埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3353|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。+ X& o1 y# n; A4 T9 s8 _" z2 r& b- P
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz+ j: `& B9 d0 T: u7 K1 k
' C% V, Y; v, x5 Y  N. O$ t

+ Z! z  Z3 d& Z# Q2 J5 }5 e* x: i4 A6 J& h3 B0 H
    The layers! ]3 q0 h/ E- F. b1 E- [8 H* ?
; C3 `" S" N9 V9 d9 d" r5 c$ B+ N1 D. d
I have walked through many websites,
7 m. B4 K4 M3 s! t, ksome of them I like,. y3 e) d4 h& Y1 H, _2 p+ x2 `0 n; e
and some of them I do not like.
+ F5 i5 \: e0 E- m3 o' V: LOh, Lao Yang have made a tribe  x( R  ~2 l; x
out of his true affections.+ P7 \2 t" E! k8 P  N
I go, I go& @2 D7 `& l3 e7 N  j8 e7 L
exulting somewhat,
( Y5 A) S0 d& T1 ~, Q4 ewith my will intact to go
3 K0 n( w+ \' o* K: S, Iwherever I need to go,
/ G9 o1 {" ^, M* Q) ^1 Eand every post on the Edmontonchina Community 4 e$ z) Z7 V1 Y
Precious to me.
& [" I+ z$ f/ R2 R( e* i- |! DIn my darkest night,
' K0 Z+ D0 I+ X; s9 _when the moon was covered4 r, o$ M' k9 }- A1 I4 X) ~% h
and I roamed through websites,% M# L6 o. @$ a6 D& N" A
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice 0 g" K; W; N: d+ L
directed me:
1 v# B0 m& N' ?* x! h7 `Live in the layers
- [$ G1 T' j( x! `not on the litter.
0 H( {) n3 h% k; kThough I lack the art ) M. y; |  n0 ^6 B/ A. H9 T
to decipher it,
: {2 ?' p" k, L' t8 r6 o) ano doubt the next chaper* {: _0 [; e6 W1 u& U. U" C
in my book of transformations& ]1 g, r8 v' t4 r* O# B) ?
is already written.
2 a6 g3 F7 @5 bI love to live with Edmontonchina Community.
6 T/ N9 I$ m1 y
( P: z$ m& c! P) ^8 Z) i# J7 v/ Y% A
原文在此:4 a) |8 t) |6 N; @7 P. U9 c1 p
% O8 ~6 u: Z9 B9 c
The Layers$ `+ J  |8 i% i+ J
% r" ~' J1 k" A; z$ b) K" n: `
I have walked through many lives,
# u8 {5 f/ I5 gsome of them my own, 7 c; f5 a* r0 M1 z4 A1 b- N
and I am not who I was,
* e0 U) s1 k+ e: _4 ithough some principle of being 4 }+ a5 O. d0 _2 q
abides, from which I struggle
5 C: P$ h  L: u4 pnot to stray. ' F. f  y! `% k
When I look behind,
+ o; |; D* a* I, ?0 x' L9 f( Ias I am compelled to look " [2 w+ T% n9 Q# b4 C2 i
before I can gather strength ) p6 K; R* [2 J, _8 j
to proceed on my journey, 5 c4 Q" C# i$ \) ^, s
I see the milestones dwindling
1 `& w3 R; L+ G% k) k2 Stoward the horizon
$ t0 y0 o) a2 u+ t9 q% \2 T  Q2 h& Jand the slow fires trailing
" L  N5 p# K  x3 l, P( W2 Z' }from the abandoned camp-sites,
/ M% [1 @' z; S( a3 c5 Dover which scavenger angels
% T. S" u) P) ~* @. J  P8 a+ Owheel on heavy wings.
4 ?4 [. j: N8 T, POh, I have made myself a tribe
1 j* Y' C/ K/ ]' {, r) Yout of my true affections,
/ r1 x* D# o) l- O) m, Vand my tribe is scattered!
% X5 R1 b' ]  c% d1 HHow shall the heart be reconciled
  o2 p' D, A  T2 P4 f3 z% F( Gto its feast of losses?
' A3 P. x7 |+ f" Y6 Q2 l( MIn a rising wind * G" P- ?" e% x3 W6 l
the manic dust of my friends, 7 x# w2 O+ S- g6 k$ A8 O
those who fell along the way, : n- r) W- C2 R, w9 P6 j
bitterly stings my face. 8 |/ s# P1 f% M4 d& ]' n% B; c
Yet I turn, I turn,
- A5 E$ {$ J& R! `2 K8 xexulting somewhat, : L- z: F$ \- a  L
with my will intact to go
4 y8 Z1 F% w5 b( C/ v: H" owhereever I need to go, : B8 w2 w7 O6 j& l0 C
and every stone on the road
  ^0 @# a4 k! j/ b5 vprecious to me. 5 P8 @9 l1 W; T2 ^9 U
In my darkest night, 5 [9 U& d2 i, P1 E: d9 h! T0 c
when the moon was covered
0 ?: r6 u4 Y* A0 Y! G. land I roamed through wreckage,
0 |# x0 q+ a6 I; f. Ja nimbus-clouded voice
' R" i, T0 }: Y2 Y5 g$ f% A$ ?5 U1 vdirected me: 9 {- f+ d, R3 m* o9 i
"Live in the layers, * [4 L$ e6 d% z/ A
not on the litter."
( ?( }3 p4 P; T. V! O1 AThough I lack the art
, h. B: |+ _, S2 f  o. q4 {to decipher it, $ ^/ K$ Q  Q+ S
no doubt the next chapter 6 P! L# O% f# |% |3 Y( H% b. q
in my book of transformations + W1 _* K9 i" j0 k8 M& F2 @
is already written. 9 a; Y5 j1 A4 L, X' G
I am not done with my changes.
' ^. Y' a5 |3 i. ^+ ]—Stanley Kunitz% Q+ j! d0 `( q% m) E% I
  n6 v7 \0 D( t2 ^( ?
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
理袁律师事务所
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 . L, i( W  ?  d& E
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
. c6 v1 d& `5 Q0 W2 M4 G* P( m4 d

$ f. C2 }0 M, @, f7 [# Y7 }/ w' ~/ t5 N老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
大型搬家
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
' r6 X; w# F$ m# _1 a谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
% a1 ]  V2 @$ r* V
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 22:21 , Processed in 0.279898 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表