埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3078|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
! q$ L' Y7 _. @6 B( G写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz/ q3 e% j- V! x, P8 U# g8 \0 `3 `8 v( z
# X" J0 t' M3 [7 C' m7 m" C
4 h0 L$ S" R7 g. H; E# B
9 ^! [" J$ e( K) e( y  p+ e
    The layers; e* J) {2 x9 q6 M

7 U: M" [1 ?% }, f* m' n7 t- cI have walked through many websites,
: y6 ~% h. v; i9 y3 t; Ysome of them I like,% j" D( W- ^9 t! |
and some of them I do not like.
5 F! ]$ Z) g4 ~# \4 EOh, Lao Yang have made a tribe
7 X6 O- ?/ t: z( V1 Uout of his true affections.
# n4 K: }# i0 wI go, I go
# j$ ?: ~- R# C! ]exulting somewhat,
' N; s: u, k2 P5 e) k! d( c+ _: lwith my will intact to go5 l* f  u0 C2 V: o
wherever I need to go,
  J2 W" }4 z! i; Z4 ]3 L- }6 Rand every post on the Edmontonchina Community ; s/ p. u! ~7 G  e& X5 z
Precious to me.
& E3 l9 z- p5 m( A1 f- a5 AIn my darkest night, - _8 U% e. i- t$ u$ C( l
when the moon was covered
" d& _# `& [- O) Y9 O, t1 Hand I roamed through websites,
- @. ^7 A+ \$ Y- w8 ^& @& }a nimbus-clouded Lao Yang’ voice & \( ^! j# x: o3 O8 n
directed me:0 _7 P, ^( G6 N. q
Live in the layers+ P( H( V: l, t
not on the litter.
5 Q. S. F# U8 _4 yThough I lack the art
! g. u! B$ G* gto decipher it,
( g. o- W- R- P' u7 nno doubt the next chaper0 [& \* q  N. v* `. {, D5 i9 E, b9 W
in my book of transformations7 O4 i8 y) j5 h: U" K  |! Q! n
is already written.
. e7 W; K1 R/ h, }/ i- qI love to live with Edmontonchina Community.
5 C9 ^3 p' L& |: @7 J
$ [% N) s, d5 T. u# Y4 Z& m( Y
原文在此:
8 I7 q* [7 {, @, Q* |; L) @1 ]0 h
( x# ?+ r) {# z, I5 BThe Layers/ X  l5 d2 V& R, v3 X
! H2 `: |& `# g, o
I have walked through many lives,
3 `' x, @3 }& K! @& L: x, i- osome of them my own, . H' i, h- Y+ r, [7 D9 h
and I am not who I was,
5 M8 X8 P( J! S" V1 S2 Ithough some principle of being
3 y0 v) M* L* F: j; B- Aabides, from which I struggle , S$ ?( j0 V4 ~- O3 x) i! M
not to stray. + |6 E/ q/ G) y' x4 i
When I look behind,
7 w0 K4 ?8 o- t+ E/ eas I am compelled to look
' t& ]) ?" X6 q5 }, i) g- [+ Fbefore I can gather strength 0 H7 m) i7 u- \# ^+ W: A
to proceed on my journey,
) ]& V4 m8 _' X6 m, }8 QI see the milestones dwindling
" [6 B8 |$ N8 ?8 |( E! ?! Ptoward the horizon
: g9 K+ e2 X4 Kand the slow fires trailing 2 r. X$ w( G8 b% c/ e% P$ l' x
from the abandoned camp-sites, 0 V. P7 `/ L4 |1 k. z9 O
over which scavenger angels
6 I& K* L% {; h- K* S, {- o" kwheel on heavy wings. ) \8 [7 I2 S" p1 Q: n
Oh, I have made myself a tribe & h3 m: h, }6 l3 @
out of my true affections,
5 {& v0 O; P% {% w) _8 A2 gand my tribe is scattered!
3 s  C  Q$ u% e8 k) a% YHow shall the heart be reconciled ! {+ M* p  {/ L# w9 t. }8 Y# A
to its feast of losses? ) o8 `' _* h% B# T4 C: e
In a rising wind
  V& i+ B$ K) [/ e1 Kthe manic dust of my friends,
( `* k! x4 F. Cthose who fell along the way,
1 B' K1 t, Y0 @bitterly stings my face. 0 @$ l/ d! ~" G5 l
Yet I turn, I turn,
: E& D: t% q! [exulting somewhat, 1 Z5 v$ m/ j; b/ w& P
with my will intact to go 5 `8 Y6 [$ p3 P1 c% B3 r
whereever I need to go, 5 O5 K6 q4 s2 e, l1 z
and every stone on the road
) Y: B# Q) M+ {3 Sprecious to me.   E1 Z; e  G; l% G
In my darkest night, . U8 N# p4 }+ q# m. M6 ^
when the moon was covered
. @2 t( S) O" _6 w# v2 Hand I roamed through wreckage,
1 F( {8 p: S) |" w, oa nimbus-clouded voice % p4 i- i& V2 {7 W/ L6 H
directed me: # Q( s& c( f  R0 [: v
"Live in the layers, 1 d4 `1 R  b6 j3 |* j
not on the litter." & ^# E* _! w" _! B  w5 o. L
Though I lack the art   r( R' c/ v9 Z% \, b+ [
to decipher it,
$ ^& _: r9 U- }* w  `no doubt the next chapter   S5 N& _% k% V, b8 _1 i$ N" e$ I
in my book of transformations
, L- K* d5 V  t$ W" {is already written. % G: z% J' ]9 P% S
I am not done with my changes.. n+ D( G' k+ v' n: e# I- r& i' F
—Stanley Kunitz/ b' R8 G1 {3 a
6 c4 v# |1 E- L, w# Q. R% W" X
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 & }" U2 d; O- Q. h
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
' ?2 H! y8 w2 H
5 H1 q  `6 }: w- M4 g: o- C) B
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 5 ~% E! a0 X  f2 a7 i! l/ M& b
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

5 k2 {+ I  p" f$ g  B  ?没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-27 01:41 , Processed in 0.139076 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表