埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3474|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
2 Q6 q0 k  m% h- a" C1 O写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
2 W, R8 \. V$ o- J9 ?" {+ i7 Q, F
: ?, K9 f3 {( A" m% E: q/ s. |5 i. y  O2 i" r2 h

$ }" E- I/ @% M! A8 ~# i7 X    The layers  J' ~: P6 s! }8 }; y' T9 d8 W5 H
* ^5 I2 U3 p+ u/ t! Y
I have walked through many websites,
4 P) k4 W8 Z) Osome of them I like,. n, B/ a+ q$ V/ c/ d; W
and some of them I do not like.
: N; ~/ {& B' M3 C' W3 x6 s7 NOh, Lao Yang have made a tribe& ]' G* G& e  T; u9 {- m
out of his true affections./ f3 i' O# }4 S+ h* R. I
I go, I go
# G) m# m- j, u$ nexulting somewhat,
( S& w' E# ~4 i# D, q0 }3 Lwith my will intact to go
4 Y9 I0 _  U7 v, T, y7 p, `wherever I need to go,5 y# y, a; [9 Z0 r
and every post on the Edmontonchina Community 6 I7 ]5 K; A1 n" D$ E1 W+ q
Precious to me.
8 u3 v" |  a5 @$ p2 eIn my darkest night,
/ M- a( v8 ~2 jwhen the moon was covered
- [6 V" K9 p# U! mand I roamed through websites,9 s8 R$ B, Q8 b2 k" C3 G% z8 E! }
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
' s2 j& o, d4 ], a; @+ n* ]8 ^directed me:1 B! |" k4 f! R2 \! x
Live in the layers
) L3 C$ r" A: `( g0 _0 lnot on the litter.
# [) V/ T. t/ q# |5 ?Though I lack the art
" D" u4 J% z7 Y. n5 v7 j, u/ xto decipher it,
7 P# J* [3 K1 {' y) Ino doubt the next chaper& f) X( K4 j" q" r7 x8 B
in my book of transformations5 j( n- x, m" m* \8 r. I
is already written.0 i3 y0 w6 B7 b% c
I love to live with Edmontonchina Community.

2 G" T$ G) `2 W: C3 J4 V& c! O- |3 X
原文在此:
" u  {, b' U/ g6 z7 X. A- j
$ s1 K; Z: r+ a: e6 M: D9 y* FThe Layers  A# n9 ?$ U% y

- V; U; p+ K$ N2 @$ i5 p& i9 YI have walked through many lives,
, R" V6 D1 L; s) B& Msome of them my own, 6 U. y& _9 P! a* _; Q9 [
and I am not who I was,
9 r3 {" x5 b/ g3 l" Y/ \8 Dthough some principle of being * [+ F5 u! z  w' w4 ^# t, O
abides, from which I struggle
, Z* D: F' B. y4 qnot to stray. : M- m+ h8 c. Z8 g' E
When I look behind, * R" Q! k1 N/ F- w4 ]/ d
as I am compelled to look & @* H$ k) Q. f# t. x4 u
before I can gather strength # q, O" M7 q* K1 V' Z, T; F3 h
to proceed on my journey,
1 Z8 U8 a9 K# o8 l) lI see the milestones dwindling
% b# E7 X8 L$ V# R4 stoward the horizon ! `% f* y' U. W$ \6 Q# g3 w, c
and the slow fires trailing * f+ e: h& \" Y/ [: i, P8 X/ X, N
from the abandoned camp-sites,
" K9 C: Q' @4 H5 |6 tover which scavenger angels
2 e: x: ^7 s1 s5 _1 bwheel on heavy wings.
# ~" P5 y) G" KOh, I have made myself a tribe ! D. r  B  I& o
out of my true affections,
$ {1 i4 a* L, `( vand my tribe is scattered! # E+ U1 ^# q/ Y0 A. j: j4 j
How shall the heart be reconciled
6 p4 \9 P% G5 k# K% s  P+ Pto its feast of losses?
$ F* n' I1 T" b7 t$ @% FIn a rising wind
8 B( ~! v5 d9 u& Ethe manic dust of my friends,
* M; j5 ^0 t0 G4 K5 Fthose who fell along the way, 5 x9 M) C$ b# U: T9 B! a* Z6 \
bitterly stings my face.
' o( N" l4 W2 k' eYet I turn, I turn, % g9 |- ^! G" V
exulting somewhat, " }- ?$ y$ _7 e5 o/ E$ ]& h
with my will intact to go
7 T: }6 w9 P/ B! _  c' L  _, F% Awhereever I need to go,   ]' N: K0 }' u+ v, I! C8 p, E( ~$ S
and every stone on the road
& ~4 b5 [0 c4 Yprecious to me. . `. a& ]; K6 q# A  F; K3 }
In my darkest night,
: a$ P8 J' A# d% A" \when the moon was covered : i: X: c; ]  n  y  x5 f9 I
and I roamed through wreckage,
! k6 g' z4 }0 H3 s4 ?/ Ca nimbus-clouded voice
. d. o# G) @& xdirected me: ' y* u. G! O: ?% d5 m; a5 J* Q: M1 |
"Live in the layers,
1 [5 x) L$ i5 Znot on the litter."   B% X0 N1 ?& A& N3 n  i: L" J! G
Though I lack the art
! C5 f9 ^, W6 K, @# ^) |% u5 _to decipher it, / w( I) p$ o$ i. n
no doubt the next chapter 7 L6 i/ Q' w( B' g6 X
in my book of transformations 5 r0 s# {5 A8 e( E# x' T4 w8 P! l
is already written. / F+ w# w! i6 z/ r7 e2 E+ r; E7 p
I am not done with my changes.
0 p8 A3 x% E0 p# E! L' {—Stanley Kunitz, D" i( x, g0 b! o3 S: a/ |

; v4 l# w7 t7 V6 o) Q[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 2 w: [1 d3 H# U2 c5 u
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

; f9 R8 N0 M3 o: L) b% `4 R' c. O) @8 R# S$ O
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
! d% v  ?$ j" |0 C) T1 d谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

* V/ i* U) _! [, p9 G; ^没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-28 05:00 , Processed in 0.149043 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表