埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3252|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。0 v( v( Q6 ?# W  O' }
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz" M6 g: F/ o0 m2 |3 y1 r7 n

2 Y, M/ a: W1 W8 y" l# n  @% S2 P* _7 y4 i  k  ^1 J

; j& k: I) |' ~6 w7 O; o    The layers3 e6 \  p5 i4 v% e" j- S* _! Q1 U
/ e2 N3 E; j+ i( r! l. \
I have walked through many websites,/ b2 I4 b( m4 e' R
some of them I like,) [' [% o8 A' G  W6 j6 K! W
and some of them I do not like.
8 o5 n& \) F1 K+ EOh, Lao Yang have made a tribe* q7 p; |+ i4 W# j
out of his true affections.5 L  `" @' w1 E! t. k
I go, I go/ S& j) a/ s/ s
exulting somewhat, , }' B, }0 ~9 `- x1 L$ W
with my will intact to go$ s2 B' U" J5 P% O# X- Z+ P/ m
wherever I need to go,
. n* q# W3 x4 U' O. X8 Q  R8 w7 o* Land every post on the Edmontonchina Community $ }3 Z9 K* `6 Q
Precious to me.: }% p  [% j5 P  E( R
In my darkest night, , N- ~8 O6 }6 r, W& F4 A
when the moon was covered
8 f: S4 e! @1 r& \and I roamed through websites,
$ p$ I8 N. C' z+ C: @% `& ba nimbus-clouded Lao Yang’ voice
8 B; |; d& f( O+ D% ~! ddirected me:9 k4 W1 ]9 X# b7 H  p% j
Live in the layers/ W( D% X& C; |* J4 ]! _. c' q
not on the litter.
6 u/ m' `5 C& k0 z/ m7 kThough I lack the art $ S2 p) X. S7 G3 v$ C$ V
to decipher it,
1 I1 |% a  v, M- q9 Q2 x" xno doubt the next chaper
& d$ _* a8 B. x4 U4 y$ U7 }in my book of transformations6 k& X* S7 D; W8 d: k% {
is already written.
" A" @9 W) u& d; v' J. Y5 xI love to live with Edmontonchina Community.

; X* \5 R* f! S/ r! Q/ V
$ d+ w; E. |; ~( i原文在此:
/ t+ w9 F: y/ v% U8 J/ J
+ N, j/ O  B  K' U: TThe Layers2 Q: ]; j% s$ V2 u/ `2 o) d; P- {) `
/ \% T+ F' e, R! x  m) w) i) S" a2 y
I have walked through many lives,
% B* E* p( A2 t9 E% Rsome of them my own,
0 L- H! }3 V/ Yand I am not who I was, 7 ?& |9 C# J2 Z* Q5 ]. k* M
though some principle of being , T, L2 ]% e+ N- _; x9 m
abides, from which I struggle
( p/ h# Q7 p7 [9 v# K  ]; ]not to stray.
9 ~: _0 H7 v2 J8 g7 w# ]$ W5 }& @When I look behind,
5 Q# q! P  D0 K. E) Das I am compelled to look
6 F% B7 o9 e6 H$ obefore I can gather strength
; n7 l7 h( D4 r8 ^to proceed on my journey, % i9 Y7 z' X! q/ G
I see the milestones dwindling ) ~" S  i/ F; p, d7 x) Q) k
toward the horizon
4 K9 m4 p( t' e! i# Q, G' ?and the slow fires trailing & M; Q$ u  R- @3 D
from the abandoned camp-sites, 8 _7 q- A4 N' a- {/ \8 B* C
over which scavenger angels $ Y, m# o! G) N0 u+ B
wheel on heavy wings.
# _  u9 B: t2 A4 r+ Z! tOh, I have made myself a tribe
$ Q& T- P, |1 ~  oout of my true affections, 6 f/ q8 O$ ~& u: c
and my tribe is scattered!
4 Z; R. B  D9 W* r9 i0 V/ U% M+ SHow shall the heart be reconciled + f1 X4 V; f  ?' [0 g1 Z% J% |
to its feast of losses? % m3 M9 o* }+ J5 N* Q
In a rising wind - _, q1 Z4 ?' m( ]
the manic dust of my friends, & S% W& b$ p: M) \' q. V9 [/ K
those who fell along the way, 7 @1 i! o8 ~  u# f4 C
bitterly stings my face.
6 i) |! S+ j3 U1 }5 DYet I turn, I turn,
/ w6 Z# y/ G# }exulting somewhat,
* d2 @  r$ g& w5 J6 Zwith my will intact to go
+ v+ E1 E* C, s3 s( _8 ]whereever I need to go,
" S( ]. H5 o7 x8 W% rand every stone on the road
' Y/ r, m1 w5 Vprecious to me. + G1 V$ ]: h' I& q3 S
In my darkest night,
, `* o3 i7 q) J' P3 C8 qwhen the moon was covered 3 }$ x7 H" O* H
and I roamed through wreckage,
+ u1 b4 m8 p8 P* Xa nimbus-clouded voice
* x1 N: O' o* `, fdirected me: 9 C! g" A! \, y; s8 Y0 r
"Live in the layers,
2 Q, G7 P- x$ A4 U1 G$ `( c1 V4 inot on the litter."
! `- r: w$ Y$ ~" c" M  F+ PThough I lack the art
8 @! V6 D- m. k5 Q3 c0 y  ato decipher it,
- A5 X4 P9 o# P) ~$ l) E0 h4 Nno doubt the next chapter $ [% r5 x0 A/ G. `+ B4 s, z7 W
in my book of transformations
4 H1 Z, \8 M* R' x* Q0 g& ais already written. & {* ?- g( I3 k- `) ?& T# Y
I am not done with my changes.3 q" m' }1 O3 ~
—Stanley Kunitz  L8 ~" c& w6 i* i1 ?

. \0 M0 p, x- m- U- k[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 ( r4 p- t* ?3 O$ N. }8 N
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
# X7 [# j  i( g. k5 ~6 L' p
0 Z5 D" I, p% E+ w' X( b- k- O2 w, B
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
* x$ |" Z- a  s: i0 M  ?谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

3 p8 r$ d6 n9 I+ c6 I" q1 S没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-8 15:15 , Processed in 0.270331 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表