埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3299|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
' E3 p5 \/ X  |" V; v/ ~写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
6 |4 U; b- \) ?" k# k" M2 ~5 x
6 }1 H. ^9 s% q& ]9 \- Q( j: {, x) J. A

  S) B+ n3 V% i1 M: i    The layers
% L" m1 o8 L) {5 c9 b' c0 x1 R! c( I! U
I have walked through many websites,
0 j# Y# K. q/ G) _9 Osome of them I like,
3 k( ^8 R0 ^# B7 Xand some of them I do not like." Y4 B) j7 ^. c; K
Oh, Lao Yang have made a tribe/ k6 n2 |. I& k7 |7 w1 B/ D: z$ y
out of his true affections.+ C* f7 P/ s) ]3 }' ^( c
I go, I go1 A  y2 R! m/ _
exulting somewhat,
' h( S/ ]0 ?0 K/ N( ^with my will intact to go
  Y9 x( l% m& _! @9 z+ v* Ywherever I need to go,
! l! ?- G% _% O3 E/ [* \% Zand every post on the Edmontonchina Community
% D; p3 C( p% G6 P# cPrecious to me.& P+ h! _6 D0 J, V1 ]" ^
In my darkest night,
- o4 I3 V% B1 R0 u0 r& Q  Nwhen the moon was covered
) y$ |+ }7 d* Nand I roamed through websites,5 J7 D4 W' ~- ?8 g, ~
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice , D# ^. c, X7 f% l+ t
directed me:( O4 q5 O4 Y" ~, M  H
Live in the layers
* Z# R1 {5 _  q) W6 \' d) _not on the litter.* T' l9 h+ q/ C9 x3 R
Though I lack the art 4 a+ v$ W& o2 }
to decipher it,1 `% y2 Z5 X* p8 q0 H
no doubt the next chaper
/ \) l: p( S  ein my book of transformations
6 a( [6 \+ _% h' [& V6 x% B  C+ jis already written.# H4 q0 G" s# Q% ^  G" t
I love to live with Edmontonchina Community.
' E" s* U* o/ y8 s; s8 A6 u

( d! o$ |& \, H: t原文在此:1 Q  @* m5 g  h  P( V
6 W% k1 d7 C) t- ]
The Layers
0 U, ~0 l% {& V/ K. K! l, S
+ Z3 a( r6 O7 B7 W/ B# p7 HI have walked through many lives,
3 c% z" d9 W3 z& v( |# _some of them my own, : g  p- ~+ m. y2 y& y
and I am not who I was,
0 f1 U" M0 B, qthough some principle of being 0 g, c# a; \2 ?' I8 h* e
abides, from which I struggle 0 |( N7 i1 s" q/ w2 _' ]  g
not to stray.
7 l. t3 i8 n8 `When I look behind,
, f( G* I: u9 t3 |as I am compelled to look 5 U' U& O9 l% s: C/ r
before I can gather strength 4 [: ?( d, C2 j
to proceed on my journey,
4 a" k7 f' s- X* a  PI see the milestones dwindling
9 o  Z& B- H# B2 vtoward the horizon
0 Z% r' }3 k' S( ^3 Band the slow fires trailing
/ M0 l! ^3 u) H6 o; Nfrom the abandoned camp-sites,
# D( n- n9 Y+ \( `, R/ J$ xover which scavenger angels
* x4 d2 n' R9 ?  |& swheel on heavy wings.
% f5 {% o) ]2 bOh, I have made myself a tribe
( s) ~7 l# @1 C& R5 A) l0 f# iout of my true affections,
! j% c* N) A8 _, \: j/ Land my tribe is scattered! # s/ p) @+ x' I' `" s) N/ O4 u
How shall the heart be reconciled 6 @1 \1 Q; Q0 _
to its feast of losses?
2 n  P% D' O  w8 G. z& \In a rising wind
( J) H8 q( M5 n. X) Cthe manic dust of my friends,
% u, i6 c3 A& R5 n/ ~those who fell along the way,
+ F" U& w0 D" P# [: a% tbitterly stings my face.
, |$ _0 g0 z+ z, P" TYet I turn, I turn, 3 H: W# g, n/ s, K& W
exulting somewhat,
. {1 M7 n3 V: n& ]  N- `+ wwith my will intact to go
7 S  P* g) a  qwhereever I need to go,
5 L/ E+ d, M" P+ k5 _6 Gand every stone on the road
+ z3 V& V( Y5 d* zprecious to me. 9 |& _1 ]3 F$ @/ R) O0 J
In my darkest night, - }2 s/ j' d% z8 E$ P  a: n0 i
when the moon was covered
4 W) L7 U# y6 N* C4 K* V, f% |and I roamed through wreckage, ' d& T4 B; L6 N$ C9 R
a nimbus-clouded voice
9 }- c# L% R; p6 fdirected me: + N3 k; o# F+ C1 I6 a
"Live in the layers, ) G6 v' v% }  G; X1 y
not on the litter."
9 D, o4 w; B6 yThough I lack the art " e. ~' V+ z# L1 ?5 @8 s
to decipher it, + w' B2 f+ s1 A  p
no doubt the next chapter 5 C9 _: f1 r' c, V% d8 X
in my book of transformations
9 m/ U; C# X/ I( C8 p5 F9 {is already written. : e3 q5 _* R8 W
I am not done with my changes.
" P* W- e" [! u% {3 x9 @: c—Stanley Kunitz6 j) Z+ u1 e; c5 w! j" {6 v& X& P
& q6 J8 e0 Q, r, b
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表   ~+ `6 r1 c4 z8 G
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
9 f$ C( O4 F& Q! s# Z2 f

0 F) ?8 c- q* o( b7 {老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 1 ?% s. D# Y7 A& d
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
& U+ P1 r) ]8 B. u/ G& r
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-24 17:33 , Processed in 0.172152 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表