埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3361|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
! n# Q6 c" ^2 U2 v; \4 ?+ _写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz; U6 I3 E6 d/ K
$ p6 M- J: w1 R5 }. |4 @8 v

$ }7 ?6 y( J* l" T3 X3 m9 T2 q, J7 i
    The layers
2 F1 A- u. N6 y2 \
( P+ O. f/ o# C, ^I have walked through many websites,8 @% w. K; d4 ?5 c+ ^- J3 U
some of them I like,
, l7 \! Q& O0 ^! land some of them I do not like.
0 e' |* f- P; {8 w2 tOh, Lao Yang have made a tribe- E" }# A8 P3 @; x1 ~4 ?; Z& T
out of his true affections./ N9 R9 j/ {9 y0 O
I go, I go3 W: o* Z: U% [
exulting somewhat,
8 x# Y- g# T) ]4 B+ Z, P) A) bwith my will intact to go
7 T; u, h$ I8 b2 `0 [wherever I need to go,
1 H3 u) K+ K0 s5 D5 |7 X6 yand every post on the Edmontonchina Community ; d& l, G! o( x" j) G
Precious to me.
& h7 P9 m8 u( p, jIn my darkest night,
$ r# A( H  @8 A0 o% twhen the moon was covered5 k: x) m& t1 S# ~
and I roamed through websites,7 c) z; f  D. c& N. D
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
% o- Z. p7 D% {* w7 T% ndirected me:2 B# |# n! q+ w% ]: W9 a2 [
Live in the layers8 x3 }$ v$ k0 n3 h5 n& W4 J
not on the litter.
* b( Z. O; y% Q2 a- UThough I lack the art 2 T7 O  u  ~, D
to decipher it,
) R# Q6 `) c0 s8 E6 z/ {& Yno doubt the next chaper
8 X- n  u6 l+ l0 @- k7 X' Din my book of transformations. B5 c, T7 C, w' r" S! b2 t6 y
is already written.1 X- e; y: d/ {3 C  `* \
I love to live with Edmontonchina Community.
! r6 Q7 {9 {% g# |( G, ]/ z) r, c# x

& {8 ]# m( s) n3 y原文在此:) N) z% H1 D8 E! A

8 o) L  K- a3 Q. o  C) ^The Layers8 I6 T: n* \( G( h# ^" h4 j: j

$ m6 ]7 h' U% ^) OI have walked through many lives, ! T, u6 ^7 k4 x( A: ~6 J3 A
some of them my own,
4 o# _( b0 N$ r8 C1 Land I am not who I was, & t8 M2 v- m3 \. H
though some principle of being
7 ^) w% h. Q: F' v* `! uabides, from which I struggle * [6 ^5 b! v/ e0 ]9 j  d4 W$ s
not to stray.
" l1 w+ t4 W; xWhen I look behind,   i, h3 [: `' p3 `- _
as I am compelled to look 0 O1 f. e/ b1 y6 u: [
before I can gather strength % {+ u+ ]4 Z; @/ N) ]
to proceed on my journey,
; i7 _& E& V$ Q7 k/ k  D* pI see the milestones dwindling
' ^/ h! X5 t( n9 G% Otoward the horizon
( ?8 R% e7 j5 x& ?6 m6 cand the slow fires trailing 3 R, p; f8 B" @5 w, w& `
from the abandoned camp-sites,
' b& r7 s8 d2 Xover which scavenger angels
+ U4 e' A9 {/ B, o! Twheel on heavy wings.
; Z5 M# d6 x4 l9 \8 uOh, I have made myself a tribe
5 P& p* t4 n9 U  e6 Wout of my true affections, 7 j1 h! i% {! }- C; Y" N! ]& r! O
and my tribe is scattered! ' p- H# _" N% C0 z: Y
How shall the heart be reconciled
  R* u" K" _6 {# w2 cto its feast of losses? 5 Y2 \# R7 h- @& H- W
In a rising wind
& \3 V. H6 T4 C% ithe manic dust of my friends, 8 t! U- r6 L5 D1 S
those who fell along the way, ) g6 S; C7 v2 s8 H- v
bitterly stings my face. ! O: c) I( L8 j9 b  F# @
Yet I turn, I turn, 5 {8 o8 a7 w' m2 A
exulting somewhat,
6 _$ ]2 Y, J; X( K  n4 `& xwith my will intact to go / t+ X5 d& ?& z( M7 Q
whereever I need to go, 6 Q& c" a. u& F3 H) H, O
and every stone on the road
; \! Q- h/ a$ R- }  t  gprecious to me.
: u7 `! g/ }& |  p! iIn my darkest night,
1 b9 Z( m+ O' o/ d1 P' Jwhen the moon was covered , ^5 T; b* r: m
and I roamed through wreckage,
) j+ c6 r. @9 r( T4 ~5 ga nimbus-clouded voice " h5 s$ r5 e* L( Z6 w6 |
directed me: 5 I  S2 v" O5 d3 f' E; ]
"Live in the layers,
8 x3 @8 a) ?/ w8 r. `not on the litter." . m) q% I9 u5 \% B% M  k
Though I lack the art
) D0 G2 E; p, r0 @to decipher it,
7 u/ I5 ]- E1 q. N9 Tno doubt the next chapter / P) O; h1 {) k: i+ M1 @
in my book of transformations
; Z& q; C/ R0 t+ K. ?is already written. ; H. j" O+ y8 @) M: G
I am not done with my changes.9 W0 v- L: c+ G3 ^6 k4 F) r
—Stanley Kunitz
) I+ W( B% \3 b8 x: A; z4 q: J0 u
4 E" N" q  q2 M[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
1 r$ E* b- L4 r. b( j你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

) b( p4 r. E) Y$ k' T! f$ j
. c# d" d: [9 w' l/ [- l老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
5 n+ g6 x$ w9 I$ R: H谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
" h: r1 f5 [7 y1 k
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-21 05:03 , Processed in 0.093898 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表