埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3391|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。. ?: J4 k% w4 ]
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz; Q3 v9 U6 l1 Q7 Z, x  z

6 O3 l! {$ V4 v* @- L8 i; ]
8 l% t$ `4 z0 ~7 n5 I" Q! S
/ \+ Z1 T/ m# Z% n; @    The layers
# F2 L6 G1 k  T5 s
4 l2 X: z) ~3 F# [9 T' |0 ZI have walked through many websites,9 K. o. ^& M" ~3 G  @
some of them I like,) J# s" k0 ^: l  N5 v
and some of them I do not like.2 j; b0 ]% }: ?% R. q( c' I$ M) O
Oh, Lao Yang have made a tribe
1 G. c" |$ o8 }" Yout of his true affections.( f8 N7 m8 J0 x
I go, I go3 A& r6 X( f1 O+ P8 H, d( o
exulting somewhat, , T% V5 m% p2 K7 ]
with my will intact to go
+ A1 `" F3 E4 p; N3 Kwherever I need to go,
* }) D. G3 G/ w) P0 r/ p) L: Pand every post on the Edmontonchina Community
5 \; x& `. U7 g7 [& W+ p* }* [Precious to me.
: R1 w+ I# c! V. z5 n( P5 BIn my darkest night, 8 u6 s+ `* D. e$ t$ i9 s7 t
when the moon was covered! J! x2 y% U% z, Z
and I roamed through websites,
3 ~- j: V5 K$ p4 C* v; ra nimbus-clouded Lao Yang’ voice
6 _* K; z, t' g% k1 d  J$ Odirected me:1 y: e1 F" Y5 X5 P+ W4 V0 D0 R
Live in the layers
% A2 }  d$ V" Z1 x$ I0 J5 E2 ~# v3 jnot on the litter.1 W! y3 H4 e$ T) }5 e0 h
Though I lack the art 4 B- G+ Y2 H% C* o/ V
to decipher it,
: u5 ~6 _1 |' E: A# _' nno doubt the next chaper
) H4 d6 ^1 P5 ]in my book of transformations
3 G. W$ S& S4 T& H  Fis already written.
* z! [2 h# \8 o/ |I love to live with Edmontonchina Community.
: x6 b: U7 e$ F, l) }" s

" a7 U- d& `  R3 {3 O/ c原文在此:
* m) F5 z, J2 Z0 p6 y+ s& Q# d% H' Y. r5 U! X1 V- \3 N
The Layers$ |7 |7 f" a" g7 F* @

  Q7 A5 F, s1 W5 q$ A1 |I have walked through many lives, / X; U( d. n/ d2 P
some of them my own, ' J) J  j$ N3 |
and I am not who I was,
; h1 I- g  l3 d# z1 E0 N" r  S" Dthough some principle of being
0 _- k4 s9 Y( s% a5 {abides, from which I struggle
  K' X$ n; U- p9 {6 y% nnot to stray.
- [5 x. A; g+ Q: PWhen I look behind, * j: C4 n1 A0 i7 v
as I am compelled to look 4 y6 g. Y5 r0 M
before I can gather strength
" R6 K' I  N  L  s2 u1 Q! k1 mto proceed on my journey,
  H0 I  P" w2 T  B' T( dI see the milestones dwindling 4 K# Q( ?$ A% ^! v7 k
toward the horizon 1 I/ M& e. x7 G
and the slow fires trailing 4 g8 ?  G: n, C
from the abandoned camp-sites,
! m/ X0 D- M- P$ ?over which scavenger angels - x! J- j: l" |: X
wheel on heavy wings.
& t3 n, H* X# V, D/ L1 JOh, I have made myself a tribe
8 ^* |: w  b" N  R% z( J* cout of my true affections, - y0 G  R0 V; j/ ~
and my tribe is scattered!
7 W6 _& F" l6 X* }0 VHow shall the heart be reconciled
$ A' m" v2 `' D, ?" W4 d$ wto its feast of losses?
7 L; a) W# W. ]! MIn a rising wind
- ]- S/ y0 l- O3 N1 _4 ythe manic dust of my friends, 0 I: g! z5 Q0 n, P) l6 k* B) n
those who fell along the way, ! M) c8 L; |! \5 A1 q- Y% s$ g5 z
bitterly stings my face.
/ r. n: C8 h) k- [1 W0 E& A4 aYet I turn, I turn, ! @+ U$ e; I1 @3 H8 {
exulting somewhat,
# ?4 s( L/ T/ ]6 _6 fwith my will intact to go 9 q& c/ V5 ~) p3 }# O
whereever I need to go,
! g* E; B' q1 @7 Nand every stone on the road
7 ~6 s! W' K" _6 t# j  F! u9 Gprecious to me. ' V  g' ~! P8 s2 h$ S
In my darkest night, : k  b5 y: g5 V
when the moon was covered
, j2 ]4 m+ n; u4 vand I roamed through wreckage,
+ D1 [6 ]( u" `: P$ e/ Oa nimbus-clouded voice % }4 }# |+ o2 D
directed me:
& |2 z# n! m+ p# C7 d  ?+ j"Live in the layers, " h  u$ t2 H+ Z9 L6 m2 T6 n+ f
not on the litter." 5 r7 `  C  o0 j" z# ~" i
Though I lack the art . P5 |) G6 u7 I4 ^# @7 c
to decipher it, 4 Q) g8 w+ o, T6 h! ^0 o
no doubt the next chapter . i* v& C( S9 s, H3 g+ J
in my book of transformations
; o4 {3 z% V/ Tis already written. 5 _4 {4 p  J9 O7 D; d, ^3 w; i, C3 c% W
I am not done with my changes.7 \- Q- q5 o7 `/ Z+ p5 C( l
—Stanley Kunitz
4 m$ ]" s6 K6 q4 J
- r" A, Q. J$ y' Q4 }[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 ! J  Y* a7 x9 N
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
9 G& q9 z9 G5 Z9 v# Q7 {
. _8 u$ C! {; V1 ?
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 5 U  {+ E) _  H" X+ g9 A: ], B, f
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

% O5 o" V) n' h/ Z& U+ {5 z! y/ S没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 14:33 , Processed in 0.132281 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表