埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3300|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
6 Z* s' z, p, h) ~/ k写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
) c. A; k0 ~; O- u- m8 a$ Y
& l8 m, ]* c$ R
3 A0 o5 K% K! J. ]5 n4 J
, t& }" z3 Z1 n& l! T7 a: p    The layers
. r0 J/ g) @) b0 n# j3 F# v9 n& h, b9 b
I have walked through many websites,, S( }& s( ]) Z- v5 v- y/ \
some of them I like,
1 O8 H5 P  f) K0 hand some of them I do not like.
, p& s3 @! N/ b# E$ Q7 g+ x, ZOh, Lao Yang have made a tribe
6 ~5 D, ~0 L, G; d1 ?out of his true affections.' \# N2 I! i* O+ \7 R' a
I go, I go
+ {9 M5 g8 B! H' U3 Y' m, gexulting somewhat,
" G; }2 _+ b3 Iwith my will intact to go, D& z7 B# a8 \" N  q- X9 B
wherever I need to go,8 _/ g  ]* P8 o9 B
and every post on the Edmontonchina Community
5 j8 c- Z$ a$ g- q7 w) yPrecious to me.
, I& _# E$ v6 X* ]9 A7 wIn my darkest night,
5 M7 n0 k  t5 _1 c7 W1 Awhen the moon was covered, }' V% Q7 J+ D, y9 T
and I roamed through websites,
% b$ j5 x! K3 n" T3 \4 ia nimbus-clouded Lao Yang’ voice ) |* L1 y0 _1 n5 `0 p
directed me:
+ b& _5 h. Y7 N2 c. bLive in the layers4 N) o' ~8 N4 s
not on the litter.
# s( X+ p- g1 d1 j" OThough I lack the art
9 c% s: ^' l9 e0 }4 F" s1 |" Sto decipher it,
6 b& J! L- u1 D. hno doubt the next chaper  m4 q" K0 j) n( |
in my book of transformations
# ?5 B7 M( z" v" R0 Y# c/ Yis already written.% v9 r  k5 K  z5 g
I love to live with Edmontonchina Community.
; c$ v' f" r6 w; Z& k: @8 y1 S

' }5 k, K+ q4 h( P原文在此:" L+ J5 |: K: C( `5 l/ ^8 g

; Z, Z1 A7 _0 I+ u. b) [The Layers
' ~& X6 L( o+ c. c- e4 \# @
" j' D) I/ G8 r2 ^! O; TI have walked through many lives, $ m0 J' G. m' M7 f
some of them my own, $ W7 W' l" V# s) c! W- j( z
and I am not who I was, 2 B2 r7 A, U4 i: T% |* I! \, X) i
though some principle of being
7 s7 i2 h4 H* c: \abides, from which I struggle # o- H/ ?: {" I) c
not to stray. : L6 @8 R! P  V& {
When I look behind,
: ]# K- U7 K7 D* i# ^9 N, {! Ias I am compelled to look
, E" ?- P' J7 v$ Y  G) xbefore I can gather strength 2 g7 H6 S  i% h6 _5 y
to proceed on my journey, " L4 {) C' z! Q0 g5 V. X  _
I see the milestones dwindling + _1 W& v; t8 y. I0 g
toward the horizon # s7 \: N  p/ w( c+ v) r
and the slow fires trailing
( a4 f1 B8 @6 Q7 M$ R8 `$ P6 k! K9 Pfrom the abandoned camp-sites,
' [: Z. L! w6 E8 G+ a3 ]- bover which scavenger angels 7 `  q4 N) ?) Z; k' w4 y
wheel on heavy wings. 1 }' b1 S, ~- `
Oh, I have made myself a tribe 3 ^: V2 g3 K# O
out of my true affections,
  D6 y3 K5 E: _, [# yand my tribe is scattered! * {* z' I9 l0 J/ M! @
How shall the heart be reconciled ) x" ?( C9 b1 w
to its feast of losses?
2 \. \, s; @2 S; l& S5 [In a rising wind
+ @& I+ s  a* L% H3 wthe manic dust of my friends,
. g9 ?. D: Y7 _" W# _those who fell along the way, 7 @6 q0 u9 d) K& L' k
bitterly stings my face.
, a& f! a/ h3 q. NYet I turn, I turn, * R0 r6 C4 a& w7 v
exulting somewhat,
  Z8 I- P# [" c3 `# Y, A/ c5 awith my will intact to go
; j. q% O2 }  k) twhereever I need to go, 0 M- Z- h. k  _' Y: f
and every stone on the road ' q' Q' W/ R( q
precious to me.
  B+ I4 e( W" @- @, OIn my darkest night, ' A+ q  T: [1 h; o
when the moon was covered
6 q. z' ^- S! w* x  Uand I roamed through wreckage,
3 @5 B' R7 m4 p' Oa nimbus-clouded voice
# X. j' y, P* e: h; idirected me:
$ ?0 Y- m/ z% T  m"Live in the layers, : e2 u  G( [) N  n
not on the litter."
1 `& z9 X; h* g5 Q$ kThough I lack the art . q7 W" ^  ]3 M
to decipher it,
0 H: l- x& H/ R6 z2 g5 g3 fno doubt the next chapter
5 G3 _6 P# H9 @7 x- {/ cin my book of transformations - j8 d$ A+ [" g5 l; t; n3 a
is already written.
  L( w& Y5 }7 L: \& b* YI am not done with my changes.' @0 a3 J0 ?) b5 B
—Stanley Kunitz$ o& N2 x, I9 t3 I5 y& j6 _* q

1 x4 g6 c' ]1 A% G. n[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
+ ]. g- \0 Z7 f1 u你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

* ]9 p0 C" {& D$ _- Z- Z
4 l% x; ^* k0 D7 ?5 s; R8 t! `老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
  L2 ~+ s! b' z( z" q谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

0 c2 d( \2 u& H0 s9 Q1 g/ A没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 01:42 , Processed in 0.095741 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表