埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3198|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
( F1 j3 C9 v8 L; v" S1 X  [' K写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
; Y  e5 k5 Q0 E7 {2 Y" Y* P$ W% r  P# _' {: J/ d6 w6 w3 M) Z

: w9 @& s% Q, D9 K0 L* N9 |+ M( J- T
    The layers
7 k! d& l: {2 g4 [' n$ O4 @: _+ I6 W; d) ~
I have walked through many websites,7 C* i* h4 o7 U8 @+ q' M
some of them I like,0 {# E# u, y' V4 M% W' f  O
and some of them I do not like./ E  z1 o6 L1 N+ x9 t' a3 y
Oh, Lao Yang have made a tribe; R$ G! p; t4 g- F' J
out of his true affections.& }& K0 ~' e; r5 n1 }5 d
I go, I go% y8 f1 j, M" Y. C# ]$ T" V
exulting somewhat,
: c1 ?7 Z9 ~+ J1 {+ Z! swith my will intact to go
' H( ~' g  o$ S/ w3 _wherever I need to go,& f/ ~& D, X$ y( n* H7 B+ I
and every post on the Edmontonchina Community ) x( g4 C' E1 T. p6 X" {
Precious to me.
  a& L* ?5 E) E: f; dIn my darkest night, 0 Y: _- M( r; r
when the moon was covered% b7 z7 o- I; ], P
and I roamed through websites,
9 A" O8 x  [" k7 s# e* ]+ Da nimbus-clouded Lao Yang’ voice . ~2 p  v  B3 \9 Y4 l: t9 H- Z  @
directed me:
4 N( y5 ~. N; g" u# c: S; \1 L1 N! aLive in the layers
& E1 d, H5 V) S7 @. `; [9 J/ tnot on the litter.
+ A8 D. Y1 m  K& L7 k) h* K0 JThough I lack the art
% c: ~4 Y2 `0 _; W3 Tto decipher it,& P) L# ?8 e' H1 t, N, _
no doubt the next chaper. t" J1 Y( i0 G, x% W# |) P# o
in my book of transformations# @& I  c9 u- f5 T9 \
is already written.$ g: d/ W$ S1 Y3 j
I love to live with Edmontonchina Community.

& k! J! P2 Y, N. I0 s- H8 Z4 C7 I* ~# v. M! S, s# P
原文在此:
' [0 t/ D. R9 m8 c, e" Q- l2 w" [  Z2 Z8 Q) L3 r) c
The Layers' C$ E1 r! V  N0 G
# O) g$ |. c" Q- l
I have walked through many lives,
  ^5 d0 ?- Z$ A) b: X+ z, [. c+ Msome of them my own, % F; C6 L& z/ h) z6 R+ \8 E
and I am not who I was,
6 M% u6 W( C$ J' x# i) O% kthough some principle of being
, N$ H1 X* e, \* g, ~( c& o/ rabides, from which I struggle
4 O' Y9 @& ?9 k, U. _( L0 {; onot to stray. . \9 o  J. g0 q; s2 v
When I look behind,
" h4 n" e* @% r9 U& z. D! Tas I am compelled to look
( q! x9 r/ {# ]before I can gather strength 9 e( W2 @9 q; j. W
to proceed on my journey, ) ^# V0 @( W! ?* ^4 j0 n
I see the milestones dwindling
( {  q5 \! U7 ~toward the horizon
& F& y5 h% j6 L8 cand the slow fires trailing 8 f$ `- q+ c: k/ i9 E$ P3 V* ^
from the abandoned camp-sites, 4 N( h3 E7 [7 `* d$ ?3 F
over which scavenger angels $ Q( y( F0 D. o/ t& E
wheel on heavy wings.
$ G8 N; ~# b3 c" a3 Q+ H( _" eOh, I have made myself a tribe
3 m" @7 y  w7 C. |0 Nout of my true affections, , L% }, \/ |4 j* J
and my tribe is scattered!
* a$ ^3 T: `2 n% G3 J- `3 C8 KHow shall the heart be reconciled ! |) R# q- L: j; J! }  N/ q! B* L
to its feast of losses?
4 Q) _$ j1 U: L1 ^0 c" wIn a rising wind 9 s6 r3 Z% U' L5 x& K
the manic dust of my friends, # ^. h, L3 j$ ?5 W- j' K
those who fell along the way,
5 n. B1 E+ N, n( m; A  ybitterly stings my face. 2 E; k* {; A% _
Yet I turn, I turn,
  G+ d- j/ p' ^, w+ ^/ Bexulting somewhat,
7 W3 t6 c; p5 [4 swith my will intact to go
) H$ R0 U: a- W4 ^" t9 V( Ywhereever I need to go, / L) G5 g% E$ [9 K* h7 k! c0 v0 q
and every stone on the road 7 x& N' c6 W9 F) @: j
precious to me.
3 i1 @4 U/ H3 ]( h9 m; hIn my darkest night, 8 M2 k+ E+ B) U* L
when the moon was covered
7 B  s* N3 Z+ O. Dand I roamed through wreckage,
& E/ I/ E! D$ V8 z( D' f, na nimbus-clouded voice 2 H8 M! H4 l7 B8 m0 y1 Q
directed me: 4 v' B* j' @( r% W) {9 ^% {4 b% V
"Live in the layers,
: {7 ~) K' Z6 Q9 n5 J2 ]not on the litter."
6 a8 `) d- X0 p+ r8 @6 TThough I lack the art
1 B$ d% H. L% m9 ^to decipher it,
* n# l2 C. R# N+ b9 Q% Z1 P! Lno doubt the next chapter : }9 P* q1 P5 I2 Z& q. Q* b
in my book of transformations
" |: ]* a8 c; f8 S8 eis already written. / p7 Y1 P3 v8 n
I am not done with my changes.+ Q8 V% r2 g9 `% ]5 U9 ?
—Stanley Kunitz
1 R0 i4 L% R0 D1 o9 N8 m/ u% X6 }7 F/ W) X& a5 A; [7 n2 d
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 9 n$ [* N# J, ^
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

" @% X3 w% D, c" A3 Z; J7 x  Z$ _$ ^9 @' A+ K7 a3 [
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
: A  n# W. R! B2 C& V谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
/ c  m; m2 v/ t) q" `4 \
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-19 05:25 , Processed in 0.172919 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表