埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3126|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
$ J& T) ^/ l/ [' f. y写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz8 F5 J' V" {. `
- o: f' h' O" a1 ?4 T. p, i1 z7 b

* _9 m$ B) k$ p. N; H, _: j) L1 @4 y) s& X( E
    The layers2 }( r, [' T9 ^2 O* m6 L6 a
2 |8 G; f4 ]; Q' _. T0 Y
I have walked through many websites,
) Z2 W% K; b% {. jsome of them I like,
+ a& X# n" U; x) l4 n8 E. O+ Eand some of them I do not like.0 G6 \& I' w% a; c% P5 E1 O% P
Oh, Lao Yang have made a tribe0 k0 l+ E) Z, g3 D
out of his true affections.
% T- u0 _) Q& M. B1 n" |I go, I go
, \! M4 @% I7 }5 U0 bexulting somewhat, : Y0 l6 B; n. V, J3 G% U: o( E% y: T4 K; h
with my will intact to go2 E$ N; t# a- i& b- M
wherever I need to go,  t6 F: P$ p1 s: g- N; ]  ?2 w: m
and every post on the Edmontonchina Community ; q" J0 M! v( j+ u' e
Precious to me.
9 y& j) h% e) o; P4 K  RIn my darkest night,
+ B* Y6 F. h. Y+ jwhen the moon was covered) g+ ?  ~! a  h2 q+ j3 u& }" S
and I roamed through websites,- f8 F( G' R5 G1 S# S" {& E
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
$ i& B+ L" R2 k7 @# i$ J7 ?+ Cdirected me:
3 s3 m* X5 V# {, S3 |( I+ O# {Live in the layers8 O. I* \) r$ Y7 k8 p
not on the litter.8 u* L" R) s/ L  Q  ?$ G: l, |( p
Though I lack the art
  `4 K- ]3 G/ L- T+ f0 \to decipher it,
2 ~+ h" ?: U# g  Lno doubt the next chaper
2 p1 k% w, t5 x; zin my book of transformations3 w2 O: B4 d3 _% s% ~
is already written.. v$ ^# R7 F" C' l4 o
I love to live with Edmontonchina Community.

$ B8 v6 _1 u  r7 Y$ c/ N* }" a. ^
原文在此:3 _& |. R. Y4 B, `7 m, V1 |; t
7 |. g% |$ k) K& j
The Layers
1 {; V$ ^. y  j& Z! D
2 d! b. N' a$ m  y  F# }- BI have walked through many lives, * I* n, s# E) R1 \% i1 s( f$ `
some of them my own,
# E) G- X1 u. ~5 a: @! Iand I am not who I was, $ A# T' j5 L1 P1 x% Z+ t. ^
though some principle of being
4 Z/ }3 f6 D+ `* S8 d& Sabides, from which I struggle
7 \8 \4 V* o/ j8 fnot to stray.
5 y5 M% P2 c; J7 D8 xWhen I look behind, 3 F8 F3 |3 P% F0 c
as I am compelled to look
5 }' w0 _8 s6 ~( ?/ m% O1 Vbefore I can gather strength 4 h, p$ e. b/ [! u5 \) t7 h
to proceed on my journey, / t* G3 l' {) a" n! P9 ]
I see the milestones dwindling
$ l3 @6 p: F* t+ |toward the horizon
  b* D9 e5 D  `8 F8 p( k2 e$ \* j; Land the slow fires trailing 1 I5 i: m5 G1 `: A
from the abandoned camp-sites, / U/ I& m: N8 E
over which scavenger angels . d) P4 d  j1 ]0 u0 Y) n7 S' x1 Z
wheel on heavy wings.
% x- V' T; p2 _+ jOh, I have made myself a tribe
, o8 W3 G4 _; E4 Sout of my true affections,
. N: F$ X  t0 ~5 yand my tribe is scattered! % [0 w- C5 q/ Z
How shall the heart be reconciled
$ o3 ^8 T  i9 `6 H- p6 Qto its feast of losses?
5 y" b0 F7 Y) EIn a rising wind
8 o) g' c/ U2 p1 b  |  y0 L* _, Tthe manic dust of my friends, + X5 Z$ }# H8 q' D) B# U
those who fell along the way, ! V6 i# t5 |% \1 n3 }
bitterly stings my face. 6 Y$ E0 Q3 [* |% q4 O
Yet I turn, I turn, ( C5 g& G% }7 B6 x% L0 O9 j8 r7 S
exulting somewhat,
9 u  l1 \8 J0 c: Lwith my will intact to go : }5 w1 o& y1 o- n; C5 d
whereever I need to go, 6 _$ K* Y2 `; F
and every stone on the road * Z- y, T5 V/ l6 q5 m# O
precious to me.
0 k% O( ]2 u/ H  K8 e7 V$ _In my darkest night, ; H5 O  b) h" ?* X
when the moon was covered 6 P. k4 J% W$ j: _
and I roamed through wreckage, & ^- P/ \, E" T. U. v( b+ A& y
a nimbus-clouded voice
5 [; J% z8 e6 Sdirected me: 9 x5 J; Z. P- R( |
"Live in the layers,
2 Y# J4 V; ?6 r( X2 [# m& nnot on the litter."
, A. [4 f0 L, z) s: M, i. P! qThough I lack the art
# R# i9 X' q3 I, q; oto decipher it,
9 O5 R9 n# ~* l7 z. V3 {, v2 ?" Dno doubt the next chapter
* P4 p3 k; i  J- Iin my book of transformations 6 C% k7 f- p7 {* z2 s% P
is already written.
6 Q7 z" U& x* p: NI am not done with my changes.
4 H' g; }1 i/ n- E* b  [- X—Stanley Kunitz! P- ?+ j; C: p/ b4 u4 I8 A
$ P+ o, I/ P5 ?3 z! s+ E
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
4 C( M: W1 B4 T* E( L你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

5 j4 K) W" @9 o3 S/ L5 k- j% P' o+ r
. L7 g0 R8 L5 T( f老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
' l1 L7 Y6 r* V6 J谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
: y4 L5 K7 [: u" Q
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 03:33 , Processed in 0.246031 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表