埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3414|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
& o3 s1 G/ F5 q' K9 P写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
3 a8 r7 {' h% R2 m+ O  {! i7 [5 C- G. D) m# B! }, W% x# |0 O

: j8 o. J( S& v+ [
+ s8 A1 Y+ q$ d9 |1 j+ |    The layers1 T% y9 Q& D' ]# q$ z' S

, R% e% o' m$ O( mI have walked through many websites,2 j3 g4 m, c( p1 X1 B$ a+ o
some of them I like,' u" i) J6 x1 }
and some of them I do not like.5 x2 ^2 v, P* g( t3 d, f$ W9 @- e
Oh, Lao Yang have made a tribe3 W. G- o  T+ y
out of his true affections.
" N/ q4 V+ V; W/ j% VI go, I go
! m5 ?% c9 _4 j9 L  x$ X2 vexulting somewhat,
( }  F* L- b$ G+ D! bwith my will intact to go
, D6 L7 T4 Q6 ywherever I need to go,
( w, e7 ^2 |* V: Q' qand every post on the Edmontonchina Community % u9 e3 \; \4 |8 z) J* V
Precious to me.
5 d% D& c* _& p0 R$ b$ ~In my darkest night,
2 S# p+ ~$ n2 ]: \when the moon was covered
/ B8 U+ h: f; J" tand I roamed through websites,! D4 q: f# @  @+ A$ V4 a& l
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
3 y9 T9 T8 S, G, S' V/ u( d; wdirected me:
  k' p2 v: m, wLive in the layers9 w4 Q2 F3 {. v- ?. @$ b
not on the litter.. m% H  ~  d4 Y3 ?0 K% ^9 {8 ^
Though I lack the art
3 e' G" E) |% B( `to decipher it,8 v3 l7 x, Z& y$ |( i" f* s
no doubt the next chaper% d9 C4 h3 w) P  K; L
in my book of transformations) n& X9 f0 @+ i+ V; R4 h0 a
is already written.0 |( b) s1 V/ w8 I9 o4 ]
I love to live with Edmontonchina Community.

+ g4 M5 Q/ N$ K* F  m8 f+ E; S
原文在此:% E$ L8 ~" o4 h4 b
' d& l7 ]- V# }
The Layers8 R+ g- N. }1 K# ^; w0 G# `6 y% ~4 z
4 q4 O% E2 J& R  S  i1 W& v2 r0 ?- ^
I have walked through many lives, $ c0 J% r/ a' l- K) l+ e5 [  V# n5 e
some of them my own, ; x* N" c: p! p6 z8 s' v& @
and I am not who I was,
9 z( Y: w2 n+ N" `" Ethough some principle of being . S8 U' U* l1 P" s4 C& V" d8 M
abides, from which I struggle
7 _4 J/ V  N0 q3 |not to stray.
, e3 s' w4 O2 j1 GWhen I look behind,
. j) y0 a) l5 W+ e8 M6 e# aas I am compelled to look . \' w' G. m4 N% q! x/ B; L& Z% g
before I can gather strength 4 ~0 ]2 _. v' @6 e$ t2 b
to proceed on my journey, 9 \7 e- W, t4 L" k' |' Z2 l
I see the milestones dwindling ! o! j8 q1 c- m7 V
toward the horizon
! s" d6 g$ L; b3 R$ cand the slow fires trailing
. B' k3 M. A9 J5 i3 F2 Sfrom the abandoned camp-sites, " M: ^  n3 I, n, k& o
over which scavenger angels ) q+ r$ q+ q1 P5 \3 Q: w% O
wheel on heavy wings. # q( v1 H) `8 K) S
Oh, I have made myself a tribe 3 _# z' ^+ |2 H
out of my true affections, 5 O. R) L1 K$ I+ o( t8 I7 q! m. E9 x$ c
and my tribe is scattered! ( F2 ~& G- d. @
How shall the heart be reconciled
- I1 k; i5 \6 J* u. Rto its feast of losses?
- H; ^2 J+ S3 F/ W/ p7 NIn a rising wind ' j6 Z" [# o0 O" w3 N2 H4 e4 @9 z6 V' N
the manic dust of my friends, 6 x5 Y. `2 o7 A, u5 @$ z
those who fell along the way, & e- G6 h6 E! b% ^: [
bitterly stings my face. ; f0 I4 P! m( t5 k  g0 ^, k+ A: ]
Yet I turn, I turn, " a0 L! L; _. p. _6 s  ^
exulting somewhat, ' i6 D9 W% i8 ~' c
with my will intact to go
, q+ `1 \  d2 h: w; Z2 y6 n  [. Mwhereever I need to go,
% {5 ]7 o: ^+ i: Fand every stone on the road
  F" X+ `/ \( {) u% Yprecious to me. 1 A- q4 Y8 U- s) q& V
In my darkest night,
+ Y- l4 s5 U& o# p% Z! n  Ewhen the moon was covered + o& q; x0 d8 _  E- E# `; t# U
and I roamed through wreckage,
' l2 @) D4 _- Y* Za nimbus-clouded voice
0 w. ~( _: T) G8 z2 Cdirected me: 6 L4 S; {; R( P. Y
"Live in the layers,
: \; W* u! d2 B% anot on the litter." 5 L) Z" _' b: }6 T* f' x$ \
Though I lack the art
! o$ O/ E* ?! ]9 h, p4 D+ m, n, Vto decipher it,
0 E: U) Q) p; w7 x% C. U0 i# `1 fno doubt the next chapter
+ t4 L" M4 N/ O' Y- Sin my book of transformations
* a' k: n$ l' c* z' X- s" U, Zis already written.
$ N! j8 z2 [5 ]9 y  T  r5 @I am not done with my changes.$ n: k+ y4 r  j: F
—Stanley Kunitz5 Y; A9 z% s! |0 m, r6 X
6 z8 `6 d8 n  O+ G- Y4 U- P+ a
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
大型搬家
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
. K" i+ P, P% y4 x3 I你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
& ~+ b+ p2 h" x5 f+ f/ H7 a
3 z; V: U5 z: Q9 s1 s3 A
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
& W8 c9 r! g4 ], V% x) ^7 D9 D谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
9 n. o1 _4 \# a5 n9 ]+ O3 W
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-12 09:41 , Processed in 0.106784 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表