埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3393|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
. p( {/ Q; I) Y+ v& y( z; M' k写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
5 {; Z5 C# a5 \; t4 i5 a
* y* @( ^" J: v0 o% {5 I, q( e8 y8 L

# ~; \- z3 T/ Q" @" g5 x7 |    The layers
; N" m# ^# \& e- M3 p+ G1 |
. q; ?2 m! K( x* J3 hI have walked through many websites,
2 p8 s/ _7 ]5 ~  h4 xsome of them I like,& J5 C* z0 \( w7 [, b
and some of them I do not like.. V% o; C& M' j  x
Oh, Lao Yang have made a tribe, L6 ^' F9 ~6 o
out of his true affections.
; ?# H$ H* b- JI go, I go
9 v1 ]. w" V- `exulting somewhat,
( ?. E! k5 j9 b0 S' Lwith my will intact to go( E$ V+ k) o' L9 z" U" S: G& R+ C- Q
wherever I need to go,) j% H& P3 y2 A
and every post on the Edmontonchina Community - x6 ^# P9 e0 ]4 L, a' C* |
Precious to me.
7 C* |% X: ^0 w1 A* \- rIn my darkest night,
* F$ y9 g! D+ |/ G: s3 q. U. ?( kwhen the moon was covered
: k# ~( D9 h9 dand I roamed through websites,
9 d" V& e! T9 `$ `* f7 m4 ?# Ba nimbus-clouded Lao Yang’ voice # I: |/ {  h& M3 }6 A
directed me:
8 W# [) U: V7 J9 aLive in the layers# Y2 c, h# ]4 M
not on the litter.
4 k: C& e: X6 W( ?  }! x! d8 ^Though I lack the art
6 O+ M0 M/ [- |/ s% F9 Nto decipher it,, I, X- r9 u# _8 F
no doubt the next chaper; R9 i- D7 M" m
in my book of transformations9 V; ?) k  K- n+ _2 @/ V
is already written.
+ z' S$ ^  a6 k) e4 [I love to live with Edmontonchina Community.
0 v. S5 r* d! r! R( g* Q5 _
& h1 X0 r0 q# e3 Z% h* G
原文在此:0 v; ^0 h3 y! c9 U1 d

. {) w. C7 P, x0 ~The Layers
+ h1 a, a" I8 o1 Q! F' |% K2 ], {1 w" u, Q* h
I have walked through many lives, ) M5 R, \1 G+ r8 F
some of them my own, $ P& }. n5 S/ r: F8 i0 ]4 E% u
and I am not who I was, 4 _; }$ U1 ^, \+ M* G/ s
though some principle of being " ?" z' B6 @* S0 n: r. A6 Z$ r
abides, from which I struggle
5 o4 B; G/ C2 z$ s8 d6 ynot to stray. : e1 ?( f4 s* l! g0 i7 w
When I look behind,
! x- }% T9 F: ~5 b1 \4 Uas I am compelled to look
: O. S9 x0 H' ]7 [before I can gather strength
4 @+ z1 v0 ^" l( Kto proceed on my journey,
5 {$ k' S0 K6 c' H5 tI see the milestones dwindling 4 x; Q4 I5 P: G/ I
toward the horizon
+ |0 C) e6 H$ m) Oand the slow fires trailing
7 s' O" F5 S7 hfrom the abandoned camp-sites, 9 `/ z* z0 x) H+ v9 M8 X- v
over which scavenger angels ! m! j3 b8 n8 f6 V' [
wheel on heavy wings. , C9 R7 u. u0 {+ P1 m* y
Oh, I have made myself a tribe
( u- M4 t) V5 _6 y0 F: C- g& bout of my true affections, / A+ j0 W/ r5 k/ ?2 z7 D: G! M
and my tribe is scattered! 0 A7 Y  b; {5 L0 V
How shall the heart be reconciled
! Q/ @' z! X& A" {- y  ^: L1 q2 qto its feast of losses? 1 T- n% o' a0 z+ X2 t
In a rising wind * x- ]6 t/ h, |' K/ I& s. Q
the manic dust of my friends, . `4 V% ?7 ^& b/ f) p7 P3 ^
those who fell along the way,
/ R! |' L! x! \( Z6 pbitterly stings my face.
) g' ?4 O" \/ c; @; u0 CYet I turn, I turn, * H* U; }% A( C9 L0 l' y9 y
exulting somewhat,
/ R& S% z! g( ~( W. L# |& ywith my will intact to go * j. y( J+ l7 c) d) m. B
whereever I need to go, * o9 U  I) Q/ e. o* M' ]( K3 X
and every stone on the road ' H$ i% L) |3 M! e
precious to me.
' ?5 e0 ^9 s+ n+ k0 l! {  ^In my darkest night, 1 f( ]* o4 T3 B( {! D5 x
when the moon was covered 1 C6 q; `% ]+ p: \& h2 B! Z
and I roamed through wreckage,
4 j& s: P$ x, b9 d+ sa nimbus-clouded voice
1 i3 A! L9 ^: I7 Ddirected me: / l+ M% m' r0 n4 k
"Live in the layers,
2 Q' v/ P$ b5 e7 E4 Snot on the litter."   b4 F& |: s8 s, }! }
Though I lack the art + X/ \( q9 W- h+ _1 s# u
to decipher it,
9 q  G) @' C& K$ E/ t" k- B* sno doubt the next chapter
  W2 @  t. J2 q8 f# B% h, {3 E7 b9 Din my book of transformations - e. N! L: Z. F1 u
is already written. ) g1 ], T! Y0 w0 v0 A- `# a3 n; @8 p
I am not done with my changes.2 g1 t+ P6 ^, B; p
—Stanley Kunitz# a0 x! e7 _. E( `1 c# Z6 n* H

- `7 N! I& E2 T! {& Q[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表   z9 m1 i! Z5 w! T' s+ ^  l* _5 M
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
2 d# }) {; m$ n2 N: j: p
/ Y1 k+ c$ b+ m' m) n
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
; z. o0 M  b& a$ j( v" X谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

# a+ K; k- w/ Q. R没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-3 11:21 , Processed in 0.352697 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表