埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3466|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
6 j; o1 N( D& S0 o& a+ K% P写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz, ^9 S' G& M: j9 v
. A2 R# M2 S% t3 K  R

" ^/ i3 B% P9 a& t+ Z; z
" ]% I& r6 E: n1 N1 T    The layers
4 a! L4 I# n8 W+ d% v  r6 o7 d& u* h( `& J6 X& p
I have walked through many websites,- @  S- a0 K/ H* k
some of them I like,6 ^1 ?. q; x1 Z% u* S' o: K. c+ Y- a
and some of them I do not like./ u6 `3 U1 @4 ]8 }
Oh, Lao Yang have made a tribe
6 M! y# t% ]0 J3 z. M* F2 q$ [out of his true affections.1 W* y( h9 W; M5 A$ I( y5 {
I go, I go
. g$ ?" z  S( O: f: @/ qexulting somewhat,
" }8 r( c' \  D5 q9 T0 n3 Ywith my will intact to go
+ M6 ~* B, r1 l; C7 D% x  l3 Rwherever I need to go,2 F+ ]" o3 w- p, j( ]
and every post on the Edmontonchina Community ' C* |; D8 [" U; ~" _' u
Precious to me.
) ~/ N3 p7 z) `2 l! f4 M$ W; J; `In my darkest night, + I! r; ?6 m1 @4 s* i, G
when the moon was covered. x0 ^6 h0 O0 L% S; f
and I roamed through websites,
1 N! c+ h- k. h2 @8 o4 r+ Da nimbus-clouded Lao Yang’ voice
5 j( c0 T) D2 `5 S3 Y) V7 vdirected me:) \9 I: K7 Z# d" R9 f- y( J4 J+ R
Live in the layers
* E7 `3 [  f7 e8 |- t9 znot on the litter.
' f/ e# g5 z/ C$ L; Y5 G4 `2 aThough I lack the art
, l2 W8 L6 l5 x1 f+ vto decipher it,4 L6 R. D! Q/ A+ L
no doubt the next chaper/ J7 r9 T( o. b7 P, Q9 b$ q
in my book of transformations' i* i. ?- [2 e6 P$ k
is already written.0 O% _% I1 N$ n3 q$ B2 X7 m
I love to live with Edmontonchina Community.

% h8 b5 @1 w: k! J, \1 D, o
8 ~; p3 J- _' ]$ @0 E原文在此:% D+ H- W, Q, ?2 n: A- R- l
: u6 G7 [9 a6 [& L. J! X3 R3 Z
The Layers$ Q5 P, _+ i3 L7 S8 Y

) a3 V4 p3 c: [: TI have walked through many lives, 1 i1 x3 `+ y" J- A! m5 i
some of them my own,
* y) w5 w: g/ @' w4 Hand I am not who I was, ( a& G& {0 |7 s, R/ _$ S% k
though some principle of being
; K0 \1 g% X; D" Q" X' M2 Nabides, from which I struggle
2 m$ _" x  ~; h0 t  |/ U2 Inot to stray.
4 _' `; d  {  h- v- d% VWhen I look behind,
$ q) k, q' e9 a& P7 D% P  g6 fas I am compelled to look
2 }" V- ]  I) c: U' ubefore I can gather strength 6 m0 @% Y' E$ m* r; Q# C+ j
to proceed on my journey, 3 E" b4 T8 |+ H+ _
I see the milestones dwindling
2 ~! ]3 q( _! k8 w+ X8 ^, Ttoward the horizon
) C- i: K( E1 t9 ]# ?+ ?; dand the slow fires trailing
! l6 G* U$ F8 Z! }/ X  u2 l% Lfrom the abandoned camp-sites, 5 p0 s) [4 y# q4 N7 B
over which scavenger angels 0 a& w, o. `$ x) J: L8 \8 v& u5 v
wheel on heavy wings.
. E0 N, F. d- z" sOh, I have made myself a tribe 5 E4 B, h( \! ?$ h0 o
out of my true affections, % \) }) I8 _  g+ ?. R& E* V( c) c6 j9 R
and my tribe is scattered!
9 N3 D' O+ P) ~( mHow shall the heart be reconciled 3 u) h  D& @* {8 x
to its feast of losses?
4 f/ b- S2 _) K! }; H; [In a rising wind # m# a: T# t2 @$ [
the manic dust of my friends, 1 n# o/ x; F0 V# I4 {0 x0 y4 @- S
those who fell along the way,   `! V( |' Q, u% @3 b2 m
bitterly stings my face.
0 v, u$ E1 y5 n7 K: U, {Yet I turn, I turn, $ g1 Y# X9 H* ^7 h. h9 V
exulting somewhat,
1 P- s( |- ]# v+ Xwith my will intact to go $ q3 Q0 s& Z* B$ U, Q$ M1 m
whereever I need to go,
& E! F( Y# T& Kand every stone on the road
4 W1 r" |: c( M9 o, ^precious to me. & X6 D, r; A+ t  O4 S
In my darkest night, ( {. V9 b* H# Z( W
when the moon was covered
: z8 k- |1 W; [$ f8 s! [; mand I roamed through wreckage, ) [" b+ N. i8 x5 C( }5 Z- t
a nimbus-clouded voice 4 j8 P) p! }, |- H. Q4 R! X
directed me:
* f/ y2 g: y' t" b7 Z' E; h' l( ^"Live in the layers, ) M: l+ x7 Z  z' B# @6 H) B
not on the litter."
* h% M1 J& r( F! H) T; }0 i$ DThough I lack the art
2 x! q! S- ?& D' nto decipher it, 7 k' t2 W. A2 K3 ?6 `2 Q8 c
no doubt the next chapter 3 L) g; a: L0 N4 D
in my book of transformations
  B6 }, W+ }- V6 Y, u3 g: z7 m% _is already written. 6 A" A# H- Q. T  L
I am not done with my changes.
; j9 O6 ?+ Y- z& e1 |—Stanley Kunitz
* c5 E9 v5 t) y* D8 j+ n% I  C0 e" F5 Q0 k* h- ?9 n- j
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 " r( t' Q9 C: ~# S) E
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

4 W) a  r  p0 C4 I, }
* j9 T/ d# w/ x6 T: h7 w/ E7 W老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 0 j; _( O4 F0 l4 [0 `' J9 f/ ?
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

8 _2 U/ J* l& x( M6 X5 S/ ~没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-25 08:31 , Processed in 0.152917 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表