埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3438|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。" ~! y5 g, Z9 x) W( L
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz3 w) t* n, `9 a. q( G( L

" P0 ]; o: L1 ]8 O6 W( {7 }0 J
6 v9 y5 h6 c6 C" M  M4 G
5 B) ~/ l3 O  ^0 m    The layers. g) v7 X& I- S' r9 C$ C) H

& z) ~; e6 u/ p0 b, Q; h% yI have walked through many websites,
8 ?3 ?& l/ Z0 B7 V" H' ksome of them I like,3 G# F; y1 a' ?5 o  G& X% d
and some of them I do not like.8 u$ i  i& @5 U( X+ T3 K% u9 _
Oh, Lao Yang have made a tribe
- l" S3 c. F  z1 ?3 l, a9 N/ @# sout of his true affections.
: U. h) Z3 F& [2 ?0 XI go, I go6 \. W; i  v% _2 r( r; P
exulting somewhat,
' s: ~& v- J6 a& G+ Zwith my will intact to go
* @( H1 O: @5 A0 i- Vwherever I need to go,
& J, K. f8 F, c) }and every post on the Edmontonchina Community
. X8 c/ e: T7 V0 \6 tPrecious to me.
! M$ x3 r' [* v; [' i2 N: PIn my darkest night, 9 Z9 ?+ F- {1 o( z7 W( L
when the moon was covered/ p+ K: w% H. l
and I roamed through websites,5 d2 v" d( C+ W' ^4 y
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
- ~: F& ?8 r5 S! E  q' `% ydirected me:) T2 E% L! q; d3 P6 o2 H2 R
Live in the layers
& d2 d: s! M, L$ Znot on the litter.
# V* }2 _" A# l6 FThough I lack the art : V3 L% J1 U7 m% E2 z$ Y6 F% y
to decipher it,: r3 L$ i9 R) o/ o: c# `
no doubt the next chaper
  y6 H, C9 q% Q- M! {8 D5 k7 C/ oin my book of transformations
$ |. u+ L# C& n. ?  q  w( cis already written.
$ U- K7 N1 Z- C( u$ dI love to live with Edmontonchina Community.
. `* d4 q! J/ V) s( P, m3 k

5 @/ D! q; i0 v4 f6 l7 B原文在此:& T. y; \- C8 o, z1 a5 v
' S- ?; y4 W) g; T! |
The Layers7 b* A* Q# m; ?) n2 H

2 u3 v, m6 H: |* BI have walked through many lives, * l) i" @/ _2 r" _  l& B5 Z
some of them my own, ' [/ g! r, j$ T9 U3 L* C
and I am not who I was,
4 e) P3 }, g! a) _( |& G! [though some principle of being
+ W% S0 j& n; `" J; v2 Qabides, from which I struggle
) d" b7 u9 ?5 \/ knot to stray.
( X9 G( e8 J' Y0 |9 SWhen I look behind,
6 ?( O! g  ~4 S+ X- was I am compelled to look
% [1 e% o/ M. P, S7 A+ U; s' mbefore I can gather strength 0 M6 V7 W# J1 q5 W
to proceed on my journey,
; {9 R: y% p) }4 R. |I see the milestones dwindling 9 s# C$ F* G6 u2 N! `1 w+ X3 K) D
toward the horizon , {: i' q1 T) I
and the slow fires trailing " K' x7 ?+ C. E6 Z. ?
from the abandoned camp-sites,
/ \* H) l% E! _  U, {; ~6 eover which scavenger angels # M3 n* o2 F5 R) X* J, Z$ A
wheel on heavy wings. # o( `# I6 b" b( p
Oh, I have made myself a tribe
# X) a" a8 c4 Jout of my true affections,
2 h7 a5 }' B$ vand my tribe is scattered!
: Q' I2 s8 G" ^, Q9 H4 ~# YHow shall the heart be reconciled
" L0 D& k# S) }+ n6 mto its feast of losses? ) t. N, U, z+ A$ i
In a rising wind ; K+ A5 V+ L5 ]" Z7 S- v
the manic dust of my friends,
2 U: P# p( ]* bthose who fell along the way,
7 ~" v6 @6 D7 {bitterly stings my face.
. U6 a! _) E+ q3 a" bYet I turn, I turn,
% r& h* z6 @. d0 U/ t6 X' Y0 f, {exulting somewhat, 3 M6 k& n6 |9 D& x" L. t# K
with my will intact to go / L7 Y: h4 e7 x$ B
whereever I need to go,
# h  d  \) I% J. Nand every stone on the road
% S: [# [0 W+ E7 Z- U; Y* c3 j" wprecious to me. 2 {. Z/ z$ P: K# [: t& z; V. U( n
In my darkest night, # {1 m7 p- \" d6 o
when the moon was covered
& Q. J4 Y* o  M, K# R' g: u! g# Tand I roamed through wreckage,
  i- R5 @& Y$ d: M+ Na nimbus-clouded voice
8 t- f; \  Z. }' Vdirected me: $ l1 n4 y2 a( G/ r, U6 F
"Live in the layers, . v9 U! W8 g2 S
not on the litter."
$ K. K0 g8 W8 j2 m2 GThough I lack the art $ V; d6 E0 L- O+ t  j9 }+ S
to decipher it, & X1 D4 \' u4 k6 N7 Z: I( C
no doubt the next chapter ; T6 U) l$ k( n  q$ C1 ?# G
in my book of transformations
; D1 I( N6 r% F4 qis already written.
9 p0 P9 ]7 E  H9 a0 g8 c# M, TI am not done with my changes.
6 P! |- C* f$ U) q" b—Stanley Kunitz
! t: e1 C, }1 e% `6 U; t+ F- Q. t0 q$ R
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
& r9 b/ ]& h: n' S3 a7 D$ I! r你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

- m) j: B7 ]- ]) ^1 U4 c! w0 ^' N* }0 u* @+ _% _
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
+ D$ Z, e3 e8 H8 m; p3 R* V谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

3 L  p$ f- j# j* W9 Q8 `没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 16:07 , Processed in 0.487008 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表