埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3213|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
9 ?0 j: b& `6 S- \" V8 g$ S# x写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz! q% ?/ \& r( U* }/ G
( z* s/ z; t8 o* o
/ L/ P6 r/ e- R& a

4 q' h+ \' a# j# k, m) l    The layers0 D3 ?, S7 R6 r

+ A3 |, K7 L( Z- W$ o& T8 u. V+ G4 wI have walked through many websites,
7 s+ Y% t' v4 T; ?# o6 isome of them I like,5 X, _% ^4 {0 Z2 g8 N/ j9 F
and some of them I do not like.
( v" E/ x+ F( i, q9 X5 |7 @Oh, Lao Yang have made a tribe
, G0 l7 X0 j* |, ]" h2 ~9 H( S0 Hout of his true affections.
6 ?6 k8 e3 A5 N8 n* mI go, I go- s( _; G! }" ~7 G
exulting somewhat,
/ ]8 Z0 o  X1 j6 swith my will intact to go  [8 D# k7 @3 D. \1 Z+ T4 o; l+ Y
wherever I need to go,
6 R5 s+ W/ T4 e, m" Zand every post on the Edmontonchina Community
  n8 n! G+ }5 x, r0 L$ k% }; ZPrecious to me.
  C2 u, `- g: FIn my darkest night, 7 b. a$ A1 b: Z% {. ^
when the moon was covered! }, @9 u+ x; _, E( i# C
and I roamed through websites,
; N1 [- u/ y5 F9 G+ u8 J% I  Ja nimbus-clouded Lao Yang’ voice . d& ?: G+ t$ E
directed me:
* f# }6 x4 L* u& N9 ]5 B: q5 }Live in the layers
9 _8 E9 n/ D/ f8 N: ~8 mnot on the litter.8 S* V! G% Y3 _7 X! G4 {3 j/ R
Though I lack the art # N- ]6 c5 L1 F: h% z* x% p. u
to decipher it,% h8 B  }( d/ L% Y
no doubt the next chaper3 ^% Y0 R, ?1 ^1 ]+ g: ]6 N
in my book of transformations6 a# b3 n2 e9 A' T
is already written." ?: J. g$ }1 g$ z
I love to live with Edmontonchina Community.
5 \# |8 Z. _, n. M- ~- l& j

8 }' }( T1 m( i! s" `原文在此:& A% S, Q4 |: d6 d& q
/ m9 v& S/ [5 B( C2 v4 {, N2 k) X" @0 k
The Layers( O8 d$ {6 w' X- S

0 V0 e0 g  R( S/ |/ P# \) }3 j0 O5 q# ZI have walked through many lives, 9 L) V; i5 o$ X( ~+ o
some of them my own,
7 T6 s4 o+ V" E' nand I am not who I was, ' p4 ^- C3 y( d* k, a  Y2 h9 R
though some principle of being
, Y9 R( D/ B/ t; `abides, from which I struggle
5 M4 D; i% d( V! z2 R1 tnot to stray.
* J: n% w! o) O# GWhen I look behind,
9 Q5 k+ W* S/ A5 a8 {as I am compelled to look
% e! {7 \2 q' Q' r0 O7 Mbefore I can gather strength $ x7 R4 L. R5 _! z( `: N3 a/ \- d
to proceed on my journey, % M0 e( G5 h, g! e: y5 J  R
I see the milestones dwindling
+ u( |  a) r4 U' htoward the horizon
4 w: ]4 l  T* Q; U( Z; Sand the slow fires trailing
6 p8 u1 C3 k  a1 A& H6 ufrom the abandoned camp-sites,
% }# [/ U7 I: m% `over which scavenger angels 4 R. r) w/ M  r3 ?
wheel on heavy wings.
/ `' T" c, e! e+ S; S7 T9 hOh, I have made myself a tribe - J* Z. s. L' b( ]) L$ g
out of my true affections,
2 C! _+ m5 E0 Fand my tribe is scattered!
4 {; k6 v5 B: R5 Y. q! K: V  J2 F3 HHow shall the heart be reconciled # j  C4 v, w( R- J# k: F+ A4 m2 F# F
to its feast of losses?
1 t, ~& x3 K) M& LIn a rising wind
( G4 S7 {' [5 sthe manic dust of my friends, 1 Q+ O7 @- e' y  p2 [
those who fell along the way, ' D' a- G( s+ y0 _! d
bitterly stings my face. 5 s+ p. I2 A! C+ L  P6 E
Yet I turn, I turn, 5 }9 H! B3 r% F" v7 [) ~
exulting somewhat,
8 e1 M5 F) [. x9 wwith my will intact to go
2 T* ^- A5 c. M: ]" s9 F1 g: C. Z2 i% lwhereever I need to go, + a# Z9 L0 o6 {
and every stone on the road
* L# L" I- `/ f; `precious to me.
* U8 N0 J9 M: B4 n" d3 c) iIn my darkest night, * i0 B- m" F6 f1 g
when the moon was covered
; B3 z6 \9 h8 g  G4 w1 Land I roamed through wreckage,
) x# r. G" W8 w& z/ c( ^6 d6 Ha nimbus-clouded voice
, A/ @, a- k6 `8 Y* o- J; Idirected me: - x) T5 t4 D' d+ w" o( d
"Live in the layers, # \6 N7 ?9 y7 @3 R1 r
not on the litter."
% L% b% Y% f* Y' _; j/ V4 E* O, m/ p3 bThough I lack the art
4 w; s& N7 P3 d/ Ito decipher it,
0 C* ?1 C, |* z0 ]! Fno doubt the next chapter
: K3 \/ f( Q4 o% }5 Z4 Z  z7 G0 o, Cin my book of transformations
3 W  y" ?/ U6 b) c' ]is already written.
0 d2 G! [# w. P8 ^  b+ J  TI am not done with my changes.' c/ u* Q& t/ h; E& ^, W! `
—Stanley Kunitz. w' [- o1 |: K2 J+ L
" [2 b' u5 a# ?9 Q4 c
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
理袁律师事务所
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 6 @5 S- b  ~3 ?: q0 t& h
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
: ~( J8 K; m1 p: I5 D+ f

2 p+ @$ g9 e4 S" _: Z" M老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
1 ?+ o6 b; p1 I# ?1 J谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

. L! K7 d2 e" }! p没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-24 23:59 , Processed in 0.088702 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表