埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3231|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
6 b0 i' k9 n$ e2 d. W写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
$ k9 }$ L0 B1 A2 l
+ `' x2 k  G+ i! s5 n2 ]
/ m. C2 G6 P6 P' ~7 W) y1 J  S- H' L/ I& a6 |! y: _
    The layers
3 s- ]- k) l' v# l% v4 k8 y- T* L0 g: S$ {
I have walked through many websites,
6 T/ o4 T+ }" Z" {) B% H+ Esome of them I like,4 X& W  H% F* Q1 ]; U* Z9 m
and some of them I do not like.3 x4 I: V9 F# ~* X
Oh, Lao Yang have made a tribe/ ~# f2 z# U8 A# z/ L, Z% Y, P
out of his true affections.& j% v9 T; ~. s% L6 \0 B
I go, I go
9 s2 ^  f+ H! k9 Z( g' qexulting somewhat,
! s. l2 o  I  a- P; M7 r2 C: Z* {with my will intact to go& c! {$ g- V1 T1 ], u, e
wherever I need to go,
/ ?, v1 H" b+ a/ ^$ aand every post on the Edmontonchina Community 3 k9 W  ~! b! j0 n' }- W
Precious to me.4 F$ W5 k& m- S0 p  D
In my darkest night, 0 r, @8 z1 s$ z- t
when the moon was covered& m6 d. X; o) w" ]% ~1 b
and I roamed through websites,9 f* z7 O# V+ w& P
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
8 ]! i! r: w3 N, f% q, T5 _directed me:* m  A) s# \& l; A! T4 L
Live in the layers
" b& ^" Y" G" i1 Y& Enot on the litter.$ k9 ]% u2 V0 L) q3 h( ^% G' k
Though I lack the art
# P( b7 u5 N9 t  g* Pto decipher it," g) M, M. y) u6 d5 O3 g+ M
no doubt the next chaper
" Q1 D8 A- b1 u( c" Uin my book of transformations$ \$ {0 f9 M+ Y$ [! s
is already written.
* k+ `# D# `6 e3 oI love to live with Edmontonchina Community.

  I" J) V5 ^: Q
( I0 @% p- u+ u原文在此:) ], i6 ?0 S, g3 E$ l9 z1 u

4 Y2 @; y3 p0 `0 ^& h+ yThe Layers
" K( o- G0 V, }* M* Q& K0 k0 e$ _0 J: q& ^. W+ u4 b  g+ V8 W
I have walked through many lives,
! I% z" ?) L  \7 M* xsome of them my own, + D1 e+ h! @. e4 s8 U/ ]
and I am not who I was,
, a) T0 c; u" Y7 L8 {+ m$ M; t! Ithough some principle of being - V  \+ Z, n$ b+ j( E: u+ N2 S, p
abides, from which I struggle
* |' t# v" y7 ~not to stray.
) R+ U3 Y2 R. V3 _When I look behind, 4 R* Z$ X( A3 l# I# U3 w
as I am compelled to look
. E; y5 w1 ^( ~, m" Wbefore I can gather strength
- R! @8 e# t0 {4 A4 e+ o! kto proceed on my journey,
% n0 ~" ?" x+ p4 ]. `% z1 B" _# ZI see the milestones dwindling
3 ^: R  B2 j. _3 @4 J# u* dtoward the horizon 1 ^1 U1 S4 w0 B5 Y( G
and the slow fires trailing 1 k' X* g9 n' T" N' r2 _
from the abandoned camp-sites, " U* W7 N! l1 A. w& h3 j5 T# }8 k
over which scavenger angels
. M: r8 U/ B7 p8 R/ F+ Q7 \) v9 S% Owheel on heavy wings. ( L% B4 M5 _2 i- j; m2 i$ x
Oh, I have made myself a tribe 7 x$ U: u4 o, B( ~6 R1 X, o
out of my true affections, ) [- D$ b- \; b$ }
and my tribe is scattered! % y1 ^& n8 ~. Q3 D- `' U
How shall the heart be reconciled
, l5 l. ]7 m0 a1 F5 F0 v! U: ~to its feast of losses?
/ |$ C+ X/ u9 A) E+ I) g- [! ZIn a rising wind , |  n# M( m2 c( @
the manic dust of my friends,
) w, M0 W( p+ T2 o/ _* \, r& L! x; uthose who fell along the way, 2 t& Z# M  J, \& s( R
bitterly stings my face. % t- u) Z0 y) l$ v
Yet I turn, I turn,
4 y, e* G+ O0 A: w! Qexulting somewhat, $ D3 h- q2 j. z; z  N/ O! M6 w
with my will intact to go
# h* ~$ ?' P3 ?. B1 M0 `whereever I need to go, 9 S$ e$ H$ ?8 B
and every stone on the road 3 }. V: x2 K$ I- r/ a/ }
precious to me. - L: ^# O5 ~3 x# M
In my darkest night, " z0 G% p: W  u1 D" t' F% ?
when the moon was covered
& L* B, \, B, Q, x" }and I roamed through wreckage, 8 O/ K1 f, @" w6 U1 o. L
a nimbus-clouded voice
, r& A6 U2 f. K$ x; H4 ndirected me:
! G, _) d5 H, I' y7 F6 {. m"Live in the layers, 6 Y; ], ]; a+ i$ C
not on the litter."
4 N0 d, Q; f6 M+ o  R6 T9 bThough I lack the art
+ a6 l3 h. J. h/ x3 O8 lto decipher it, 4 |, [; }1 v7 o! {, C4 n* Q
no doubt the next chapter
$ w3 z; C% r  g; ?/ f5 tin my book of transformations
$ v6 ]) U, Z7 N9 Z, ~4 Y1 L$ {is already written.
& f* w* N6 }+ C+ T/ JI am not done with my changes.7 C. a* z/ R8 ^& n7 A
—Stanley Kunitz
2 z0 _6 h# O! T3 f& S* \
" M4 }. ^3 V* N% h: f6 W& R  `[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 % u# F* @" K  Y# o, c% B# b
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
2 s2 S$ \) V% U2 R( L
, q8 {) M! a7 H  U" q) s* \
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 6 x/ d0 ?+ L$ q' N# |. [: K
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
) W5 b* m* U. N3 `6 }1 b1 y
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-1 05:42 , Processed in 0.166591 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表