埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3258|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。  m3 ]7 [: |3 L, a# x
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz0 D6 @% f! q. h, A" b

' ]8 G: u) X+ i2 \& w% k" ?
6 Q- N0 l: @# J+ Y" @
2 A; Y2 Z7 G2 N; I5 F" U- L5 N- O6 s& u7 H    The layers
( ^4 X2 U$ |% l: Z/ k
/ i  m+ y- @' O5 Q! M' Q7 KI have walked through many websites,( Y! e" N  Q% K, B
some of them I like,
1 i& g$ H! \/ ~" G4 R- g5 hand some of them I do not like.$ Q; Z* ]7 {0 r# _1 v# l
Oh, Lao Yang have made a tribe
/ ]+ G6 p: ]) L, w( j& Lout of his true affections.
  f. m8 M7 w2 g$ N+ n+ _$ ^I go, I go" l* K8 h2 j; e' R
exulting somewhat, % G, s& _, }* a7 C
with my will intact to go
7 U9 U: ^, @# o2 N: qwherever I need to go,3 K# G6 x8 L6 }
and every post on the Edmontonchina Community 7 a5 g% ^4 H8 v; M& m
Precious to me.
% \- s0 ?$ z/ g9 d/ t/ k3 Q) i+ H9 `% XIn my darkest night,
6 u4 Z6 e, o) l' [2 ]when the moon was covered
% t1 E( z2 g- d. b7 k/ @; Qand I roamed through websites,- L. a! A+ ~" S' }* g, I- T. }
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
& q& N9 F) I1 r6 l2 \3 g7 E5 p! Pdirected me:# t) x9 y3 v3 f6 I8 N% Y
Live in the layers( ^, |0 f" u5 a
not on the litter.+ c( A& x9 M/ L3 }: h
Though I lack the art
  V5 X- y' f3 Wto decipher it,
/ F% _# _% [# B9 p* kno doubt the next chaper  |& i  F$ G7 U4 J+ E! O
in my book of transformations9 S- I. Z3 `. e2 C
is already written.
( @/ S" ]% J: \$ ?2 ^! aI love to live with Edmontonchina Community.
! z8 T2 z) ^7 e7 |) M
) f6 v7 k2 `# o1 b
原文在此:& y0 C& O6 Q7 j# Y

) V  s) R+ S; k! vThe Layers$ }5 V- k0 ?* |6 n/ m8 y0 A

/ A6 ]: E5 p7 d1 I& V8 y4 p9 RI have walked through many lives,
9 A! Z, {1 i( h9 B0 U' \1 k2 |some of them my own,
1 K2 c. X0 P2 }/ `4 ?% W3 I7 Qand I am not who I was,
1 G! U9 K6 J) B- |though some principle of being : w) I" a* }' @- h7 {' m
abides, from which I struggle : h, f# |) Z" U2 G
not to stray. . `, l- [! C# b7 O# C
When I look behind, & d& g6 b0 R& m. P
as I am compelled to look 9 @) m7 B; F. |9 c, j# S3 Y
before I can gather strength
2 j# m7 V7 G" F: a0 Jto proceed on my journey,
4 h/ ]$ n6 i+ ~& }4 Q) i3 [I see the milestones dwindling
4 L, z' D& W' w. M: K4 p" ]toward the horizon 7 O2 m1 d/ Z  d4 L' W# I$ t4 G
and the slow fires trailing
8 I: J6 h, ~1 D7 v6 e9 [from the abandoned camp-sites,
; |5 g+ h1 t! ~' K" o5 uover which scavenger angels 2 h  p- v; f& Y8 @: Y9 O9 p
wheel on heavy wings.
' O4 A% i- S; |" S* P- Y) lOh, I have made myself a tribe 8 S, f+ n# d1 k1 L
out of my true affections,
) ^+ Q( W- H. A3 A" J3 rand my tribe is scattered! ' n- I/ k) O8 F% H! O- ^$ g$ H& P
How shall the heart be reconciled ) W+ [# K! T8 q' x0 D) m5 Q, e  P
to its feast of losses? 5 L& w& N) f! W: R  E  Y, I5 l- w
In a rising wind ) i. a: B% h7 V
the manic dust of my friends,
9 v* }1 o6 W! Z; q3 Jthose who fell along the way, ( G' r8 n7 F* G$ l; T
bitterly stings my face. 4 M* c# M4 L( ^* `7 r. J4 B, O
Yet I turn, I turn, 5 c2 p! |8 \/ B0 K7 Q3 l" {
exulting somewhat, 8 u5 j$ s: _# a8 ]) P' L, Z
with my will intact to go
0 _% f, G& t0 S2 b7 N8 vwhereever I need to go, , U, l- w: \$ A0 B% l5 x
and every stone on the road $ L: s# T0 b9 n3 n" M: Z
precious to me. % D2 {1 w5 x: v
In my darkest night, ! k" a0 L0 q' R# @8 e( d
when the moon was covered
1 X$ S' b6 f0 ^* T& n( @1 hand I roamed through wreckage, 0 o% K+ B0 S) f) R
a nimbus-clouded voice
  Y. g1 K9 A3 ^/ tdirected me:
7 _  k! O0 _( |+ U- e7 c"Live in the layers, 9 K% y, u8 g4 r9 ^! B+ D4 G
not on the litter."
" o/ b1 R4 o- ^0 d- g+ \Though I lack the art 4 S8 Q5 a3 d; i3 U0 P& E
to decipher it,
2 C1 X, R2 ~/ N( Kno doubt the next chapter
1 Q, U5 u6 `( ?$ U/ y& Z8 V1 n& X: Yin my book of transformations ' I8 X1 T5 i4 f, v8 n1 H
is already written.
5 }! E, U7 H7 A" B  Q0 V4 {/ g& eI am not done with my changes.
. g( q% i  D6 X  \( ^8 S" [—Stanley Kunitz
, Q/ b2 k& n+ ]- [, Y" N" o
/ S4 a: [8 G) H& c[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 8 [! r% f: Y' v7 D% e( v6 @
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
1 x/ q. h; b0 v4 E, B  A

: r  j9 M1 R/ A: d  P& @8 g( F老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 - Z2 H+ P4 p6 U" a9 l) D
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

2 [/ `. M5 S$ }+ J4 C没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-10 14:47 , Processed in 0.197151 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表