埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3093|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
; N/ m/ e3 n! y5 t4 z7 d" q写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
5 r# L2 ?+ r, _1 \# x5 Q4 X  p1 B
  R; N/ l8 S* B

$ E+ s) g: @8 Y2 N3 {& s8 b, F, c# W    The layers* V* W( y- }  |
7 ^% |& T- i/ O! H7 n
I have walked through many websites,
/ b0 l5 |% Y" ssome of them I like,
- e, j) s: y7 W7 b3 q, F' ~" ~and some of them I do not like.9 x( u( L8 {) Q# N
Oh, Lao Yang have made a tribe4 S4 R, J. Z* D0 v( E
out of his true affections.
, n/ b; A- u0 U7 gI go, I go1 u5 ~& l" \9 x: `% K1 W- k- E/ Y) j- g
exulting somewhat,
/ M9 @8 `/ Y) g; `4 B1 b. fwith my will intact to go1 N! `9 Y1 ?5 C  W7 Z- G, P
wherever I need to go,* t7 O; O3 z2 o6 A. s
and every post on the Edmontonchina Community   G7 U% |5 j" U1 e! p3 R) D
Precious to me.
4 w! L7 a4 ~3 x$ R, f/ F3 I& KIn my darkest night, 5 \: x) b: a. ^/ Y3 q5 G; A$ S) b6 W
when the moon was covered3 _! E* a* z& R( i0 W  `9 s) n
and I roamed through websites,
1 L! G' f% k( E" R. qa nimbus-clouded Lao Yang’ voice
* W- p/ n7 g9 g: \$ @directed me:
  o0 u, {5 @( u. {Live in the layers" q. b+ Z+ _: V5 ^; R
not on the litter.5 L( g& k1 i% D6 ^
Though I lack the art
8 I/ R# v% T* U' l' @0 lto decipher it,5 ?- @5 I4 L  q6 A; U2 s! Z6 v4 W) B
no doubt the next chaper
% p. W0 W9 v. M1 d6 C- ?in my book of transformations' U# M2 z$ g& E* j  ?& w% m
is already written.- y6 J1 U- ^! {$ c: o5 P
I love to live with Edmontonchina Community.
1 G" b9 b( P" \/ U
& f8 T0 ~! @5 C+ Q6 m( I/ `5 O5 F4 D
原文在此:7 a$ j& `- R1 ?& R; U1 o0 v& g9 U/ m" m

) B' E6 v+ c, }8 N4 m" nThe Layers
( {% `4 ^, v* F! k  f8 D
) R% |, Z& C! o" ]# G! FI have walked through many lives, & u+ W& H) z9 A& _
some of them my own,
5 p; E; X. w: L1 Y6 E9 qand I am not who I was,
; H, H/ ~! v7 b6 ?! W; athough some principle of being : w0 G2 }& b4 [% U7 Q4 B2 N: \
abides, from which I struggle
2 \! X) i& o. V5 f' snot to stray.
  X% |# d% D6 b+ \) r- jWhen I look behind, . H# U% H4 |. x5 C: \
as I am compelled to look   b# e0 ~" x6 H
before I can gather strength
, X! k& c! c4 P. d) Yto proceed on my journey, * _. B- K) `! b6 ?4 O
I see the milestones dwindling
7 a, Q" `% v4 n; Atoward the horizon 7 `# T- u5 ^4 g4 Z( s2 \: R
and the slow fires trailing
/ P7 L$ R2 Z- i4 Tfrom the abandoned camp-sites, 8 M% g' J; g; j- j) d4 O
over which scavenger angels $ \( N( \2 L2 F6 j5 |- N. A/ [
wheel on heavy wings. " r8 U2 K) r$ N/ w/ T6 x$ ~3 {
Oh, I have made myself a tribe
9 B# M; _' d: w; i4 a1 `out of my true affections,
4 C; y, g, ?  ~5 g" d6 R4 Y2 l3 }and my tribe is scattered!
2 M' Z! T% S/ {6 S. _" PHow shall the heart be reconciled - F! T# `- L5 S2 u3 z
to its feast of losses?
( y( |0 {& c" c( |In a rising wind . n/ T3 K; o, q/ g7 ?
the manic dust of my friends, 3 k% l( S5 T- c8 I
those who fell along the way, 3 G% t( _2 E: ]% r! g; l& m/ Y
bitterly stings my face.
8 A+ n: z9 ^. ]6 `/ lYet I turn, I turn, - \' v  }( x0 }$ H+ I- J
exulting somewhat,
, n- T  H# D' N) ^8 ^# |: ^with my will intact to go
& t9 O# C7 q" N5 f& M. `: N1 P  K# Awhereever I need to go, " F: y/ U) M1 E) I, ^
and every stone on the road # Y3 I# D. c+ C, p* B5 o
precious to me. - n0 t' M9 Q2 R0 S6 c+ j/ z. h
In my darkest night, " `7 |: N# k) O9 h0 `; g* h% B
when the moon was covered
) Z4 W  g( p! s0 cand I roamed through wreckage,
! I0 e; v- @3 C( A$ ua nimbus-clouded voice 0 ^5 H' ^+ h0 o; f; I
directed me: ( @( d) ^8 i* T* X
"Live in the layers, : s' l7 X: {' @. ~, b0 U& f, E$ x
not on the litter."
: [7 b* b$ F8 p4 K4 DThough I lack the art
# ~7 |" R# c  W# ]  S4 g7 ~to decipher it, 1 [7 H8 J% M5 C6 g& E& w* w
no doubt the next chapter ) b7 @! x- R+ O/ q6 I# r5 Z
in my book of transformations & t3 N  I: n4 E
is already written. 2 ^6 o4 O1 J5 U
I am not done with my changes.5 X" s$ I4 [9 T3 Y
—Stanley Kunitz& g) m: F, d% J) d0 P  Z/ l- w# ?

1 w+ E$ {1 u2 l[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
- k  Q, T6 D7 A% G你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

! b; O( X* ~& v6 P( T# ^8 l' W1 F- {' i- |5 p$ p
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
大型搬家
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 $ w1 E6 R& V# ^6 E
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

, O* F! N; k7 o, ^没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 23:09 , Processed in 0.147319 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表