埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3237|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。" b5 T8 a3 ?6 ^: j+ D, s, ~9 R
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz0 Y2 u1 S1 U1 ~( [. n

9 B/ R9 J" W4 n" U  X5 B+ [2 j; B" K  G4 H9 I: k7 j" X* ?
& j4 Y- F% I4 J4 g! i% p% o
    The layers, s( u  [* z% W7 C/ v, }0 N6 T

5 U. M- U/ S0 w: ?* `I have walked through many websites,5 D* f9 H8 J* h2 Y% T1 D  v, S
some of them I like,& h& B. c0 p+ S3 |. S4 B
and some of them I do not like.! i. _* g* i0 j, ~
Oh, Lao Yang have made a tribe/ T/ [7 f" [" E( y/ k# J, U% I
out of his true affections.
9 O2 H5 }! N; p* U3 `- v* [. G1 G+ LI go, I go) j2 l, Z4 F4 z4 N7 _
exulting somewhat, , n: @4 V" y9 Q% n0 F: F
with my will intact to go, g  n- [8 G; z* r' d4 `$ U: b) n
wherever I need to go,& `, s6 e8 z/ a3 ?
and every post on the Edmontonchina Community
* l& Y! E5 D  f& UPrecious to me.) n' S6 Q& g! G% n) H: z
In my darkest night,
4 x. E* C! V* m( pwhen the moon was covered; r6 f/ M) l2 Z; @) H
and I roamed through websites,
" n( p' v7 N* `1 S( p- Q2 pa nimbus-clouded Lao Yang’ voice
, \# g2 `: ], C& _directed me:
3 P  {# l# v/ T+ |' x' g. ULive in the layers5 @7 x; s, q3 Y  n2 \+ u
not on the litter.
6 \+ m. I( H+ S4 k/ kThough I lack the art
4 |6 ?3 q- ]4 f6 Z) s- l4 Nto decipher it,' b; }& ]8 U3 B$ }
no doubt the next chaper
, }& ~2 H, ]0 w1 c3 {$ Z/ sin my book of transformations
" O% e' {4 X& q& M' zis already written.
- L7 V7 q: A& s3 H( PI love to live with Edmontonchina Community.
1 V+ Y" e& F* t4 C0 R
* v& b$ h4 a3 s- s% }- T
原文在此:$ B" H3 O$ m. U& g; }+ w* X& L
8 h* a5 V; i) M9 l; ~9 E' t6 ?
The Layers6 Y5 \; R8 H# _& F) |
0 x! M! r  V; Y
I have walked through many lives, * l) O0 |1 P6 Q3 ^3 W
some of them my own,
! M8 G; v2 P, Y" n) Rand I am not who I was, 4 S( {9 ~5 t: ?
though some principle of being 1 S) W& s( g6 d! e# t, X
abides, from which I struggle
0 Q5 G4 Z+ h- o8 D( s9 |/ [% k$ Snot to stray.
+ \8 a" m0 o- c) a3 ^" NWhen I look behind,
& @  p+ h6 ]/ h. [! has I am compelled to look
; M2 O9 @9 l0 h4 P' Q" r4 o# ybefore I can gather strength
) n/ ^2 W% s: ^/ z& G" w' b4 N5 Mto proceed on my journey, ) v$ u& s- E% u" n
I see the milestones dwindling , i1 _& z; f# X6 G) p) f0 P, H1 S2 G) e
toward the horizon - T$ x) t) A+ i  c' F$ ?5 y
and the slow fires trailing
7 B5 z- @2 P  kfrom the abandoned camp-sites, , t& f1 \/ {- i2 n* H
over which scavenger angels 4 G. {- e0 n# h) c0 y2 R' x8 i! h( _
wheel on heavy wings. ( o2 u- g1 g( U( C" K% l
Oh, I have made myself a tribe 5 k% c; w* k, g% W
out of my true affections,
( m: j3 V6 z/ Rand my tribe is scattered!
; f$ E- c) o( g, c& ?0 t8 kHow shall the heart be reconciled
2 `$ H+ [6 h: Z- U8 Ato its feast of losses? # R  l& w; d, D9 @# |' [
In a rising wind
: F( L5 z, ?! I* s( ?the manic dust of my friends,
3 A& w+ l2 w8 k8 b5 k! Ithose who fell along the way,
2 [6 _% g# @5 N2 Q) y4 @0 [bitterly stings my face. + r2 N' _, H  w
Yet I turn, I turn, / ?+ [' o/ u* @
exulting somewhat, * R3 |+ D" B  k( I& f1 e: v
with my will intact to go
. A0 l# j7 _* v1 {whereever I need to go,
) t' s. ^. U! M- M. I) w0 iand every stone on the road
0 ]* s6 w8 @8 ~precious to me. + v& ]# |; h2 b2 s, s
In my darkest night,
9 W) ^. j+ g2 J/ \8 j% J" ~when the moon was covered
; m. Z- k& u' @7 E4 P/ W% kand I roamed through wreckage,
( S! y3 d/ C! h* Va nimbus-clouded voice ; X' z. R' ]/ B3 v, c
directed me: & K6 a* a7 F) J. v( o/ r  N
"Live in the layers, 6 N# @/ |9 N: a: _. r
not on the litter." + I3 Y  f: E* s* s& o
Though I lack the art ; Q7 l2 I! `/ ?* t8 l' |
to decipher it, 5 |9 Q) K' q- j0 o: F
no doubt the next chapter : r7 `( M& C  l+ ~+ g
in my book of transformations ' o: o# ?+ L% C% k/ w. P7 ?9 q
is already written.
6 \4 t. K7 {$ q$ sI am not done with my changes.
' N- w& v6 N0 i/ e$ P& b: |—Stanley Kunitz/ W9 @# F* y8 w. U( j

9 ~2 F' d& @( d8 I[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 % b: S2 `! K* s5 ?
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
$ B0 ?9 j& T: v
1 E% d9 o) Q' p/ K
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 ' u+ Z- h5 X' z2 e1 T  \
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

3 V4 A5 x7 T* k0 g没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-4 00:02 , Processed in 0.173839 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表