埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3235|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。9 y' o1 ^* h8 u& g( D
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz6 o' r5 v0 d, H# x% _

9 y, H' h$ t  }( \" C' j1 I) T5 I" U1 s

" g- R1 \9 b( B/ h' w+ [    The layers
% C: a: ^2 G4 c  `, l# B9 J  J& X+ A: ^* K: z' L* D
I have walked through many websites,2 d/ G: G- c# g2 D, f
some of them I like,' C# X+ @4 V* j- M% f( C  f
and some of them I do not like.; i. C# F3 i( _$ J
Oh, Lao Yang have made a tribe
$ [' ]( }+ i5 B. M& |1 o5 sout of his true affections.  [9 L) A: m: V0 s9 F
I go, I go, n" t* P$ \! w2 G! J
exulting somewhat, : A, M6 u' n9 j1 ~. a( h3 X5 a7 N
with my will intact to go+ x2 J0 N7 J$ b8 ]
wherever I need to go,
4 m9 c3 n" o; h: h  f1 V2 p  Hand every post on the Edmontonchina Community
5 r" a' N! I7 }Precious to me." `+ E2 G, {0 W6 M, r, a& F1 [
In my darkest night, * [" j  \" I& N  }+ L
when the moon was covered7 T7 `0 d! n: |& u! }: H2 W1 S0 I: S
and I roamed through websites,2 M- \" ^$ s, G1 C$ M9 l
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
  l& T5 o: M6 O7 m& a0 S7 z" S9 Edirected me:3 n, `. P5 `' O) l5 {) o
Live in the layers
! r- G' T. t, ^  tnot on the litter.
: }9 k5 T! C% [/ I, ?  A  L* oThough I lack the art
& T8 V" [1 Y4 B2 }# Pto decipher it,9 l, M* y4 [7 J+ C% d% ~
no doubt the next chaper
, H/ S) {' f2 e# l. }9 kin my book of transformations
: V. e6 I5 U* ~) j) L1 Ais already written.
1 z4 T, j) g2 {/ G# _I love to live with Edmontonchina Community.
1 s  p9 {) A4 T; M. R9 R

! R# m8 [& \4 l( f原文在此:
6 N# A4 d, @1 i
3 f1 ?+ d# N+ B/ P7 ZThe Layers
/ f% t; M6 R+ T2 d0 s: l! b$ C1 B3 Q  _. ]' g% c
I have walked through many lives,
1 ]/ Y5 }3 l& I* @some of them my own, & d. q1 q1 R& P* s5 X
and I am not who I was,
  J3 J+ k( ?7 s5 G3 Cthough some principle of being
- Q: t' j3 ~. e. ~$ t% d1 ]abides, from which I struggle
9 J( ~- `, N& F! ^4 nnot to stray.
" _8 @% R, t$ d' MWhen I look behind, + z) b8 ?6 z: C" z
as I am compelled to look
1 U2 Z: s, `% h9 T* {/ Kbefore I can gather strength
2 o& f5 k9 i6 sto proceed on my journey, $ M' P, l" n, E- ?6 A
I see the milestones dwindling & L% l- P" D; `1 ~3 E
toward the horizon
; I8 J. e  \( V4 }2 @- Gand the slow fires trailing / _7 s3 v' u9 ?' r' f3 r
from the abandoned camp-sites, ) E$ z. O. i- f# P4 s- J/ I3 P3 x5 Q
over which scavenger angels ) [  r% g) f: k) b7 Q1 F
wheel on heavy wings.
5 l" R+ v! p2 a5 E/ X5 DOh, I have made myself a tribe " b" o7 F/ f* o& P
out of my true affections, . {; w7 ?6 `% B9 g: L
and my tribe is scattered! 1 P% p; K" o, Z3 v$ z
How shall the heart be reconciled
: y* L. |  A9 f# v6 n' Wto its feast of losses?
0 l  o: P5 K  }4 v8 O+ @" pIn a rising wind . e& b, @( K; B# Z
the manic dust of my friends, ' G5 O2 y/ k. P% t3 I, o
those who fell along the way,
7 E  b1 F' ~# H5 G; O$ t2 J, w  `+ S. Nbitterly stings my face. ' ~' h3 b7 W+ m/ L0 D: I
Yet I turn, I turn, : l) R4 l& e( c
exulting somewhat, & \) M. w2 S( R* M/ a. N
with my will intact to go
8 x7 Y5 j6 d, _$ v. L" mwhereever I need to go, : a( O4 t, f, W
and every stone on the road
' u4 f) c5 N+ a. V; @7 M  eprecious to me.
& c3 O# h- z  t4 nIn my darkest night,
6 Z- @0 e; m$ Q/ Ywhen the moon was covered ( ?' n! z, Z1 F& ]) x% Y- A3 ^
and I roamed through wreckage,
1 B) `3 ^& M! k& p6 ?a nimbus-clouded voice . j, {* B$ v9 V* B: A3 k
directed me: 3 d/ A  [( k! `& v/ R. \5 F. z
"Live in the layers,
3 z, j) J3 D; T- _- [) C3 V& p1 O) lnot on the litter." 9 Q' n  u# V% m: D. z2 m
Though I lack the art 0 N$ v2 m. V4 i2 w; t
to decipher it, ! P" R- S' J: J; s5 Y# ~* l" k* E" O
no doubt the next chapter ; P0 [7 S1 @9 j, Z- K- W! q1 W
in my book of transformations
" c) y6 \! \% F3 S9 j3 O" mis already written. ) ?1 V1 j/ m1 a2 N
I am not done with my changes.
7 l# u6 v* e4 k5 s0 o% Z6 n" E—Stanley Kunitz
. ]: y: F" p6 m2 S. Z7 X9 `9 o: X$ Q- I+ `, V$ j: p
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 4 t8 _$ Y# j) S, o4 C6 B: n9 d
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

* g( U' i8 l1 m2 Q0 N/ ^9 U8 Q$ R: v0 p( N
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 / E2 E4 Z( ^+ |6 L! B! h% ?. X+ |
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
/ f9 h1 \0 {. y+ r
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-3 00:50 , Processed in 0.085724 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表