埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3401|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
" E; L, q$ }5 H0 r: q' ~写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz1 A0 U: p, |  ^7 Q- O
, h. Y" M  [# O/ m0 Q; l

# A( d; Y2 C1 K. s& _9 B3 q4 X) H# P2 W+ J$ i
    The layers8 I% P, a0 ~; Q$ B( `4 m9 P

; S1 w: B+ k: g! z( v% HI have walked through many websites,, F" N2 P/ o  [2 f. s' D* {
some of them I like,+ B$ \4 s2 I1 }
and some of them I do not like.3 b7 p( R' N' s. G* [/ K. j- E; U
Oh, Lao Yang have made a tribe; K* P$ `) F. d+ @* ]
out of his true affections.+ R$ `4 E* b# R0 F
I go, I go
7 a. g* t6 F6 s' I- Mexulting somewhat,
, r! e; H6 H4 k7 Y2 S; L1 ?with my will intact to go
% J8 |' o" R( Jwherever I need to go,
6 u* x  X5 U, f$ G  F7 e% C8 qand every post on the Edmontonchina Community
% u) v2 x7 U9 F! F8 B3 rPrecious to me.
, n9 ]4 C5 |. R8 F5 oIn my darkest night,
: e7 F2 G, A. i" P2 Z. }, f0 I  ^! @when the moon was covered
$ r' [1 m, F/ t$ }6 Q+ Z& Nand I roamed through websites,
$ \% p( P9 f6 Z+ g; Ca nimbus-clouded Lao Yang’ voice 3 d9 D$ r* i8 c& J4 X9 P
directed me:! O' W$ p) F! l
Live in the layers3 `0 h$ f% S6 B1 o) q
not on the litter.: |, X$ P; ]- M( M$ u
Though I lack the art , B4 W9 q9 |. ]' b
to decipher it,
  w+ \7 O- V+ d6 ~/ M+ `2 d( Gno doubt the next chaper( m  {' B5 z1 |3 c
in my book of transformations
% w5 |1 h. v! O. x1 Iis already written.% f0 [- M4 k' S3 [9 }( u, ?
I love to live with Edmontonchina Community.

7 {# u1 d* o1 `; g# n( \) F* m* B+ ^
原文在此:% m2 \  e5 J. Z! g0 G

5 p( V% K' J& LThe Layers
. A$ F+ W# j. j8 A. ~2 W, t' ^) F3 v; T+ j; g; `% |
I have walked through many lives,
$ t) T2 n0 S+ X4 ?some of them my own,
! l( O' a! X+ j( {) |3 ~5 W3 Nand I am not who I was,
( W! }  L, L% ]though some principle of being % i: C3 S9 P6 o8 c8 y  [4 I
abides, from which I struggle ( E/ O+ y& ?9 V% O
not to stray. + m' B, u3 Y/ O& ^6 O
When I look behind, . O' g0 D4 u$ x8 F3 r! C" J
as I am compelled to look
- m3 Z3 L' L1 J5 U/ b3 d$ Dbefore I can gather strength
9 l, g3 F7 `, |5 `. _  Lto proceed on my journey, 3 ^7 F% s+ F* e6 h
I see the milestones dwindling $ d% N6 ^- U/ L4 o' W- Y' l$ h
toward the horizon * i) U6 f% c& P
and the slow fires trailing   N0 j3 ]0 |& M1 s: `
from the abandoned camp-sites, 9 b& ~+ H% b) n8 m) G& Z
over which scavenger angels
9 |& R6 C% H$ F( T5 j" awheel on heavy wings. ( b( X' @- T0 B$ u; Z; }2 c
Oh, I have made myself a tribe
- k! o: G- ?. B' a; c. l4 Kout of my true affections, ( j; ^& w5 d- P/ c! z1 c
and my tribe is scattered!
" v) {2 M1 Q) m! X" X! b7 j, @How shall the heart be reconciled
6 c$ a7 A4 r% {  gto its feast of losses? ! }4 |2 c$ [. C0 t  w
In a rising wind
7 E/ Z2 \) q2 Q' h. K- ithe manic dust of my friends, 4 Q0 G; m" }; V- f+ @
those who fell along the way,
4 k$ f/ {/ }# P- ^bitterly stings my face.
( I! p' G3 F  T+ a# @1 CYet I turn, I turn, $ \9 Y9 ^" j# P, Q( C. k2 U
exulting somewhat,
: V  R* n+ V) \- U$ bwith my will intact to go $ p/ \" y( W4 }& G
whereever I need to go,
$ t- @# y0 I  ]2 Hand every stone on the road
! a- C' m. h2 }3 P+ Gprecious to me. 2 z+ j6 u3 \2 F) c+ Q5 N% i, F! e
In my darkest night, 0 z  d/ L; d1 o% {1 @
when the moon was covered   `, h5 d# r, C
and I roamed through wreckage, ( m- Z. S2 z. n9 {7 Z
a nimbus-clouded voice 9 q. _0 {5 P" C  [! g
directed me: ( l6 p% ~# b5 o1 }5 e% x* p6 u
"Live in the layers, + U( _5 C4 Y. M& h( W& t9 C& A
not on the litter." 0 e4 a% a. D! n- t1 B2 Z
Though I lack the art 6 P; Q, Q4 ~4 r$ U" f0 u- s! x
to decipher it,
2 N0 x# U$ J' f; u" N: V: C+ D, `no doubt the next chapter , q3 Z# Y: m6 K8 _! Y
in my book of transformations
+ x: f& Z- T  N  y% J7 g% j8 tis already written.
' q! L: H( v; Q3 p6 sI am not done with my changes.
' W3 S0 C! N- P; n- ]3 D: u—Stanley Kunitz
+ f, q) G7 W( l( J- I" r, y+ B; h! ?' Q& N+ ~6 r3 L, x$ J9 F/ {8 E
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
4 m4 H% d$ k6 Y9 f. j6 k你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
. I5 `- G) @) Z7 @& y% a
6 R# }- ?" W8 ~4 N4 N* Q
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
5 y. W+ t) W4 [3 N. p/ w5 J$ D) O+ ~谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

  f0 m/ a) c& e6 F5 I: W没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 06:50 , Processed in 0.237243 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表