埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3477|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。( n0 l" {5 ^: Y! M* N  `
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz/ t5 Q& z1 f+ o8 ~
2 w# _/ S9 d$ S0 I8 n7 Y

1 k% P  f* p, {3 J" K3 {& C+ p/ }$ q0 o2 [
    The layers' _, Q: g) o2 H. ^( L% j
; R( b* L# l5 K# P0 ^: Z5 g6 C$ b) c
I have walked through many websites,
+ e" [7 }6 c9 P  d7 E, x& H( isome of them I like,
" V+ W% O3 v8 A  b) hand some of them I do not like.: [% H5 O, Y4 l- R* b
Oh, Lao Yang have made a tribe$ ^( e1 @# O$ ?1 B
out of his true affections.
/ }0 l& P' ~1 a, M0 {3 SI go, I go
4 V. A. I* E4 S! H7 Y- P# a$ ?exulting somewhat,
3 p  ?6 \1 x2 D5 T; Kwith my will intact to go0 @3 t' a- I+ Y6 h  `/ W# [- T. S) g
wherever I need to go,
, X( O! s# ~: @. `7 v9 v" k  nand every post on the Edmontonchina Community ; I- a0 l2 d1 Q+ D# x
Precious to me.
7 g) j1 R" s  {! [2 VIn my darkest night,
: p4 g$ R" [- J: R. J/ [when the moon was covered. M1 m6 p6 H0 ]" K) C7 s. S, |
and I roamed through websites,7 @% W; H7 ^4 ]- [* N0 E  G9 P1 J! n; O
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice : c7 _1 T( K$ W- j& K/ r" Y
directed me:9 i7 U& \7 X5 ^$ ^5 y: u, T5 a
Live in the layers
4 v. m( Z" ^; d; ^not on the litter.) z3 b+ B) D1 X' t, Z
Though I lack the art
) S2 V+ U% l. H0 R# Gto decipher it,0 e/ f6 }& |/ Z: c6 G- @1 v
no doubt the next chaper9 J( [+ ^& N  N) q% m
in my book of transformations# \8 g' ]0 I& c6 _
is already written.$ s# S5 \/ J# [
I love to live with Edmontonchina Community.

- _) m4 r' k7 g& s7 A- u  D9 z8 `- K/ L$ ]( ~+ D( w0 ?) l
原文在此:
8 _" ]7 i3 ~) j: J/ B$ g& L
2 X8 ^. c+ j- r& O) h- s) }The Layers. h; P" s/ p: w
6 d$ w+ _" T, R! e
I have walked through many lives, ! ?! L8 m# \& I. f. g$ f; L1 ?
some of them my own, 8 j- E* c1 O4 ?1 f
and I am not who I was, 6 d4 u9 }( l) t$ i; b
though some principle of being
3 q6 h0 N* o0 s, [abides, from which I struggle ' T  a/ W- `0 l  e' Y
not to stray. ' j- X9 Z8 ^' g5 P
When I look behind, $ {* x, d, E; y1 B8 G
as I am compelled to look ; V( `7 ~/ x& e7 O' e2 a& D4 X, f
before I can gather strength
, k' `# @7 L0 M! I" e  Q# fto proceed on my journey,
/ a/ A2 R' _8 {  [9 dI see the milestones dwindling
$ }/ G2 T) k4 \/ b2 I1 ztoward the horizon " S2 W+ I) @* q
and the slow fires trailing
7 D2 I. f, T5 I6 J* ufrom the abandoned camp-sites,
/ }. G% q6 a' h8 K! p7 Oover which scavenger angels ; V2 ~" a+ |0 [: A$ p* ?# `9 y6 _
wheel on heavy wings.
3 V4 F1 A& a6 kOh, I have made myself a tribe . ~6 p; D$ P7 C" O0 a4 I1 r% X
out of my true affections,
% F  ]- o+ m% wand my tribe is scattered! 2 N- u3 q1 n1 F3 y; U. d
How shall the heart be reconciled : d- X) x4 g$ y; @- J$ Q8 E
to its feast of losses? + @/ C7 k0 o" ?5 [( E0 ?6 o
In a rising wind
' l, w# ]2 R% l" hthe manic dust of my friends,
. R- _! z# o8 a& f' ~3 cthose who fell along the way, 3 B- ~* Q) d$ X+ U" R
bitterly stings my face.
* U% [1 ~- ]3 v# V5 ?Yet I turn, I turn,
" c% j: H% f# s; Xexulting somewhat,
* e+ z  R0 n8 G& [+ hwith my will intact to go 8 Y/ O2 ~' t2 |7 N( E  v" Q; W; B
whereever I need to go, 2 s2 e9 _, D4 m$ Y* f
and every stone on the road
+ r$ C0 ~; r  b7 [0 p3 l# ^precious to me.
& R8 ~# X) k/ p. G- ^, pIn my darkest night, $ g% Y% @+ _+ A( {: V' F
when the moon was covered + s# [- h. W! s5 R" n9 C
and I roamed through wreckage,
/ H) b" Y1 ?, G+ m9 c. S. ?# aa nimbus-clouded voice - i  M3 k  e/ {( i! S+ a$ p
directed me: + D( S, g) S, _; X9 b0 g8 C# E1 u
"Live in the layers, 4 l1 W! a% [- b
not on the litter." 7 X4 Q( b" M7 o0 ~+ c
Though I lack the art
+ A+ Z  U, I' T) [  e" xto decipher it, + V3 d/ }' j1 k( j' K# @
no doubt the next chapter
. v9 \4 W4 @4 \, }5 d! Nin my book of transformations
+ D! _' T5 w3 O& c2 c6 ?is already written.
$ h$ K, V. U, Z/ E9 t0 o- FI am not done with my changes.
) l/ W! o  Q  }—Stanley Kunitz2 m1 E/ E! j8 s* Q

6 O4 }; }+ ^- }- V0 w[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
% ]+ s% T' t$ O% N2 W+ R你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
' x+ D+ x! K* h! L( K$ x/ D  t. R( A
# G& q) T  k8 h; V/ ~
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 + C+ v5 F% F4 b" }6 K, _' @0 w& a
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

0 w2 R( ]0 L( T% c没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-28 22:21 , Processed in 0.180805 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表