埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3420|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
( B& Y. x6 P# i9 E写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz- [& h1 T) p! e  m2 v0 A6 i2 }
) A& O3 H6 V2 B4 P. T: f' H
* ?% q( C6 F% X' c& g
5 q6 V( ?" X" w$ T0 i) k
    The layers7 a8 G) T* r4 y+ \$ }8 T
: H8 V! w. ?  r8 Y# r  O# m( _9 X
I have walked through many websites,
, F+ w" y" B3 T& {some of them I like,
# H/ d: M% g1 Q0 h& l% Z' T- Pand some of them I do not like.& g, |9 |: k$ ?! M( O% N
Oh, Lao Yang have made a tribe
& }( q: H" x, X0 Q+ R/ cout of his true affections.
8 ~3 h* \( n. J+ A/ N: b" W2 w) N* |I go, I go) O/ Q/ `9 w* b& ^/ p2 b, W, }- r
exulting somewhat, 9 a3 C' |8 z9 M1 A5 c- m
with my will intact to go
- }' V- X: R! R/ E0 Swherever I need to go,9 Y% d/ R" @* ?: H" z5 J* C
and every post on the Edmontonchina Community
" J- B* ?) G9 H% M8 o( EPrecious to me.& a! l+ y7 |0 }8 S
In my darkest night, % m# O- V9 x1 G' b4 R
when the moon was covered
: y9 P' `9 w. f/ w1 h; c. @and I roamed through websites,% @( v- [- {+ A) @
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice : u7 u/ t; e. ]2 t) G0 v, V8 Y5 ^
directed me:
& @) c& y" R& O  E+ }Live in the layers
9 `7 a$ r+ \, \! t0 p- ]not on the litter.% ~/ w! z3 x8 O4 C
Though I lack the art
8 ?# `7 W: C9 @! zto decipher it,
. ~. Y1 G; B  v; bno doubt the next chaper
, Z/ I2 F% `# f; K0 L& D. kin my book of transformations
3 R, V% J! s' _( Zis already written.; q9 B  d1 @- B1 n
I love to live with Edmontonchina Community.

# u& t( C7 ?# e# y  R9 n! |7 l7 ?( s1 Q
原文在此:
% S( \" l0 S  T! J$ D* R' {; n
0 x) V5 m9 E% n+ \- FThe Layers
: l; c6 m5 g( Y/ a' Z; \
. t. I* F8 J. {9 n3 RI have walked through many lives, - O7 k& [( l# C" H& l
some of them my own,
4 M* Z$ ~* H8 j3 w) ~$ j1 `' g' \and I am not who I was,
1 ^% j6 I3 M) M: \though some principle of being / i: E% f' y, C( R, i
abides, from which I struggle . h/ x4 l9 J, l2 [- W1 z
not to stray. # n: ~$ `  f3 Y5 \
When I look behind,
" R% ?' g4 j) h) K0 D! Xas I am compelled to look
! q( P; a0 ~2 w5 q; y( @( A4 fbefore I can gather strength : y& G. n- n/ c* W  _
to proceed on my journey,
0 ~8 Q/ n7 V' UI see the milestones dwindling 5 ^4 W' W0 g. D
toward the horizon
# I/ \* w- a4 @% j5 Cand the slow fires trailing
7 S' t& A# [+ G& Cfrom the abandoned camp-sites,
, F4 G% D6 V9 G3 V& J3 Nover which scavenger angels 6 u  E) L; n. I% K" R
wheel on heavy wings. 2 R3 D' d7 ~% a5 d" a' N" p  \
Oh, I have made myself a tribe
' Y' }, O- b4 V, w2 ^out of my true affections, . j- K5 d0 X! z8 g4 [8 I
and my tribe is scattered!
2 `9 f4 a0 X) vHow shall the heart be reconciled
& L' \& P3 f  ?* R! h8 hto its feast of losses? 3 V7 U) t) O) `7 |
In a rising wind
( @7 X" E5 Q2 Hthe manic dust of my friends, 5 i7 |1 R! i9 j' N% h
those who fell along the way,
3 Z* c8 P! Q% m% E$ z# u, ]8 ~9 Q6 Lbitterly stings my face. 9 R" k0 z, t, p% v
Yet I turn, I turn,
% u8 n/ Y% y# L% U. D! h) W+ n& Gexulting somewhat, ) ^; W& M" S' D& }9 l  w
with my will intact to go 8 R( n8 w& ^7 g* A; Y) n2 M
whereever I need to go,
; h; O& T) M( I0 i3 m4 E0 f& Dand every stone on the road ; q! F, }  u+ K9 j+ D6 k. \$ D
precious to me.
/ D- W, E5 Y- ?$ dIn my darkest night, $ e- w/ e6 B# |; ^+ b
when the moon was covered 7 J4 P! ^$ T  f$ U' Y# f
and I roamed through wreckage,
3 n0 V# m# a3 t. c* h0 m. j( Za nimbus-clouded voice " Q# u) }1 o7 [6 E) L
directed me:
! m8 U3 j; A+ Y4 T"Live in the layers,
% a, n' G4 K! tnot on the litter."
- X6 v% W4 W) V4 b4 y4 mThough I lack the art
' w" {: B2 \5 V+ y& V( Fto decipher it, 8 }  J& F  _( W, d8 s1 P# [$ x
no doubt the next chapter 0 c# Z! x- Y" O+ U
in my book of transformations ) K8 D! C4 B2 v4 E4 D' d
is already written.
/ P, a# a1 x$ a+ d& u; Q0 Y- W0 ZI am not done with my changes.* s4 j6 m  |+ L: V/ e2 V+ U
—Stanley Kunitz* f- k. z: M  y( ?% z
0 c! o/ D7 y1 u. X: Y8 B8 {* Z
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 6 S% K( b9 i" N9 l' I3 @+ M  R" ~& x
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
$ V+ e) X$ }+ p, _

  G7 W6 |" J) X5 @0 c( G# a- m& D老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
& k0 G0 z+ b( q谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

) i$ T: ~" w% H' `: x+ r9 M没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-14 07:51 , Processed in 0.170940 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表