in my book of transformations
# v% Z2 Q! A# C; z8 tis already written.
! c# w  c3 G8 v* ?: PI love to live with Edmontonchina Community.

( V  i! \# P7 b" Q% k9 l8 U6 |  l4 w3 f2 S( v* H' o- K1 t+ }
原文在此:9 E0 M+ o8 M8 Y3 q3 i
4 i' c4 ?+ @/ ?" v* @8 c
The Layers1 c. E2 i7 \$ a' I- |

$ d  @! {4 ~$ @1 r% {* c2 s+ bI have walked through many lives, 0 \, m3 B1 s8 I7 r, c
some of them my own, 4 W7 H, u2 b* V
and I am not who I was,
! Q) S0 z. q/ x- h! {though some principle of being
9 R, l, I6 R3 |abides, from which I struggle
" }, t1 D7 O' v+ y$ @not to stray. " D0 [: p: t+ Z: Z* l
When I look behind, 9 P6 @; ]4 B' ~7 P3 ]7 W
as I am compelled to look % O( W1 E5 s3 R; [4 l4 k6 u
before I can gather strength - ]( {2 l/ n: [1 z- m3 z% H3 C
to proceed on my journey, " S5 I7 x; `* s, p  p2 a
I see the milestones dwindling - T: N& s  a" }# ?
toward the horizon 0 A' Y) c" B) h+ O
and the slow fires trailing
% l  M, _  l. k2 h* L3 ?9 `* Q9 Qfrom the abandoned camp-sites,
" s- b2 p1 X+ c) v( u8 u5 c1 aover which scavenger angels ( h* K# V5 ~" Z3 s( o
wheel on heavy wings.
! p$ N; T' k  ~3 x* vOh, I have made myself a tribe
7 V" ?& a" N) Zout of my true affections,
$ h0 H0 K& I# Y% a% X* F. R  Mand my tribe is scattered! 7 j/ V+ W0 |1 e3 \
How shall the heart be reconciled $ J. H8 ?! `1 ~$ k# W. P
to its feast of losses?   i" Q# C9 i9 L
In a rising wind 6 ~" ], {! p) u2 @
the manic dust of my friends, $ P5 ]+ w; x- Y! ?+ n9 v# l
those who fell along the way, 5 o4 `  F5 N+ w
bitterly stings my face. : E5 M. d8 g8 C. [6 y- u
Yet I turn, I turn,
6 J4 C9 e6 r$ A* o' Jexulting somewhat, 1 \9 Q1 o( M& D+ D" l2 M/ G. I
with my will intact to go
/ O+ c4 T/ P4 x$ x2 _whereever I need to go,
0 o+ [+ P9 ?3 t( `# v6 [and every stone on the road
7 I) n0 }1 J8 yprecious to me.
& W# o+ m. I6 k( c. f5 j  Z, vIn my darkest night,
$ _  H% d' e1 D+ jwhen the moon was covered
. a/ n1 j. k: M& land I roamed through wreckage,
( `. Z' T# _& Y! t9 Ta nimbus-clouded voice 9 J  ^' d, u: l& W
directed me:
2 u! C. F0 I6 p) T/ f4 ["Live in the layers,
. C2 M) U/ Z, m# enot on the litter." . C$ m7 @: L) v7 R
Though I lack the art
- }2 g, w) @2 J; n1 O$ D  U2 Eto decipher it, " ~; t; a8 a' c5 o( O! o
no doubt the next chapter : E7 m- g, n" y2 h' _; D
in my book of transformations
- I1 I+ R7 F) P( x$ Gis already written. 6 L' y% _4 K8 R# Q! n+ j9 B
I am not done with my changes.
$ B6 a6 ^0 k& z2 `$ w. M7 }! ?' H0 }—Stanley Kunitz; s" k6 M5 `9 Z! ]8 y
! L6 |( x  J( q% r) q
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 2 c; i0 l+ z, L2 T' N, d
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
$ `! [. `2 Y2 H  S, v
- R  w. V' ]/ J- c2 K  S
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
2 @, ^7 ]7 b! x/ a谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

3 g4 M- I4 y; l* I没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-14 12:05 , Processed in 0.419966 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表