埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3176|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。' b; g0 \$ I8 D% d, B
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
3 L: b& B- v0 _* ?7 N+ o8 C& J. Q+ l  U( B) O

/ _4 U5 ~' H6 e, c
  R( c4 G" K" ~7 A- r    The layers* O7 a, @- A  ^: V8 D

& N  |1 m$ ?. S& M% j3 j9 tI have walked through many websites,
! Q$ i, H8 y# N. v7 c' I+ Asome of them I like,7 T# t: }4 z, G8 E8 ^
and some of them I do not like., _% X4 C# a, ?2 d8 t
Oh, Lao Yang have made a tribe
" ~" Y5 B8 T; I3 Dout of his true affections.3 I* K* F: s/ ]% D
I go, I go7 H: S3 @6 i5 e/ a5 j/ l* ~
exulting somewhat,
+ s9 ~1 U3 T. _. B5 E& Y3 L  i$ Qwith my will intact to go* O7 y, B- Y) k+ G# s% J
wherever I need to go,' q: h. k3 m: S0 A6 x' i
and every post on the Edmontonchina Community ) ^/ |0 g8 M; B
Precious to me.
: j  D3 y) t/ Q$ N$ q& f. M" \In my darkest night,
$ z/ m  `- }/ }# K  h, \when the moon was covered
, M. ?: t: _1 ]# `and I roamed through websites,
) b. Z. b8 f8 W0 F5 R. B1 xa nimbus-clouded Lao Yang’ voice
5 m7 [' h7 w9 H' t2 `8 F# C% adirected me:
, t: V; D0 S- c: E- e; kLive in the layers
1 P, Q& u: G, r. f' f% anot on the litter.
  l; l+ W! D6 ~( z" CThough I lack the art 2 G6 E3 [7 }; r! `( J- o
to decipher it,
/ H# |- M/ l5 Z( x3 Lno doubt the next chaper
. j& f* U+ e* X6 r+ Lin my book of transformations
7 j4 ~$ j& g; ]. `) e* uis already written.
/ x) {  a$ X! h0 |! }9 c) ~3 M3 cI love to live with Edmontonchina Community.

3 M; Q0 x1 C( V8 w( w" v; e: `8 L( `+ i4 Q
原文在此:2 `7 p) o3 K+ f9 o- p
' l- e+ {- b4 _( [$ a: C. s2 c
The Layers" L6 v& S# c5 K  M1 \

4 x  U! ?+ C5 W) w7 p, I5 q1 ]I have walked through many lives,
2 [8 h# O0 I) a2 W/ psome of them my own, , D- I" i: q0 I$ }
and I am not who I was,
" e* u: y- `* I6 `' ^+ \though some principle of being - }& W8 {3 E! x. O3 l7 D
abides, from which I struggle
# E$ i- M/ U" p" U6 C/ q& r+ znot to stray.
+ b5 E6 ~' {5 O- s1 dWhen I look behind, 0 W$ c; q: v; H4 @, u; q
as I am compelled to look 5 ]5 s9 N( o, V3 g8 A" R$ C
before I can gather strength 8 i/ S  r' L) L/ b( h1 a8 J& _7 L' ^& R
to proceed on my journey, + F6 O7 Z! `" r
I see the milestones dwindling
: b) L4 |$ `. |" H4 X8 b% _toward the horizon 7 }. T, M1 C1 k* Z+ n+ I" j
and the slow fires trailing 1 x9 v% C4 g+ g: _3 [! M9 `
from the abandoned camp-sites, : ?; C7 Z, K0 B$ W; O
over which scavenger angels
) R6 K4 j6 y0 w! y3 Y2 vwheel on heavy wings. 9 W  b, u& H8 d- o& e
Oh, I have made myself a tribe
! c, i' z+ E( s. o9 B# _  p0 iout of my true affections, 9 N1 Q: ?7 w8 ]/ v% F1 X5 k" q
and my tribe is scattered! 5 p9 `' x4 ]/ C/ W% ]2 Q  h! u
How shall the heart be reconciled
+ j8 s$ x5 Q3 d8 e/ x9 G! T, Oto its feast of losses?
( m  h; \1 D$ b- t' `5 T: \% kIn a rising wind
) w3 r# Y1 Z0 }4 l  nthe manic dust of my friends, & ?8 Q- U  q: z
those who fell along the way,
3 r6 p1 ?" g) ~' r! @- obitterly stings my face. 1 s, J+ ]; k3 ~! H- P7 r# n" q
Yet I turn, I turn,
4 V) N$ r8 ~- Uexulting somewhat,
9 }9 U3 e7 c. {) a+ kwith my will intact to go
; N" Z3 e& Z6 s7 Uwhereever I need to go,
. b% x3 k7 b! N$ `" y( Hand every stone on the road ; K& [) h7 ~% n, [6 o; y6 {
precious to me.
6 o% Q/ j: M' w$ b% q0 f. ]In my darkest night,
8 u, ?& C& Q( F+ h! lwhen the moon was covered ) q3 @0 U% o# c* \" T
and I roamed through wreckage, ( K2 g, X% q" N8 n# N% Q) p5 f
a nimbus-clouded voice ' y  k5 `: X$ u4 o- E4 ^
directed me:
. b- Z9 o$ c9 S% q- m8 j"Live in the layers,
6 r! R4 u/ p0 Rnot on the litter." / T! Q2 H4 U" A; {( z4 Z: {
Though I lack the art
1 ~4 K9 i; Z7 M* B' s% D; Nto decipher it,
$ @; l. q- p1 o8 T! bno doubt the next chapter 6 |$ _+ U7 M! h* h/ _9 G7 _8 V
in my book of transformations + d3 N% Y8 g9 `9 ]. f0 _
is already written.
$ Z1 }# a+ P% AI am not done with my changes.
. ]% e, |: W- R3 @* y  T1 {- m—Stanley Kunitz
1 K$ Y/ \/ F" ]/ @* F$ @
8 J; g  L: d+ I' [& Z2 `* w$ ~3 B[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 . f" t% c0 \- Q$ E
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
4 k: S0 g8 R2 e# c  |* g+ W
2 E: {6 m8 O# y5 F9 C, Y' y3 f% J
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 3 ^( O2 P/ H, r3 h) U
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

3 a! _% [7 b' t/ X; ~没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-12 08:26 , Processed in 0.146370 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表