埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3087|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
* a+ _3 r; Y- @1 }" V写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
+ @" U/ F; I, q, C& w
, A4 Q" M' ^2 X- v) W$ G: e' i) d8 S( }# \: ]3 S2 a
% w; e+ S: C3 u8 C! M
    The layers
( L4 ^0 x0 R( H1 Z: N( f/ n+ c% K) i9 v' m7 ~# e
I have walked through many websites,3 J/ ?0 R1 [5 p6 b. [
some of them I like,8 z8 E0 d1 k0 C  I7 i" r: g5 U
and some of them I do not like.( u8 j+ W# x& X& Z2 a
Oh, Lao Yang have made a tribe
, b9 z! ?7 K: |6 J  B* a* Jout of his true affections.& B% ^, x" e/ t3 w4 R  n1 B
I go, I go
9 S; I9 S3 e/ w& g" P/ t+ \& `# \exulting somewhat,
2 `. l) G+ c$ M5 ~* f5 [$ `with my will intact to go
2 h2 n6 o+ M: x  N1 Q) K( ~: m2 Bwherever I need to go,
8 H$ E1 L: s* n6 {3 g5 cand every post on the Edmontonchina Community
% [( ~8 I5 H" KPrecious to me.2 w* J) Y& j, ]% b+ u4 L  J9 M  J. y
In my darkest night, : I$ Z4 ?$ I7 f
when the moon was covered- t0 Z8 U( ~8 e+ l, a! i
and I roamed through websites,/ r1 k% Q% G7 W% W& u! F
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice 2 J" r" Z" W  R# E
directed me:
, x& ~: x; y1 m: c2 s' l$ s" oLive in the layers% b; O; v+ H0 v/ t- b. b
not on the litter.
3 E: y0 d. h" `8 S/ Q0 J7 f2 \' [Though I lack the art . _3 {# b. N$ R
to decipher it,
2 x, y* v0 @) ^no doubt the next chaper; k0 J8 Q8 x0 E( u
in my book of transformations; e! t$ `5 W1 Q# W7 a5 h0 ]
is already written.* k) {2 R, y- `( S" R( n
I love to live with Edmontonchina Community.
" S$ G8 k. Z) k; b5 t3 y
. g1 }' G$ ]' D4 L
原文在此:  ]! E2 a; Z" @$ B0 K5 [

5 v4 i) i; |2 Y. Y5 MThe Layers9 O1 g+ d* r) W- h! ?8 n# b
& V" `5 b, U; i' H
I have walked through many lives, . a- u' U. L; u  f# m
some of them my own,
2 ^# J- p8 l4 O! \& W; ]7 A/ a/ {0 Y0 aand I am not who I was,
2 t( X1 y4 G* k* v+ U+ othough some principle of being
/ V& d2 A! x2 O' F6 @abides, from which I struggle ! @; q/ [3 [) O# O2 D" O% |
not to stray.
$ `; L" M' x, GWhen I look behind, 4 c' E4 `4 W7 p& j; H. ^
as I am compelled to look ' u5 h. }. P8 D) F5 ^1 L9 d
before I can gather strength 9 Z1 @+ C) z8 W- p) }1 S
to proceed on my journey,
3 n& P3 p' o$ L* II see the milestones dwindling
+ W' \5 c9 Q9 z6 ~toward the horizon 7 ~: z! Y% C! n$ O1 _
and the slow fires trailing
7 [" e- g$ ]6 n8 J0 @  v; ^( Ifrom the abandoned camp-sites,
) i% I: V) d" e& z, r% Iover which scavenger angels
% @, ^' V% y" N6 v% Y- hwheel on heavy wings. % f0 ^1 ~2 L, G5 Z
Oh, I have made myself a tribe " G7 A1 G7 n$ W' t
out of my true affections, $ ^! d# m1 D3 G/ U5 L8 }) M' q2 s
and my tribe is scattered!
! P7 L- F; G; C) WHow shall the heart be reconciled
- O9 v; ]! H/ yto its feast of losses?
+ H7 n+ I9 F6 \% u8 @In a rising wind 8 D0 P; j3 Z) h& u# O, M. L4 |
the manic dust of my friends, ; {3 |7 _. A9 V$ O- B8 J; n
those who fell along the way, ' Q) A5 @! \) r; N9 k
bitterly stings my face.
, X  ]/ z* |# _Yet I turn, I turn, ) `/ F$ r- T; ?
exulting somewhat, $ e8 |0 y. o1 f. U$ j
with my will intact to go
/ h9 k0 p! A( R$ Cwhereever I need to go,
, F8 G% d3 _4 I% gand every stone on the road * I# V. S% x; x. ^
precious to me.
5 S0 M1 C8 M- h4 f( ~In my darkest night, 9 o1 U7 D5 g8 W9 I
when the moon was covered ! e7 ]; f0 y# Y# J1 x9 Z6 \
and I roamed through wreckage, + Y3 F1 K4 t0 u) W  T
a nimbus-clouded voice 1 c; g5 v/ C7 Y3 ~! [
directed me:
6 l' Y( H/ W9 Q8 T7 f$ Q"Live in the layers, % ?1 _0 W1 F  [0 @) s
not on the litter." 4 e, h" p$ @) j2 S, f! p
Though I lack the art 1 a* I! Q1 v) q" V* F; d+ n
to decipher it,
, _# u5 t2 X+ F& M9 y, Sno doubt the next chapter ! m2 n+ \% P9 x
in my book of transformations
" t! N" x0 |/ L& U, Q" Fis already written. ) P7 s6 A7 Y; ]: J% x8 t
I am not done with my changes.' O1 E. t5 j$ P( A+ C1 ?! `8 y
—Stanley Kunitz% V# M+ [0 c+ |0 Y

: M8 L0 ^, I8 g' `8 D[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 6 i/ j5 f) s9 G2 O' }2 _6 P- j
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
6 U0 p3 H; M0 a* M, A! y6 u

: m4 j- e& l0 o: e& x) R老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 1 {- d% Y' K  |3 _1 ?: x+ H
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

2 N1 y/ |4 D. a9 H3 g没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-29 17:22 , Processed in 0.165090 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表