埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3107|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
) M/ {/ g* X; @" i写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
' o5 S7 k, _0 J* z( S& F+ ^- U) @5 U2 d- I% h! V

' ?: B4 a# E% n' q( h5 m
8 ]# M/ V9 s% n4 Y    The layers0 t8 I1 G2 m1 d# k7 k0 Z

2 e( h0 Y- \7 o8 s1 }I have walked through many websites,* S, l3 B1 u- n7 i% L
some of them I like,) F3 p! K( V2 _4 Z, P% v. ]
and some of them I do not like.
, g0 I4 e" {& v* ]9 i- R- bOh, Lao Yang have made a tribe
2 S$ d* W" G9 @  b4 R% ?out of his true affections.3 X! S) l1 V8 {8 r) j9 G$ [
I go, I go' ~1 A2 f+ ?) ^+ u
exulting somewhat, ( s0 e1 F3 z1 N
with my will intact to go
. `# A) {8 ?9 R$ Q0 twherever I need to go,
" h9 t( [7 c9 H5 z/ h7 D5 Zand every post on the Edmontonchina Community ! l: n( `, V3 o. s5 p& ?- ^
Precious to me./ m' u3 P: ^3 `/ q0 y& n
In my darkest night, 6 E; S, y7 K: ~& A
when the moon was covered& D$ X1 f$ D  R! L; P4 J  p+ S
and I roamed through websites,
4 }4 o" M: Y+ I: va nimbus-clouded Lao Yang’ voice
2 }2 w: ^. i% P+ Q2 Cdirected me:
- D4 w* Y' j4 \/ Z8 lLive in the layers
% t4 \4 }) ?( D/ J  _8 i2 b1 e! d# Onot on the litter.9 u" |# }& }3 Z, x" K; b, s2 G
Though I lack the art 8 j( |) y9 I- I+ @$ D/ c
to decipher it,
# u6 a7 C; {' A) Pno doubt the next chaper
7 Y2 w% i2 u; o+ r2 Cin my book of transformations
) v7 h$ H( t& F; R- ^( l) R: Jis already written.% S; G. X# f. p
I love to live with Edmontonchina Community.
' a) I( }/ L. r$ K4 Z+ n! h

% s2 B; K, e& C* j. H- J) d3 O原文在此:
' t* k7 x& V" j6 b. K
0 U  h3 R) R. `4 Z& ~The Layers: c: l* @9 i5 z% Q1 D

; u7 n* E3 |3 ~  j% B  c$ i+ _I have walked through many lives,
& {' @  p8 v- r9 Wsome of them my own, ! `+ n5 R4 D5 H
and I am not who I was,
. ^) M5 H5 X) T5 [though some principle of being 3 S% q- H0 P& r& d- P
abides, from which I struggle
* y! s8 o- v! f+ O. c2 C7 Hnot to stray. 4 ?8 G8 Y% ]+ m0 [  [
When I look behind, 6 ?6 V4 b9 G. {2 N/ c0 @
as I am compelled to look
6 V7 z( j9 E  ]before I can gather strength
$ w7 v; I" z4 e! Uto proceed on my journey, , C( x/ x) [1 S: y
I see the milestones dwindling ! K& d, L9 ?3 Y" C: R
toward the horizon
0 |& M( u) T8 R$ A% W! E% |# m$ u$ ^and the slow fires trailing
* S3 F7 B, P' o7 L4 ifrom the abandoned camp-sites, & d" I& j9 T+ M1 Y: V+ p
over which scavenger angels 1 Z2 L) w& L+ P" R& I
wheel on heavy wings. * p+ R) w. M, F& S3 w9 d
Oh, I have made myself a tribe 3 R) h, n1 U* v, B4 ?# M; w
out of my true affections, * d  e1 s! [& U) @$ z% B
and my tribe is scattered! 9 O/ p) b  N2 |, H
How shall the heart be reconciled $ n: X7 H! \7 {* m! J7 k
to its feast of losses?
3 b; F; u% N4 R& c$ D; q3 FIn a rising wind
( g! ^& r. V9 s% |4 i8 }8 ?+ ~the manic dust of my friends,
5 [+ n: R8 J& S. V4 k3 @those who fell along the way, # m- g1 L0 f# t
bitterly stings my face.
/ l$ O1 E3 S. e* HYet I turn, I turn, 5 U; F( p  J6 g/ T+ z
exulting somewhat, - j" h! @/ L! a6 S# ]$ N
with my will intact to go
3 H  y9 d- W; ~' E) ^0 o6 nwhereever I need to go, 8 d; x: Y; ^& E2 L: h9 i
and every stone on the road
) \6 x; ?" R7 ^! Fprecious to me.
! ]$ E1 `4 B5 I: D/ PIn my darkest night,
' N9 S" P6 W1 |9 v" F! O, ]when the moon was covered
! l6 v) ]1 g! ~. ~& p2 Xand I roamed through wreckage, $ k. g9 Y% a" N" E$ R2 s# T
a nimbus-clouded voice # v$ h4 N- B( g3 g
directed me:
( Z# U7 q( X! R; n"Live in the layers, ! Q' i# g5 P! O8 D; x
not on the litter." & h" E4 c9 N1 c: Q
Though I lack the art
4 N2 g: T$ w0 X4 qto decipher it, 1 l5 d  G; S' h4 H+ h# T
no doubt the next chapter
4 x9 j; @$ t9 `7 P; ?; `in my book of transformations
( C* R5 p' ^+ \is already written.
; G' J7 [( O# @( `4 H  nI am not done with my changes.7 O3 R! \2 e: Y6 h
—Stanley Kunitz3 O5 d8 o6 e* X  Q- B
: T$ \) @1 V7 }" P6 c' ~" T3 D
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
大型搬家
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
$ R7 M+ k3 r9 C+ Q, E你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

5 J6 R  m6 j9 }' K3 j* d) }) U" E
$ _- }6 M2 E* o2 a/ Z老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 4 Z1 H' \4 ^6 Y& @$ W; D
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
& H8 l0 L5 e6 H1 ^! B
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-6 16:48 , Processed in 0.176863 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表