埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3308|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。' ?+ Z! a# h: p# _: i$ Q; e
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz7 K; t4 ]# v( J, D2 \( v' b- `
! f, _% H+ Y: F' v9 C: v4 e- F

0 R( v* j# V, H3 {$ N8 P$ V5 H# @1 g" J1 s6 p$ J
    The layers9 p5 u, \7 X2 D# r4 i, F

# N- w, t% ^/ G' }8 j2 C' mI have walked through many websites,1 T* ~7 ~5 f1 h! M
some of them I like,
2 {" v$ [. g6 H1 jand some of them I do not like.  _* Y3 q# `/ m4 n
Oh, Lao Yang have made a tribe$ q' @0 m9 k' E4 f
out of his true affections.$ v% T! M( r) R5 r  U5 \) h7 k
I go, I go5 B' l/ U2 m. Z; w( ?
exulting somewhat,
4 J# S8 M# B' Z, @. ~4 Gwith my will intact to go6 f, o9 ^' i0 h+ Y. A* j
wherever I need to go,
, u* l9 W* d5 a3 D; k! Q, Tand every post on the Edmontonchina Community
8 R$ R# u$ P# Q5 I! I. YPrecious to me.
" b( V# `: f7 `( dIn my darkest night,
, e' f/ m  N  Z% Z3 gwhen the moon was covered
; z/ E; u  j2 r0 {4 Tand I roamed through websites,+ K. \0 g/ I: ^# @0 J: u& e
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
4 T$ J" M) T$ `* Bdirected me:
4 O& |7 {) {$ M; g# |Live in the layers
1 \/ M1 ^. v! h" D! nnot on the litter.7 i6 m* G/ Y% f* Q7 l6 p
Though I lack the art $ l2 T1 D" L: S+ ^
to decipher it,
. f/ H* C7 j7 v/ F/ _no doubt the next chaper
2 a4 `( k: x! S- `1 P4 S; xin my book of transformations1 Z- g' U# h$ s% c+ n+ R' F$ o
is already written.' _' |& R' T1 {2 v
I love to live with Edmontonchina Community.
, W2 Q6 ^. q4 g" t9 M0 x2 f5 ~
$ K% H# G" e: k7 W) V0 l; R
原文在此:
' U# M7 w. c  E, ]3 Y/ W& N- ~3 E6 y- s! m3 H1 s' V
The Layers7 |4 ^( h4 `# e

9 B5 I! Y1 g$ Y4 yI have walked through many lives,
; k4 S6 @& X( j" A& D/ @  dsome of them my own,
2 T0 i4 g3 y0 u" C3 U3 ~* s: Qand I am not who I was,
+ A7 u* O: A. p9 f) \. }0 Fthough some principle of being , p1 W, t/ v; ~1 Q7 z4 }8 j
abides, from which I struggle ! ^1 C6 f3 O# j% l
not to stray. 8 A+ v; o4 m5 c2 _# ^( j' v' n
When I look behind,
: C* E% W. s$ m3 _as I am compelled to look . w# F3 C; m$ w( y
before I can gather strength 4 E- L2 _/ m- L
to proceed on my journey,
$ }" K7 m/ J9 `& y% j/ |' a6 ~I see the milestones dwindling % i8 Y- B8 {  O5 c& Q' m0 z
toward the horizon
0 m& l+ G5 ]* Fand the slow fires trailing
# k+ I4 w/ W6 r1 U  u/ wfrom the abandoned camp-sites, ) d6 h/ q! o1 Y/ {$ ]
over which scavenger angels
$ K( e* D$ B9 h3 l3 P+ hwheel on heavy wings.
/ `$ n4 r2 H7 AOh, I have made myself a tribe
3 N1 @; D. k  f/ H% T- f, oout of my true affections, , H$ d* B. ?- Y: P3 `
and my tribe is scattered!
+ V1 V0 D3 n' }4 z. E$ SHow shall the heart be reconciled
# _( m3 S  g. h; W5 dto its feast of losses? . u5 o  m# u) W
In a rising wind
' x( X; N" A. P9 z+ ^6 Q# x  N$ lthe manic dust of my friends, & @7 b6 V; p5 p- {' m4 R
those who fell along the way, " b* v8 P/ k6 j/ y
bitterly stings my face. . d5 S7 _' P0 l, r, ?
Yet I turn, I turn, $ e5 k6 G6 |1 {  j2 h3 \& m3 m
exulting somewhat, ; ^! G. J- u8 `5 A7 {; n, S
with my will intact to go
5 P/ ~& q% a" {0 a3 N& [, ewhereever I need to go,
, f. l3 Y, Z# pand every stone on the road
) Z% Z& C* M% s( Wprecious to me. 9 I4 E$ S3 `3 o, D
In my darkest night, 2 A  h8 a' x/ u, h( o: S
when the moon was covered
* a& k" x" y, z) h2 kand I roamed through wreckage,
  G! l( p5 _2 ?9 E- V; T5 ha nimbus-clouded voice * Y! |( c% p9 \
directed me: 4 j- ~. t6 N! U. ~
"Live in the layers, . b6 \% x& @: [; T# w! J
not on the litter." 3 p  E2 z0 M) k  H3 o5 }
Though I lack the art
1 F) P5 E0 c- m& Fto decipher it, ; p: d0 ]4 {8 w' `# e8 o: A! ~
no doubt the next chapter
& O5 C1 b9 R1 @4 ain my book of transformations ' ~! X; A5 }4 Q" S" J- X
is already written.
/ f* u# B! C& |3 N, O3 eI am not done with my changes.( x* }8 B  J5 m/ p: _
—Stanley Kunitz% G0 L! x+ L* {- S5 R
; Q8 G  T7 w8 F9 i
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
. L  h2 q7 I  i- P9 i7 Q你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

4 S9 V: ^9 v# k5 b1 O' B- R7 \4 X+ m0 K! M7 W) W& l' i
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
; G: Z, X3 s* c$ t7 v- d- ?谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

0 J  A3 j$ {6 B! r- S, l没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-27 13:01 , Processed in 0.110955 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表