埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3113|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。9 E# Y! P1 z( ?/ A0 i& p
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz1 Z" Z9 ]3 N& q
; P* d, }, j) v# l, A( k# f
- J  E7 B2 E1 W5 K, Z3 I) \# ]
7 _; t1 z8 i, E0 P/ v: b
    The layers. ]$ I2 X* e3 `$ n

1 \( [7 |. v" O# n9 y+ H2 cI have walked through many websites,2 d5 F, |+ }& i$ b& e
some of them I like,; {( u# j6 i, v3 S8 i, |! a
and some of them I do not like.
# o: q/ ]; Y, v, t2 j  ?Oh, Lao Yang have made a tribe
8 r' h. K, ?7 Y# w3 ?# Vout of his true affections.
# p9 |& a3 v" E% d$ sI go, I go
9 Z1 y3 Z! @7 o3 s- J8 }8 R- ?exulting somewhat, : F$ F" K4 g4 k
with my will intact to go% {+ d- |* n( y. c) }! P2 S
wherever I need to go,5 X+ g: g4 O; F; H7 U# p' m/ H2 T( ?5 v
and every post on the Edmontonchina Community
- s  [& H' i- v' pPrecious to me.2 \" Z) q# P: J- j6 |) s  D, G6 E) ?
In my darkest night, # Y. l$ j, |, `, Q, T9 J% u
when the moon was covered2 e, F- ?, v& @  B( s
and I roamed through websites,. p9 n# _8 P7 k3 S" o" r5 w
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice " E% C: H8 J: Z% q& V$ g/ I# t* J
directed me:
  w  U( J/ K3 mLive in the layers0 o- e, b( Y+ o  h
not on the litter.8 F2 G; u8 Z) B4 w8 [1 ^2 {
Though I lack the art
/ T5 d; _: y. X9 `9 d. r, U- _to decipher it,. W0 n# C5 m( m* S5 I$ D
no doubt the next chaper9 `9 m+ i5 v( m' y2 ~/ y& p
in my book of transformations
# p$ f1 E2 ?* O+ C( {3 ^* p6 E4 J* Kis already written.
* x( h* S- P6 w+ V- _( h# ?1 y0 DI love to live with Edmontonchina Community.
3 `. d& |5 W: c8 M- n" h
% Q# z% p( J7 F7 p9 D
原文在此:
7 b) m. H+ V+ c. k8 Z; ?
* L1 \4 \- g* sThe Layers' F: E7 |" F6 |5 t9 O* V
5 b1 N8 ?+ ^$ E' A. T6 R+ M, F8 z
I have walked through many lives, 3 f& D/ S) e6 s/ s. x/ Y
some of them my own,
* k+ o3 n' B7 \and I am not who I was, 1 r3 p- E0 G% `3 j2 k6 ]
though some principle of being ) Q; W+ J5 d. S1 x# c
abides, from which I struggle ) {2 Z: d/ a& x" s3 j' H0 v
not to stray.
0 y; b$ `+ x& m. yWhen I look behind,
$ u. b+ z7 k! }# `* W% {as I am compelled to look , C0 `! D0 f" C
before I can gather strength
4 Z) R2 G0 t! r& S# Oto proceed on my journey,
. \/ E8 Q/ Z" L' L9 Z7 f& bI see the milestones dwindling
+ ]- ]: O$ v8 r' I+ y9 Mtoward the horizon
. e  M( @, Z( W: xand the slow fires trailing ( {- i1 G- e/ `! P
from the abandoned camp-sites,
' \* V+ u7 S, R0 ]# U( G: l& Wover which scavenger angels - S3 E6 {: `4 j; L
wheel on heavy wings.
( S, A4 q' f* `9 [Oh, I have made myself a tribe
  J( H, _6 U6 A: C9 @0 Zout of my true affections,
+ C# `2 ~$ K4 v, o2 [$ c# E: y6 aand my tribe is scattered!
4 y2 H4 Y" t& UHow shall the heart be reconciled / z- k3 X. [6 |
to its feast of losses?
( ^5 B) }1 y) TIn a rising wind
4 ^% y4 `' |. o% C! P( tthe manic dust of my friends,
8 [# U; {! P. ]; B' w9 I1 Kthose who fell along the way, ! |, e0 f' j* E/ V
bitterly stings my face. , N0 M' A' {6 |7 v" n
Yet I turn, I turn,
- S0 W2 R, Z2 @8 y  ?exulting somewhat,
' I, V3 v5 X1 M( Z  [3 Qwith my will intact to go 7 F& h! C; K' ~5 D6 x+ b
whereever I need to go,
5 C; c7 b3 w! F) ?and every stone on the road
: K* v- N3 |# J# Nprecious to me.
- [6 [+ ~+ f1 z1 T# ?8 pIn my darkest night, 7 s$ ]2 C- W6 N5 R3 j
when the moon was covered " F' G% I4 G+ Z( ~. p
and I roamed through wreckage,
/ K1 e; l$ j. D$ J+ ya nimbus-clouded voice   L, C7 Q1 Y% k. o) b
directed me:
$ O& S# P8 E9 C! g$ X) m"Live in the layers, $ F- T  H# ]! e. b% m/ d! t6 A9 M% T
not on the litter."
4 k+ r0 L) U6 h, p3 [Though I lack the art
+ L+ e  @1 L, a" g( i' A! [& U8 \% mto decipher it,
1 `9 D& Y+ N  e. t/ L( K$ c0 M/ wno doubt the next chapter
  u" q" Y1 |* C6 M- gin my book of transformations
  n" B% h4 p# C: K& cis already written.
" h1 k. N6 x% B0 cI am not done with my changes.
' j1 W' o: G- D# {—Stanley Kunitz( N; n! _  ?& [

" n! Z; G0 c6 }  P[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
# J- c! t7 g; |0 |& K你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
' s' C) W$ R+ z' h
/ S1 c6 A. i: @! \8 F" L* P0 Y# b
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
# |$ ?) h! l  T谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

8 G' F+ W8 _( J% x$ P没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-8 17:03 , Processed in 0.165824 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表