埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3447|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
0 _8 R. U& {  [$ g, b写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz$ W* l+ J2 R. B$ K) U6 v
& K) u6 w3 s+ q9 ]4 l& M
. a. B& F4 C, z. G1 [7 y
! R: `9 F5 T% l. @3 q
    The layers
" o( u. O# u8 R1 H- v
+ r0 Y1 m, t2 Q! m: ZI have walked through many websites,
/ Z& }  Y0 V. N% g* asome of them I like,$ L7 L' r( u0 V; M$ x, `& O
and some of them I do not like.
" R0 B& v" @5 E0 k7 xOh, Lao Yang have made a tribe
( M7 F* `# s7 D4 N+ }4 o- Wout of his true affections.
% z8 u; Y/ C3 s* o) y/ wI go, I go: C( }4 A& Q# Z1 F5 P1 h% l
exulting somewhat,   M3 `8 p3 G: b+ |4 k
with my will intact to go. u  C) N) B. P" J
wherever I need to go,# B3 }, @' l$ H
and every post on the Edmontonchina Community & {- D. g; ?0 }) W5 T: N& Z% ?
Precious to me.
* c! S3 \. O% H/ a4 n7 yIn my darkest night,
2 U7 `" y: @# b  bwhen the moon was covered, r& ]! \# ]9 P' m
and I roamed through websites,: k; J% }* b" m: z# ^; P" I
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
  n5 K& `9 e/ F& Tdirected me:
& |2 w" B; P# e" o  l" w& `; dLive in the layers5 s! b  m  |6 v! i* A* v
not on the litter.
$ d; Z+ Q. n. e8 [6 ~2 wThough I lack the art
" t3 }7 @3 ]+ ~, B, `to decipher it,
0 c- v4 y9 k/ t% Cno doubt the next chaper
& j& @! K0 c4 B* b8 v' S. Pin my book of transformations
1 k# P* y7 g/ d* B8 c. eis already written.
4 a+ a3 v' i  g9 g" aI love to live with Edmontonchina Community.

+ f9 f& k) p! E- S* d9 o. I' \# _& Y1 X/ h. D
原文在此:; R) O- q9 I; O

4 q& ?! q; D1 v& s! kThe Layers: A) n( T7 @, \& z  q8 E
5 a, n3 e  H/ _: x
I have walked through many lives,
( |' s' x: N) \! X/ ]4 bsome of them my own, 8 S" v! a# T& I* C" h
and I am not who I was,
0 j  ]/ F0 }. \2 jthough some principle of being
7 b; q) B7 B  Y7 ~  n3 d7 `( Oabides, from which I struggle ) z9 s3 P- g% O' s
not to stray.
& A! w. T( n0 |) L2 @When I look behind, + G7 O4 [# X) v0 a- n( y9 z8 D! l
as I am compelled to look
+ E4 q0 U, R& _& g6 J# k6 rbefore I can gather strength
( r! T# ~- A8 {0 I+ N' K2 T1 wto proceed on my journey,
7 y9 o' O& _* ]/ aI see the milestones dwindling # y; L& a: g7 Z. V
toward the horizon
! k6 _, n+ n; N1 s+ a3 Band the slow fires trailing * P! m! ^# F# K' u. ?
from the abandoned camp-sites,
# q0 w" H( V/ dover which scavenger angels 6 o/ i+ U+ k: ?; j+ p1 j
wheel on heavy wings.
& U2 O  ?) }& y3 s; }7 SOh, I have made myself a tribe
- j% g% A! W  W4 \# [out of my true affections,
2 y  |% f; \  E1 Qand my tribe is scattered!
9 |+ ?5 |* A8 \$ k) NHow shall the heart be reconciled
. L* i! r. _" {to its feast of losses?
9 m: u  [  R3 O  WIn a rising wind 6 e: {+ }* F4 K4 P
the manic dust of my friends,   V- p# T& q9 \
those who fell along the way,
& [8 h+ s0 i) O1 w+ e4 Qbitterly stings my face. 1 [, R/ q- @& T
Yet I turn, I turn, 2 n1 Y7 ?! Z" a/ n+ ~2 D
exulting somewhat,   i2 a2 E8 p: n3 E
with my will intact to go - U# X8 o1 f1 k; A' N
whereever I need to go,
: \  V* k9 z; O' [5 mand every stone on the road + f  P- `9 ~/ e7 C  e
precious to me. / `% Z: z1 Q; x- E5 D3 T) J
In my darkest night, 7 U5 K8 Q6 [  F  l" f1 L& X# |3 }
when the moon was covered # S8 k% e, H3 D# o1 G7 F" g
and I roamed through wreckage,
2 A2 X9 Y& p) M5 O6 y1 n$ ha nimbus-clouded voice
6 i- V" N$ S$ Adirected me:
+ t% p8 N: Y7 q* j9 R- p& j5 Z& S"Live in the layers,
7 c: t/ l2 v( R# ]5 w! bnot on the litter." - M9 A! _9 e" E; l
Though I lack the art * V) ~- t- q# b# O/ s3 |
to decipher it,
, I% Z% n" v/ }' a" wno doubt the next chapter ' L3 J1 R: _- s4 |
in my book of transformations
3 R* G/ s" ^( W0 L* ~is already written. 2 }) t8 H7 R/ F9 a3 [, ~) W. ]
I am not done with my changes.
& Z3 V3 B8 a4 K; ]—Stanley Kunitz
8 N7 `& e2 y* n# S6 P! M" c, M5 G" _% H4 \
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 8 C6 P& o) V: Y" v* y0 O
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
# P( M$ U+ \1 V" n
+ x: H: H2 f0 U2 y, S5 u) ]
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
3 f+ g: I8 ^! I谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
* U/ X- U6 p& }# V+ z# s
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-18 22:26 , Processed in 0.320739 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表