埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3194|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
$ c7 P2 A) u# g0 i8 }9 e+ m5 B5 C: E写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
' M3 r& J( n0 S/ R
# C5 `) {6 L) \6 ^: v7 [$ q5 a3 U% L8 `8 l. ?4 y  Q
0 Q! f# g5 a) x2 }* s
    The layers
* F3 ]' I' Y6 b: g( J
) d4 _6 v( C  t7 TI have walked through many websites,- O/ q& x% D/ _: `5 C7 B' C8 J) [
some of them I like,4 Q) ^+ `. {0 S) s
and some of them I do not like.
7 ^4 N  ?: d4 M9 J$ P! Q! OOh, Lao Yang have made a tribe, c7 `7 J# u" _- n, N7 }5 u
out of his true affections.
7 E2 u- S  o" G4 l5 oI go, I go. \1 P/ I+ e+ b$ v
exulting somewhat, 7 `8 K5 w3 }& a, J
with my will intact to go
. M  J$ x- T. ?% O. {# V" \wherever I need to go,* b- {, R/ `+ r0 T* I
and every post on the Edmontonchina Community ! d* X; ?6 z: i! V( i  f* T
Precious to me.
% ~$ i+ w9 d5 l2 H- ]In my darkest night, ' x5 g+ f% O( z: q( O
when the moon was covered6 c; Q' p  c: {: {' u* p( v
and I roamed through websites,
  _$ j: Q  {9 M2 M5 ]7 E" v# E* fa nimbus-clouded Lao Yang’ voice   C: R: ?! X' F2 a: P, y
directed me:
$ f5 V2 Y0 s3 L8 a# ^, k/ kLive in the layers/ ?  z5 X6 X2 C  [- @
not on the litter.
: {4 x8 j1 \1 HThough I lack the art
$ D4 R# l9 p) n4 V0 `% q$ Ato decipher it,% |6 r+ K' L) D7 `, m6 E
no doubt the next chaper
9 R/ Q: ]; F( a3 q) f; }! Nin my book of transformations) z! F4 {- I# t/ ~* g0 B; f- j: g
is already written.: k  W9 K' F4 o; K7 z
I love to live with Edmontonchina Community.

; ?) D* [5 i; Y8 w) ?7 r$ S0 V$ |. H3 |( a  D
原文在此:/ _3 N( A" ]* i6 Q
6 G8 Z  g( D0 z+ h3 ^3 W+ M
The Layers' W9 t; `  ?' W& \" N" d: ~
1 K+ N; D* \5 Y$ T# v
I have walked through many lives,
+ X8 L0 b4 p5 L$ D4 xsome of them my own,
# U. C4 r, z0 Q) [) g& Uand I am not who I was, , T* }# x1 t2 M) b6 H  o& B2 U
though some principle of being
( M5 z$ C/ \0 g9 M; Z5 eabides, from which I struggle
3 ~7 ]0 k( V. r+ S" l+ e# `$ N6 U; R1 cnot to stray. 0 m3 |& J& L8 x! a) H/ g
When I look behind,
* [; E1 C4 [8 |) C! J7 Jas I am compelled to look
- w: T( L: {: j  @before I can gather strength 1 @5 u7 b5 ^9 E6 }
to proceed on my journey, ; |! K/ U- _" F7 _2 b( [  e7 W
I see the milestones dwindling
% ^; s0 e% R! |7 m+ I1 ntoward the horizon
* F" ]* U0 v6 dand the slow fires trailing " m$ }5 }4 X  `
from the abandoned camp-sites, $ k! J$ V$ O# U; P8 N  ^) b6 s
over which scavenger angels
  m# z) n$ a: z4 `wheel on heavy wings. 7 l/ o$ Y. p; C: F% H6 F- A
Oh, I have made myself a tribe
+ [6 D9 y' R  B1 d' }out of my true affections, 0 D9 g% q+ s- J1 h' T
and my tribe is scattered! 1 q- K; u7 D5 C. |+ ]  Z& Z
How shall the heart be reconciled ) N. x# W; h2 d3 Z% I  v
to its feast of losses? - r1 H  q( O1 }7 R1 ~6 u
In a rising wind 4 i- d# W! g) Q$ ]( U4 c+ G3 J- F3 g3 b
the manic dust of my friends,
9 H0 v( m/ `* X1 f, v2 zthose who fell along the way, ( v5 R/ d5 i% y$ ^( u" K  u5 A
bitterly stings my face.
. a; g8 F! _) U, }Yet I turn, I turn,
/ G. o, ]5 s. R) @  I' Lexulting somewhat, $ U5 U: y- d  {
with my will intact to go
% n4 @( p; C$ R! M. O. b9 Hwhereever I need to go,
5 x0 r7 }  C$ m  tand every stone on the road
4 i" T+ q( q( d& Kprecious to me.
3 q; k$ D# e' n& kIn my darkest night, , f. ~1 @6 R; [. u
when the moon was covered & t: k2 N/ C- c) E  b3 c* G
and I roamed through wreckage,
1 M2 x) m; B, Z) |. o2 pa nimbus-clouded voice
9 |4 f" O) Y6 b7 B- Gdirected me: ! V+ X  b! Q% z; k* K" x
"Live in the layers, 6 u4 G, W+ m: t2 O0 q4 k! b/ q
not on the litter."
3 W: D% X9 w! W0 ^" k* ]) b* b" aThough I lack the art ! {: ~& C0 f( _! [% H( A
to decipher it,
1 I% r  L3 E; }  M7 }& s3 Ano doubt the next chapter 8 R4 T. u. ^/ P4 `" e
in my book of transformations
" ]! \( y& |% M* I1 p% h; Zis already written.
; G& k) |( t& }! z1 t* fI am not done with my changes.- M. r  ]' r' H' c% f" u! ]/ B$ y
—Stanley Kunitz$ }7 G+ A# ?; @* ^4 f

1 z9 Y' U+ e( U* w1 s& Q% F5 ], M$ ^. K[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
大型搬家
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
9 i+ T) O! y* R; o你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
0 J: s6 ?; C8 @' ?, w

; a' T. T9 D, K/ T0 U, [老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 " C  _& T2 L9 C; @/ G/ V' f- n
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
( E" r* u+ U/ M
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-18 00:07 , Processed in 0.112064 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表