埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3179|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
8 k/ X- C- p6 @0 k+ P( f写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz7 `1 x  }' `( V6 m

8 f% D1 a! u/ b# S" D; r# N; b0 Q
" W; P9 R, r1 Z6 y( g" D8 B
    The layers
" [; w4 q  N) g# R- Q
( ]( \5 S* c  A3 cI have walked through many websites,
! a' A$ l! N: f/ r! l. Gsome of them I like,' n4 X) G) E$ x( Y
and some of them I do not like.
" {: _# Y# `' P* sOh, Lao Yang have made a tribe; j- Y2 T/ d3 ]  I5 s* s
out of his true affections.! P% T/ N7 I$ H0 U
I go, I go) e6 X. G  p! E1 X/ [
exulting somewhat,
+ w8 ~" _$ {8 P1 F3 qwith my will intact to go, N& e2 E7 F% x: ^0 [+ s6 G
wherever I need to go,2 g) ]4 O' [/ }5 }9 |* `
and every post on the Edmontonchina Community
& F' n! l3 c3 Q+ S1 QPrecious to me.: k# ^+ b8 ]4 b8 O! C! x" j- F) U/ g
In my darkest night,
  V: j, H+ n1 {- [$ |' U9 Q5 hwhen the moon was covered
" B+ U0 `( o* O& g. N1 J5 band I roamed through websites,
3 p0 x9 \, ]) Ia nimbus-clouded Lao Yang’ voice
# M2 C" j+ v6 i) `. k+ Z( Gdirected me:( Z  Y, n' Y' k! s# X6 i8 `
Live in the layers
9 c- g  T! z" i( p; Q5 ~not on the litter.: ]6 ?7 r2 J5 u5 Z0 Y
Though I lack the art
+ F" N+ ^8 I. fto decipher it,
' f# }: ^: I6 c& r7 S$ Z. P/ Dno doubt the next chaper( K% h2 J; b7 O* n8 H' h1 q
in my book of transformations0 Q6 T2 S; d# @: W+ ~
is already written.
' x( S# ?/ j! J) O( ~- DI love to live with Edmontonchina Community.

7 R% S" Z. r1 A0 `, G  b5 g7 }* ]0 O8 P) R6 W
原文在此:
" D, e( B' i: O& O2 S* R" f! R5 Y4 M" k# m7 i
The Layers
( V& {: k. Y/ M! m) [$ L) j8 ]! Q0 ?; D
I have walked through many lives,
" G5 D. q) {$ f2 ^/ msome of them my own, * x. {' D+ Y6 F) m' d/ Y
and I am not who I was,
& z1 i. c: {3 Z5 ythough some principle of being - ?" W* E' @3 r5 |  e
abides, from which I struggle
9 Z& I3 S, m* [( J- znot to stray. 9 s2 r6 {+ n6 @$ s
When I look behind, - I! [% Y7 ^0 z1 X% a' \, _
as I am compelled to look $ c( H7 A' c0 b1 R% U/ H/ P& H
before I can gather strength 1 R' G9 o$ V5 M7 S" Y5 b% J
to proceed on my journey, ! C+ O6 z8 m0 n, f
I see the milestones dwindling " I3 w$ N3 q& o
toward the horizon
" L! v  q/ e8 H  _/ \and the slow fires trailing
" @$ ]. t' u  v' A, `from the abandoned camp-sites,
- ^) u" D5 l5 D) d3 Zover which scavenger angels
* Y+ T; [) |* U8 n8 G) Z4 I- s) Rwheel on heavy wings.
  C! G5 ^, [- ROh, I have made myself a tribe
% T! h, N7 y" N" }" S4 ?out of my true affections,
# N0 G" j$ L6 M( J% I- J& M8 T/ tand my tribe is scattered!
. \/ K* _1 \6 g6 q/ qHow shall the heart be reconciled , o8 T7 u! H% b/ K" O  f6 B; z
to its feast of losses?
! o" U* g4 Z) @7 I6 Y8 @2 T% }. vIn a rising wind 8 g$ V" O9 s# K, {) l0 L
the manic dust of my friends,
& T: K4 _* t; m! M( I" jthose who fell along the way, / Y) p" ]! y+ P, v( @" C3 Z
bitterly stings my face.
' u1 `5 U' b2 X8 X8 HYet I turn, I turn, 1 R9 P4 ?" f& a+ L5 b: r8 d% ]
exulting somewhat,
; O: a1 y1 n9 K2 b* v) mwith my will intact to go $ \0 ^7 {7 i$ B. B. C
whereever I need to go,
" |3 s/ x+ Q$ W* m4 R% ^0 Oand every stone on the road & Q+ S7 Z, c2 e3 f- r# J
precious to me.
* v( T: T( b0 w1 OIn my darkest night, / ], a: n# h! S  |9 E
when the moon was covered
  \  I9 x# G$ V! c- Q. Gand I roamed through wreckage,
/ }8 ^% |! V9 A0 D* sa nimbus-clouded voice
5 B+ z$ U5 |3 {( ]# Sdirected me: 1 `5 Y& y+ w6 Y7 _" J7 \5 [% s+ R
"Live in the layers, 9 K( A" }% x- \. _! _
not on the litter."
* N; O, k5 @* g$ V  B& _Though I lack the art
  g7 Y* E! d. E. ?% ?5 ]! U$ i* kto decipher it,
* y2 P( ?0 z7 H* s! [no doubt the next chapter * q! j* D+ ~  r6 {  f( ~
in my book of transformations
9 \/ ]; t4 ^% M0 o2 cis already written.
/ F2 C. t& c9 d" D. N' t1 kI am not done with my changes.& K6 O3 l( F) r/ l& r
—Stanley Kunitz2 N- _# A6 f! s$ N/ X

( M, y7 I( o3 X7 x! N[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 $ x8 Y: ?8 L4 M% |( y
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
, Z- _( P: Y/ s1 N; X7 S
; Q6 z! n; K( o- x+ n
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
' v; P( O; y  }- a! s5 ^谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
" k# a$ i( {( U, ~
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-13 07:08 , Processed in 0.105010 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表