埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3478|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。6 f+ z5 p# y: [+ c/ m: z# u) }5 C
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz+ T1 s6 T% Q/ o3 [: _* W
* Z% D) E: `# Q+ O+ ?8 ?
" D5 |; z0 z7 A0 j

  A( e$ C+ S# O  S  k    The layers
* k9 G" H" x- E+ P3 M- Y4 b# h! s% s/ L" M! N$ y0 R
I have walked through many websites,
. W! x, j1 J5 J, B6 Z5 ^! osome of them I like,
+ [+ Q+ }2 [. D3 E7 Qand some of them I do not like.
9 @" `! c9 }: o2 A' d) j/ QOh, Lao Yang have made a tribe/ O4 c- ?, r! J5 n% K
out of his true affections.
3 H% C% v  U' A- `# ~4 B6 `I go, I go
/ e; h, ~- |; I  J) Aexulting somewhat,
) t5 U3 P# ?2 ywith my will intact to go4 r2 z( ?5 b: O+ v4 s+ V
wherever I need to go,2 _1 b9 G' E- j0 [
and every post on the Edmontonchina Community ! ^* x$ _/ E- I
Precious to me.
% W1 V7 i" N  f, NIn my darkest night,
. o0 J8 n( i* {9 awhen the moon was covered
* d1 y7 a/ e) r4 J: Hand I roamed through websites,9 ]; a7 z3 j5 R+ x: `+ x% I
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
. ?! n0 N+ I- r4 R) X+ w* `directed me:
1 O$ {6 r( {( u3 k* d# ULive in the layers
. P; e! X0 i" k5 unot on the litter.
; _" j: \0 R6 A5 T; XThough I lack the art 9 ^) E4 U1 ]- `/ }& {
to decipher it,0 {( C" l: u" n0 L2 t5 W7 @, i
no doubt the next chaper' w: O- r- R2 F* [; \5 T- v
in my book of transformations$ c1 J/ A3 A6 l8 H# {
is already written.
, k" e6 k- W& z7 lI love to live with Edmontonchina Community.
& r2 r- S4 e5 [- X9 M1 U
% i4 w9 J. V" ?4 q5 h" ~  w# }0 i# L
原文在此:6 E: n2 c& W& x8 z. B0 a) A3 G( p7 m; M
) t1 i9 H) n) o$ {0 l1 l
The Layers
/ @1 Z6 n2 @1 y, @/ Q+ e# u. |( h( _# v0 |( `2 l3 P
I have walked through many lives, * [2 v5 |. r4 ~- j
some of them my own, * @+ E9 O* [1 U1 ]2 F% l$ m
and I am not who I was, . q5 y" L# ]2 b/ Y  @8 ?
though some principle of being 4 K; O* u/ q% ~
abides, from which I struggle , ^" i3 N  x+ q+ Q* O
not to stray. ' M% _5 }* S! b- A/ [! _
When I look behind, 7 [- e1 q' q$ @0 ~
as I am compelled to look
! E9 j9 l5 K& j& C( ^  o) n9 k  vbefore I can gather strength
- T2 B+ Z8 H0 h- j9 Y+ V, Eto proceed on my journey,
: _9 X2 [+ k! c% DI see the milestones dwindling * h# C4 ?" @7 [! [4 y, Y
toward the horizon
! u6 z( R+ b( F. R6 ~$ Cand the slow fires trailing
9 f# X* \7 U% k) W1 pfrom the abandoned camp-sites,
  o1 z7 y3 ?1 F) _  p+ _over which scavenger angels
3 F3 a  M9 k5 o5 F; {# ]$ T( Hwheel on heavy wings.
5 p; p" T$ J3 d( E; v2 |, ~$ Y. D( o5 rOh, I have made myself a tribe
% u! q/ P- {6 q: ?( |; ^: x* [6 h1 Iout of my true affections,
, q) u6 P8 V- v: _9 Cand my tribe is scattered!
+ a3 `" q8 G  y: v5 eHow shall the heart be reconciled
; n* n& Q/ f3 T5 [+ d5 Sto its feast of losses?
* F; \$ e% q6 I7 ^- H, B; D8 {+ R: nIn a rising wind
# [+ n: ]# b, \7 B$ t/ Zthe manic dust of my friends,
) ]8 `- V4 V' s( [those who fell along the way,
8 _0 Q0 z7 ]/ Rbitterly stings my face.
) p5 }( i1 ~+ M- Y4 xYet I turn, I turn,
0 Y# @% b6 a6 ]9 y0 cexulting somewhat,
* U6 z' v/ j$ Q/ S' d. H& vwith my will intact to go , ~3 w- `- J  k
whereever I need to go, $ s: L2 J& R4 X+ C
and every stone on the road # G  A8 |, D( K' n4 r6 D) d: \
precious to me. * c/ M8 [# w: [* Z& T
In my darkest night,
  k9 k% J0 k4 h6 A1 H/ n  Cwhen the moon was covered # v+ e4 ^5 e" U3 }3 r: R5 ]
and I roamed through wreckage, " e6 ?5 l  ?( Y
a nimbus-clouded voice + f7 z/ R3 L0 [& V2 k
directed me:
3 y) C) @( X7 S"Live in the layers,
7 }: V5 n3 ^; K# \9 [/ Anot on the litter." ( n, D' q; d' [/ T( g
Though I lack the art ; ~" I; _3 T7 N# j* |6 {) Y
to decipher it,
: d' p6 S+ M/ `' Kno doubt the next chapter 0 V- T1 G" |: J' @
in my book of transformations
' ^/ D! [# i/ U/ N; p) b# y3 qis already written. 0 ?# [$ L( |; T
I am not done with my changes.% Y( q' L! w3 p6 J
—Stanley Kunitz& C, U# C( y, |! D% t5 \
8 p( P5 r2 M+ h8 i1 ~! C
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
1 z5 i+ b6 T" G3 s5 Z- e你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
2 g( B) v9 s+ ]( m

+ |* m/ K& b* m2 @7 K老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 ; t" F2 R6 D  ?. @
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
' |) E/ {2 A! W+ M5 {. C" Z
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 04:35 , Processed in 0.170786 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表