埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3266|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
0 ^8 ]) t& \9 J6 c写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz0 h) s- s( P2 b  n5 R8 U
/ v, X* `+ J9 Z9 N* [8 B2 j
& _/ A) D8 [: [7 Y  h! d4 c/ ]
3 j. ^  O3 h9 p8 b% {& X4 s
    The layers2 q+ D5 D9 N/ C7 J" B
" x$ r  [6 N2 d+ p) {* n* x: z
I have walked through many websites,
& f* L! L: w- {0 J% b5 U- ?$ [2 V1 Hsome of them I like,: N& \! Q# Z0 v
and some of them I do not like.
+ {) r. c. @* |7 F) G) J" X" S+ e- {' WOh, Lao Yang have made a tribe  `+ O: C5 K9 s
out of his true affections.
0 n: x" W5 g) m, |! t, r9 J% JI go, I go" R% a8 A! ^2 g+ [% d
exulting somewhat,
2 t( P1 L8 H6 K- a1 D; @with my will intact to go
5 L, n  j& r) {9 \: Awherever I need to go,: D+ R  k$ s: N% v0 S
and every post on the Edmontonchina Community $ \4 H/ b" W- x4 N
Precious to me.* n7 C; S7 X$ v( Q
In my darkest night,
7 ^; ^# s6 I3 N- \. dwhen the moon was covered7 O9 Y# f' O. T3 h3 W5 P
and I roamed through websites,6 H. V, |# w6 D
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
  y& T  Z6 M) R7 ^2 Q+ sdirected me:
7 H/ Z, @$ x- @4 M2 {7 _Live in the layers& e+ N8 g5 k& Z) t
not on the litter.0 q* X2 Y9 R. Z8 J
Though I lack the art
8 G" q/ i- Y/ {% qto decipher it,
( H, C5 N2 k! S! D1 O1 u! b2 _no doubt the next chaper5 r4 l- |8 Q# C& \
in my book of transformations
1 j5 q# p: ]& E$ s6 Z" z9 B4 L# {, ^is already written.
9 j& Q, b  Q6 _+ jI love to live with Edmontonchina Community.
! _% k; d+ Z) i

, z  e! _+ u% i" ~原文在此:
! w8 e! I0 {# u2 }9 c$ r  S) N, D0 ^: h3 M2 B% o
The Layers
# z) b& U' d. {! F7 E& T6 A9 E( }" x5 n! Y4 i
I have walked through many lives,
8 M1 u# t# ], F9 [/ Q/ V5 tsome of them my own,
1 o: n" q% K/ o% m2 }6 g" Vand I am not who I was,
# @* A3 u+ x2 ithough some principle of being
, }" H( `' @+ i* Z# u  k1 e6 Xabides, from which I struggle - K9 W% S" N" x0 z
not to stray.
- ^/ D' J8 T/ mWhen I look behind,
* `/ K0 _- l- ?7 n# I2 das I am compelled to look : |0 g) K/ w* D- c4 }6 V- J
before I can gather strength 7 |8 l# K- X5 Q4 a
to proceed on my journey, 6 s) m7 S, B; E
I see the milestones dwindling
! ?+ R- @1 V) Rtoward the horizon / u3 }. d0 J3 [4 \
and the slow fires trailing
, X8 \: \1 i* @1 h- s- Gfrom the abandoned camp-sites,
% f3 }( H1 g, Q9 s# `1 Tover which scavenger angels
! c  R8 J$ S, ]- C. hwheel on heavy wings. ( ]! Q9 u/ |# }; r* V
Oh, I have made myself a tribe
; o0 }! Q4 G2 ]6 R9 Z# O% u) rout of my true affections,
' y( L' u- x! M  }and my tribe is scattered!
: w& M# S5 ^. M( `" e% Z% L  EHow shall the heart be reconciled
# h0 Z" g6 h- I) G/ G% |# x* B8 d1 Kto its feast of losses?
/ ^8 b% n% o# r8 \* \- g# d( @6 wIn a rising wind # i5 U" G+ B9 v. J
the manic dust of my friends,
$ D+ X, @' y+ z+ p, P4 r; S% Pthose who fell along the way, 5 }1 r4 C8 w* Y
bitterly stings my face. 6 P0 y& v1 N/ h
Yet I turn, I turn, : a6 P: D0 j' y
exulting somewhat, 4 U. i8 ^0 N4 h( j9 K4 \$ U4 r" m7 X4 Q& V
with my will intact to go
) t* |1 v5 q: m2 T" ?, R5 pwhereever I need to go, " b0 m9 m8 U/ Z4 ^& u3 X5 o9 U
and every stone on the road ) Z! _! Q- u( F) B5 X
precious to me.
1 s2 G7 u) L6 A$ |, ]In my darkest night,
6 q0 v; Q, W) L( mwhen the moon was covered 6 b8 `4 q, {  t# X
and I roamed through wreckage,
  C0 |! [0 V9 H* ha nimbus-clouded voice
6 j+ F. ^- A% Ndirected me: , b3 X8 G# t/ V- S1 \! L
"Live in the layers, & z: ?6 f$ q  k3 z+ }3 Q( u
not on the litter." ! g& }8 P1 m8 K7 U8 s. b- B1 F
Though I lack the art
% p: o3 o( ^1 W2 o9 T6 sto decipher it,
) u- S2 y5 O+ h$ yno doubt the next chapter : S1 p( Y0 ]$ g8 G! K0 _0 L
in my book of transformations
( u8 Y3 z3 R9 r$ i. ^/ y# Uis already written.   ~  h& w+ `9 u- b6 a* M: [
I am not done with my changes.8 h& |6 U% t! ]- m2 w( D( B
—Stanley Kunitz
4 v- v. z# L- Z8 c9 S1 J
* `* y* h$ d+ F$ d2 r! t; Q[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表   K) a: |' i, s0 F
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
" m3 k- V! K+ l( b3 [/ \* A+ t

/ x3 `" {$ Y  C: O. A老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
大型搬家
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
7 D8 p. r- C) M4 V1 D谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
, z# y- e$ n* c* V6 S
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 12:35 , Processed in 0.128229 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表