埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3505|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
5 L" n. N+ a1 B; V) E写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz7 r% S# t# @2 D

  J8 ^5 }1 X8 R( Y  Q1 }& h1 z- ^0 @0 A' ^

) d& v" j' H1 Y* v: E4 r5 @+ C    The layers/ q- Z% k  L% S9 T# b" x
% T9 s/ y% U; Q) N; m9 H
I have walked through many websites,: D. ~1 A% |3 H8 w  \
some of them I like,1 `6 z. j7 m2 \- X! r  w# H
and some of them I do not like.
( t7 I  ~9 n6 ]( S: rOh, Lao Yang have made a tribe
" Z- p# }. y( X$ S+ b/ C/ uout of his true affections.0 ~: i. |) d. C: R
I go, I go" X8 H3 e$ z. W7 v8 U" ], \
exulting somewhat,
: l, @3 Y3 @# G2 R+ zwith my will intact to go
$ J# j2 V' C# I3 ?3 Swherever I need to go,6 x( o$ g) z. q9 l1 A; m5 n3 Q% I
and every post on the Edmontonchina Community
6 H5 D2 u( Q, q+ E' b2 @. f/ K: cPrecious to me., B$ `! Z% c9 D6 ^# q% a) u  T/ I
In my darkest night,
, ?% ?3 A' u& j9 Wwhen the moon was covered
8 \4 d+ h% I6 S$ Dand I roamed through websites,
  |2 d+ [. \& |$ t8 N8 j1 ya nimbus-clouded Lao Yang’ voice
$ S7 c' j' Y/ n0 G/ ydirected me:  @! B4 `6 G* R  D& y6 h
Live in the layers/ {9 }. L. T' M
not on the litter.; H* V$ b9 N* q5 B
Though I lack the art   f4 }5 u1 P* @2 e- k! y; P4 K, T
to decipher it,( P2 a7 H( V# T( f% l2 l3 O5 r
no doubt the next chaper
) C/ @+ w8 g2 |  v0 p* \in my book of transformations7 p% e5 X% M2 i
is already written.# e, o4 k; a2 }4 Q& M
I love to live with Edmontonchina Community.

0 ~, M$ @( Q  U9 M( s( v$ T6 k9 I, O6 c
原文在此:
2 x1 a0 c; o8 y! z) g- T1 [' T- b" e* |9 C" C' ^
The Layers% ]# a/ _+ L( x' z: y

# A) n7 H- C9 ~; P& f' g" sI have walked through many lives, 8 }$ _. g5 f/ P8 Y
some of them my own, & [* b  o: X9 E- O4 |& t
and I am not who I was,
9 T$ V; c5 I0 w1 Z* o6 c& Lthough some principle of being & V  K% D; H4 D, ]% V5 _8 T6 D
abides, from which I struggle + j* Y) _1 K9 x6 ?" O8 \! X1 F3 J
not to stray.
5 W  s6 v7 W. C, h# v& XWhen I look behind, 5 |7 d5 O; [' E' q$ N
as I am compelled to look
5 E: w! D% D! f# M5 S5 s% dbefore I can gather strength ) o4 @1 o, e; O# L' t' @
to proceed on my journey,
" @, S9 q5 _9 W- f. J& T3 t& jI see the milestones dwindling
1 N; \" y  i# b; t% _toward the horizon
: l6 a# K, x+ G0 |6 M! tand the slow fires trailing
+ d8 g" n5 Y( u" [; B2 rfrom the abandoned camp-sites, 9 T% z# M1 u/ `$ x9 P
over which scavenger angels
" X+ g5 ~. J( l4 a5 k9 n7 hwheel on heavy wings. 7 W+ Y  ~7 m! o6 j* V
Oh, I have made myself a tribe 9 U! q& R. K& F) i. e" j
out of my true affections, % b/ T- M+ A0 I' E
and my tribe is scattered! - S$ z* K. o& n) _2 r
How shall the heart be reconciled 1 T; L! n# C/ A- X% j. N  k. e
to its feast of losses? : z6 y8 [8 q' f% C& g' w$ l. l- Z
In a rising wind
1 H1 O1 U/ u0 _* |the manic dust of my friends,
9 n& p! x8 u0 l/ a7 i1 Gthose who fell along the way, 8 }: N7 b3 }  }% A
bitterly stings my face. ( Z* A5 ?' A( u% R/ e# t# t! f
Yet I turn, I turn, 4 R. J5 [/ x3 @3 a
exulting somewhat,
9 q& v, Q7 {3 cwith my will intact to go $ t" x6 p1 i# H! D( T
whereever I need to go,
: `! S) k; p4 i$ D7 d3 `9 A: Wand every stone on the road ! T8 B. e1 V* U
precious to me.
1 F; L: R8 e  I  \  F# `, YIn my darkest night, 9 m9 h) ^% K, j; a4 l
when the moon was covered
5 J# P8 Y) J9 m3 ~and I roamed through wreckage,
& D9 @6 W( P) v2 }  r6 k3 ka nimbus-clouded voice & V2 ]# ]1 t( a8 O/ f2 r
directed me:
4 d$ }- F4 v3 }7 q% E) H0 P1 ]: o"Live in the layers, ; d4 M0 O2 j4 o
not on the litter."
. h/ u4 \+ q# j- oThough I lack the art
. X! a; F! k( @6 ^" tto decipher it,
5 _) X8 Q3 Y( M  Yno doubt the next chapter & z# ~4 F7 x: n& y
in my book of transformations
5 a# @6 g* ?: Y1 f; d5 {is already written. 5 {5 e% F6 E6 h! T5 N5 e# `
I am not done with my changes.- Z2 x/ q0 d3 P& y8 A3 I9 `
—Stanley Kunitz
3 @) R# d2 m9 ~, m% }( i# b
% V/ H/ U3 b: N& N7 a[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 7 `4 P* J) Z7 n0 h0 ~
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

2 S9 K) `, ?) ]; L: r( y, z+ u" h1 H( x& ]
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
9 M: ?; a! }1 {# |  o5 Q5 }- Q# Y) l谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
% T/ S& n/ r$ v6 u: T6 Q5 f6 }
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-9 10:18 , Processed in 0.196254 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表