埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3279|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
3 A6 p0 ?, C- \5 D4 Q% N写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
9 I2 d* o6 L( z+ [6 c3 G5 f" a- G4 k* x8 |
5 d" u! j+ O, C  i) Z
' C' T! o+ _' a
    The layers
$ `  \& i, Q" Z2 e
$ s) @* C2 y4 ]% n8 h/ M( EI have walked through many websites,
5 y, W5 k- m9 N0 I: U9 G3 W. zsome of them I like,
9 A4 D5 [* |0 @5 t, J/ E; `and some of them I do not like.
" `5 P! b$ p8 O/ W! U3 h) h( lOh, Lao Yang have made a tribe
9 C, M' ~, u6 a  D0 h% Cout of his true affections.4 Q* {9 K: h/ j3 Y
I go, I go' A- i: @! m/ [& n
exulting somewhat,
6 P! V" g- S7 |, @8 M1 t6 N5 x7 ~with my will intact to go
5 m3 U, t2 ^8 M5 p4 P/ p, {wherever I need to go,6 P# y7 R7 z3 g9 O' ]
and every post on the Edmontonchina Community
' w  W0 O) Q. b3 L. bPrecious to me.# d! z& S& \% f" [' t" W- X0 _
In my darkest night,
# F. x# ]7 [, T9 }& M5 g" r% mwhen the moon was covered
. x, B* p# E; A' Uand I roamed through websites,
3 V) y) |1 U1 X6 Q& C: \  q* e2 [a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
( j# r7 Q6 K$ ?& |# Q6 H, Wdirected me:
: h& M1 A# c# J) H( c- Y. QLive in the layers
" {+ I+ j; A) \4 Onot on the litter.5 k4 Q4 [1 \9 c
Though I lack the art
0 W+ C) [* j  {: d6 b; Uto decipher it,' z' M, ^; o0 Z- w; n; c& N. ~! i/ y
no doubt the next chaper$ t% v9 s( c- C
in my book of transformations
3 r& {$ N8 }3 n% `- B5 J, {. pis already written.
( _# T4 Z/ n0 q% z& xI love to live with Edmontonchina Community.

' Q1 G( N( }1 ?, V8 u
2 H# m  l7 j1 J; i; S9 j原文在此:- Q% P- t% F. l

& Q7 N# f/ j( mThe Layers
& Y4 H' @& ~& ^0 h
2 `6 y2 H6 r% c0 k1 g; o) oI have walked through many lives, * e7 I8 {. D0 P# v
some of them my own,
0 S) g1 _' a& E) L* rand I am not who I was,
  C  p9 B" X2 l2 z  Z* o2 I4 y6 D/ Uthough some principle of being 7 ^' N6 p9 X# M7 d* g2 m
abides, from which I struggle 5 Z! H1 l$ O9 N0 y  l6 C( l7 q
not to stray. 2 Z% J: Z6 g7 Y1 \& o% `, F7 i6 E# z
When I look behind,
# f+ n9 f+ s' T+ j" Qas I am compelled to look
, I, l9 h) M- C2 w1 q1 Rbefore I can gather strength
  y8 ^/ a$ L: P. Cto proceed on my journey, & E/ F& M; j) j' E
I see the milestones dwindling 1 b: A; A+ e: Q- B& Z& a6 U6 }
toward the horizon
, x2 x  ?$ O. n, T* V9 `  d% |and the slow fires trailing
+ r! Y  o: I$ G) Q+ i* o8 f4 cfrom the abandoned camp-sites, ! X# c- q. j/ j+ [$ j9 }
over which scavenger angels ; i- R' f9 Q: L2 ^. _1 l
wheel on heavy wings. - s- y0 j/ f# t0 G: H; a
Oh, I have made myself a tribe
) S4 h* L+ P6 X6 \out of my true affections,
4 t( F* n2 L1 f4 g& s' p, p3 eand my tribe is scattered! 4 Z+ f; h- [4 J& a' q/ `$ A- P
How shall the heart be reconciled 5 Z1 {% t/ H  ~2 y
to its feast of losses? $ v6 Y2 v8 ~! v: o
In a rising wind 1 ^' L0 j5 K' d! ?6 ~
the manic dust of my friends,
; w0 E  L' T# Cthose who fell along the way,
# ^/ F8 s$ k2 Y$ ~$ Pbitterly stings my face. : I5 ?2 Y+ |' X0 Z; H
Yet I turn, I turn,
' @/ T: K7 i! q. x9 w" Iexulting somewhat, 3 h7 R" o' g: x) n
with my will intact to go
# ^( n' e0 x. i  g  Rwhereever I need to go, 3 e$ a5 U) g0 K9 T
and every stone on the road
, v5 p& Z+ _3 ~+ `# e$ a0 Mprecious to me. 0 S( ^4 {, R+ x( ]8 \
In my darkest night,
9 Z7 v$ q2 O- M" [8 Z( _- j6 Ywhen the moon was covered
2 ~4 q) K; A4 r) t) K) e! Qand I roamed through wreckage,
" p& I4 o% i6 L; [' ]8 m% Aa nimbus-clouded voice 3 ?3 f4 o! O8 |8 y0 e0 d
directed me: 3 M$ J. D- V- g6 z$ P+ T, V
"Live in the layers,
. J3 G9 Y5 x8 T# l, i5 Xnot on the litter." : P, V* v% U- e8 i4 J
Though I lack the art * S! J. {" N9 P' t- [
to decipher it,
* j) C) I: w, A1 g7 ?3 B' X, ^; Xno doubt the next chapter
5 s5 r) K" x6 s+ g9 yin my book of transformations
; D7 h2 I7 B' kis already written. ' o- a. J2 F" ~+ J- t
I am not done with my changes.% X) Q, ]( y) L* R" B1 L2 d- J7 I5 E8 x
—Stanley Kunitz3 r4 x2 L$ k  B

( W! v( Q% P: Q0 F" R( J[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
3 Y" I. u# \" y7 I. |7 s你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

4 }* g7 p: Z, x& K' E0 r& u( z/ q2 l" \" y7 a2 u; `* F, J
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
: x' E& u- A/ ]9 g谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

. B4 r7 W1 J1 ^+ z5 d没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-18 06:17 , Processed in 0.197071 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表