埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3072|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。3 ]) r8 j6 h  y5 k  R+ O# \9 F% F
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
! @  g* t. n+ x: y% q5 e) b! }: D0 ^$ d# q
, Q; ?7 d- x8 M, P" P
& ^+ o, m& K' z, y% Q+ r
    The layers8 W3 ~6 r& Y/ v; t  n- _
7 k, p; T4 A6 K/ b
I have walked through many websites,
, Q4 b. z- _' I# ?- e% rsome of them I like,
* L: A2 r/ t( a& `1 w# wand some of them I do not like.3 L' m) u! O( U/ [# H
Oh, Lao Yang have made a tribe
8 \7 z& U$ t) ~out of his true affections.; ^& g) u* D4 ]- ]5 G2 D2 K& x
I go, I go
" U4 K5 \, Z5 Cexulting somewhat,
3 g# }" W$ J. g* q# x; V% lwith my will intact to go
( O0 P% I7 A6 d3 `+ E5 Nwherever I need to go,
0 Y& w6 A. o7 t2 w- A# L9 aand every post on the Edmontonchina Community
' C7 @( `5 R0 z: N8 GPrecious to me./ T9 Z! F3 ?0 `, I; @, I
In my darkest night, : L: y! l9 t# }
when the moon was covered
4 M: ?( `! n- q' D, M( ^! Xand I roamed through websites,. k( {) U5 J8 i3 b! M
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
6 ~7 }# e: g6 V3 l% A/ wdirected me:4 c) I* L. B( M
Live in the layers9 h0 l& ~" p6 p7 M/ U; r
not on the litter.
4 E; J  T3 G: t  C1 F& F; CThough I lack the art
6 A7 I0 h( X1 B5 Y# ~4 mto decipher it,
! e! s9 [& C6 S( n  P0 Y5 G! Bno doubt the next chaper
+ x# k* _$ l' s; t4 rin my book of transformations
+ ]# ^' @7 D! M! g- t# d" Yis already written.
8 Q6 z+ e  t4 O( Q: y' gI love to live with Edmontonchina Community.

' @( e! r- H; W0 `9 K0 ~' d3 @) a% s$ m* e) H+ [: C, @
原文在此:/ S! O( _) \) ?- a8 g/ R2 s6 N
# R+ Y. W4 ~+ w8 R! z- i- O
The Layers" o: L9 e8 W# K( D
* w- h3 M: {0 E  }$ E! G: S9 l
I have walked through many lives, 0 v0 w( {4 P) e, O; a) b' P" l
some of them my own, ! Z  y( |5 M4 |2 \5 v& C3 V1 h+ R
and I am not who I was, $ D) W( n& u  g
though some principle of being ; z/ J9 A6 v( t$ z+ W" A3 x% ]
abides, from which I struggle ! l* @2 \: u  A! ?. K. `- M" d
not to stray.
) G# z# E" e: T* w9 jWhen I look behind,
6 A4 u! U: N2 z3 z$ K1 mas I am compelled to look
, N3 v3 F$ Z. ebefore I can gather strength
  I, i: X6 {4 y7 r3 vto proceed on my journey,
8 W) D7 p) w- a& L' P# CI see the milestones dwindling
8 @# V# K' g9 Ptoward the horizon ' L4 |( T& G- \' f3 y* a
and the slow fires trailing
+ X; T5 c1 K. V7 @# ~# Xfrom the abandoned camp-sites,
' p" _) ]7 ?1 N- h7 H0 W4 _; U" [+ ~over which scavenger angels
; I, s2 _2 q3 G0 ~% c7 y6 }  h5 }wheel on heavy wings. * y: t& r+ r+ P) w8 d% I$ g
Oh, I have made myself a tribe 8 f0 m2 J" p" K
out of my true affections, % s9 n% q/ |. \5 Y
and my tribe is scattered! & W( j8 ?3 I& S$ F
How shall the heart be reconciled
6 F; \7 l. T( G% gto its feast of losses? / V5 b; N1 g3 e, p! s  F, M
In a rising wind 4 P' Y! W3 R7 |, z" Q
the manic dust of my friends, 2 B1 W$ Y5 m/ x" e/ X
those who fell along the way,
7 `+ v( q6 A! i. `6 s% mbitterly stings my face. , t0 J! E6 a& W. L0 O0 X- e
Yet I turn, I turn,
! B6 `4 ~- E7 H& W# C& A5 D3 W5 |exulting somewhat,
4 F) [. \8 y; g1 jwith my will intact to go ; n# v) F6 ~7 X; y
whereever I need to go,
$ J) n9 L% x$ s# p9 W- M. o5 M6 Iand every stone on the road " e1 c) I- s3 M7 |
precious to me. ! ^, i$ }0 Y: j+ v& d: s/ g
In my darkest night,
4 i  a; e6 J: |* j' Z8 Qwhen the moon was covered
; X: Q4 t$ i' \5 Jand I roamed through wreckage,
' C/ u- ]/ b* W* [a nimbus-clouded voice
& d3 N  W& K+ r/ P6 @6 kdirected me:
6 r. s( ~  [# ?. g3 ?; A"Live in the layers,
- \3 X1 x  a) P& B' G" Knot on the litter." 0 `( V" x- E# Q) |! {4 Q
Though I lack the art
& c; p! M$ w7 c1 y! T/ @* Pto decipher it,
1 x3 v: k# l- `! d+ N8 @7 ]no doubt the next chapter " ~; N2 N* b; R4 Z( n
in my book of transformations
5 D& Q: v6 H# J2 }2 p1 G+ pis already written. / O8 b( z; M+ _
I am not done with my changes.+ c% v! Q6 T* z" x; A) P
—Stanley Kunitz
. |2 [; ?9 f: ]! Y  [3 V  l  K) B. m! Z! i
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 8 K( Q; x/ R% p1 N
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
. ]% E! ~4 v$ Y5 o) A

1 ^6 T0 W: q7 S" A老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
大型搬家
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 & Q* S! U! N6 u* Y- K0 t
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

8 n! I% w# s& R/ R没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-24 21:46 , Processed in 0.148835 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表