埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3144|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
: K* ]. L) n. J$ t3 w写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
* n9 e, A$ x4 M5 D6 u- B: I' q& D% Y) n
, g& B) R# M* \& J9 e
  K' |0 y4 z: M1 @/ d
    The layers" k9 V: d: j! G% T4 o+ }6 Z
4 F0 E" h$ N8 g* B
I have walked through many websites,
$ r  S) B1 A. v; osome of them I like,
2 x- R! }) l. fand some of them I do not like.% x8 K# i# q& Y( A
Oh, Lao Yang have made a tribe8 a$ T5 k- |; o& L/ @
out of his true affections.
0 i' i+ q& l0 Z1 P* _I go, I go
% |! O# X' w; F. Z/ p6 W+ Q* k0 n! j) N  rexulting somewhat,
, g  ~7 L6 M- q8 h, ^! p: Dwith my will intact to go
  w; T% J4 R: F  `0 xwherever I need to go,
6 q& _7 @. o* T. a  |( A6 P1 b* band every post on the Edmontonchina Community - m  _# J- ?3 i+ n1 s
Precious to me.; ~* H2 P0 N# s0 @
In my darkest night, 7 G/ _- Z/ V1 j) U+ e- s
when the moon was covered
+ D. e3 U% O" G! r9 u2 iand I roamed through websites,8 r9 z7 Y2 k  N' k
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
9 P0 I4 e! L  n* v/ {  r# rdirected me:8 Y6 I  q1 [0 B1 d" p
Live in the layers
7 w: u" Y3 E0 u  z! z. q$ U" Z/ mnot on the litter.
$ l) @$ ^; a" y; F& M' bThough I lack the art   e$ x7 r' w) V8 ^5 @
to decipher it,
- |# B# @* x9 _- L. @1 }* M8 eno doubt the next chaper
+ S( u* V4 ]$ f$ A  o7 Vin my book of transformations
. F0 P3 n2 F4 o# p' q& Cis already written.' b8 x( k$ b6 ^6 }& u6 W8 f0 z
I love to live with Edmontonchina Community.
& q# }+ j2 Y7 d+ K
) s% S3 [( G8 `  z( I2 \/ a
原文在此:
" L8 S2 X0 M  @- O
; C  d$ d6 Q- yThe Layers: i) ^% E% |& @# w" N- Q% T4 \6 {

% K+ l6 ?$ r. D4 I9 g: s3 [0 L7 yI have walked through many lives, 7 n$ b, F7 p" v7 U3 z2 s7 w
some of them my own,
1 z5 m# G2 O4 q/ c" Eand I am not who I was, ( s8 T! I* C" Z  N& c3 i
though some principle of being 3 M& I; {5 X- `) b- a/ J" S; Y
abides, from which I struggle 9 @5 M  W, q  ?$ D- T2 g: {1 a
not to stray. / C: X2 ]7 }7 m9 T
When I look behind, - D* M8 A4 D8 y" Z2 q3 w+ d- e
as I am compelled to look , w  C, v9 v9 x! Y
before I can gather strength 2 W: S9 F0 ]2 H4 U0 Q" R; \$ c
to proceed on my journey, . @% @" b. N1 x- R/ D) `$ u
I see the milestones dwindling
: o* P: `( @1 j' L$ A6 F% C) otoward the horizon
& Y5 r- P4 B9 Y4 F( O: C/ P3 Rand the slow fires trailing : L! h; K6 j' P8 W7 [
from the abandoned camp-sites, ) G/ P: m3 d4 Q; N& ~
over which scavenger angels
3 O* a8 Q+ B' _7 L( \wheel on heavy wings.
4 `$ L% c4 D: ~6 p4 ~8 L2 DOh, I have made myself a tribe * O. O. H; Z! T! C- k6 O  M
out of my true affections, $ n/ l8 X) s: _7 w2 p  S9 t
and my tribe is scattered!
; X) i8 K: a8 A9 j; l2 l& G) }5 d- ~How shall the heart be reconciled ' D$ H( l/ {( s, ]( j  c
to its feast of losses? ( p1 G% n  F: K  F, W
In a rising wind 4 c8 m% n9 z% X4 g
the manic dust of my friends,
2 G& R+ ?5 q' f+ b/ w7 r/ u* v1 A7 C; \; @1 Othose who fell along the way,
2 c( ^" [" X* u( y9 F3 F5 Hbitterly stings my face.
% Y( @: E1 ^$ P) N9 s# TYet I turn, I turn,
6 }: H8 `$ ^; i7 ^6 @" B/ n$ Hexulting somewhat,
* X* J1 H! k! O* h6 \5 h( d5 xwith my will intact to go . V6 W* R, E+ n+ H" Y, U
whereever I need to go, : I. f" I6 I  r, M4 R. l* i5 h
and every stone on the road
* p( e; P7 c6 q; tprecious to me.
; U$ H+ w$ ^' O1 q  [: ?In my darkest night,
6 k7 g$ @; `3 L) Mwhen the moon was covered % E  K  k7 R' m" N& s# k
and I roamed through wreckage,
) N( J4 c+ r5 [/ u5 q8 Ka nimbus-clouded voice ! \7 o% d; g7 c- K" ^6 Y
directed me: 8 h9 r+ C- a* R1 z; W$ n
"Live in the layers,
: N/ ^( s: O; lnot on the litter." $ g4 A9 G* O; q/ [7 l
Though I lack the art
+ \, p" \' s' h5 N, zto decipher it, 9 v# ]  M3 t/ w0 J- Z6 W! [
no doubt the next chapter , f) }; ^" m$ H0 U$ ?
in my book of transformations
( L7 W6 U6 s1 d8 Jis already written. + w; d' \" Y% h4 B( \% D$ X/ Q
I am not done with my changes.' w3 E% y4 Y3 W: n
—Stanley Kunitz
/ o  j+ q* c; C1 Q
' _* e$ X3 ]: |% O( S+ E9 q[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
大型搬家
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 $ d2 n- J. [% a! P( l$ h9 @
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
& b% c/ {$ T( T( b  f, R) [( u9 U
  ]! v- l4 e' y! `) [& m1 e
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
; x! l; c3 z& ?4 o! o- ^谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

' z( g  F: a" Z! _# {" ?0 B' t没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-25 02:20 , Processed in 0.119302 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表