埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3292|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
% H& ?, A0 M* B) B. \0 l写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz7 ^& B0 d8 y* g0 H: E; b; e' S/ Y

5 f3 y6 [7 }- B
5 W) U8 N5 I1 y4 _( o# o+ a8 ^  D) x8 X! P  P
    The layers! X$ S# ]$ M5 O, {! O3 r2 H8 m
# K% [3 o. z2 ~7 F* _& B) [( I
I have walked through many websites,
3 U) A9 p$ S% F% rsome of them I like,
' X2 `& i8 Q8 Tand some of them I do not like.
  f2 E$ o* m# @8 `4 Y) uOh, Lao Yang have made a tribe* l' l' u6 p% K# S* ^7 J/ R" h
out of his true affections.
+ x8 s* e1 e1 u/ R5 d/ MI go, I go
7 {* v( t6 X! ]9 \0 K9 Y" rexulting somewhat,
; C4 B; A' z2 F9 C: swith my will intact to go
/ I2 R4 S: `6 q9 k+ r- u1 Iwherever I need to go,
& U9 W; p% \% y' Q3 Uand every post on the Edmontonchina Community , ^* g) Q' e8 O2 H- p
Precious to me.& y9 \. x( i- U
In my darkest night,
1 C4 r0 J- l$ J9 hwhen the moon was covered
0 d& i% y% D1 {! @( cand I roamed through websites,* e) q" T' G" ]! W( l9 n7 L
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
1 s' k( t* ?* }6 o& I. Kdirected me:& W  t# Y: Z# t0 a. J/ v, N9 Q
Live in the layers
0 |* ?0 a2 F% a4 jnot on the litter.# d  L  D' T! L3 O
Though I lack the art 5 a. X. e$ {. q2 \2 H
to decipher it,' D; w5 V, L- T- b3 \8 B
no doubt the next chaper
0 E$ a+ t& B9 B- @in my book of transformations
( R+ p* d; i- v! q( k0 o# S7 mis already written.
  S( m# H. w% [! }: L! Z' _I love to live with Edmontonchina Community.

/ W5 E/ v6 N0 j! z" x0 a0 D6 V3 Z0 O# m1 ?
原文在此:
( b% [- n- [# F! ]1 A. R) L2 N: ]7 I8 Y) r& A/ j! D
The Layers
) d8 v* Q2 ^/ `6 W& N, |; q& y) _1 e1 G0 e
I have walked through many lives, , O: W& b; B" S4 `& u( j( n/ a: |
some of them my own,
" F0 D( H+ n9 z$ r: t7 ^and I am not who I was,
0 @+ |' ]) a* ?7 j2 m0 R# q5 A3 pthough some principle of being $ q" Z3 T; s8 q1 x$ f9 I
abides, from which I struggle
9 D+ N6 d' f/ e7 znot to stray. ; V& I) i- O+ W  R* g( G
When I look behind,
& v( N; }% T. s& d& U$ u! {( _as I am compelled to look   k! M9 ]# X. O* m* l* X, e) ]
before I can gather strength
3 Y8 P9 o+ ^6 m/ L2 ito proceed on my journey,
) ^  p; r; T7 h1 r* L: SI see the milestones dwindling
9 q' W9 }" q' A0 `& e+ W- Wtoward the horizon 8 k% y( m3 a  t) ]6 D& g' L% i1 W
and the slow fires trailing
) T3 T0 B; e  r: j5 ufrom the abandoned camp-sites,
, X' O) Y+ u' i: Qover which scavenger angels
% W" U* A7 G, W) |6 J, n8 {8 _& |& \wheel on heavy wings.
/ e* ]: Q# E3 W9 I/ {8 OOh, I have made myself a tribe
$ c* Q1 j- F& a8 {out of my true affections,
" Z5 O& s. }9 d) |  j# p* Eand my tribe is scattered!
9 u( h1 J! g) VHow shall the heart be reconciled 9 z' i/ P7 V' U! B' x
to its feast of losses? 0 ~$ D. a% G  R: |3 v1 B4 X
In a rising wind
1 F# U0 P0 e# w8 a  v: t; I& E, cthe manic dust of my friends,
, x0 m* m: \: y( ~+ ~: ]those who fell along the way,
8 h/ n# E, ?  L" I, kbitterly stings my face. 3 u% u; S9 c/ |& G6 w4 N" @
Yet I turn, I turn,
# N* v8 S0 ~! u+ ?" b! @2 I8 lexulting somewhat, # t) ?% R" n7 H( o% u; O
with my will intact to go / L/ T9 P% d* ^! {- c" d
whereever I need to go,
2 S5 n2 W& E- y$ S9 ~7 G! Kand every stone on the road
1 F, B+ G& z' m- qprecious to me.
' J1 l; A; u7 ~7 \' V0 d- O* F( GIn my darkest night,
+ V" `6 G& z" n5 a1 O5 Z9 P2 j5 W! \when the moon was covered " @# ~  `& {% h' F% ]2 n
and I roamed through wreckage, $ |6 F+ X! v! e3 d: s& T
a nimbus-clouded voice ' d( Q$ Z$ ^$ H% _
directed me: : ^- B: [: U# I8 |/ K
"Live in the layers, 9 H6 v9 @1 S% C- w
not on the litter."
9 ?& P7 n; t6 L& W9 A2 eThough I lack the art " Z+ l5 W, b- E
to decipher it,
7 T$ T9 z) S# T1 yno doubt the next chapter
3 p) ]+ ^8 s" |( u8 {  H' Vin my book of transformations
" ?/ o1 y# R! b8 _' T  p: r+ h4 Lis already written. # c0 Q+ ?' g& H7 `7 J  F1 F% [  Q
I am not done with my changes.
. M/ _* H5 ]# }% U—Stanley Kunitz
7 v$ D  h/ r0 A: E, U9 \7 f5 _, E5 N4 d+ d: V( ?
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 & R* F  K) ?! ^+ v8 u9 J$ W3 h
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

7 f" k/ i" U9 n- h7 C' K; c% m: l% |: t
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
# B$ j9 E# p3 U; Y; H" n, B谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
# e, j& G% E, W6 x
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-22 08:43 , Processed in 0.605908 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表