埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3077|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。9 ~5 j7 O1 O) \- g, l" Z. Q
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz1 e* g! [' W* |6 X, m- I. h, j

+ {, M5 ]: ]6 e4 l! S( {! f  v0 \0 s9 v3 H; j9 g% r& f

  S  T% }- x: t8 L    The layers
, U# {0 i9 @2 Y2 \( a2 I
6 L9 ~* F: k, c3 n- S! jI have walked through many websites,
5 }$ x1 j% u! h, [' S; Y9 wsome of them I like,
/ K/ S- V) `% n$ Uand some of them I do not like.
* U& X+ O9 C  x( S( m& T5 JOh, Lao Yang have made a tribe+ p+ F' C. c; Z2 _9 @% t
out of his true affections.
! T6 ~& m( h2 _6 n; ^3 o4 tI go, I go
- W5 j) D' F3 N8 m% Cexulting somewhat, ( v# x, |: D  J) D5 i3 z" e# }% Z
with my will intact to go
- M( n/ }, y2 {3 g: Qwherever I need to go,
7 S6 }0 Y6 }" h5 Mand every post on the Edmontonchina Community $ g1 q& Z9 i$ p' T1 l' v
Precious to me.
1 b. e7 g$ ]) fIn my darkest night, ) B, O! e% c) X6 _) x
when the moon was covered
: F  E. t( q, m/ X6 V% w& Aand I roamed through websites,/ i3 F& p/ E- i6 r
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
. H' W0 ]* i; F# H. Gdirected me:( `* h# s/ k; v+ O2 ?
Live in the layers0 S6 q3 c/ u$ u+ w$ f! Z( |
not on the litter./ y8 o4 M8 Z" i" d
Though I lack the art 7 j% ?+ x# H; v# K2 d
to decipher it,
: Y/ q' I: |- qno doubt the next chaper
5 L* Q- N! e7 L4 ^$ C' g+ @in my book of transformations( R. d4 s* d9 _( n  q
is already written.
. L) j/ f# k. f- T+ [5 r( {5 SI love to live with Edmontonchina Community.

0 W0 S9 l# ^% n! C4 x! a) p! I$ T8 `4 p% G) L% |3 j
原文在此:
: E! z, e3 O, l$ U% h0 Z. k/ \  D6 I8 N( @
The Layers
& P' \2 R( m1 _0 a& y. [- T9 f) X; v
I have walked through many lives,
2 ]9 I! _" _! h. K, [3 V9 tsome of them my own,
; W6 z/ P) N, H7 mand I am not who I was, " w$ B1 t( h: S# D4 C& Z
though some principle of being 1 v9 N8 q4 |8 ?
abides, from which I struggle 8 P, g2 x. r; t6 l0 H
not to stray. 8 D" ~2 P. c; y# ~- g
When I look behind,   x  c+ ]5 k) ?; J9 W
as I am compelled to look & V8 }8 v, r  l" L
before I can gather strength 9 S- ?  G2 h# f. I% d" R
to proceed on my journey,
2 P5 e# o7 T4 U4 H  }6 q! kI see the milestones dwindling
  B/ {7 K& I4 _  z, t9 r0 b. O4 ltoward the horizon . _! e% q4 N) a* R, T* _2 g
and the slow fires trailing
1 T4 ^! v& j( \from the abandoned camp-sites, 8 D( n3 `( ?7 @; i/ j
over which scavenger angels 1 P. n; R* v" r; R7 u+ P( N$ m
wheel on heavy wings. 4 O5 ~8 G8 R* ^3 K" ?' B
Oh, I have made myself a tribe : j/ D9 i- H. H: C
out of my true affections, % E( V/ d. i+ ~& @
and my tribe is scattered!
3 n( @, ?7 D6 XHow shall the heart be reconciled 3 m: a$ k) B( e& b
to its feast of losses? / s+ ], n9 N8 W3 P, L% J% e
In a rising wind
# Q: g9 p9 x+ w. L: m% p# jthe manic dust of my friends,
1 S2 k) Z) e" W6 {those who fell along the way,
+ V5 U: m' X( ~! E/ V3 ^9 ^bitterly stings my face.
# \7 L& S6 D- }Yet I turn, I turn,
3 t% u" w" R: G# g! i' dexulting somewhat,
4 e2 \+ `+ h( ~/ I4 L& R. S3 l. nwith my will intact to go : s# C/ t3 U2 m0 f6 Y. C/ X
whereever I need to go,
2 S/ k4 v1 W: T/ e1 D: N; U( Hand every stone on the road
: o7 e, _2 r0 F7 L* @precious to me. 1 S" A& R/ x0 R8 A& p$ ^
In my darkest night,
. T7 z7 |- f- i" `- _& mwhen the moon was covered 4 m5 P6 u2 C: j+ h
and I roamed through wreckage,
# r% K0 p6 {* P! ka nimbus-clouded voice 9 H9 {7 c6 n/ t7 v2 Y7 Q
directed me:
0 x% u5 I& Y+ t1 E4 @% g2 {"Live in the layers,   [. C4 \4 s+ X: m# _- w& f
not on the litter." 2 y2 h% r' l0 r( J* y, m4 w2 }; O
Though I lack the art
; h& ^) w  W! k) Eto decipher it,
, o( v% Z3 M7 L9 X! p, r6 Eno doubt the next chapter
2 J2 f/ {9 i# Z8 z# Zin my book of transformations
* p2 F, L9 i$ L1 v# h1 _- ^is already written. & t6 s8 N6 a7 t. f5 E3 w
I am not done with my changes.
+ }, a) P/ k1 o$ ]* P: \. ~$ m—Stanley Kunitz
' W" T7 Q1 i/ {3 P: h5 ]# j7 Q1 H' U9 p" W
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
. N) I+ }: b6 B+ E! ]( A# A# G  n你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
& X( R; _' q9 w. @5 k% W
7 ~% s. }) L. t4 _0 |0 }
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
理袁律师事务所
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 3 }2 @# g; F2 i
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

- U# F: E4 \1 {没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-26 16:30 , Processed in 0.173885 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表