埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3206|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
* e6 v! q- b( u& B% ~, h# p写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz& Z( J/ Z4 }: n* N8 x: Y# y$ ?4 T* i) N

, u0 p& s3 e2 L. l* ?% V/ Q3 c( X6 N) r* Q# O
. e8 _4 p5 o6 w, Q9 |) B
    The layers+ M7 I8 R1 I9 _6 H2 K$ Z. m1 @

& o+ `0 C' [1 ^0 ^I have walked through many websites,$ c( T& c0 h+ f4 g5 r
some of them I like,
; z' `9 ?% \  c' Qand some of them I do not like.: i* \4 p+ ~5 w( W8 D5 f8 ]* c( n' v
Oh, Lao Yang have made a tribe4 L6 P) ^6 [; s9 X+ v7 E0 F& e8 \
out of his true affections., \* y9 Z8 Y5 d) y$ q5 l  h+ J
I go, I go& A8 V4 W  Y9 o! Z, }5 g
exulting somewhat,
8 b2 e) [0 D; c. V  k+ fwith my will intact to go
# }' {0 h7 O4 h; v$ o# v5 vwherever I need to go,
2 p, c" T# }* g1 V8 Eand every post on the Edmontonchina Community ! q7 c8 V+ z( ?
Precious to me.
3 k3 A! ^( u, L: L& g8 l( w9 u( o6 wIn my darkest night, " y" ~2 l" p" a; P2 i
when the moon was covered
- h2 ^/ r: n2 G0 C- S2 [3 {and I roamed through websites,) J# b0 U4 a& _' t, T
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice 0 g5 C0 ?! ^2 Q: x5 _
directed me:
" B( P" R/ S- Y3 {, L, l+ TLive in the layers
5 Q1 J# a2 n' U6 ^not on the litter.
( z3 z+ D) V" c* f5 W2 GThough I lack the art
" b1 M- Q# d" D5 o; V6 i3 y! pto decipher it,
! Y  m+ f. t$ H7 F6 ?7 o4 I9 t' zno doubt the next chaper3 @5 v! }+ R% q" d! b
in my book of transformations
5 @# {  w' g+ k+ O5 ?is already written.: k# s. C1 @  y- j: N+ ]3 `' T
I love to live with Edmontonchina Community.
5 h9 v  Y8 b. M- O5 a' O. b, t1 t) D

1 f3 f3 ?8 Q, d" i! u% N: E1 ^, O- `. M原文在此:  v: u5 d6 m: t8 E8 y+ q

/ _9 O- i# V& v* p! t% nThe Layers
4 n$ @9 `: x# [- |6 B1 ~" h; A" q8 C; m. X* B
I have walked through many lives, ) V. t6 |6 I/ R/ D: V6 h
some of them my own,
  s3 e  \3 o8 d" {and I am not who I was,
5 ?3 {" S' ]  q, K7 tthough some principle of being
1 `( {* h9 c: a; Fabides, from which I struggle
2 @. d9 g( I5 `; X' I3 E1 Nnot to stray. , @5 n  d5 k) ?) M. l  I: Y
When I look behind,
0 a! X: F$ G2 B; }$ pas I am compelled to look
7 C) D  H: ~# ~1 ebefore I can gather strength 9 s. }/ W2 j) T
to proceed on my journey,
8 N( @- g3 }# z) v# o. fI see the milestones dwindling
6 d* I: [) }4 ~* utoward the horizon
& ]: {9 b# c- N% aand the slow fires trailing & l2 v1 ^7 X/ I, l
from the abandoned camp-sites, : w' E4 W, L$ K: P$ ^0 N7 c
over which scavenger angels
* m. h1 J# z1 J2 u: @. h7 M9 _9 g3 u. dwheel on heavy wings. 2 p! I. F) {6 E; t* j5 k
Oh, I have made myself a tribe
# O( B# `) x$ v8 t; H- |% w, O& w( A, uout of my true affections,
' ~* ?$ o; L/ C4 uand my tribe is scattered!
* L) q# W: h1 a( Q% N% w% X* MHow shall the heart be reconciled
. R! h- D. q& j# \+ b& \" gto its feast of losses?
* F* N! w9 j2 `4 @$ tIn a rising wind ' T: k7 ?; ~5 ~$ O5 q
the manic dust of my friends,
8 ?3 `0 V$ o/ E& P. hthose who fell along the way, : K# Y7 l( ?8 F7 |" }
bitterly stings my face.
! S; Z* @2 X# N8 v$ ]& bYet I turn, I turn,
2 Q# L5 b+ t* S  {; }/ Oexulting somewhat, : h' p) D( d9 U$ @
with my will intact to go
9 z' t* Z0 A/ O: n5 J: ?! hwhereever I need to go,
' U2 y+ M9 `' `7 \and every stone on the road + P/ \: ]& Z  W/ A6 j+ F
precious to me.
2 \( w" M* f) d: {8 MIn my darkest night, ) u2 _2 _# k5 o
when the moon was covered 0 ?7 Y* k0 J2 x
and I roamed through wreckage, ' T  C# D6 D' K6 Z
a nimbus-clouded voice % m$ S7 a) |' h) |4 Z' ]; J# ?
directed me:
: |+ W& B9 \& k& R5 ~0 y# U8 f& Y"Live in the layers, ( A+ q0 j' a8 V6 o& C9 N* j
not on the litter." ! }: C' ]& W  y! s
Though I lack the art
# X, ^3 R8 C9 Y* q( r$ Dto decipher it, ! R; V; W. g  U7 z- X% v; K3 U
no doubt the next chapter
4 g+ m7 ^3 c8 Kin my book of transformations 8 n8 Z0 ^- {; P
is already written.
* J1 l. @/ Q1 h+ m' Q. `I am not done with my changes.
4 F/ a; B' M. N$ B$ c) G5 U—Stanley Kunitz
! u# q$ a% p( o7 _* f
( ^8 M  o9 ~- t' H' K1 U  j[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
8 Q, Q) l2 l9 q% Z; B7 ]你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

+ q0 K/ f7 R% C7 d! A2 X* m8 I. P+ S2 d" K
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
! y1 S' R/ f% A: Q% U谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

3 v7 B1 y$ B! g! H- C8 e( ?6 g. L; K' R没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-22 19:20 , Processed in 0.286765 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表