埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3104|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。3 q1 u7 t* [2 r8 n: a7 Q  c7 X  L& D6 Y
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz3 }, }  h/ P% u! m' z" q: j
/ p0 ~! H! r: h4 K
) h$ I4 b7 e5 k, P6 }

7 z  a; O7 K7 ^5 P( K    The layers9 L2 c9 V, n' J* V, N/ n
. v5 N$ f) |& s6 Q* U- D: i" q
I have walked through many websites,
! b2 j5 \! Y. L( p$ ]5 _! \5 osome of them I like,
+ `5 j/ U. Z9 l. f& j' fand some of them I do not like.
, t/ y3 a9 V5 A7 EOh, Lao Yang have made a tribe2 r% s; T4 j  C9 j: |5 S
out of his true affections.1 l1 Y7 @7 @7 ]8 ~& r) Z) ^
I go, I go5 b  ]- o" h  M( {) W% r3 F5 G
exulting somewhat, " J) k* c7 Y2 B; j9 E1 |8 Z
with my will intact to go
# j  H5 _6 L# ^# T; j( s; Gwherever I need to go,
; R1 z+ E( c4 q; x7 gand every post on the Edmontonchina Community
* l& R( G! B" x( J0 u5 y! ?7 [2 F6 p# mPrecious to me.; X* {' g8 _) v2 {# C4 ?) `- I
In my darkest night,
9 v! J, Z0 V2 M, d* owhen the moon was covered
( m3 n! L% H/ p( {7 _1 C- ?and I roamed through websites,
  r0 R" C( _: Xa nimbus-clouded Lao Yang’ voice $ t+ M# c2 u; U2 F% I# O
directed me:* b4 e3 ]2 h9 A( E
Live in the layers
: D& T+ Q+ W9 g) F+ w0 n) mnot on the litter.; C* @9 z/ P5 \$ [8 Z9 s3 Y
Though I lack the art $ }% d3 p8 C% y* F" j
to decipher it,7 {2 E' N# f. V2 y
no doubt the next chaper
* G/ {' G' L, t" Hin my book of transformations
. W( w7 w  C5 ]4 ?' d& a0 Cis already written.
0 K5 R4 G- G: i: o6 }I love to live with Edmontonchina Community.

3 C7 ?7 ~. ~# Q! Y3 S! L2 p0 v$ \1 g2 v* f  J
原文在此:
0 L+ H9 P: U0 H# V( N
6 x. ?3 G$ y* NThe Layers; d( C5 f1 _0 J3 u/ b% r
0 E2 E1 s# d, q8 c0 P+ Z- |
I have walked through many lives,
# |: o% W8 ^7 M; c  Ksome of them my own,
; M: s" E  v& N' zand I am not who I was, 7 X# h4 T/ K# ], `4 y; d) i9 [
though some principle of being
8 {  T/ a: T5 G, G- Kabides, from which I struggle 9 W+ E* S8 L$ O9 ~
not to stray.
4 ?, }; s+ b6 SWhen I look behind,
! L& E2 y& t2 i" E1 V- l9 ^as I am compelled to look
% u5 N7 m7 g# o. E* v- M$ N# bbefore I can gather strength
4 C; e; [& A6 \) T/ n$ Wto proceed on my journey,
+ l/ y8 W! l- F! b$ F% sI see the milestones dwindling 8 P, w" |# e% K. f" n) ?: [3 k9 ]
toward the horizon / ^) o* E$ N5 O# ^9 T( R8 P- z( L
and the slow fires trailing
8 W  v' A" W' k, ]3 L2 w' Sfrom the abandoned camp-sites,
3 T! g* L2 v/ W: E  q5 aover which scavenger angels
! v7 P# p/ U. fwheel on heavy wings. ; c8 D4 K( V8 z  t
Oh, I have made myself a tribe , z6 `5 c9 O# O$ r- q. h5 D1 }; z" K
out of my true affections,
9 z2 }. _1 k7 F- iand my tribe is scattered! + E( C8 m5 C2 [' p  W/ d6 B: H
How shall the heart be reconciled
6 n* q* t4 x- x9 Mto its feast of losses?
2 q. I4 [% F# E* ]* w; ZIn a rising wind : _5 k1 L6 d4 \. z
the manic dust of my friends, ! I4 b' _% H, P) H
those who fell along the way,
! ^: R. v# w3 }bitterly stings my face.
9 [  r6 F: d/ j; xYet I turn, I turn,
+ g" E) ^3 `1 ~! e2 ]) K4 {exulting somewhat,
4 O' f8 z- k( {0 l0 u$ rwith my will intact to go : ]3 p, C; t; n2 l
whereever I need to go,
& T2 ?3 U2 I# N- L7 t/ ?: Wand every stone on the road
* N; e9 x/ H# c) p  R5 Q  G2 Zprecious to me.
% x* I& S: K7 H& n4 |& ~In my darkest night,
2 p. d. w$ d: b2 `2 S7 \# }# L& T3 Bwhen the moon was covered
6 {2 A; }9 B; [! n, l7 d6 o/ q" tand I roamed through wreckage,   t4 ~& Q1 g: h) x9 `' V  ]/ {! X
a nimbus-clouded voice
& u. d3 z7 o# u2 Q6 ~. adirected me: - e. F" B* `% ~" k+ [8 ^
"Live in the layers, / ^7 G: T& e% F( z  i0 x% |
not on the litter."
; `: D+ ?( M8 T2 r& y% @Though I lack the art * v: M/ U) T. g7 M% Y8 y3 l
to decipher it,
: X: M  G% n; I: p! A9 r2 L( B3 Qno doubt the next chapter
' o. Q9 Q, W( ^3 R+ ?" j: u4 gin my book of transformations ) f- n0 M/ r2 {, X
is already written. , a7 r  Y8 B" k+ S' e
I am not done with my changes.+ M8 B. Z9 Y7 Z3 a- [
—Stanley Kunitz. s; M: x: v8 z6 s/ a/ R" U
* ^$ J3 P! _! l; I
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 ( ^" d! A4 z! X* a( E, e& O
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

. E) n. E; Z7 f$ z5 i" `$ _) Q0 |& o: R& n/ ~5 `; [: z8 p9 `, _7 W
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 3 N; }% {1 F" Y4 {1 K) e% X5 _
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
. Y, z1 T4 A0 |- r' r
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-5 18:00 , Processed in 0.142106 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表