埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3427|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。) f5 D' ^9 ^  E
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
5 k- f% H& Z2 s+ h/ W7 c& |$ s
" o: u2 ?9 y: k1 ?2 A
0 V7 @0 L! |5 ]
8 @0 F" o2 Y4 ?  z0 E! I. a    The layers5 x# x% }6 v2 X8 u$ R  A
/ V) ^' |" D: H
I have walked through many websites,4 Z' S+ I4 {+ g5 P- E0 }. V) q
some of them I like,
( h1 J+ T9 v6 G4 {4 }8 i  aand some of them I do not like.
) S4 k& J5 U$ ]Oh, Lao Yang have made a tribe
% k7 F, i$ n' R6 N9 D6 tout of his true affections.; U" r$ a$ h0 y
I go, I go
, ]. q& i% Z$ q  ?1 Gexulting somewhat, + Q, R5 i( G9 ?8 O7 r  j
with my will intact to go
0 e% j% w6 s1 v) @  _0 _% K# A. Ewherever I need to go,
" Y$ `2 v) h5 Q/ S' Z$ {: ^and every post on the Edmontonchina Community
3 j- K: k1 s2 C. S& ]  d* Z/ Q- YPrecious to me.+ B( ?! J+ ^, F( ]
In my darkest night, - M7 r3 ]: }7 ?1 t
when the moon was covered0 C) y, G! V# B
and I roamed through websites,
- {% I  B5 d) n8 Ma nimbus-clouded Lao Yang’ voice
% w1 W" s0 s/ E: O$ g/ Gdirected me:
1 q: G$ j* j9 [, O  KLive in the layers' j7 t8 d. P  e0 g
not on the litter.7 C6 p' w5 k) @
Though I lack the art 8 x' P' `1 |8 B, _; C( b  p0 W; n0 E
to decipher it,) t& _5 ^4 o& l% m* s9 _
no doubt the next chaper
* j: _$ E1 b% j8 _* ]in my book of transformations
9 _+ |) e% W( Yis already written.
0 y$ v* P) g* w# l# pI love to live with Edmontonchina Community.
- q* n" L- K' I" L& M* E1 Q
" d' k7 q4 C" C& F) o
原文在此:
2 u" W* f. p7 ]( Z/ r; _
9 B3 l0 a1 E! C  e8 d+ T' F$ ]; GThe Layers* L* F- I( O( J' @8 \
+ [/ z1 V5 P  F  @/ D/ u
I have walked through many lives, - R6 C, s& w; I; M
some of them my own, 1 n, g2 U6 x! q8 L& u" }: H9 }
and I am not who I was, % m( _; K, Y* ?0 R, E
though some principle of being ) k' _. _3 M$ {. f- f$ P4 n% o8 O
abides, from which I struggle ; N; f9 P; ^, E/ C/ \) i/ P- T$ A
not to stray.
4 L4 o' B: l6 x5 u. tWhen I look behind, 1 ^* ]% w( h8 R# m0 Z  h+ g
as I am compelled to look
0 M: J+ z9 ^" U/ Zbefore I can gather strength 4 o8 ^0 Z9 Q. h1 p# n' {
to proceed on my journey, " e6 F9 S& Y. R" Y# H6 j
I see the milestones dwindling . c1 X$ }9 f; @7 H2 r
toward the horizon
7 H; j5 n; }* `" O2 oand the slow fires trailing 7 j# u# L; N- n+ e5 ~  i
from the abandoned camp-sites,
  Z% B8 l+ I. z( z/ Aover which scavenger angels
; Y  T8 ^9 y6 S( m) b+ g* l3 Gwheel on heavy wings.
" m) H4 @* R$ ?( K0 cOh, I have made myself a tribe
0 u( d0 A3 i$ `. vout of my true affections, ; h5 }5 L  {$ `& ]( [
and my tribe is scattered! 5 F( V  f+ I+ n: X6 l& x5 b
How shall the heart be reconciled
* ~# h0 M5 h' @3 Zto its feast of losses? ( H6 g/ O& v( H$ G# ~
In a rising wind
: k- W4 j6 Y  d5 E8 H; othe manic dust of my friends, " ]: @4 ~; d$ p( m6 q# J6 n7 D
those who fell along the way,
6 R# i2 ^7 M0 u  ebitterly stings my face. 5 w6 b. y' c2 B' h( f
Yet I turn, I turn, 4 i- R& w- k! g) |8 V3 ?
exulting somewhat,
2 j& [/ h9 O, s3 I; h: l2 U2 b3 _with my will intact to go
/ b! d0 V0 K' f8 g- M9 w! Z4 Qwhereever I need to go, # {) a" N5 s  k: U* z4 i
and every stone on the road 3 q- Q' x% m: ~1 B  T% C# x# G
precious to me.
& {( ]8 A. M! F4 ]1 rIn my darkest night,
) L+ K7 ]% V+ c  Mwhen the moon was covered
& B( a" }0 j. w, p$ m# C0 Aand I roamed through wreckage,
& H: q3 ?. v. s" ?2 T3 V/ i, Ra nimbus-clouded voice
  k- x/ V" m9 U% [: Ldirected me: . N% i1 X, C( Y5 N8 ?! d! i
"Live in the layers, # k  N2 E! z5 M/ r1 S
not on the litter."
; O3 V0 |6 V1 b2 X- z. Y' w* T) L' |( QThough I lack the art
. o2 I3 W$ |# o" M5 ]to decipher it,
  O- {- [& g' k" D. Z( dno doubt the next chapter
* U0 L- @, ^% ein my book of transformations : W0 W, Q- R/ A2 H  ?& l& L& d
is already written.
7 h( C, t& {& n* mI am not done with my changes./ t4 q" J: f2 @, T7 |8 v3 M! m; m, y
—Stanley Kunitz
. v6 x8 l( j, }1 _8 b: j1 v: |
5 L( R! r7 o/ E2 f[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 # v0 v8 l  v) |. h- |# Q; D% p* a
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

' U2 b) r, h1 V& q' o7 t( y/ R/ e$ ?/ ~- S% U1 C. F/ e
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 * s1 @% ]6 @6 j9 f
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

0 U- @& l, ]9 ?" q$ m5 f没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 18:11 , Processed in 0.248306 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表