埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3162|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。% J- L- s. o8 H. V0 Y7 k
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz1 }  p1 y8 j" q. [. s& _

4 [  v# p+ G# b
. l- u0 [! x4 J* [! ~$ `+ X0 E) S4 r: D2 K: l
    The layers
0 F5 A) Z' s* |+ u' z5 ]) l5 ~) ~  U# o: Q6 j2 P
I have walked through many websites,
- T1 d7 h9 [3 k% x/ T3 `2 wsome of them I like,
: @" }6 V5 d4 n2 q4 j( B; }! V8 {and some of them I do not like.
3 T3 v4 T4 B( j( ^Oh, Lao Yang have made a tribe
1 [% f& i9 ^; L9 \( P3 P/ C0 oout of his true affections.# \! S2 G$ z+ [
I go, I go
2 e9 ^5 n5 o2 q7 Xexulting somewhat,
# L7 b9 `, h' k# S2 b: Pwith my will intact to go
8 t2 f1 Y8 \2 r  Z# _wherever I need to go,: q9 \6 Z3 A* t$ J' D
and every post on the Edmontonchina Community
" \% c$ k& q* H+ @" ~6 `& RPrecious to me.; c" B" u# l0 Z3 N$ Z; I+ q
In my darkest night, ( M& i  E6 I. O4 n
when the moon was covered: a4 [* `3 D" l- A5 ]! Z$ o9 r* c
and I roamed through websites,, l' d# {* s  t! G% b! v
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
. i) O& [  Q7 T3 idirected me:
$ ^1 V& y! Z2 ]7 ~. hLive in the layers( c" |! A( T8 g4 H
not on the litter.: \2 [8 p! s9 l/ H; C2 C: ]& I
Though I lack the art $ |# d7 W/ y; J4 S- X
to decipher it,7 {' K% U9 b, j5 _' R6 h" g
no doubt the next chaper1 n( t) W; C0 s; u- G2 z  h
in my book of transformations
; H$ J+ g. u" w( l; \is already written.2 w1 P' b$ g% i0 \: \/ O! Q
I love to live with Edmontonchina Community.

* g! N; _. B7 `) w2 y
9 E* i7 T! |3 j7 Q6 Y- P原文在此:
3 r) L7 i# U$ i! B6 k# f* N8 S: I6 M; A( e' ]+ h
The Layers
& a6 y( \1 \$ E9 X' ^+ E) L& N, _0 s6 H, H2 |5 \2 [
I have walked through many lives,
  X; D" D4 i8 r' |% x$ W! Y7 b9 Hsome of them my own, ) q5 L/ T$ U, p4 I4 O; Z; J1 [
and I am not who I was, 8 W# C. _/ R5 \' R1 Q' _
though some principle of being
0 a. ?& H  l4 w3 R9 K# Yabides, from which I struggle 9 Q" s2 _9 b1 o+ `; ?& ]$ ~
not to stray.
7 y3 Q: `8 w0 ^+ n  f( aWhen I look behind,
( v' {# X6 S, was I am compelled to look
3 T9 X# C' Z* A" h; N5 m, P3 r( ibefore I can gather strength - E% p$ P) T6 G. f2 ~, S5 Y3 f; [
to proceed on my journey, # U  V# B4 c( d  _8 r3 Q$ ?
I see the milestones dwindling : Y9 H- k( x' v+ J, o( L! s
toward the horizon & A; E1 a' v% N' e9 X
and the slow fires trailing # f3 k' e3 I# ~" p+ g+ N* m
from the abandoned camp-sites, + `7 o+ O5 U6 ^  k! D5 s
over which scavenger angels ! }/ a4 `( H8 o$ b% ^
wheel on heavy wings.
5 n8 w! @2 L, jOh, I have made myself a tribe
# J& i: {# W' x* E/ gout of my true affections, : v( k- J  |, \8 Z& n+ Z1 [- m
and my tribe is scattered!
: M' a$ r7 F: sHow shall the heart be reconciled ; z8 T) [  C! J6 b
to its feast of losses? & w: W5 b( r+ O
In a rising wind
# @2 _' i# _* wthe manic dust of my friends, , {& s% t0 c$ S
those who fell along the way, ) z1 C) j3 {) Q: p5 N
bitterly stings my face. 0 r! c; b' w9 h" E2 ^; v" d( ?+ d
Yet I turn, I turn, $ L" [) ?  p* A& i
exulting somewhat,   A# z. F5 K' E. t& ]/ @
with my will intact to go - ?1 g2 M: z$ [# g! C
whereever I need to go, # K# w6 ?' v0 E+ g6 Z  F
and every stone on the road
, G& K! e. O3 J. \5 Nprecious to me. 0 h3 J+ W7 I8 U9 N
In my darkest night,
7 S! N/ S( G" Q. p0 ?when the moon was covered 2 A, |3 H1 p* ]- `- h
and I roamed through wreckage, - h+ D; u, X2 H5 T
a nimbus-clouded voice
3 ?. T  D6 Y; \* D$ Adirected me:   n  c+ }3 a% _  l9 N. u
"Live in the layers, ( A) ^% z' Y" E9 n0 `# [, R
not on the litter." 4 U& c1 Q/ k- t! T) v3 d
Though I lack the art
' q- q4 N. H# b+ r7 oto decipher it, , ^. h+ l) ?. j  Q
no doubt the next chapter
. \/ g% T; L! i, y& min my book of transformations $ l" j4 y8 x; T( u6 I, @9 l' x' H
is already written.
( I! S9 ~' w8 L' F, `# \5 jI am not done with my changes.
% L; p/ Y. Y$ @" i* v, Q# T—Stanley Kunitz
( a3 u) G5 E. i4 s5 s; B
. V7 E) j4 o' @5 }' ][ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 * y0 `' @4 s4 e# g, T1 M. z
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
0 B5 C, J/ U2 L2 j) i9 `* J
4 q* m/ m, r( m" w8 ?8 `
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
5 Z9 u- u2 R% x谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
4 V; M# ~8 ?! O+ q6 ^) N0 y2 N
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-5 01:33 , Processed in 0.132418 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表