埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3314|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。) O& r0 ?& K/ Y7 R9 ~4 b
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
0 R8 g) f7 l+ @" {  z' n
8 ]( P: g1 _2 |1 k. V5 A
6 U# g* N0 b, R6 U! U6 I* B3 }
$ p, u/ x' M0 \% M- y3 i% h& Y* E    The layers# y# m' F9 s$ w* m

4 n3 B$ `( z4 MI have walked through many websites,
. p  v1 A6 G) V  {) @, G) esome of them I like,
( V  q: {) ?3 P2 k; e/ W2 d; k% uand some of them I do not like.
) N; J6 `" b3 K8 QOh, Lao Yang have made a tribe+ Y3 ~8 W- w7 u+ v5 w) _8 g
out of his true affections.4 B9 [$ E6 @% g
I go, I go0 Q! f" v  w7 K0 F
exulting somewhat,
  p! N' k2 V) ?- Ewith my will intact to go
7 e* B$ `- u" D0 jwherever I need to go,+ r$ c$ o! Y( F- K5 p9 M
and every post on the Edmontonchina Community / Y1 @4 `! G& d2 u+ D  N" }/ L- a
Precious to me.
! R6 g- `2 |5 K6 IIn my darkest night,
( A, y# G" _* P( Lwhen the moon was covered. C! Y) _0 Z5 |. @8 w
and I roamed through websites,& `: N0 w$ c% W- @  |1 L
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice " W, K; @* P4 h" |' k
directed me:& R' k6 t: P1 s% m
Live in the layers& x) Z& q) t$ R( f( I% Q
not on the litter./ K9 q. E# R9 C
Though I lack the art
: v, d$ M- G8 Z' m2 sto decipher it,- i9 Y7 W2 p$ `& M; |& z# v' [1 R, X
no doubt the next chaper
$ V$ y! q% c7 |& T( y+ [in my book of transformations# b; T( T- i0 Z9 m6 S) M% C
is already written.4 B/ d/ H. i/ s& s* g
I love to live with Edmontonchina Community.
9 q4 ?/ e$ ~. P5 D

3 q  y2 k& ~% c; w原文在此:2 e: o* B  b1 P8 A. u# U

0 U" c. B  Q" W. u/ KThe Layers
& y  D: F4 r/ l( j+ B) m! J% B- b+ a# Q  Z; k5 L/ C) P" ~0 B3 H
I have walked through many lives,
8 a' ?8 f) n' Y% lsome of them my own,
1 u; O: X. m5 _1 h/ q/ tand I am not who I was,
0 m3 F% h5 \7 o$ n6 V# L7 I% Dthough some principle of being
% d0 G0 U# Z; X! m) }, H- nabides, from which I struggle % D' H9 Q$ C$ Z2 f8 v
not to stray. & {  Z% m0 T( D' c" S/ J' A8 p! M
When I look behind, $ P/ v! o1 g7 F! [* h
as I am compelled to look ( }' @3 V" P1 ~+ M/ G9 X
before I can gather strength
/ y8 A1 b% p( |to proceed on my journey, ( ^3 v$ e5 j) [% [  P9 _
I see the milestones dwindling 4 x2 k) j5 N5 s0 H* i3 t9 ?6 b
toward the horizon 4 V6 t6 {  K/ Z5 r
and the slow fires trailing 2 D$ g! D3 e; T  y
from the abandoned camp-sites, " R' L4 r* B* M# b/ w1 f  v0 T
over which scavenger angels
! p# a+ V& m7 [- Lwheel on heavy wings.
9 h+ d" w8 k$ D/ ^7 d. hOh, I have made myself a tribe
* f! S  u; D1 X  d- \, c$ Z- L8 pout of my true affections,
+ w4 J* b% D5 h" J$ P# y; ~; L! pand my tribe is scattered! 6 a" f( Q" M0 i8 P6 N$ k
How shall the heart be reconciled
6 _* K. R* [3 N9 Oto its feast of losses?
+ B, x5 f) R: k! H! k+ ]In a rising wind 5 ?0 n- |# Y8 R$ D  k' R- r! r
the manic dust of my friends,
  J+ W4 |0 j/ a  X2 |those who fell along the way,
) y/ l9 m; x+ F- L! Pbitterly stings my face.
# G* ]. ^: D  RYet I turn, I turn, " Y8 C" A# B2 U
exulting somewhat,
: n' W9 B2 V& q8 m& @with my will intact to go ! f# Y1 g/ X1 G- L; ~* u
whereever I need to go,
2 w7 W4 q  F* d1 qand every stone on the road
% x# E. t: G- N% fprecious to me.
" f, @4 N- |2 p% r. ^5 w, x7 a  YIn my darkest night,
4 q; w- ~' a4 j1 ~* Awhen the moon was covered & ?" X# v  F! V2 J, l" a
and I roamed through wreckage,
+ `0 r  ?5 J/ p2 |# F2 Va nimbus-clouded voice 8 O$ s) A2 ]* @. }; I
directed me:
. o/ v6 ~. n, h% J( o7 ^/ l"Live in the layers, 2 W, j5 k8 z, k  g' f5 i
not on the litter." % Z8 r7 z# R/ r
Though I lack the art
2 I- l: u) l8 ^: t/ G1 \1 Cto decipher it, 0 U8 C' a8 J/ I$ m; ^; A
no doubt the next chapter # R3 }% W$ U3 _4 i
in my book of transformations
' M4 U9 \* U' xis already written.
4 f! W. N# {- X3 i) i* g5 N" yI am not done with my changes.) B9 ?1 V6 d* `& {" m) t0 n( e
—Stanley Kunitz  @9 F- n# B% G; n9 y& N
. ^  z! v( W( p' ?0 n6 s
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 $ G+ n) J  @, p9 s
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

( U/ k7 h- u5 k8 [( z$ g6 E$ |2 q( M% K& U
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 8 u+ a& c/ _9 K* t- N4 p/ x
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
4 }+ P1 ?- T) W4 _8 s+ |! g
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-28 16:52 , Processed in 0.192771 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表