埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3303|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
" x% M3 O' a9 @5 R8 F写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz& o' w3 Y/ R4 [+ K
: L8 x, L# d5 r. ]9 p. i0 t

9 ^/ R- Z& w6 J, s
  T3 S) z( O; c% r1 u2 [, u7 U    The layers" S! \' G, n/ v
8 z8 N) N: k; p) F; Y8 h; J
I have walked through many websites,7 P( C6 X/ F* M' A& X
some of them I like," O4 _8 @3 J1 h) L6 k3 u* q
and some of them I do not like.
$ l) g" o+ E3 I) Q8 {Oh, Lao Yang have made a tribe9 P. f2 i2 g+ O+ g" K8 e1 J$ e
out of his true affections.
9 D! c" u/ y9 c) ^/ B# M! X) j  OI go, I go
2 [" L, b8 A4 t1 D( [1 l8 V8 vexulting somewhat,
4 x' Z4 j$ C1 N4 N9 o8 ywith my will intact to go
8 p7 t% V7 f. A% u% [wherever I need to go,4 O* c: a4 F; r. i) O" V/ M; N
and every post on the Edmontonchina Community 9 b/ l$ D7 M0 A5 m' W6 c/ g1 k
Precious to me.
: M- R  ?# [; V' |2 N; x, WIn my darkest night,
  B5 ^; ]- z: K# l5 Hwhen the moon was covered. ]3 r8 _* g  f/ J8 I& @8 N
and I roamed through websites,
4 `# `; p& H  g: x" Za nimbus-clouded Lao Yang’ voice
8 [! z5 q8 w0 M% s- sdirected me:
+ r- g/ f" T7 N8 JLive in the layers8 b: ?1 G0 }0 Z$ S0 c0 n
not on the litter.
* a  w3 o6 ~) v2 s  m5 U0 oThough I lack the art
' ?" w! c9 F! z8 z2 J* kto decipher it,8 N. z6 ]: a- f2 J! `: K8 ^  ~( h6 U
no doubt the next chaper
2 r8 G; h& P# zin my book of transformations, I8 \6 T  }- k
is already written./ r* m5 [( `# T( Y3 O4 @7 g) d
I love to live with Edmontonchina Community.
/ u& {) G! M% w/ h. M/ P! {

; h! v1 s6 l8 l% V% u: U  w: ^原文在此:
5 w8 U6 M/ Y* H
. t0 m$ _& Z7 E- M# a  ~! TThe Layers
( Q- J+ G) b! }/ e2 U- I9 [- T# K; A/ _% q; E5 h
I have walked through many lives,
$ j; T2 W" J" Fsome of them my own, * w# [4 q: d$ |9 B& z3 S6 w' g
and I am not who I was,
. z1 M& g# T" W9 Athough some principle of being
; s$ P: K* ?) h4 ?1 _abides, from which I struggle # n8 J. _' S, t8 V
not to stray. ; }5 n9 N  r* W  [
When I look behind,
& T% @! W/ p$ f1 x4 B* oas I am compelled to look
% d! `5 R. I. Z) W1 ^/ x+ ibefore I can gather strength & v. x/ b5 h, [6 I$ w& k
to proceed on my journey, ' U7 X5 G' ?! S8 _1 v6 E
I see the milestones dwindling # z' @7 ^2 L% F8 B7 S
toward the horizon ) e5 p0 V. C9 j. M
and the slow fires trailing 0 X3 N1 X3 z" P
from the abandoned camp-sites,
0 K! F7 Z( F  @7 Dover which scavenger angels
+ Q$ \, H+ {7 m/ I, g7 ~- twheel on heavy wings. ( I3 i* {7 h0 Y/ q* ~
Oh, I have made myself a tribe
% {3 h) h1 I6 wout of my true affections,
: J* e! R7 A% m; }( eand my tribe is scattered!
: K7 ^  k9 J8 v" S8 o8 OHow shall the heart be reconciled * M) w) {6 o8 w( d& l# C
to its feast of losses? 6 B; M9 U' m( O1 h* L+ r7 d5 U  d
In a rising wind
2 T8 J* \- x* a* \the manic dust of my friends, * J/ `3 O0 f- H% n
those who fell along the way, 0 ?+ x0 t) {* i% a# O4 f
bitterly stings my face. 3 Q+ W9 ~: c# ]6 N* A/ x
Yet I turn, I turn,
# l. E" ^# y0 ~& i% p3 ^$ Fexulting somewhat, : u# d" r/ L( u6 Z5 p
with my will intact to go
; I3 e% n& z% D3 O4 }whereever I need to go, 1 ^' E1 J- r4 J4 A9 \! }' ?5 \
and every stone on the road   h! [' s& Z+ q  |5 V3 v
precious to me. 0 y* E0 [: `2 T
In my darkest night,
1 Y1 I$ ^' P: F) |1 |! C# k. j3 wwhen the moon was covered 4 o; _4 q0 g5 P3 f, u
and I roamed through wreckage, / u4 t' ?: N  m' [) Q  X' Z5 _
a nimbus-clouded voice ! a5 c, ^1 L3 s$ D. {
directed me: # i+ G/ e  _# D2 d8 M
"Live in the layers, & C/ b* I( G1 f$ u
not on the litter." , p7 k- y6 |5 S8 q
Though I lack the art
0 \/ u/ {& d7 e3 v0 s$ E, T4 H0 B6 Oto decipher it,
9 ^7 }) _* Z: G/ M& V! O1 Dno doubt the next chapter ' v  R% \! p+ p& |# C: P1 O) z
in my book of transformations
! ^/ u8 w! r/ ]9 N( T3 l+ P" D' I- wis already written. ( X5 J1 }- n# p% }* y( V, z, x
I am not done with my changes.' E1 s* n! J/ M1 R& E: v
—Stanley Kunitz
( d! R2 ]. Z2 W8 L% X8 A
; p) _, z% A( z- Z8 u  X* F5 S, d[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 ( E: l% g8 l$ m# o
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
' G7 C0 |, r; E/ o' C$ i

2 O6 ?+ Z; k4 R  O老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 : O( Y  n" [$ {5 P# J* H
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

; q7 K7 c3 L  A  d/ f( a没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 00:59 , Processed in 0.196516 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表