埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3060|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。5 v- }5 f) ~6 g! X8 \
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz5 X" U0 k/ O' ^3 b' ~1 X$ L4 @

! x2 e6 i. h. P* L* O# k
% x7 u3 d9 a% x) u1 T2 S
. c- @. ~3 v5 I9 {; P    The layers/ ]/ O3 G4 l( u! o) V0 u
) }- v. P( a, i. p) }
I have walked through many websites,
$ s  [! k2 k3 N8 Qsome of them I like,9 Z& ^) k. ?3 y1 T5 L0 o
and some of them I do not like.
2 x% n, l9 I9 e  l/ o8 BOh, Lao Yang have made a tribe
( w$ v6 E- {4 T% m# |2 r/ Cout of his true affections./ X$ b9 v& o* l  M1 a
I go, I go
9 C: V/ A. s! V- p. gexulting somewhat,
- x. ^; N+ N; u5 y4 Q4 Ewith my will intact to go5 y& y/ F; z# m; F: R: H( h, I8 l
wherever I need to go,
" t1 G2 t; k% C$ L, [2 aand every post on the Edmontonchina Community : L" Z4 E3 z$ ]3 E- _; Y
Precious to me.
5 }, f; {# f* r- uIn my darkest night,
* g, H' i/ I9 cwhen the moon was covered
, X+ a. `2 [" Q5 a0 Jand I roamed through websites,$ M. V# r8 C3 r* c: j9 y; k
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice 3 x3 G0 i0 ~4 X: {8 ^* a& b
directed me:$ N# F4 [" @% ]
Live in the layers1 H( i; Q) O; {
not on the litter.# b( \. v4 s2 D/ x. ~( R
Though I lack the art
0 u) Q8 o6 S+ G5 yto decipher it,  b; F6 x: L' m1 ?' z+ q+ \
no doubt the next chaper- I' l: m# O  I7 }7 A5 F
in my book of transformations! W" q1 r! |7 \) Z% u$ ~
is already written.
9 L6 Y: h5 Y  u& \/ SI love to live with Edmontonchina Community.

* f/ D$ v9 B4 U& b* f1 n  A  G& G3 k* q
. x& @* {( d+ D3 _+ K. W原文在此:& I9 ?+ e& }2 V" Q' O  `0 f2 H

- N8 f. I/ A& k7 o- }/ tThe Layers) T$ D/ p$ G9 t" L* j" N$ b& b
/ J  {, V+ p8 r+ @* h# b
I have walked through many lives, 7 z7 @/ }, m( c  b* o6 a% g' P
some of them my own, 4 K8 p, q! Q3 T# o7 ^3 Q! t9 K5 H& F
and I am not who I was, 6 S" N+ a) n  S. p# I
though some principle of being
( [+ W" O: l  x+ S( o4 S# Dabides, from which I struggle ) r1 A3 z. d0 }; E  b
not to stray.
, {, {7 U- g/ f$ x/ ^When I look behind,
7 B6 `) t  _/ m: m" was I am compelled to look
; m! o% v% j+ b+ f4 @% Mbefore I can gather strength ! x! h( c2 j+ Y1 p; _5 L; R1 J
to proceed on my journey, 1 t' o/ W5 W+ y1 k
I see the milestones dwindling
  c' d. [0 P' D0 Ytoward the horizon ; D1 V- I) E+ R8 k; }  `
and the slow fires trailing
7 H! k8 n% E! ~( z* Sfrom the abandoned camp-sites,
" b% e$ }" {" |% O1 d) K0 A& Bover which scavenger angels " b  ]/ ~+ T4 F6 |8 [8 _$ b
wheel on heavy wings. 1 m2 |3 D8 f/ K) {5 A3 K  j
Oh, I have made myself a tribe : R6 q* `8 q' S/ E, t
out of my true affections,
+ f; I- T: C1 I# qand my tribe is scattered!
0 P* ?/ ~3 m! y5 yHow shall the heart be reconciled
& ?1 ]7 I" x9 Vto its feast of losses?
3 M/ |' G7 f5 ^" e) q+ Y: _In a rising wind
, B8 `6 B; e) i4 H; L- K  ?7 [the manic dust of my friends,
8 J" I" W4 }# s. A2 p6 ~4 q. ethose who fell along the way, : m: d4 q  W, F
bitterly stings my face.
, h/ d3 s) I/ h  S8 N/ v8 MYet I turn, I turn,
* Y. J: E; U: Q% z" }exulting somewhat,
+ }% F+ H" e- F, hwith my will intact to go
# N3 [1 r% ~/ m% W  W+ zwhereever I need to go, ! w$ I9 y# T6 [4 _2 X6 a8 I
and every stone on the road 9 }8 i- v$ C+ y4 m
precious to me. 6 {1 b% D/ R2 X0 M2 E+ I
In my darkest night, * ]5 t" Q$ i- q* t' B0 m6 H: x
when the moon was covered 5 ~# t4 w% y( h4 s" y/ {/ F
and I roamed through wreckage, 7 j+ {' }0 ^2 G( n  K) k( z, O
a nimbus-clouded voice " W/ Z1 o6 J# I# Y; N: R
directed me:
! s' ^1 N! W1 P" C3 @2 `"Live in the layers,   n. h1 o" D2 c
not on the litter." 6 _0 r7 i# n; g7 N5 L1 b/ N
Though I lack the art 8 M, [: g  ~) c) d: ^
to decipher it,
5 L$ @9 h1 B: K; F, I2 Cno doubt the next chapter # U! q; I2 w0 U1 J4 l9 c' l' Q
in my book of transformations - J, b3 v+ v- ^& w0 `' S9 J8 E* M
is already written.
8 \0 p2 e) B0 rI am not done with my changes.6 G6 j* k9 U, ]3 |* b
—Stanley Kunitz2 m0 Y& F& b4 f1 ~7 P

1 {/ q3 r. o  Y3 w0 A, t) P[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
理袁律师事务所
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
大型搬家
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
3 r5 k$ x6 a/ A2 [5 A% ~' ?0 \你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
, M( m5 c5 Q0 }3 t

) e3 n* f3 |" L0 {老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 ) e. q" y1 P* ^4 i: S$ E+ M9 n& s, u' b
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
; D. z8 P% V8 }# |
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 21:45 , Processed in 0.180827 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表