埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3070|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。5 @/ l+ x; K) z" R& n' F
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz, u7 m! t/ B; h7 L* h

" f$ Z/ M* O6 \* j: p
) e% z; e( h" j$ P7 m$ z5 m; M
/ b; o7 I& b: n/ i( k4 T    The layers# x3 F% o! a9 E% N5 L: G) D

. W' b3 c# ^5 F+ E: u+ I: |! Y* O. X: }I have walked through many websites,- o1 t( f+ H3 i$ B. X0 e
some of them I like,+ ^  Y/ O' `: f& v* e# o
and some of them I do not like.
+ _+ z+ @) W7 H( QOh, Lao Yang have made a tribe
5 [9 f8 }! i, A7 Nout of his true affections.% {. e9 Y) Q; P5 W( d- ?& I
I go, I go) E9 i, ^# ^7 W% \# U
exulting somewhat,
% g8 }" n0 i0 v% d8 _1 Nwith my will intact to go
- x# `5 V, w6 H& Wwherever I need to go,; H9 _6 |; ?6 I; i
and every post on the Edmontonchina Community
& m5 R0 q' i& n2 s! N  E1 ZPrecious to me.
/ ?( i$ H3 M6 f! K% U  v' gIn my darkest night, % k, u2 E6 d; m; Z, }6 T
when the moon was covered; L7 @7 n3 `: X' `& G1 t
and I roamed through websites,
" Y8 [: Q  F' |4 x6 ]a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
  ?8 N0 \% O/ e5 O5 gdirected me:7 d& B' E4 q6 D
Live in the layers
9 n- p1 H- `; W: I9 }1 O2 b' hnot on the litter.
) C0 p  ?0 [& `% PThough I lack the art 1 {/ D9 G" i- t
to decipher it,
5 Y6 n- S0 V; n# X" u+ T) tno doubt the next chaper
4 C% P+ [1 C7 G9 [) X! c3 `in my book of transformations
  P1 Y% ^* k% t' l0 t$ K6 }4 ris already written.
* j2 ]( E* D8 s  D, P) dI love to live with Edmontonchina Community.

* @6 ]4 e8 R4 p" d9 U1 J. W/ @# u$ b  _! x& q  d# Q
原文在此:  R7 A8 |' h8 k) E- o! |
3 L+ f5 ?! ]% c" f
The Layers
: t* J. b7 `7 C7 N
1 O" l% {' }; M  N% |! D( [3 I6 @$ iI have walked through many lives, / K, {2 K3 H2 D, V
some of them my own,
1 `2 i9 k  [7 |  i. Yand I am not who I was, + x8 y1 R# S, c4 H9 g
though some principle of being 6 i1 G# b$ i( d& E
abides, from which I struggle $ n& W* z5 T3 L/ g( E
not to stray. 6 O8 h$ D2 {% \2 b; h; J
When I look behind, / e4 D5 X  X/ n9 C
as I am compelled to look
( O. u3 Z3 [2 z, ?3 @. U/ dbefore I can gather strength
7 s2 h' q3 X% W  C  G. c( Gto proceed on my journey, ' q1 s* ~6 G+ L( L
I see the milestones dwindling 5 B; v. m, I% A" w0 x6 i7 a
toward the horizon 0 ?6 L; @: ^2 D) u/ H
and the slow fires trailing   s2 E- L; ~# o" S$ X) G0 e2 |
from the abandoned camp-sites, " s' g% i: b- O/ d1 \
over which scavenger angels
0 |' z! P, x3 h+ S7 I" e' J; @wheel on heavy wings.
5 K9 v6 u# X9 B8 \5 N$ W0 P9 uOh, I have made myself a tribe
% a3 o) O9 x+ Wout of my true affections, - a3 a8 L5 t& H3 F
and my tribe is scattered! # n" A9 F$ p7 F# Y: o( I3 Q! B
How shall the heart be reconciled
# V9 b6 E  Z/ Z* c8 zto its feast of losses?
* [% W6 W, c6 \/ _6 sIn a rising wind
! g5 e2 C# [6 y  s  Uthe manic dust of my friends,
7 u/ C2 W5 T7 e6 hthose who fell along the way,
2 q  t. j5 P, |9 |9 x% A4 w! {bitterly stings my face.
5 y1 n0 m9 t: ?6 X) E+ d9 ^Yet I turn, I turn, 1 W  C) O9 A0 P; ~
exulting somewhat, - ^1 t/ t& X' S5 K% F
with my will intact to go
1 o8 w# H2 Y. }5 c- \whereever I need to go, + T/ A8 Q- |  K
and every stone on the road + a: \" X/ l  k+ C3 {' _7 y) Z4 g/ F
precious to me. 5 N+ c+ m  S' L4 ?4 B- K
In my darkest night, 8 |* _, X7 b" j0 E
when the moon was covered
9 |3 Q5 L" B1 B% N( ?, w- {& C1 `and I roamed through wreckage,
! Q' ?1 U: }4 Q- o6 qa nimbus-clouded voice   Q/ k2 ~7 e1 K1 H' w0 c& K
directed me:
' B! D) j  y$ i"Live in the layers,
- H4 _4 }0 H) W: V# Lnot on the litter."
8 V/ k1 `/ B# j+ B5 f0 `8 J, ~# vThough I lack the art
7 B1 Q' b; c, Sto decipher it,
5 I8 a  V' _/ O4 ?no doubt the next chapter 5 J; m3 C& X; }2 W- A% y. o
in my book of transformations # w/ {2 i. S' j/ Y! v
is already written. : |2 N4 b- a# B$ n( h0 O( Q0 ~
I am not done with my changes.3 \. @' S* _/ d8 |* c# h( y8 r
—Stanley Kunitz
' B5 T; s- S' P3 j5 ~# K6 `! I' {$ `# S. q
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
- R, p8 W. K+ }1 |$ v你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
" u+ f. i. P5 [+ n; |

& H" ^" d+ C5 F0 ]) Q4 K, F4 H老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
2 t  ^& O" X1 h+ r/ g8 A! |$ M& g: }谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

/ K  W& h; t5 l没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 21:20 , Processed in 0.200746 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表