埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3191|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。9 ^# p& |' v' j1 m0 B
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz) L+ F3 P4 h3 G9 n6 T1 N

% c; O$ K0 P! _. k6 x7 C, @. ]/ Z' J, R& D' W( m/ R+ t
9 n! w% n$ Q! i. K  C: d
    The layers
* [2 o; ?5 ?5 Z5 h0 [) i6 v0 P7 I, p8 z. J; q
I have walked through many websites,
  Q) P& ~: t% M' W' w0 csome of them I like,2 z* M' u9 K! f# _3 T
and some of them I do not like.* K6 c' M5 a* [% c# \
Oh, Lao Yang have made a tribe
) N. G  k7 H. X! zout of his true affections.7 q: R( u( |% {" \4 C5 e
I go, I go
4 M$ P( u4 i9 C( Gexulting somewhat,   D( ^+ E8 A( R1 x8 v# @& I
with my will intact to go5 d) k7 Q( u# U& ?  P  U
wherever I need to go,% W' z3 p' W! |1 O$ z% F2 }
and every post on the Edmontonchina Community
$ I' Y+ v1 b7 iPrecious to me.
  j% A/ h5 U  JIn my darkest night,
' C3 m  L# H) h* B% w  @2 Nwhen the moon was covered
& u$ W) U' F  r# j3 m2 B  H% ]3 Kand I roamed through websites,
( h: D/ J" }" o: w' Ga nimbus-clouded Lao Yang’ voice + ]' a3 e, a+ E! G3 c
directed me:
2 e: z7 t0 o( CLive in the layers# P% f+ H# y+ {/ G- T2 ?
not on the litter.) y5 q6 A' B6 k! i: @1 [
Though I lack the art
; Q: ]$ ^5 x5 g! ~0 ?to decipher it,% A5 ]8 M$ p; h
no doubt the next chaper
) n$ z; h1 w: A- Ein my book of transformations9 N% j- O. `" i
is already written.
9 y# M" o8 J7 {" YI love to live with Edmontonchina Community.

6 D1 P. [$ Q% I3 P: j* l& k0 S* i5 D" f8 ^; e4 `
原文在此:
1 U- Y. ?$ T) {+ ~0 U/ |# Z7 y$ Z2 N. v. |! W2 {
The Layers
( n1 v& L( U( t, g/ n4 G5 T; O, f; O! t" k' s6 L0 e( X8 f
I have walked through many lives, 5 s0 i8 s7 n. Q7 u
some of them my own,
4 D% C; z5 D% q9 p/ y; A2 {and I am not who I was,
/ p6 Q" o; t8 p! Sthough some principle of being
8 f( F7 x; D; U: B  Pabides, from which I struggle
" o4 e4 f: s. A0 |2 u8 v+ X7 K( a. f% Mnot to stray. : x$ N0 }5 I: g, N5 V
When I look behind,
/ _" J! R, h) `  z4 jas I am compelled to look
" H* z0 Y% [$ G: Mbefore I can gather strength 7 }9 y) y' n% ^. S+ ^1 e2 u
to proceed on my journey,
( j4 i/ _! T/ C$ c8 @6 q% D  QI see the milestones dwindling
$ S# a% F( ]/ X* t8 @toward the horizon
; N( d$ g6 P. Zand the slow fires trailing
2 u, o  Z: j* o5 r% _from the abandoned camp-sites, $ O. u* N; e8 }# p
over which scavenger angels
# k! g$ p4 A9 r) Wwheel on heavy wings.
+ _3 m0 B7 m  s9 E( I: pOh, I have made myself a tribe 3 f5 ^9 Q5 f, n! }. q& f0 t+ l( c
out of my true affections,
9 V" w+ x- t$ ^$ G/ t' _" fand my tribe is scattered! + K* B8 R4 X' g( j
How shall the heart be reconciled 4 m2 R% t$ x7 U: G# N
to its feast of losses? 7 E! q  B  |( C8 N: r9 L
In a rising wind , B% W8 G8 |$ p2 F
the manic dust of my friends, + d8 e. i0 a1 U
those who fell along the way,
6 I7 f: Y% N' E5 R5 y# d$ o0 i; }bitterly stings my face.
% z8 _1 G8 a0 H: ^Yet I turn, I turn,
, ^% A) g3 G7 P7 z3 Qexulting somewhat,
! m5 E4 H/ X, ~6 U& T0 gwith my will intact to go
3 R; P- s' v% k8 Y5 }whereever I need to go,
5 W0 g: t) _  H1 ^and every stone on the road
! N( @5 u7 Z5 }- w' K: N4 qprecious to me. 9 ~) E: x' c, }, {( ~% w
In my darkest night, 7 u0 V: t# h& i4 w, H6 p
when the moon was covered * }, i' d4 _+ B: E2 z
and I roamed through wreckage,
$ U* R$ ^* K/ @+ I, T) B' i( ca nimbus-clouded voice " r" r& k! \  ^1 {- e
directed me:
6 N8 P& ~# z$ i6 x8 h3 d"Live in the layers, 3 u$ U* s% I7 b8 D+ ]; F& U. w
not on the litter." ( r) L7 j- |1 y1 v1 l* {: W: g
Though I lack the art
7 `( ]' T5 m# j) t3 Z! eto decipher it,
( X# o; k. y7 {& i3 Jno doubt the next chapter $ D. U" n" ~) F/ i$ I9 H4 h
in my book of transformations
2 I$ q2 l) b) g4 his already written. . Q1 W: L& p1 J$ n" A$ C: G% f
I am not done with my changes.. q, W& v' I4 h# @: N1 V1 y
—Stanley Kunitz
0 e) [8 L' C# E. ?1 M& q* A  l( H" I2 d6 u
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 / k$ Q& N8 S' S
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

5 l+ r7 G$ i" L% F! c: w7 k) w& d' L5 W3 u# x& l
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 6 M" ?5 ^4 C- N  R
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
# V! O" T: V  g2 h2 E: [
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-17 11:14 , Processed in 0.135328 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表