埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3083|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。/ [$ @! H4 K4 g1 o
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
' Q# L/ O, p) y+ G- W" d% s8 s+ f, a8 [* z, ]3 K4 j4 ]5 l4 a

6 L9 d$ H4 |; D2 N1 l! J. m) x' t6 {
% J# @% H. y& H# O+ K, \    The layers' I5 Q3 O. E3 Z2 e* [+ l0 d* D/ x; E
2 \5 ]# }: z3 F2 ^
I have walked through many websites,# |2 u3 l: a, i
some of them I like,
$ t8 M! ]  _* Y; P4 v/ ~and some of them I do not like.) ?1 b8 v7 W. {
Oh, Lao Yang have made a tribe
6 v8 N( t% f# w% Sout of his true affections.6 f) ~* U) q& U$ T" N
I go, I go; }: D) F+ P7 S. |4 Q8 u( o
exulting somewhat,
# E5 O. b" N1 y5 W* K2 C4 Zwith my will intact to go$ n0 v. W+ x0 q6 J( D. N4 ~
wherever I need to go,
0 {, c( A. |" ^  f( e: eand every post on the Edmontonchina Community # j! r+ L; N- |5 f2 v
Precious to me.
9 A7 S. G7 `0 _9 AIn my darkest night, 6 {% M% [5 `/ r0 u* p! i9 {
when the moon was covered
: V" ]0 g& X; Eand I roamed through websites,
) A# u" z* |! C( D, z. L7 b% Aa nimbus-clouded Lao Yang’ voice
. O( {- c6 r  K6 V/ odirected me:  f) F! A5 x+ _& `) U
Live in the layers
* s; r2 N6 F  i" D; Q; T2 E6 B$ h! Nnot on the litter.
! {0 m" V* j" M6 d, FThough I lack the art
3 }( q) c. a/ xto decipher it,$ B$ Y+ N- ^7 b
no doubt the next chaper8 V' J. T* B1 `
in my book of transformations
. L( l8 M5 |3 x1 H; Sis already written.& v- |- x3 W. s, a4 K5 z: `7 @2 ^, H
I love to live with Edmontonchina Community.

! \- y5 R7 n. x( j2 g
& }, H: v( @  F原文在此:
+ d) H$ t; K$ T: F
5 i  M1 I, x' e. L& ~/ bThe Layers  I7 m, v4 n( L' K' D0 K! _

, }2 l& C* i( @* H# ^! ^I have walked through many lives, 7 Z" i7 _9 L! T: g' l0 n2 w
some of them my own,
4 e8 d; O/ O' eand I am not who I was, ; r$ l$ }, t' n  Z. r4 U
though some principle of being
1 n1 r7 f$ `/ N' w& y/ v6 x" qabides, from which I struggle 8 L5 Z0 A) T+ E- j5 m
not to stray. 4 s9 b8 N% f. [4 j2 i" D8 J
When I look behind,
7 k! v3 S0 P: n$ l7 y! a) ias I am compelled to look * H- F+ T* q# o1 r/ c
before I can gather strength
. k, Y7 x" g4 b/ c5 c) Q: {to proceed on my journey,
4 s$ q$ \+ e  z3 E0 @# PI see the milestones dwindling 8 }( ?: x& O# Y( U2 T
toward the horizon
$ t2 I5 `- R6 Y% Sand the slow fires trailing 9 X" [; b5 [6 V
from the abandoned camp-sites, : e# U. I" T0 Z; l+ r1 D0 n
over which scavenger angels
& O" U9 A" G/ T6 g4 {wheel on heavy wings.
' {' j7 B( G5 Y0 L! X  E! K9 o5 cOh, I have made myself a tribe
" d* K) i! J! hout of my true affections,
" u+ L$ n" T1 N8 x/ F- pand my tribe is scattered!
8 g# f, t3 J. k( }9 _9 w, _How shall the heart be reconciled
$ X8 U1 Y! Q- O5 \to its feast of losses?
2 J7 |$ C6 X( X' u. B  n' KIn a rising wind 6 a( t, _4 C( c* `& \
the manic dust of my friends,
* [# U" J) d. _  e' Vthose who fell along the way,
! ]3 Z2 v, G8 R: G: o+ p9 Ibitterly stings my face.
4 Q, P* K1 O5 R+ W$ h- KYet I turn, I turn, * K$ _* a1 r; k3 a- K5 f
exulting somewhat,
- \) ^% D& d2 Fwith my will intact to go
! J  l/ U/ Y* A4 C: x2 {whereever I need to go,
% ]/ q' F. s2 F" C* x1 o1 gand every stone on the road 8 u9 C- b2 f( m, L. J5 H
precious to me. . }8 b' u. r* ~8 A( V
In my darkest night,
/ {- {, \" y% O( }2 mwhen the moon was covered
2 k7 l' Q3 i- P+ S. S2 J9 t8 sand I roamed through wreckage, 9 o( }" `$ j* @1 s* Y3 L$ u
a nimbus-clouded voice
+ o* b$ J1 D0 o- O) u* _+ o8 x: ?+ hdirected me: 0 H  o; p  L+ z
"Live in the layers,   m8 t3 A* Q' q' m  z
not on the litter." " n1 g, Y$ z. P, u  u3 a" h
Though I lack the art 7 W1 r: X& {/ e' U6 b3 P" p4 T
to decipher it,
! H9 P" _* }0 n8 @/ q$ Y$ rno doubt the next chapter 0 ]" }5 a, x; k3 k
in my book of transformations
! K" D8 n6 ?/ B- lis already written. 9 h! X' ~3 J' |. _0 U
I am not done with my changes.
( O0 m  {/ y+ o7 J6 g; ^* r8 ^# g—Stanley Kunitz# z2 c8 x: f3 Y5 q

# P. v- ]) @9 X9 A: g$ s[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
6 C* Z/ z9 A$ f( u* }2 [你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
- c1 D* k5 j3 i4 t, K

7 R  r! x- _, h  ^! _, v7 V老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 " L( e8 o: X% {( j4 h- v3 {
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

! f* I7 B* a. j0 o" J没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-28 21:30 , Processed in 0.167462 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表