埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3244|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
3 n4 b! f4 f- L- H$ `6 m写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
* Y$ C* y8 c4 \: C# b$ E4 u( Y' s1 C

5 L* t- c2 H- J5 r/ R) N8 C1 z5 Z2 I' R5 \
    The layers& a3 M! f+ y& I

1 |! k$ G7 N/ Z! h' @I have walked through many websites,
7 J% B/ Y: f/ Z: w8 asome of them I like,$ A% ?1 M9 g" @! L* d
and some of them I do not like.
' {; C7 |+ d! F- a% K/ @: ^# l8 yOh, Lao Yang have made a tribe
- ~* j2 p  D. f# y+ P# }4 Aout of his true affections.8 _2 h; ]) R! C4 i
I go, I go
( I' H1 r9 G9 i' P$ g  zexulting somewhat,
# Y( |3 a4 t  m5 d; J, C% L2 Rwith my will intact to go& h5 p9 i( y! e7 `7 w  }0 j
wherever I need to go,) t* O: b+ T% Y) F- I# x
and every post on the Edmontonchina Community
  @* E5 H% L3 B  WPrecious to me.
0 ?6 [$ Z4 P/ @2 b+ n, yIn my darkest night, 8 r7 I( j" |% A1 l& j
when the moon was covered: H1 u4 ]* D% x. C+ x/ _8 ~4 Y
and I roamed through websites,
3 G" V) d, B$ R2 ia nimbus-clouded Lao Yang’ voice
6 q6 d% w  K& F0 h1 Vdirected me:, L' W; t* d0 l& s4 n
Live in the layers* k) N+ g, u7 e6 g4 W' |
not on the litter.* O: A0 V! R' x7 z' K0 _- k
Though I lack the art
2 e  b$ F8 U3 E% K+ w  Hto decipher it,- X: M7 M& ?( I  S4 j2 @9 k
no doubt the next chaper8 `  @( T. j3 [0 |# g0 W0 {4 V
in my book of transformations
+ A5 v& S8 L- q) W6 W0 P5 Wis already written.3 i# j- B! ^7 V
I love to live with Edmontonchina Community.

: j; e# d, j" d# J1 X
' k" }4 x. e  e4 t; S( S原文在此:
7 ~3 k- B1 z8 R, L0 _+ o. _% a
) l: O" k% T9 S! l' l1 tThe Layers
$ l  x$ t+ F( L+ b! y; D$ y4 r2 L& u3 D
I have walked through many lives,
2 ?0 l0 {8 |" \; Z7 ssome of them my own, - w# c" W/ y% d
and I am not who I was,
, @( s# v  x! J# F0 L0 A, Gthough some principle of being 4 G4 h# s' \- m$ d
abides, from which I struggle
! R6 N8 G9 x' s8 h* U. J7 e3 knot to stray.
3 \: L4 @- f1 ~1 ~( K+ fWhen I look behind,
8 O1 r3 K" E1 |- ~  h! Las I am compelled to look 7 {. X# R7 {( |) v
before I can gather strength 1 E# O; t5 |" P8 u& a9 t3 W) O; |& G2 n
to proceed on my journey,
; B5 B( `: _, l* X* ?. OI see the milestones dwindling
% h" ~7 V) g0 f& E& E1 |& B$ }toward the horizon
9 W4 G* D0 h* E5 J1 Z# I) Kand the slow fires trailing 3 x7 z0 {+ t0 F
from the abandoned camp-sites,
! \/ M$ ]1 n4 S5 d+ ~over which scavenger angels
! ]8 a6 ^% R! t) l- \6 c4 d# ~wheel on heavy wings. : s5 U! P# L- L& x
Oh, I have made myself a tribe
8 ?4 c9 G9 i( z& ?( |; Kout of my true affections,
" D2 X3 [7 F; U5 oand my tribe is scattered! ! d2 F! E) l  v1 M/ J1 S% t
How shall the heart be reconciled
/ C; t. n6 `( {9 z/ ^, Qto its feast of losses?
1 N* {0 K0 V' `# ]+ xIn a rising wind ) A5 ^2 s  N4 k( ~- ?
the manic dust of my friends, ( W( f: Y! C1 H4 G2 V( J
those who fell along the way,
) K* \' t* {' n. c% ]3 t# abitterly stings my face.
, \: K  r, a2 b- r! C6 \Yet I turn, I turn, ! l& N  N3 C& s$ U
exulting somewhat,
' g7 Q% F0 P/ f; Z' l$ \3 t! wwith my will intact to go   S  D) h( ]; a; D4 M. j! [7 B& I
whereever I need to go,
# j8 Y1 N& @  X- u0 C: o  band every stone on the road
9 B# P2 H2 p" n  ]; q' \) k% Xprecious to me. ' O  e9 o# c6 q$ U( V: j( ^
In my darkest night,
; s& A; l4 p  }  l# Q; [when the moon was covered / A2 z  ~5 I  T- g/ z
and I roamed through wreckage, 5 Q- G) P( C( k
a nimbus-clouded voice : i% z9 \2 }- ~+ K' U* v* a
directed me: " y/ D" {' z7 H1 m
"Live in the layers,
+ B( u% {* O  q; Z2 L% X! C6 c: tnot on the litter."
  A) f/ {  O" M8 m' Z# {Though I lack the art
( j( p+ [7 [* _; P8 Hto decipher it, ( n# f# _( j# A& z3 i7 Q" N
no doubt the next chapter $ i  k0 o# b* d
in my book of transformations
( t6 G) ]# @1 B5 |7 q2 w/ d' R7 l8 cis already written.
, E7 E+ y2 e1 {, ~$ v8 k0 |; mI am not done with my changes.
& U* e1 Y6 s& _1 v& ^& N$ @5 R—Stanley Kunitz3 N% Z* H4 R7 Q4 I5 k

1 x8 Q0 k4 O$ n1 j; R* }[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 ; S" M6 j3 Q9 d$ D- f
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
$ a. G3 _6 Y# m4 V, K. j6 z" J. M

6 X7 Z; \, p+ k. ~: L老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
理袁律师事务所
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 5 g) H5 z6 C* A. r* _# F. ?& C0 `
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
  P3 x4 G; d# q, i. D
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-6 06:10 , Processed in 0.158948 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表