埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3390|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。0 r" ?/ X' [4 R% C6 y/ p- V( p# ]
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
7 ^" G: }& T" Y# s
8 O' L/ |, R  |+ u5 B+ C  I4 x; N* N, w- z

- Y0 _7 G/ n/ O8 p8 X( {5 V    The layers
+ g: R9 s4 ?1 G
* f5 A& m+ Y# _I have walked through many websites,# q" r$ w" O( ^
some of them I like,
3 E. R7 Q* P3 D' ~and some of them I do not like.
# S9 n. x; i' u! E% M: NOh, Lao Yang have made a tribe
4 _. X6 s& j7 l! x. w/ V. f8 \5 zout of his true affections.4 [! J0 Q! ~: o# ]4 l8 z
I go, I go
" m- O, x9 i  s& Rexulting somewhat, 1 B+ p" G! Q& V! M
with my will intact to go
# l1 ^1 y1 D4 W$ N2 d6 ?# H! Ywherever I need to go,/ G8 w1 }0 @2 @0 O+ ^
and every post on the Edmontonchina Community . n# h, N% S& E6 C* y
Precious to me.
8 k$ i1 l" M* P9 |0 PIn my darkest night, " L0 ]1 B8 N5 V3 N3 {1 e) N6 F
when the moon was covered
: |6 e- u/ {) A/ U0 @) Aand I roamed through websites,8 B& i% v9 q  q5 x' M1 e
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice % [8 R) g0 h$ w
directed me:
3 ?7 Y% M( @& [# T+ NLive in the layers! u, J8 O4 `: [5 {$ I5 O; ]6 ?3 I
not on the litter.& i. b8 r" e9 D- G" N
Though I lack the art , C+ P- j' W& X" B+ A
to decipher it,
% ?: z9 k+ r# [1 w* `no doubt the next chaper9 n5 `  W/ Y% z, S
in my book of transformations
# t% s' N( y( m8 k. B  e' |is already written.
: j" x1 c3 u2 N4 H' \, b) iI love to live with Edmontonchina Community.
) |9 a' v; I0 s7 u  `% J
8 ]% K1 [9 \! w
原文在此:
' x, r7 v* d+ D$ g# u1 o; U' H. A7 V2 w
The Layers
& y/ i9 e) v- o- Z# W9 C# _' i+ K- N
I have walked through many lives,
# ?( a% Y& j/ Qsome of them my own,
6 G4 z2 c' G( Q7 V+ C4 a1 |2 k) q# nand I am not who I was,
$ u' v- Y7 k/ `! q% Zthough some principle of being
' @* m. s$ F  _0 }5 Pabides, from which I struggle
: t- A% d# O* y1 |) `not to stray.
7 N4 s9 Q8 k7 j. p6 G7 M1 K/ RWhen I look behind, 1 r1 V3 [/ i. ^% g/ ?9 _
as I am compelled to look . @& d6 B% w$ C" `# Q& S! S
before I can gather strength 9 [- r- ~6 P$ o' w* K& \2 G* a
to proceed on my journey,
7 ?2 c* S, z5 p# P+ `$ k) y: dI see the milestones dwindling 7 `. Z! _0 \6 M- m2 \0 M
toward the horizon
5 }- x' c: `2 v' H  l9 V" ?; Xand the slow fires trailing
8 ]' H6 `' h) c/ ^5 Ifrom the abandoned camp-sites, 4 }$ s2 w* j- D" q
over which scavenger angels : x; d5 R+ k7 `" o% A
wheel on heavy wings. 0 Q, |4 g+ t& @- }' }# z
Oh, I have made myself a tribe + @- _( m6 n+ O, T' ?% D
out of my true affections, ! _/ a* A; r+ B+ x: T, y; m  S
and my tribe is scattered! ) r; ~* U, r/ B( T8 @7 \
How shall the heart be reconciled
3 g3 ~3 E; F; ?+ `" `! K; Q( V. ito its feast of losses? 9 k" h* Q" k' H3 v2 E+ B
In a rising wind
* ]7 n6 C8 ?; S- {8 l" |* c$ Lthe manic dust of my friends, & K/ K6 Z% d& m4 P- I
those who fell along the way,
7 f+ j7 j- d0 I) ubitterly stings my face. % `$ T/ V/ `7 l1 Z* i# z' r
Yet I turn, I turn,
5 B5 }* U0 p2 ~3 y* ?- bexulting somewhat, ( p# f: m) E3 c! }7 M
with my will intact to go
  A3 e  f. S2 `& [: Fwhereever I need to go,
; u- Y( ^% H  I: a* fand every stone on the road   r! T5 b  I4 ]* K# x8 ]( J+ z
precious to me.
1 b9 G! Q9 \3 {0 d3 T( HIn my darkest night, $ [0 `5 \, r: ~0 b
when the moon was covered
6 |, D& Y( z6 R4 M3 n9 ^' w. t3 N6 land I roamed through wreckage, 6 J: J; _& q' ]" Q, z! T( r( t
a nimbus-clouded voice 3 T) O! J9 K' ~7 T
directed me:
7 w/ @) _2 }& @$ D"Live in the layers, , L( `5 r5 B& F7 C7 F) O# e7 L
not on the litter." , p5 Y3 A  Y& Y' q/ _# q6 U+ B
Though I lack the art
2 b/ e" F4 s$ o/ J. X% Rto decipher it, # G' i% u- S7 \4 {6 e% U
no doubt the next chapter
: H  S& ?9 O# tin my book of transformations * @! y0 z! p; s0 |
is already written.
) B# L% Z' m- F4 y2 \! q. UI am not done with my changes.
0 e- Z% K$ Y0 t  \! ], a. C, D—Stanley Kunitz
0 v* ^  b. X+ Z4 M% f4 [# Z: A' w1 t6 m: a& W. q. h6 z5 @
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 9 _1 w" |9 X: R% d! m1 G) m( X( U& c
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

; p& S1 M7 Z4 ^. W6 D. N7 P3 a. b( Z) S5 U
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
! o1 K" a2 Z* I1 U* d/ t谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

, Y# |4 s2 C4 D! @, K$ I* e7 x没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 11:25 , Processed in 0.140630 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表