埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3344|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
! ]$ G" p0 r( i% J写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
5 {6 v5 l. x: V1 q  j. L' Y
' S/ F; z3 K5 {" B, \5 ?; z! Q0 V5 z8 }. a" M2 r. C% E: R# S( A2 S4 A

0 p( `: _+ c: v! E0 @" ~( o! ]. \8 o    The layers
& @3 y7 l' T0 Y+ W- `1 _" u
% f$ t% g' e9 y1 e9 rI have walked through many websites,
! |" O: g1 v: S% s0 r' jsome of them I like,; S9 H5 J' F! B# W! D! S& _
and some of them I do not like.
) k: Q1 C  K( l' t. u: tOh, Lao Yang have made a tribe
% o8 I  z- }" R+ u0 Lout of his true affections.
0 M( ~0 C7 d4 ZI go, I go6 r2 b. \; x7 C- z& o9 M
exulting somewhat,
9 Z$ t( ~9 m6 M3 o& }with my will intact to go6 w! p. U4 V2 n! `
wherever I need to go,
  p0 {5 @, P0 ^& \! O. f/ Iand every post on the Edmontonchina Community : [, g- p  i: j  F5 G6 s$ |1 ~
Precious to me." \% y. ^, E. g8 |+ W
In my darkest night, : _7 l4 @( K2 K, @4 j
when the moon was covered
' y! N, {! Q0 M9 D. aand I roamed through websites,/ o3 J1 X' u1 o5 l, s- W% \, W
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
- W7 f7 [' b8 v/ E5 e' _directed me:$ d8 K4 n- h, b! Z
Live in the layers
% ?- H; `' n7 x# l2 Unot on the litter.
& W( f. ]" ]5 {Though I lack the art 8 r% D$ B7 p1 L
to decipher it,
5 x. @" |- q) G! p3 g& ~no doubt the next chaper4 M% Y) w, I5 _4 R1 u7 P( c
in my book of transformations
! d* i' N1 F4 i3 Z' k" o$ iis already written.6 z# _" `' p+ b9 B" m* ?: d6 |: T/ k2 T
I love to live with Edmontonchina Community.

* k. q  H" b% y3 q5 y5 P# y! z) P" Q* `3 q6 U
原文在此:
1 e; q/ N% n: a# i2 E" Z1 D' h# n! p+ g. z' c
The Layers& G2 G9 u' n+ U- ~- s" l7 t

8 h& p2 h) ^& `0 M. _& FI have walked through many lives,
4 p8 r3 l7 C* `+ lsome of them my own,
! {: a+ J. V' {8 q: h$ Z7 F2 Wand I am not who I was, 0 U4 A3 [3 P3 W$ z. H* |- @
though some principle of being
9 {$ d3 K, J2 ?/ J0 Sabides, from which I struggle
% ^# d2 M, s: N0 t% g+ a2 s: Q( inot to stray. + x4 Q+ [0 w1 Y* M8 y
When I look behind, 6 [  |4 x" z: ]6 ?* J0 o# D, r/ O2 p
as I am compelled to look : z0 k0 p' H3 R9 f/ b
before I can gather strength ' q$ {' v1 T, m# p: p
to proceed on my journey,
" J  \7 y0 _: p# {* E4 [. |I see the milestones dwindling
) x4 w) [8 F2 atoward the horizon
) i& g! \1 \( Y3 _) g! e- _and the slow fires trailing
( L& i, k- K& n- d$ Ifrom the abandoned camp-sites,
3 z! B( ?- j& |: ?6 R: H, iover which scavenger angels
: y8 O5 o7 B  a5 j& ]. Zwheel on heavy wings. 5 N0 }8 |' b/ [* b" k, O6 M
Oh, I have made myself a tribe $ `" }) R  e' L, M8 `6 A, N0 |
out of my true affections, * ~' D  T7 ]2 X* F0 X
and my tribe is scattered! 9 F% x8 q+ o' o1 t- T  _  G1 u0 ^
How shall the heart be reconciled
3 Y7 ~" \  u# S# B/ V' ]: I4 uto its feast of losses? : X( L" b' A! ]- [7 n
In a rising wind
0 U  f. W; V# ]) P+ Hthe manic dust of my friends,
$ \  u1 _$ P0 g4 }% Jthose who fell along the way, ! X9 o- @' B5 x( \" b0 e# w' q
bitterly stings my face. " B  t& ~# r3 ^0 ~- d' X
Yet I turn, I turn,
# ?3 `- I% z7 Q+ s) ~% K" s  I5 Vexulting somewhat,
: G3 ?$ d; ]+ K4 Z6 qwith my will intact to go   v8 N1 l: N( W9 Y2 m; B) Q% J
whereever I need to go,
" g% O2 D/ p1 rand every stone on the road 6 {' F$ H1 A' }
precious to me.
3 O0 M; ~" l& A: z! N7 E& kIn my darkest night,
6 u+ u9 \* X) hwhen the moon was covered
+ i( o. H% i4 Jand I roamed through wreckage, ( N6 C" @: Y9 b; j8 s% o  ~
a nimbus-clouded voice
" K1 `3 e5 F' H7 u2 M, c& p3 ddirected me: " r# F) O$ i/ W8 @9 \1 N6 _; h" `
"Live in the layers,
* u2 r9 t, v3 Z% F. O+ inot on the litter." ! w# i% O% f) u) F
Though I lack the art ) ^/ c+ x$ {2 d- v
to decipher it, 4 S. g1 p# e. }4 @" k
no doubt the next chapter 5 f! }6 D$ x' _3 a& i
in my book of transformations
( l& w7 p- F* K  Tis already written.
( ?) b: |+ {+ k' @# i+ k, SI am not done with my changes.
5 ]4 X% E/ b, A1 g—Stanley Kunitz
$ a) A: V5 b6 X' ]) ?- C5 c  |9 t7 ^, {
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 ! J) [4 X' X! K1 w& X3 d5 z; N1 ~
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

/ q1 }4 v: K1 I6 y5 r# W, L& v# y7 \- q' [1 r) A* E2 @
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
+ I+ Z. x8 ~9 o* y: M谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

: x3 a6 @! Q( `/ m7 O6 f( B/ {8 L6 O: o没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-14 23:19 , Processed in 0.137790 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表