埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3517|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。4 d. Q0 I, O4 e4 F4 B
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz7 A# f2 a1 q' `0 c1 Y
/ {  M. W; @, k% U4 W

4 S. ^$ T# b3 H8 D: @6 B1 G1 v) L
    The layers
; v, Z' U; N, B5 X( v4 _9 M6 i. t1 I& Z2 L% H/ o; I, o
I have walked through many websites,6 u+ K9 D2 A/ z) ~$ h4 D
some of them I like,
( P. M$ o4 q" k. A6 xand some of them I do not like.
2 o  ~9 s5 n( KOh, Lao Yang have made a tribe' E: _  m' |0 @. s
out of his true affections.
2 s/ P* g6 A3 d+ {I go, I go; E6 s  H0 {, b
exulting somewhat, 2 }" p% y3 ~' k0 s' x7 K. E
with my will intact to go
$ h5 F1 N8 L0 a" X# t6 I' dwherever I need to go,
3 p4 F4 `' ~1 t6 E' E& [: W) sand every post on the Edmontonchina Community # @. ]9 n9 B8 |. ]+ }' M0 {0 _
Precious to me.( ~# q; |# C, w4 {* N. W1 u% A& n! K
In my darkest night,
) \9 w/ o8 `) C% Q& Lwhen the moon was covered
, `4 ^: A( s! a; e; V3 j- X9 k. nand I roamed through websites,. a6 Z% K2 u) }' s; ~; ?2 w2 E1 a
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice 6 ^" y+ e2 D6 Z# g' V4 b9 C
directed me:, z# c* Q1 V- @
Live in the layers
- Z1 `! b  B# D, v8 `& Z9 xnot on the litter.
6 }0 o2 l! m1 M0 o& N; uThough I lack the art
4 n( b+ @" ~6 [3 Lto decipher it,$ M; i5 m1 j8 a% C4 [! v5 e
no doubt the next chaper
, |2 a+ s8 H* v6 u; Ein my book of transformations/ I" M4 W0 S& w* o; T1 ]) g
is already written.
" z/ R- b5 z6 s. F7 N; g/ l- NI love to live with Edmontonchina Community.

3 L7 b; o( }& f; @8 U6 d7 _0 }# ]1 C7 t1 t7 @9 t
原文在此:# J& J; E0 l4 G: `) D  b

7 t2 D7 w& e4 L: Y# sThe Layers& h1 D3 }" W# P  U! }, D3 F
, x$ n, h, z1 h0 W& s" s- a. G
I have walked through many lives, ; @2 Y3 K8 _! B- _  A
some of them my own,
/ ]' ]( F# ~# \7 I3 i6 F! u4 B& Q8 Uand I am not who I was,
( {& g" m7 X  tthough some principle of being $ _) M3 _, e! {' x
abides, from which I struggle ' J- T0 K2 c* D" u$ S
not to stray.
, m: v, P7 N( [9 J1 m6 UWhen I look behind, ; H) j& c! ^2 a  D
as I am compelled to look
# p4 R8 p; e0 |* I% ybefore I can gather strength ) {% I( L2 b) L- M2 o( u* L8 L. b
to proceed on my journey, / g6 N6 A+ ^% E: v. X5 G3 a8 ]8 Q
I see the milestones dwindling : x) u# n( b. q' |
toward the horizon % f  f( n" r0 }1 e( B4 i" h
and the slow fires trailing , S/ E6 E  ~( B  x
from the abandoned camp-sites,
2 V8 e' p4 t% t3 {! Dover which scavenger angels
- z! O: `! H1 D, X3 D4 Z7 M  ^# ywheel on heavy wings. 5 T* y! E+ J  m" I! h
Oh, I have made myself a tribe ; u, u* \# O! E9 r) m
out of my true affections,
. V; B* M2 ^6 iand my tribe is scattered!
  b* V, B7 x8 \# y' Q, H9 b. `' vHow shall the heart be reconciled
2 R7 r" g; [3 s7 E1 Xto its feast of losses?
/ n2 J1 y- g7 D0 @2 N+ [/ p# X0 XIn a rising wind ' Z( h/ I  V9 }* @9 n
the manic dust of my friends,
5 _5 o! q0 q9 K7 V* p- Kthose who fell along the way,   R) D; I4 A" y+ v0 U4 }; v
bitterly stings my face. 5 x* l; ?2 _, C
Yet I turn, I turn, , h/ A" k7 g+ M6 z- B5 R
exulting somewhat,   [7 w, n/ P4 [3 l& u
with my will intact to go
$ {+ j4 Z; @; F7 Z* \whereever I need to go,
& h7 r9 I+ P/ H1 K0 z" \& u2 d% I9 Sand every stone on the road
4 r: N& i' m+ P" e0 g, M! B( C0 cprecious to me.
1 C8 E* |5 |5 s5 {In my darkest night,
, N1 g0 ]/ E/ _! S( e' a8 uwhen the moon was covered
  L' p0 S% u& e' |4 `and I roamed through wreckage,
$ x' k, z& r$ J$ B2 Ea nimbus-clouded voice
0 o. b; n% t" s* tdirected me:
9 ?' u5 y7 C9 C5 Q" ]5 ]  O+ L"Live in the layers,
% B% _6 G6 ?: x1 h' k1 i+ ]not on the litter." % Y& P1 D/ Z3 C# n0 h7 r
Though I lack the art
: S; T9 [  }. x6 g* rto decipher it,
' _# f; t0 [$ a% l& I2 \no doubt the next chapter * |! ]7 P0 y( @- ~) ?. l- S* O6 X
in my book of transformations 2 y4 g6 i% b! b5 S
is already written. 4 K* D2 _8 i  m% s* q$ N) C
I am not done with my changes.
% P  _5 r' p/ a0 o8 e—Stanley Kunitz$ i# n" [4 N( d

4 ?+ A8 J2 j$ L1 E: l; [[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
! _7 b. ^% E: o8 }% l' u/ d1 U9 F; ]你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

" S- I6 R( G4 [# w) X. X! r; C# Y+ p3 ?+ `2 `7 x
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
大型搬家
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 $ J$ ^6 m* r* b! U$ w0 H
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
5 ~; Y" E; ]* A9 e
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-11 13:21 , Processed in 0.161560 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表