埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3222|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
# k1 u# ]: O" p1 h写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz& c% e. Z: r4 M( u* j! M! M
- F) e6 k4 E, I3 W* r+ f; Q) b

# f1 L0 H0 h# c2 L0 q* V
4 M' V: f) \! x# x    The layers
, W3 K- T# _8 C0 `: L; \1 x% |0 }8 Z! T* J: L8 u9 Y/ _5 E  f
I have walked through many websites,- R5 Q/ Q9 [2 g6 S. N
some of them I like,
3 b4 h2 m# o. _2 k; o9 rand some of them I do not like.( r7 q; }3 p1 I1 U- ]# f5 V
Oh, Lao Yang have made a tribe
+ G9 H9 `8 l, q. T2 Lout of his true affections.  [- R5 B0 |" x2 \4 o
I go, I go
: o- F# ~+ U- {! s' ]. z/ S. |& Oexulting somewhat, 9 d8 P( z+ b6 _. \8 p7 [
with my will intact to go
/ P! R3 N3 p0 }wherever I need to go,
& u: z* Y1 ]1 x8 e! S( Rand every post on the Edmontonchina Community
+ o) ?- u& L5 P% u% u' D  U( pPrecious to me.9 @" k" }% H0 B% A: Q+ W1 y& [6 K7 \2 {
In my darkest night, 5 @5 B) X- I1 f
when the moon was covered7 A5 N! C- y. A' Y; d3 ?
and I roamed through websites,
5 ^5 O7 ?8 W( P% L# {2 Z" V/ Ba nimbus-clouded Lao Yang’ voice ( ^/ j) {6 r# L* D/ p% w. f
directed me:
" R5 r& L& ~  q) _0 ?# [Live in the layers( q0 H9 j$ _( n9 P+ d
not on the litter.9 c) g/ T" f8 e1 f
Though I lack the art
- ~# f8 w! P) h3 P$ M0 g' Lto decipher it,0 ]) r" ~, P7 ~3 w# d# ^
no doubt the next chaper# y( L( B) O/ b2 a- v* y) k" G
in my book of transformations# a. b6 x# V$ n% Y
is already written./ g. H$ Q  S3 K
I love to live with Edmontonchina Community.
0 G2 [4 }1 t& i' B  a  E+ A6 k

7 w% }# L6 y  O原文在此:3 _/ n# ]- @3 z3 v% m9 }: S8 ^
3 p3 |+ X* A/ S0 A1 A5 r
The Layers
5 z7 L: l( J' B* f) }3 m) S3 n7 t1 T1 E1 _
I have walked through many lives, 6 n# l7 R3 ~- N1 s
some of them my own, 4 {! D; Z" a" J+ b* }& I0 I
and I am not who I was,
+ [1 b( \) `( m6 ?' k! H/ b1 d$ kthough some principle of being 1 ^9 A" g" O( q% k7 @! m- }; e, k
abides, from which I struggle 0 m' E, n$ {1 @
not to stray. + }( k; p. R* B' n% J; a
When I look behind,
- R% Y9 ^; t, L2 a, y: W: k# Eas I am compelled to look 1 G% ~! W( ]- N, W# Y5 G0 R
before I can gather strength
, \0 a; X- x, ^' Zto proceed on my journey, # |: ~# W& p* Z9 ^$ `5 `) k
I see the milestones dwindling 8 n+ X" L* U3 G, K1 b6 G% Z1 j
toward the horizon 2 k9 v/ S& l7 d1 i3 D
and the slow fires trailing / p% Q! M9 q7 P2 N' ~- T3 ^
from the abandoned camp-sites,
# x  S) i6 p8 Rover which scavenger angels - u+ @8 H  D$ e
wheel on heavy wings.
- V' e8 ]3 F0 f" z" mOh, I have made myself a tribe 6 b& N2 `, f& f0 S* y: G
out of my true affections, ; ~- j& z4 s8 b; q
and my tribe is scattered!
% P( v" F, S* {* k. g& oHow shall the heart be reconciled
+ e) ~, a% z( A# P$ i" E" z8 q9 Ito its feast of losses? * }, d2 A! c1 f/ r
In a rising wind + H$ j4 x  t- x
the manic dust of my friends, $ ?. y) Y& d! T
those who fell along the way,
3 l* F% e, i9 Z' vbitterly stings my face. + v4 |7 Z3 V+ ~: ?) ]
Yet I turn, I turn, + k9 |' U9 ]& ?; n: U$ @: B8 w7 ?
exulting somewhat, 3 A3 \* N3 T$ r8 Y  h: }
with my will intact to go
1 @& U' d: j- d: y8 B5 s1 |whereever I need to go,
+ h1 U( I1 J( @2 I* Rand every stone on the road + U- M0 I' [+ b- h
precious to me. 1 D9 V. z+ w5 ?' g, ?
In my darkest night, 5 e5 ]% i; ]5 l  R9 [8 R" @
when the moon was covered . Z9 Z" P$ m$ y$ f* Q
and I roamed through wreckage, + g  I! V/ |" H1 o  s. h1 U9 e
a nimbus-clouded voice
& S7 G2 S  N3 U# [) {) cdirected me: ) h+ C; O: M( j
"Live in the layers,
8 F9 n: I  O8 S* {0 Jnot on the litter." 9 z* d- I9 L! h; q; o
Though I lack the art ( V; [* U% Z4 i) ?; G9 [
to decipher it,
9 M5 a, u. h5 hno doubt the next chapter * l' _1 a+ G) j3 q5 `( e3 H% `
in my book of transformations , T' M( `! c4 a
is already written.
, |# M. i1 d( [7 H, P, TI am not done with my changes.
0 j. z% s/ y* w5 X—Stanley Kunitz
0 L/ H% d* m5 A& M+ [( P- A
; [3 B  u7 `) ][ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
" E/ R7 U6 h+ x- }1 d& e你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
* U( d; ^1 Y( i  i" K, F
+ R) j$ J" \$ u
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
大型搬家
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 % v2 |) O- Z# W, y8 H* O
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

2 q3 p' P8 ~9 a. A* v没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-27 19:43 , Processed in 0.259863 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表