埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3090|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。+ E: b. b6 n5 R0 h& S
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
, |' ]! Q$ s9 C* N+ a$ X" e  n! W1 o5 Q/ ~3 Z1 G
( H7 ~% p; p0 N/ r0 Q
' h% T2 l: u8 X3 i! J/ U
    The layers! Y6 y/ n8 X- k3 R  h: F

, X% R& u1 Q' I% w0 G4 R: NI have walked through many websites,
" L& c8 G8 V3 z+ \some of them I like,' N, V# }1 [3 q8 G
and some of them I do not like.
1 Q8 q6 X5 _9 b9 B( mOh, Lao Yang have made a tribe  u: V/ ~8 _9 N' \6 T
out of his true affections./ o$ f- _9 A5 l7 R
I go, I go
9 K' t, U( i7 f5 S0 ^, O9 K, Jexulting somewhat,
2 `' C1 n# j/ R  h; Bwith my will intact to go& b1 U% H& W+ m) q
wherever I need to go,
* V; P/ O" K" K% q7 }0 Rand every post on the Edmontonchina Community
; T5 [7 W# S6 U+ J# J% pPrecious to me.
! e; G' S7 n% N, r  J' |4 X5 gIn my darkest night, , K2 h0 E2 C/ E  x
when the moon was covered
" ]& X! l# |( l2 `' U3 u' t  {and I roamed through websites,0 r# r" L, L$ @8 `* m
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
& e7 \3 M5 G# @9 u  e, H. }directed me:
5 M8 |/ L9 F# K4 p$ TLive in the layers
$ z; [$ F5 d3 r) Xnot on the litter.% p$ W4 T* V! b# X* D: z6 r! a
Though I lack the art
/ @  g5 k% x- S" M, N: w; J* A; @, Zto decipher it,
6 A! G- N+ I( y1 `, i5 gno doubt the next chaper" k7 p, }- [" h% c# e7 J7 @! X' B
in my book of transformations. q# `/ Y9 h" e8 L
is already written.- C" E" k0 Q# v* _7 b0 _) c! w# z
I love to live with Edmontonchina Community.

3 K$ V) r7 ^+ P+ e$ N) K8 e2 U$ g1 S; C& H. W
原文在此:
5 T) T3 O- p5 {. G' \  D) D+ Z% C) w5 m/ w+ a1 l0 c$ G0 R
The Layers
- K7 H1 X0 m" h. R+ Y, X& p8 S9 L! f" k" K* o7 l! L' q" H
I have walked through many lives,
7 [4 |* |% R1 `0 c2 h, p3 Esome of them my own,
' v0 m' m1 U8 L0 v& n! _; L: _and I am not who I was,
  Z  r' W" k2 C' [0 xthough some principle of being
/ M4 _: f* ?& r( o, K6 R# H9 `0 Uabides, from which I struggle
4 j  b9 p# f* v" Z/ {; Lnot to stray.
  r, j' p+ z3 e. Y8 vWhen I look behind,
' N: U, q( x( }# b* W( mas I am compelled to look
% R6 T% a4 {) ~; U6 o/ bbefore I can gather strength
. J* F2 z6 n, |to proceed on my journey,
9 R9 u$ i, b$ G' E  W/ oI see the milestones dwindling
$ v3 L' F2 O/ ]1 m& o* l- }toward the horizon
/ r5 a/ K3 O8 x( ^8 g0 kand the slow fires trailing
7 ^  c6 ^! d5 G* afrom the abandoned camp-sites, 8 [  q! @  Q# E& m/ ^1 ?; N; W
over which scavenger angels
% L$ w- R7 q3 Y" B, Fwheel on heavy wings.   `& D* \( w# J$ ]& }
Oh, I have made myself a tribe
2 k* Y3 J7 B& D% Hout of my true affections,
" H; e- J) X- ]/ H( H1 R5 [and my tribe is scattered!
9 A+ m- N1 Q4 w9 \* T  `. v& BHow shall the heart be reconciled
$ `! U# n* _- y9 mto its feast of losses? ) S/ f+ n" {2 N5 S5 R/ e* H
In a rising wind
/ s# w! u) M* E- v0 U: L5 S3 X! Ithe manic dust of my friends,
* c9 i3 K6 s! i2 i9 A" Rthose who fell along the way,
; y6 d/ r) p  ^  ibitterly stings my face. 7 `9 w+ E, D/ |, e* b1 a3 _
Yet I turn, I turn, ) h$ U% D, d: E. \
exulting somewhat,
9 q# Y) ?, S/ {3 R& Lwith my will intact to go
& i* z6 _3 R" ]7 \; `+ |7 Q0 A- ]whereever I need to go,
- O# D) |' H  T& U. b! Z2 Mand every stone on the road $ r  c, c7 P; A" u" T3 h# A
precious to me. # H8 i' L/ C1 m( i- `
In my darkest night, ( P  l* i5 D/ q$ n9 D
when the moon was covered
3 e4 G  }1 _% i- Iand I roamed through wreckage,
( {+ A' a! ]/ Ma nimbus-clouded voice
5 j/ l. \0 P: i1 t2 A( u  xdirected me: : I4 i' L7 E# ]" k
"Live in the layers,
7 b; W5 [2 |- ^3 J5 }6 Ynot on the litter." 4 Z/ |' u8 S/ x8 I6 i
Though I lack the art
- l" N! ?' n: d6 n- d9 F$ A- M2 [! xto decipher it,
  S  I; J; i0 i5 @- e# U  Kno doubt the next chapter + j+ k, d$ D: I; m2 R
in my book of transformations
" `" D! p  m1 ?! Ois already written. & v; K" E2 \3 [: V8 p
I am not done with my changes.  w% ~! K, a3 u2 g2 Q- k( E" _
—Stanley Kunitz
; P! q7 {. r2 \0 w+ \6 o' z% `+ Q/ p
) r* Z5 i$ B2 w8 E9 ^+ o[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
大型搬家
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
/ U- B9 w4 @% {6 ~你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
. K( `' |: l5 D
3 Y8 A1 f8 i! _4 C9 T) ^
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 ' L+ f: C2 V: H1 c5 C" R
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

" i- w% x. t. W没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-30 07:03 , Processed in 0.127392 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表