埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3099|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
7 {# h9 K: \5 A7 _) o, P写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz. ^- Z9 E  A  B4 f0 }$ B8 r4 P
. E) n5 t8 \& |
# F4 R( K; B/ `9 B* a% N4 {! m
- A( u; t& W/ I1 h
    The layers6 P* q, H) o3 e: _1 c: U3 P

) r% t+ q( j) nI have walked through many websites,6 E1 f' n1 s) _% r1 M6 g, m( L
some of them I like,4 r! B, J% v. ?+ F
and some of them I do not like.3 [9 \8 I$ e9 u) }# x
Oh, Lao Yang have made a tribe
& p" @, x: K! z/ Wout of his true affections.
8 E1 d' Y+ M, b9 e8 y! aI go, I go& F0 H5 I2 w& W2 e" w- t5 @: Z
exulting somewhat,
4 G% L9 g2 z3 v7 U5 v( c5 ?7 {with my will intact to go9 l- E5 i. x/ J* L- y
wherever I need to go,
/ v. B9 w, [3 u' `and every post on the Edmontonchina Community 4 [! M: J6 z* t  v- T  ?: w
Precious to me.5 R9 F1 g9 e; W, s! m: W
In my darkest night, 7 q% s; p6 L* e
when the moon was covered, O/ U/ [5 \8 C- \( y4 y7 s
and I roamed through websites,# M4 M  c. W8 R& d0 h, y6 |
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
3 d! Q4 V* i3 K+ H  {directed me:
( q: S" E4 J1 U+ G7 e0 BLive in the layers& g* R& H- d! w8 ~' x
not on the litter.
' V/ @, r8 W& Q7 @0 g* d# i' |Though I lack the art 3 F5 |( ~! k1 G( W+ z$ u
to decipher it,) I8 J7 R, d7 {/ D% Y) w: w$ L
no doubt the next chaper" B: l, w+ H9 J, N4 m: Q$ _) D; ~
in my book of transformations' y. U: a3 ~( n/ e& Q
is already written.
3 w7 Q2 U& s" L( BI love to live with Edmontonchina Community.
2 N- I6 |4 @8 i2 ^4 s+ B& Q

! s: `' K% d* x) u' J& p) E原文在此:
2 |0 G2 j# D) y2 `- s. |" k- F4 D8 y' g, h+ _
The Layers
9 j* l. k( e' c5 p. w* s6 T
4 s0 o: [4 s. [2 S9 v" B( W0 LI have walked through many lives,
7 j+ U6 B( N2 J/ p3 P) T% ?2 Ksome of them my own, & U9 F) N. [" o  z2 n' X
and I am not who I was, ! y6 S) Q/ H. s& _; |; {) I
though some principle of being 3 G  A9 A$ h  I4 v$ `
abides, from which I struggle 9 L; _+ r: I' x  I( Q
not to stray. ' O/ Z9 u$ y& H. b/ C8 _% X" H
When I look behind, + O% q* k, \7 @! t
as I am compelled to look $ ^5 X# Q" S8 D
before I can gather strength " Q. H! ]$ V1 T
to proceed on my journey, 7 d' h' j$ n; l* k. n& }
I see the milestones dwindling 0 l. C$ a, I- y, K  B
toward the horizon & H( Y6 t% ^' ]: L. {  q/ b3 u
and the slow fires trailing
, D6 Z7 Z1 ?' m% E; r% m6 q3 q. afrom the abandoned camp-sites,
5 t: u  i  F- G, J5 Zover which scavenger angels
7 B0 r  o# P6 P3 b; \2 L) ]wheel on heavy wings. 7 C$ b+ N6 v" D/ @8 N
Oh, I have made myself a tribe * t& u# k9 o' u# C4 \
out of my true affections,
$ R/ s1 f; W' v8 v# {1 K, Rand my tribe is scattered! " q0 O: A3 u* b  s, q) V
How shall the heart be reconciled
( ?) N) e: q' b! |% t/ Nto its feast of losses?
; j2 T2 z5 R7 H2 u5 kIn a rising wind
) `2 g& t4 c7 K8 athe manic dust of my friends, ) h8 J( z& n2 J# ^4 ?
those who fell along the way,
  p- w$ I& U% ~/ K# pbitterly stings my face.
: [/ J7 z+ e9 V) c9 ZYet I turn, I turn,
, {# d1 B  W7 \# d: eexulting somewhat, 1 H( W9 O7 `" }4 a
with my will intact to go
3 I! h/ k7 ]( v- J$ W  awhereever I need to go, , n$ P: F- l; G
and every stone on the road
3 `3 m  E* _& o+ G4 f% K0 ^precious to me. % r1 W& l  f4 l% D3 U
In my darkest night, / r6 \. a. A1 r
when the moon was covered ' F$ }5 @9 F# ^: B+ l) B/ D' t
and I roamed through wreckage, 5 b; ?8 N) I, p. {1 C& e
a nimbus-clouded voice
% N% Y8 M1 L" a: @0 R/ s7 _directed me: ! A( Q0 U" t1 o. z( U
"Live in the layers,
# @% J% C3 Z- l0 d# x4 I  r6 P% Enot on the litter."
% t. C8 ?6 a4 y! E3 O  ]& rThough I lack the art
' d9 l9 ^! q; ]3 ~. H( \) U' oto decipher it,   d5 t( X8 `% b  G' {& G
no doubt the next chapter
3 m% u+ H, C+ X! Y: Tin my book of transformations
4 n1 p, Z% c$ g" Ois already written.
3 l; k" [$ W" B- VI am not done with my changes.% b3 o" ]3 i. n  e( K9 l: k1 S
—Stanley Kunitz
6 C# d9 X: ]$ ~* e
8 h% {6 q3 @! p8 G[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
$ [* q9 }: G/ y4 y: U5 [你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

/ c$ b8 I5 T% Q) J+ _7 Z# B- C5 `' P) b
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
+ S" J' M! R) q! i" X谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

7 O6 S6 x8 B) l: x# Z' N没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-4 02:15 , Processed in 0.248308 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表