埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3468|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
+ p, Z: ^) ~, B5 c2 |! u3 G写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz; z/ \# ~; z. ~9 C! w
& L9 l5 P3 Q7 _1 m7 b( I

' w6 \, I" Z& R/ E" p7 \5 R& }
* D& Y0 w4 G3 H$ E% c    The layers2 W6 {2 b+ n8 m# z) R7 n
% R3 h( {) w" n( r2 {" O  }' R% }
I have walked through many websites,
9 j; W2 n' i* M' ?5 P" esome of them I like,
# M: R% P0 Z) n+ Gand some of them I do not like.. q- F" R1 a- S1 o: d/ L
Oh, Lao Yang have made a tribe
$ `: \3 n( Z  D6 p; |5 J1 \out of his true affections.* e/ G/ s3 ?6 y) x7 P% Q: O: }
I go, I go
+ M+ L: }/ A+ J# u4 bexulting somewhat, " X4 s* X8 n2 \: L/ u; V* V
with my will intact to go
2 [. }% ]( ^* \8 xwherever I need to go,# r8 t" f2 F; ]
and every post on the Edmontonchina Community ( e8 P% q$ t# q. Q. r
Precious to me.; o. U6 |4 X) G' c3 @6 u) X/ q
In my darkest night,
- ~0 Q$ A; a2 w& s& [  p$ Ywhen the moon was covered
+ b- E0 q( ]5 F7 y# @& _and I roamed through websites,
1 A- R- A) u, ya nimbus-clouded Lao Yang’ voice + L9 c; X) p/ s& e  `# G, ^
directed me:
4 O( i3 V; x8 m9 |7 I) `* MLive in the layers
( ~3 ^3 w) f) onot on the litter.) e8 B1 F8 K+ i& l- A2 k9 A
Though I lack the art , `* p' b7 h1 p7 m7 t) ]
to decipher it,
' N2 c% S" o! A5 s% F5 Sno doubt the next chaper
9 ?3 M0 N* F7 Z1 k, G% n4 jin my book of transformations3 [, t6 {  Z" D; ~
is already written.
' B* j! N+ W( q/ U, L( j8 Y" ]' |I love to live with Edmontonchina Community.
+ C5 ]# G/ l& R8 D6 g; M
! V' M( ~  W; Z" r) p: f. j6 X
原文在此:
6 p  V( f7 t  i1 y1 ]5 S
+ l! E5 l2 y. u. f2 }0 lThe Layers
6 f/ e$ a8 c8 P- {% G8 [7 A
' ~$ T- a, R1 l8 z6 z" x: Y, ?I have walked through many lives, % R- @% m$ P9 X$ e
some of them my own,
3 P3 X5 a$ Y. i( V# n) s8 v/ ]0 g9 [# Vand I am not who I was,
% }4 u% A' {* B0 A% A( d8 |# `: wthough some principle of being + m4 P- x( `( J+ C, ^9 g
abides, from which I struggle
8 H7 A: A& h' G( U5 {not to stray.
0 s4 o4 ]' |" K: P2 PWhen I look behind,
" R' b3 o* J" E/ m5 `as I am compelled to look
& j0 P/ B. n: x: k5 M; Nbefore I can gather strength
+ F* H! a5 {. E' F2 {9 _to proceed on my journey, 6 W# o# @* M( h( U! `1 O$ k
I see the milestones dwindling 4 {5 ^$ Z! A" u* a& B* L2 C
toward the horizon
5 }4 I) }% U+ `and the slow fires trailing ! H) |- x5 g/ T2 ~' N
from the abandoned camp-sites, 1 G$ w. {1 f/ Y! ~+ J8 t
over which scavenger angels
1 y0 T+ X8 x. lwheel on heavy wings. 9 @3 x% @( @2 q4 A3 `( O; }
Oh, I have made myself a tribe
# d# o$ i. I6 \0 O# bout of my true affections, 8 G( P6 W# V9 E' \+ c& t* }* f
and my tribe is scattered!
/ r7 p) S) c0 r0 vHow shall the heart be reconciled
, q/ E6 A/ X+ g+ gto its feast of losses?
$ K( s9 P/ W1 Y; i( g6 NIn a rising wind ) C/ B6 M  C6 r9 A3 V
the manic dust of my friends,
+ s: {: T; ?: rthose who fell along the way,
- D/ `( s% z& _bitterly stings my face.
9 c$ F0 v& j7 r- m9 V2 {+ iYet I turn, I turn, ( s( U. u, l6 Q0 m9 y6 L
exulting somewhat,
  Y. i/ H& Z! [9 q2 Fwith my will intact to go
( M1 J+ k, c2 q9 S3 A+ Xwhereever I need to go, / z' w: [: i3 N4 P+ I
and every stone on the road
( V' m: A3 W/ J% {% xprecious to me.
( t( Y7 ?/ I+ N  X# g/ J. O& e  YIn my darkest night, ! N0 ], n' L5 F) I2 Q
when the moon was covered
  ~. [1 w9 a7 K! {+ A' land I roamed through wreckage, 6 m/ s2 I1 B% W1 z% l: n9 I8 B4 |
a nimbus-clouded voice & A: l: `3 q4 a# D- M
directed me: 3 q4 j( ?% U2 p0 Q
"Live in the layers,
) l) C2 {1 u. i+ |. D- enot on the litter."
& q, y1 O# n/ g9 z5 L; \Though I lack the art
. w/ S- D& U! W' \) |* fto decipher it,
" g! Y( c/ x4 M! h) zno doubt the next chapter
' ^3 w( V. n" s$ ]5 _in my book of transformations 6 F/ x7 M0 `5 _6 m" L( Y
is already written.   f; r/ l% I) H4 A$ E9 q  c, ?
I am not done with my changes.
. h* p2 B1 b3 ?7 `/ k. e( d—Stanley Kunitz
: F1 Q; ]/ U7 t6 f7 e' P2 ~
3 [* e9 J+ a) J& z4 {1 E3 B[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
理袁律师事务所
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
  Z6 I2 g: `* e* _你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
3 N+ ^) O7 I. g# C

- ?4 E5 p1 r7 v  d8 g% j老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
大型搬家
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
1 T  j) }) _1 F' f4 S2 ?  f谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
/ q0 R. r* T1 S
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-26 02:31 , Processed in 0.104142 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表