埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3480|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
* P! q5 C3 A. a" `" c) X! f2 T写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz! d+ G; N! t4 m5 w9 X9 Y$ q' n/ F
' E% F& U1 _9 V4 V6 j. O

9 n3 C* y6 M) H& t  V( G$ @, z( O1 @2 h5 p5 S: X* y: ^
    The layers  ?* m( `- k4 A' j* c

7 w. C2 @* f6 E) \/ O& I/ ?, XI have walked through many websites,
) s9 |# L- L4 [7 H/ Zsome of them I like,
' `/ Z  I5 j  K. dand some of them I do not like.
+ R( r+ ]0 v7 {Oh, Lao Yang have made a tribe
  ]4 ?% o! T& yout of his true affections.
" A  n5 z3 D" B  Z3 HI go, I go$ f( r2 Y: @+ T" V" }
exulting somewhat, % @" J5 \, [7 j% L
with my will intact to go) h* ^. |$ {. D; W' j; v5 _
wherever I need to go,
+ L+ x, C9 Z, g9 v$ i% I9 band every post on the Edmontonchina Community ) k$ W9 D8 n% n3 u! B' u
Precious to me.4 P: e/ b3 D. k2 T  c
In my darkest night, 2 {& F# e" B  r" s/ g
when the moon was covered
  t. v, A9 w, i* N/ @4 ?5 C7 Aand I roamed through websites,! @' R) U. g: T0 w2 V
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
5 h0 W6 M( v# o: z6 |' c8 j8 o$ zdirected me:  M5 a1 K8 X5 }
Live in the layers
( j5 W, g* A5 g$ M4 g  M6 Z% X! snot on the litter.
: Z" {6 V/ |% n) D( ]% T7 zThough I lack the art
5 y& c- U+ n  L/ j, ^& v4 u% `to decipher it,2 H/ x1 o: Z& Q  K) b" E% K* o) r& z
no doubt the next chaper% E, @3 `6 B* s# x7 p+ ^
in my book of transformations
% d) p4 J: R! Wis already written.
6 q. N4 y' K( f8 Q, t! A3 q' K( EI love to live with Edmontonchina Community.
0 l* K" ?8 G" i& C6 U; b4 H/ ^: J/ N
7 m! e5 W: Q% c* \( d. C
原文在此:4 i2 C' o# t2 [7 \

7 k- F  i4 F  |( EThe Layers
0 ?9 B; q; N$ |- w. z9 A' ]4 f' s7 s" c- s$ Q
I have walked through many lives, - r) Z; F& ]6 j7 d. s
some of them my own, 9 u& r) [+ o! W- `2 q% K
and I am not who I was,
: g! C# e/ S( U2 j# D* W& ]though some principle of being
) L. w+ b7 B) _$ \# Q6 zabides, from which I struggle
" ~1 f2 N  x. r8 vnot to stray. 1 t  |6 `5 i3 R. w
When I look behind,
4 g% x" g: x! P5 Bas I am compelled to look   X8 H1 d- w/ u( s& V; v
before I can gather strength
" k( l+ r8 r/ D: p! cto proceed on my journey,
3 y$ T( H$ j: ~I see the milestones dwindling 2 J0 _) v% H! }2 a# J, x2 E4 N
toward the horizon
3 W2 a0 f' O" cand the slow fires trailing
; S- k# ?! A* a1 dfrom the abandoned camp-sites, 2 h. j5 |3 `8 z  L$ t% Q+ X
over which scavenger angels
: ?; j: L/ `  F( i( pwheel on heavy wings.
8 U$ s; E3 l: [9 ]Oh, I have made myself a tribe 2 J9 |; _. G3 N. r
out of my true affections, , r: A. D& K2 @& |  N
and my tribe is scattered! & [: W, j, c: d9 ?; G5 F$ k# x: e
How shall the heart be reconciled ; E$ C. }. K, P1 ^) A7 |+ `" O
to its feast of losses?
6 }9 S2 S6 E" H8 W* _4 r! [% c1 m; TIn a rising wind
2 u6 @" g; {$ P+ f8 C) Z! ~the manic dust of my friends,
0 D3 V6 z  ?$ nthose who fell along the way, : N$ j# E8 e3 z. L2 r1 `# |! F
bitterly stings my face. , v1 Q+ K0 E+ S+ J
Yet I turn, I turn, 7 ?) W: ^# l( b" o9 Q
exulting somewhat, 4 P& {# [" t9 k2 G; s
with my will intact to go
4 w. d: S9 j# ?, q5 g- M$ uwhereever I need to go, ( v# @: m1 ?- z' Y, v
and every stone on the road
, A* u; j* ]8 w9 c8 ?precious to me.
( \* h. M) p1 q: j; {In my darkest night, 6 Q$ z. k8 x' ^0 k' U5 I. |. M
when the moon was covered ! d/ ~' O8 d' G4 n  D
and I roamed through wreckage,
# Z* Q9 N! ?4 v+ B4 T7 ea nimbus-clouded voice
$ d0 q8 O2 v9 Y$ o9 Kdirected me: ; x# x5 k) u$ x' j$ ]8 I3 {4 D
"Live in the layers, , y/ }, Q- W5 b+ P3 q5 h2 m
not on the litter." 3 J) [( r$ g2 R% }4 \
Though I lack the art ! E' x/ G' i1 q4 M2 f2 z
to decipher it,
" r1 ?' \5 w: Dno doubt the next chapter 4 B- q0 y% Q) J5 h4 A; e# P& T$ x
in my book of transformations
. M$ Q+ l& u$ q! i( qis already written.
% P; B& G* o2 d% d; W' r$ Z( tI am not done with my changes.! Y2 b- N: [" i
—Stanley Kunitz
( m# q( b) S* q6 B" [: @7 q
& b# w+ }; R* a% Q( t[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
1 z) B( {+ W( t$ Y- _你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

; e+ f! ^, z5 L8 ?5 |
' t7 W3 y/ v- b老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
大型搬家
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
  L* X5 i& p5 y- V谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

6 r/ E4 t; Y. A) z+ j6 }没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 18:42 , Processed in 0.179789 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表