埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3418|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
$ E' Q/ l% k& E1 E5 G- W写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz" ~% k; K3 l3 S* }3 x$ ^: U5 e, ]

% y7 y( s6 }6 ~1 [5 ]2 c+ N8 w' P  `
) f+ b; `) h* _# h4 _
    The layers4 ^8 n0 s5 [- G. U" ?+ j8 ^& C
! c: `3 l3 T9 {+ }! a1 Z/ G
I have walked through many websites,$ M- ?  k# y; y3 Q' \+ o
some of them I like,
6 n9 s3 [, S( I! S2 }and some of them I do not like.
2 @! h# C3 N; g) p8 vOh, Lao Yang have made a tribe
8 ^6 _4 {4 K3 iout of his true affections.& d6 {2 q2 i9 S
I go, I go+ t1 F5 n& B, o/ t  l
exulting somewhat,
5 ]9 `2 X6 a: t. j9 U4 Hwith my will intact to go
1 o, {( ?. @9 T$ b5 d: awherever I need to go,4 B- z% d  w% s& D6 ?
and every post on the Edmontonchina Community
0 z+ A! d9 l8 f9 v& B" i+ MPrecious to me.. F5 ^4 C: ~  k% H  f7 n( O7 @8 U
In my darkest night,
& H& M% s+ F' {7 f1 }8 jwhen the moon was covered, H9 B0 ]" d9 Y; [/ ^- g4 c$ t
and I roamed through websites,, K2 n5 ?! m, m% e( R
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice - ^6 g0 B; k. U& O! |" P
directed me:
0 B# [. F- W! y8 W& d) d/ ~, sLive in the layers
* |1 l3 m( W" j# `( S5 |not on the litter.
; {  p0 H3 B$ NThough I lack the art + O1 P1 O0 n% u! ]  q
to decipher it,
7 R. v1 w4 q2 g& h" Z. ~/ }no doubt the next chaper% T4 K9 O. q1 {( U
in my book of transformations
' H+ i( T6 U5 j1 R1 X4 Gis already written.6 k8 q: N' |% \' b# `! J
I love to live with Edmontonchina Community.
1 j* W8 B& a7 X7 M. O. Y7 a

9 l7 X5 X( O: G: I7 ]原文在此:
( G. T% n" D, o4 K
; E7 |' s5 u* _! qThe Layers
" R- e( c! L9 p( O3 A- x8 h) F# Y6 g/ ~6 e* O
I have walked through many lives,
4 S5 w8 ^  ?3 v  k3 @. esome of them my own, 0 y# l( G0 |8 @; q$ k# f
and I am not who I was,
7 v  B! M+ P' s' S8 jthough some principle of being
9 m% l, n; p* Dabides, from which I struggle 2 e: u4 N8 q6 Y$ L6 [0 J& S
not to stray.
, M. K% J& b) o; D; EWhen I look behind,
* b* K9 s5 |. c# y2 k4 aas I am compelled to look
# p' h9 {2 d  G# |8 |# g. E$ Fbefore I can gather strength 4 |3 v; K. g/ A* K  @
to proceed on my journey, / p1 a0 y" A$ s9 _
I see the milestones dwindling
) G$ |+ w: t- `% Z4 jtoward the horizon
& d! N: k0 r2 K4 A' \; _2 `* v1 U( N2 hand the slow fires trailing
: H- v: x" K& y9 V. ifrom the abandoned camp-sites,
7 W; ~3 N$ M* nover which scavenger angels
1 Z! P! o! l8 H5 i; z: Y  qwheel on heavy wings.
, Q8 [! ~9 {+ x" d+ i0 B& IOh, I have made myself a tribe
8 G6 [, Q2 L) [/ e5 A$ mout of my true affections, 0 \" D# p! e* Q% f+ P0 o/ G! m$ j, ?
and my tribe is scattered! % N* O/ q  N% @
How shall the heart be reconciled 5 n1 E8 `0 ], t3 s, ^
to its feast of losses?
5 k; S/ V$ b; dIn a rising wind
7 ]' u, ~' [, N/ f. @the manic dust of my friends,
+ n3 c' R% |1 i% Z. f4 |5 U, c* W9 wthose who fell along the way, + K: ~& J9 m/ I: r& x# g% l$ M
bitterly stings my face.
; _& _8 q! E# z9 p7 k1 K. `Yet I turn, I turn, 3 _4 P; ~+ w% M. P) b% e' j
exulting somewhat, . h: q8 m3 P! v9 F& F9 ]+ m9 d
with my will intact to go
) m# t5 r& S7 p1 S+ Ewhereever I need to go, 4 y" M- R6 {% _) z, L
and every stone on the road 4 \7 B2 ~. P4 W0 j8 }4 v- }6 g& v
precious to me. / I& T+ [5 ^" e  J, v4 p4 ]
In my darkest night,
- A( w! |$ t5 u2 o% ^when the moon was covered
2 T7 K) {& s  I  jand I roamed through wreckage,
0 u! W0 T% T. C+ T: ga nimbus-clouded voice
2 W9 J# k8 ?, z# o' l2 cdirected me:
( O. ~1 {" t# Y! S% B"Live in the layers, / p" e- X0 w; {+ x5 P8 E
not on the litter."
) d! w  _4 n0 S4 v/ pThough I lack the art ! L1 k/ f7 G! r0 z; I) P
to decipher it, : Q8 z. z; j' D7 \5 M
no doubt the next chapter & p* b8 \6 o# ^3 e
in my book of transformations
4 f% q! C+ N+ v; @2 z8 Pis already written.
$ x5 |  }) G7 @5 p# rI am not done with my changes.0 e! ~2 I: r- ~$ p4 q5 L1 j
—Stanley Kunitz
& S& \8 p* h" X7 W5 C- n' j* p/ L" E# ^4 t: C- _8 U0 c, Z# ]! F
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
- J& B2 y: w' K; X3 ~你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

4 F' T+ E; r& q. _& M7 Q" a0 M  v( @4 E" v, }9 y# K
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
( ]) m: D7 \8 P! \% E谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
8 C8 |! z% s) u0 Y( j: r
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-13 19:51 , Processed in 0.286797 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表