埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3387|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。( G6 @/ V3 i- e* w5 j: M' @
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz. L5 ~3 V. {; u% _  _  |5 ?

, b+ @) J5 g; \3 P9 q: R- Y/ O! c
( k5 B- y/ `" F& `; M" c) }  r
    The layers- G5 M+ ]9 B# X+ n) v# N* s2 R

2 `$ m4 Q$ ~1 \, [0 ?0 v2 {I have walked through many websites,
3 Y  h( h# C) m! C/ Osome of them I like,
8 g& a# m$ M; L, \0 Eand some of them I do not like./ F# N% R. d  X: R
Oh, Lao Yang have made a tribe
& y! o0 |) K6 H- o8 rout of his true affections.
0 Y* \6 \4 D( o* _8 L1 LI go, I go% I: _5 H, p, H6 r: J
exulting somewhat,
: X+ \  Z/ I+ i0 hwith my will intact to go
) m! `5 M, z* A: Q; zwherever I need to go,
; {# j& }" a/ p+ K! h2 D( @6 S$ Tand every post on the Edmontonchina Community
! S5 P' ~7 _9 z) s" ~Precious to me.
  P8 q/ _  k1 U2 [$ ?& J" O- S! ^In my darkest night,
: L  d. l) i& e9 }% Cwhen the moon was covered
# g( {* z* f! E5 M6 \$ oand I roamed through websites,
7 z& a  \7 X5 F8 H7 z* s8 |+ @a nimbus-clouded Lao Yang’ voice - }: l1 I! o  `4 r9 G
directed me:6 d- X. z5 s; `$ L6 |0 y* O5 @( `) N
Live in the layers
% L: B9 W! ^* _; P8 [: i; I1 G6 Rnot on the litter.; O" h8 U4 v: F9 I1 {
Though I lack the art
9 `8 k9 p  k& d7 A( c- H2 uto decipher it,
3 j: r8 e/ p8 x% x. x; w3 k$ _0 V* S7 Wno doubt the next chaper
# C$ k' N8 K8 A4 c6 Ain my book of transformations- w1 P8 {# ~" u% x7 C) E
is already written., L" l; p: D; W5 J
I love to live with Edmontonchina Community.

4 t' G7 P& K' L% \1 v7 M* D/ x% {% [
原文在此:* O! y2 j  c, J4 c

: o1 B9 C5 T# q. M' QThe Layers8 m% w7 Q3 ]+ B6 Z4 X

* g3 k. X5 l; P' LI have walked through many lives,
7 K3 t$ }% w" ?, z+ \  Usome of them my own, 8 e0 O( x" q7 ^- H6 z! m; v
and I am not who I was,
, A. L. v  n$ x  kthough some principle of being / [( n; W( y% a1 p- n+ X
abides, from which I struggle
) d+ Q( U2 R& ~% bnot to stray. + N5 Q# ?1 D' w2 }# H' G
When I look behind,
; m6 }, t6 d( G  x( v3 Aas I am compelled to look 5 H$ m7 ?) `* j
before I can gather strength # B% G" ^9 s" K, Z* J" [
to proceed on my journey, " i) c2 T+ L, C* n8 t. }- a' X7 P
I see the milestones dwindling ) m$ v6 t/ w3 v8 f7 u% y
toward the horizon # t1 p' {' k8 N' _2 z
and the slow fires trailing & @5 ]0 u! B4 t. u4 q  K3 D
from the abandoned camp-sites,
) `2 _+ a# C% x: q$ cover which scavenger angels 3 U: l. F( v3 i3 M
wheel on heavy wings.
. U& c8 Z$ s. \. O! j1 x8 HOh, I have made myself a tribe ( ?/ ?9 \6 t" R, S
out of my true affections, # o/ P& E+ Q$ w
and my tribe is scattered! 9 z* A& @# t3 S! H
How shall the heart be reconciled 4 u9 w' Q% ^, T/ z
to its feast of losses?
+ ?! {0 l& U9 Q2 cIn a rising wind 8 w$ n1 s/ U9 |8 b
the manic dust of my friends,
1 t! E/ c0 D. C) b  ]those who fell along the way,
; L2 j7 E- v* g; N) U4 Jbitterly stings my face.
! j  b0 |  b: mYet I turn, I turn,
& Y) m# Q7 u2 @6 j4 N( mexulting somewhat, 5 h! Y8 }8 ^- I& v1 X" F+ l
with my will intact to go
; c3 r( M) x( }0 D. v) Ewhereever I need to go,   V+ I% T) J! S. h9 Z( T$ K
and every stone on the road * t! W+ M! v+ ?: V
precious to me.
8 }8 D0 t. Z6 u! ?9 qIn my darkest night,
0 e0 B7 C1 C) h  ^8 i; }: Kwhen the moon was covered
% L# p1 p: x3 g7 P5 }! d5 Gand I roamed through wreckage,
2 e6 _  r2 z: c6 g7 b9 }5 s) Ia nimbus-clouded voice # M  l: M  b4 O5 A9 o) `
directed me:
# Z' u9 X6 A/ C! E9 T* B"Live in the layers, 0 ~) Q7 E" z# D$ b
not on the litter." 2 h, Z& e' G! N9 I# O
Though I lack the art
& J/ e) ?% G1 fto decipher it,
' v3 I, n# w: U% S1 Ano doubt the next chapter 9 }& h: u* Z/ M1 V' r9 L: p0 S
in my book of transformations
* Z7 M! K8 x$ v6 [7 G  u# C/ Q* e( Jis already written.
8 S7 s5 m# U8 G; R6 j' [I am not done with my changes.
( v- p/ l$ U" U8 l2 q$ G- D/ q8 B( M—Stanley Kunitz9 E3 `  N: ^+ O3 V& s! W+ N: O
! K+ k# d& E) M1 a! g5 N1 p
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
; g) c" Y$ B3 g8 d, _1 G1 A6 P你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
2 F4 a! f4 |8 x; ~# y& Q

/ p4 H  S$ l* l5 z# W& u老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
7 O( S( W& H* o6 \% k. T" a谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
9 r2 P9 |8 E; T* v" M7 P6 D
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-30 23:46 , Processed in 0.115849 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表