埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3485|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
/ y0 D, l9 {" {" ]写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
  [* t8 g8 O/ ]4 S: x' b2 o
" \. C3 B: T8 `) }0 |; c6 d( O* q& Y  ?9 S: K

9 H6 Y, @, o" e. V) J2 ~    The layers1 D5 Z2 J! Z1 [
1 d8 i2 z9 z: D+ c3 N" j
I have walked through many websites,$ Z0 q/ u% h+ o7 o7 `1 ~
some of them I like,9 B) c7 Y& r7 K- }
and some of them I do not like.# o( f1 s) @8 v4 u# L
Oh, Lao Yang have made a tribe
& x4 x+ q9 ~9 O' x4 p1 R% `out of his true affections.
" L' y& [* ]4 M7 I8 f( CI go, I go
1 K- R! [) T; k' ~5 \exulting somewhat,
2 [; @. z! n4 N: F  _5 Z) D3 Nwith my will intact to go
, |: k5 F/ Q, M1 v) `1 Dwherever I need to go,9 r& z( A( _! C& V
and every post on the Edmontonchina Community , z% K# y7 p9 R6 F) [: O
Precious to me.% t6 u" g7 `9 y
In my darkest night, ; S4 J, P' j7 `4 v% f( p! D, M
when the moon was covered1 r$ g! r; ]/ O9 \4 [
and I roamed through websites,  |; X/ N4 z3 h( h* b
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
6 _+ i1 B' y3 z6 w, kdirected me:' k% J/ W( H* m" L
Live in the layers
: d/ _! h: T# k9 R' snot on the litter.4 ?0 ~1 R( H3 _6 S5 `
Though I lack the art " ~' C7 `! v! g/ K& Y
to decipher it,
! ^% U5 S# W0 ?3 Rno doubt the next chaper3 b, p2 O0 U, l% w: d' Z" h# M
in my book of transformations
6 n" E( Q& F4 t; j5 cis already written.; }4 e- K2 `# X7 K5 s+ g+ X1 Y( j" n+ @
I love to live with Edmontonchina Community.
) k% \: A1 S) C, ]1 a; z. M
0 w' w% P5 Y5 H
原文在此:  r  ^+ O; _4 T/ X, X5 ^
  v4 M  n9 p1 {% C, {
The Layers6 T) S, i6 C3 C! e9 \& V

* g* S) f, Z/ D3 ~; H  @5 Z; bI have walked through many lives,
2 ^3 |  R9 \1 N% l6 Isome of them my own, * R7 ^4 @2 w2 i% U
and I am not who I was, 0 U' d6 K) l0 t+ B) W9 j( W
though some principle of being . a  }/ c) U4 ^- B
abides, from which I struggle " x" E( ^  ]) ^* _+ V$ Y
not to stray. . s0 P( w5 A7 z1 a) g" A
When I look behind, + e$ \$ B) ]" x% F
as I am compelled to look 9 O3 C$ X+ Q* J& C7 O2 m
before I can gather strength 6 ]$ b; I* z: h- b) Z
to proceed on my journey, % B- i, B2 P$ D7 f
I see the milestones dwindling
, f' @& w( M  w/ c" D( |toward the horizon
' f; o0 ?+ u3 U4 Wand the slow fires trailing # W3 A# L5 N. z( Z
from the abandoned camp-sites, $ ?0 ^4 \2 n5 J0 J+ K9 A9 x. l  i
over which scavenger angels
. \9 ]7 v$ ]/ Z; I0 vwheel on heavy wings. - m! R$ |* p: \
Oh, I have made myself a tribe
, D( G2 G5 k* Z/ S5 g+ ]2 rout of my true affections,
0 P3 |5 E7 }( A+ |# f2 R9 f0 }and my tribe is scattered! . a0 _1 p4 Y# M7 v' F5 S0 U
How shall the heart be reconciled % h  w) q- x. E2 r+ s; c+ {7 Z
to its feast of losses? 8 Q* N0 o4 U  K1 W; q( B
In a rising wind - V. J7 b5 f. Y% l
the manic dust of my friends,
) X6 e0 ]0 n3 \! G$ Y, d1 e  Ythose who fell along the way,
: @2 w) d+ R" _* }5 zbitterly stings my face. # v& @$ y2 i# M3 ^
Yet I turn, I turn, & c$ |! \4 ]/ L" D0 q7 l
exulting somewhat, % k/ I9 r, z4 R; l) M+ y$ z
with my will intact to go ' j" y2 l9 o; M3 _* C- k
whereever I need to go,
. p  f  R* g( x& Eand every stone on the road
2 V: ^% L1 O) V$ [precious to me.
# B+ V/ @3 S' X5 i9 [/ Q  r, TIn my darkest night, 9 M+ w# u5 M; R8 A; X
when the moon was covered , ^' z' d7 O7 o- G) m5 W6 d& ~
and I roamed through wreckage, 1 V/ N% P! k  w, `( e* j( n
a nimbus-clouded voice 6 v5 ~( l& M' S- M  |
directed me:
0 u0 d2 ?3 c  u6 ~"Live in the layers,
6 b4 y8 n% ~; \9 A" ?not on the litter." - t' |' p. N' @7 Q* @" Z2 D
Though I lack the art
7 B- [' M8 L9 P4 F8 |" K: B$ ito decipher it, - M- d7 R# }6 m- U+ U
no doubt the next chapter
$ o- a* M9 K, f! c0 Ein my book of transformations
) }/ n% T5 ^% p& X' D7 D; `. \1 T& Tis already written. ' F0 |0 Y6 j4 B5 z  Q$ z- z
I am not done with my changes.* V7 G% g$ B7 d
—Stanley Kunitz" S" O* v; S% a( g7 L1 N
9 D2 X* {3 K& k1 Y' U
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
  T$ y* @8 x2 l3 m5 K! m4 S你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

: X/ z6 f5 T6 t( h7 C0 e" m$ O
$ e- z" f: h2 {8 D. w5 F老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
理袁律师事务所
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
6 ?! P% E& \; {8 T( m谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

; u0 a& V# C4 J. k6 O9 x1 O# t/ j没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 10:17 , Processed in 0.126782 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表