埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3260|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。( L: t) J- W  [. A* s& s
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
7 l' q4 A, ?7 h/ }: k0 \  ?- l% Z0 P- i. k( l$ G' L! T
+ w6 ^; o5 G/ c" a
8 o! h8 b1 H4 t- b( ~/ _( v  R, d
    The layers' ~8 X. h9 C0 j8 G2 e' a( S

% @  N+ i2 B, Q& o5 VI have walked through many websites,$ z3 `9 ~$ e% M5 ], S; O+ {1 j
some of them I like,( C% @8 K/ n' y7 j/ O4 b  u
and some of them I do not like.0 Y% X/ E: C3 V4 M% I$ T
Oh, Lao Yang have made a tribe* g7 [7 H  q/ Y
out of his true affections.
' s' y; x$ `9 CI go, I go7 m+ G" s' b. r  p6 h
exulting somewhat, " i4 F9 A" J0 V0 b4 l4 p
with my will intact to go7 A$ s: S+ m2 Z
wherever I need to go,
: f% M! \6 C3 O1 K3 xand every post on the Edmontonchina Community   R7 n3 p' k1 ]- `+ W
Precious to me.( G& u7 N" Z% a9 q3 L
In my darkest night,
- \* L0 z# B0 ^* c  _: ^: twhen the moon was covered  }2 P8 c7 K3 m
and I roamed through websites,
. m+ c) S. w8 z6 h( J" Oa nimbus-clouded Lao Yang’ voice
8 T* p3 y- A6 d8 k# t/ ?3 Ldirected me:) L0 h+ |0 H3 K
Live in the layers
  T( o: a4 R# C# V" M7 gnot on the litter.
! k0 F1 E, s" g" K4 `/ V, uThough I lack the art 9 P2 s$ J0 x" f* h
to decipher it,; A$ W3 O( r) ~
no doubt the next chaper
* H: Q0 }% ]& q* ~+ v! gin my book of transformations
1 l- S; b# X- Z( C% ais already written.6 r1 a  B$ Q. U2 B- c* D/ V/ C, R7 k
I love to live with Edmontonchina Community.
: `3 h5 X* s& z1 q7 R4 [# `

# x3 m( F4 o1 ~2 p+ |原文在此:
0 b. A% M! k. z% B" e: |( j& d$ o/ J, L  T( x9 R+ }
The Layers) K! ~0 l9 _% i% A
" A9 t, j( }5 B  C
I have walked through many lives, 7 U4 Q+ u  Y0 `* T& q! J! t
some of them my own,
) @; P6 \* g# c( cand I am not who I was,
/ U* Y, V) D7 \$ a0 x. A4 Qthough some principle of being ' A6 F1 f0 k7 c. |2 `. p4 U0 N0 \5 O9 Y
abides, from which I struggle
( N  X+ E% e  F7 t* ]& _- O, c) G" K% Mnot to stray.
& \: W9 s, i  ?9 }; M' FWhen I look behind,
" |  k( D; @' v) ias I am compelled to look 6 w/ l( s4 F0 z# t1 W
before I can gather strength , o) t" T* A+ g7 ~" W! `
to proceed on my journey,
/ i# k3 f5 M3 o$ R3 c& k# cI see the milestones dwindling
' H) e! I* n, b- vtoward the horizon
" L5 `9 E' _; g& Q4 q9 \and the slow fires trailing
# l( T) {% e/ D6 F, Mfrom the abandoned camp-sites,
: j6 W+ J- a$ z! E; p& @, m% P, D$ _over which scavenger angels
# b- A- i* n- Q$ Ewheel on heavy wings.
8 J3 R: @! N! q1 KOh, I have made myself a tribe
! \( m; F( M2 W; |- P* G+ }out of my true affections,
9 F0 P8 z) \3 Q# uand my tribe is scattered! 5 N5 f% k( D# a) R  X6 \! H
How shall the heart be reconciled
* h$ K: j8 _; `( x- ~+ k, wto its feast of losses? 9 r7 Y& u2 s  i( }
In a rising wind 3 h; ~+ c3 K5 y% c7 a% X$ Z
the manic dust of my friends,
/ C) _9 J. G+ ~7 ~8 B% fthose who fell along the way, # h$ r9 ^- ^! w
bitterly stings my face.
9 h& P' ^0 s2 bYet I turn, I turn,
# r. @- O& \5 u7 nexulting somewhat, / C4 F, d$ _& Z3 K! F
with my will intact to go
% R  l' v, `+ i+ H9 O. Dwhereever I need to go, . g$ U; W; E, \2 y3 ^: Y" W
and every stone on the road 1 L% L9 I4 I2 s4 b
precious to me.
' p, B  D9 i  a+ x# B4 cIn my darkest night,
/ d% ^: a$ {5 j$ Uwhen the moon was covered 1 M9 i$ w# c1 l! n
and I roamed through wreckage,
9 B( i# M9 l) _+ v' c8 Ca nimbus-clouded voice + \$ [9 @9 L) G7 S# Z* _; K' K
directed me: / q' R( ~4 U9 U1 \4 y) j8 L
"Live in the layers, 5 ]! ^: _+ k; D
not on the litter."
, W" |) M& y. S* b) O* G  ?. x; S5 D6 XThough I lack the art 1 ^$ O) l* I5 Y2 p" A! k. P1 Y6 m
to decipher it, & N( b3 F$ e. W1 g1 g+ j7 {
no doubt the next chapter
9 r7 X: w, @' A9 K5 sin my book of transformations 0 P* G7 J5 l* U7 ?( E
is already written.
) u! A( X% o2 {8 uI am not done with my changes.9 U6 |& f0 u( j
—Stanley Kunitz
! x1 K* j4 X  w: C
$ K7 _+ V- z" g7 Z# y[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 3 _" U" c* Y( x8 a+ G/ j* P
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
  ]' ]0 t% M! O( v

  x/ J9 b+ U1 |老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
3 y3 D3 L% m  t  d# X谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
" b0 w% r6 k/ d6 e! Q
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-11 01:12 , Processed in 0.103788 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表