埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3445|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
7 N0 J0 n8 T0 k0 p; c0 T3 o; X写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz! @$ c  Y5 r5 \8 t7 Z$ }8 E
: {% C' k- g6 w! M2 E' x) a

0 _/ S  g! D+ R* J; U, L! S
2 n7 b$ V5 g4 |    The layers/ ^* P( A" X6 E

/ E# T' J4 Z( RI have walked through many websites,1 p6 F5 s* z5 }2 S
some of them I like,7 h( F; R- _& l% z- t9 k! e/ l/ W
and some of them I do not like.9 {/ Y8 ]4 a! |6 b7 V# L: s, C
Oh, Lao Yang have made a tribe
' n. {5 u" B& O3 I& T  {: Vout of his true affections.
/ R. e/ j4 ^( f4 fI go, I go6 z$ l& `/ `9 X: M+ |) V* m' {. M
exulting somewhat,
+ e+ A: Y+ Y: ^" J* |) E. D' u- hwith my will intact to go
' G" _" Z9 g; \- E2 ]) L0 Wwherever I need to go,
% X5 Z4 R# s$ n2 b! Z5 Land every post on the Edmontonchina Community
% c: O& k2 F! l) G$ `- q' Z' KPrecious to me.
1 n. ]" E( u& q) z6 LIn my darkest night,
$ j/ }% `$ S  {' L8 V6 h2 t) Iwhen the moon was covered
8 [. h, _1 I6 {% band I roamed through websites,
7 v9 \: @, q4 T% r0 U' ra nimbus-clouded Lao Yang’ voice
9 B/ {# g4 u7 Udirected me:
4 Q3 ?$ Z( b! k; ~3 M& p+ HLive in the layers
6 t* m  g' b5 z8 U  S! X3 \not on the litter." W7 j7 Y; C- F$ g
Though I lack the art : E7 z( ]/ a! R" I* n
to decipher it,0 ?/ p! Z! g# H! ~( u: N9 n
no doubt the next chaper
: @. l0 J) H2 pin my book of transformations: V; O+ t2 z( ^* x0 Z' T7 o: c
is already written.1 O( D% X, q& d# O
I love to live with Edmontonchina Community.

: H" h5 L& Q0 ^- i. ]/ q% B) V; [9 S0 m6 Z7 {
原文在此:
6 \& O: n" _! J1 S  J  P/ u2 }/ n! ~
The Layers
( H, b2 v' I# g5 i3 p
) E0 w3 }2 b* F$ j7 _' HI have walked through many lives,
9 z' v( t- T6 P" xsome of them my own,
- \; x7 t5 m$ e; O- \7 V7 Q$ fand I am not who I was, 5 x" m9 Q5 C1 d1 [
though some principle of being
5 t! i& j" G/ ~. ~8 ?. l/ G. Oabides, from which I struggle + B% p( t  X& x/ v0 ?
not to stray. 6 G, H1 `0 I# N4 ]3 g
When I look behind, $ N. J* I6 ^6 h- o/ C
as I am compelled to look
. ^6 _' @1 K, xbefore I can gather strength
! D7 b- y& r* e' N! S- T' y5 `. jto proceed on my journey,
3 O5 ]1 k# K0 |, u  tI see the milestones dwindling / m; i6 _$ F3 V0 ^/ B: L" J
toward the horizon
: U$ E  ]7 A3 E9 p% L* Hand the slow fires trailing
* {* d: g& r, ?2 S) Q7 kfrom the abandoned camp-sites,
* W2 b( o' {* ?- x  tover which scavenger angels
# U: Y  Y7 m: fwheel on heavy wings. , E. P7 w5 S2 k1 h: ?0 ~
Oh, I have made myself a tribe 9 N$ n) |8 ~( O+ w" V  a
out of my true affections,
6 _' k7 r6 p- a" x0 r( y; Tand my tribe is scattered!
- p6 Z/ @% U( Y0 S) \& A/ @How shall the heart be reconciled # j( {# {( i6 Y
to its feast of losses? 0 G! o. t( B" g! \
In a rising wind
/ L5 N, C% R+ D4 J" ~the manic dust of my friends,
- Z! ?; Z5 W! Gthose who fell along the way, & G; U4 I2 ?6 ~" c/ n
bitterly stings my face. 3 O! I- Q6 w8 M7 l: n0 t
Yet I turn, I turn, + v7 T. M9 q" o/ n
exulting somewhat,
! a! o3 B8 d& [with my will intact to go
# }) Z. g: m9 v2 r+ P5 J- U- _& h" bwhereever I need to go, 6 r9 ]# |$ r% y4 @% N- k; ?$ r
and every stone on the road . g4 V$ O* n1 W' y- I
precious to me.   y) c8 _5 _: a! P
In my darkest night,
6 Y4 w6 H0 x' j5 @2 d* H/ ^1 ]% `when the moon was covered
7 M: }0 H8 {; B2 i8 Z2 land I roamed through wreckage, / c% X1 u9 E+ R4 V
a nimbus-clouded voice
# z- ~+ _- W# t' ?& ]( Vdirected me: 8 s+ m$ a0 S, H
"Live in the layers, # `: K& n$ K3 U) I8 T
not on the litter." 5 Q! u3 L( @; y
Though I lack the art + S" L" f$ [/ b; i) ]" g! e
to decipher it, ( ~8 x2 R/ P9 C( y! O! @2 \: y
no doubt the next chapter
' v4 ^  {/ [9 }in my book of transformations
3 }3 F% h+ q/ ]* K4 F# _is already written. ' Z% J* M+ f; @. h9 @9 s
I am not done with my changes.
- O( t4 Z" e, \: Y( z* [—Stanley Kunitz
) e1 h6 o! \( S. K. U  ^% U0 _/ R
) `9 L, E: ~$ R! G# u2 x% L[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 2 L# S# o# g4 G% c0 n
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
+ \& [# [2 f) j
, D# j: u) Z  l6 E
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
* E4 f' ~* K0 s6 U7 M) B0 v, L谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
) A; j  W* B1 A$ q
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-18 05:20 , Processed in 0.174156 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表