埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3122|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
5 l  C8 T8 b; i5 l8 Z写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz2 K* g$ K. b/ V( L
  T) l( f8 i& e: r6 \

" l9 r( D' u9 T$ b2 X  d0 A9 l- e3 n% ]1 ?
    The layers5 p1 K. i% c' t4 Y  @
" H0 Q. ^& c9 ^8 v  z
I have walked through many websites,3 b! l. p$ L! j1 ~$ C
some of them I like,. Z4 E2 k) c$ f$ F) H9 u7 M2 C! T
and some of them I do not like.5 M5 O0 m; S& D% n! B
Oh, Lao Yang have made a tribe! u9 `/ F' r6 v
out of his true affections.
; W5 `( M; _; |% l& zI go, I go: @8 B- u4 u2 U7 B, X  s& k8 r' E
exulting somewhat, ' |' ]+ ~! N" \- K- c( f
with my will intact to go' o* x3 w; |1 O$ i; j7 m  ~7 W7 g; l
wherever I need to go,9 m* X4 p. o- K8 i9 o" I+ c+ s, F& ?
and every post on the Edmontonchina Community
2 \. [, a+ f. o( OPrecious to me.5 r0 r5 @$ T! s) e
In my darkest night, 8 b3 a! Q9 L' e$ v: D/ l9 a
when the moon was covered
% k" n7 r! V+ L1 Vand I roamed through websites,
$ w4 a+ H- c; h- X( ?, ja nimbus-clouded Lao Yang’ voice
( S1 [/ I) Y! z" t+ e/ Idirected me:
7 O5 L; [: j- N/ e) |# dLive in the layers
" Y1 c- m$ h5 onot on the litter.
2 |  V, G& C" C8 L: oThough I lack the art
! V# ]* b& ^* X1 _1 o9 q9 |to decipher it,& o/ n1 B2 e/ C2 Z% z
no doubt the next chaper& i% T- o% A/ o' y
in my book of transformations
: ?- C5 P" x# s, Fis already written.
& f9 {+ i( l/ g) Q7 d7 iI love to live with Edmontonchina Community.
# \; b/ z% l( S$ S  j* w$ Z6 z+ G

. F. {5 T. j! |# h. G! l; l原文在此:; x; y  l. ]( V$ p% S

* e. j5 a$ o2 wThe Layers
( ~2 {# @( b' L+ M0 H1 t/ c8 E0 O1 j
I have walked through many lives,
6 ?+ r3 W- J, E6 H  w! Q! v9 i7 Msome of them my own, 5 p6 I2 }! Q( Y$ h
and I am not who I was,
, o8 N5 T, q  @# m1 x2 r5 @though some principle of being
2 N) F5 i# u, O: }# Kabides, from which I struggle 1 k' C/ ]% @" a# g( D
not to stray.
# b1 }, R* R6 ~When I look behind,
2 T. W2 K1 D! D+ Q' W% B4 w* ^+ Ias I am compelled to look 5 s+ P0 ^/ K$ k+ O1 [1 y
before I can gather strength 8 C1 u0 L, W+ X) v" X6 a
to proceed on my journey, 9 n# b! S) }& f- A
I see the milestones dwindling
$ f$ m, w% N* ?- l' |; K  Vtoward the horizon & C2 h- Q: ]; A; R7 W3 ?0 A' p; M
and the slow fires trailing : f6 e9 A" R9 s: G% w% a) k
from the abandoned camp-sites,
* \. d3 e0 ^+ w- i2 ?over which scavenger angels
3 U5 ]4 C" O! L, Uwheel on heavy wings. " y# {; N* j$ z7 N& k5 O
Oh, I have made myself a tribe
  I9 b9 Q) n$ q& Lout of my true affections, 2 _- ], g9 _9 d. o) S. R, m  r
and my tribe is scattered!
" i4 @$ u; i5 E5 |1 }: [How shall the heart be reconciled
8 R$ i" s0 N8 I# v& dto its feast of losses?
3 a' e( I2 w( b' X) fIn a rising wind 3 M) z/ |% H$ X% ?9 ~: p9 y. c' b, n
the manic dust of my friends,
% ^2 f7 I% W" q2 b: Z$ [0 Ethose who fell along the way,
4 r; b7 \1 L  u9 B5 x, Lbitterly stings my face.
3 T" D$ v( Q/ y' |Yet I turn, I turn,
+ j7 U8 m$ W8 ~; ^' ~3 Xexulting somewhat, # j$ K* P) d2 V# j4 R
with my will intact to go & f/ T- a9 \( g3 L$ g" T7 h
whereever I need to go, 4 _$ c6 w% Y3 J1 Z; z- d
and every stone on the road
/ M' h9 C; m0 a" ^8 c1 kprecious to me.
: |' c3 Y8 v, x; Z  u+ c( UIn my darkest night, 2 l. t& I& X6 ^; {; z, O8 t4 p
when the moon was covered
. g" h& B" q5 T0 ^8 s4 Z! Rand I roamed through wreckage, $ |. x1 z% y4 b0 y! M# H! u9 W, w
a nimbus-clouded voice
( z6 X0 P  H$ q' o2 J/ m6 Q2 ~directed me: + J6 S, r9 B' E5 c& M+ ~
"Live in the layers, 9 ^9 w! [  ]% ]5 `) B- ^
not on the litter." 8 g: x# ?; T% W9 r2 X# @
Though I lack the art
# h3 k. b) d* l4 Zto decipher it,
& `! A* m% r+ t7 @no doubt the next chapter
1 b. d! ~9 Z$ z: `7 A# }& v; [; }in my book of transformations
+ h& ~& j/ H: l6 S- d) Y) ~is already written.
7 n0 J3 K  S: S3 f8 {I am not done with my changes.
) P) ]4 r& S4 k; M—Stanley Kunitz; m1 a% p0 _$ F) t; W
; S" T2 S  |4 T/ j9 A
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
理袁律师事务所
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 7 I* {. h( e1 s9 y4 e& A
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

& z+ ?+ M& {2 M8 L! t9 n" K# b* |+ K& C$ ]# j. W6 ^0 F
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
3 s, J. w$ p) k& ]4 u% z8 |' T谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
3 {7 [, _4 e( v
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-13 04:53 , Processed in 0.183545 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表