埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3243|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。0 K+ P. H  j; k# K
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz- Z: m9 w( R+ I8 [% D1 i4 {
& X! ?7 S1 k) s
1 p( L5 @9 w- U0 k3 x% e
; A# n# A, r1 H* [! g5 w9 U4 _
    The layers
$ y$ e" Z" O- w2 ?' g/ v
2 e+ q3 _& B. J: MI have walked through many websites,6 F& P' N5 h; a" R% b
some of them I like,
, T+ n* y& b* c6 ^7 Hand some of them I do not like.; J, \* z6 Q9 j' e  G
Oh, Lao Yang have made a tribe
* V2 p& ]/ h& D# H# `  n+ I& H+ o  Cout of his true affections.
6 {. N. E( F+ Z% e0 O' |' ~9 F0 g7 W8 CI go, I go* t4 q1 u4 {- ^% B
exulting somewhat, 9 r2 l2 {$ A' H2 V  {
with my will intact to go
' @- i+ W9 K1 `7 X* uwherever I need to go,8 W" d# n" ~4 u. n0 r
and every post on the Edmontonchina Community 4 Y# w7 S% A, w2 E4 _
Precious to me.
1 V5 E4 F) m  V# H% J( p8 MIn my darkest night, 8 x' }0 A2 q" g" c
when the moon was covered
6 l' T% |" N) ~0 @, l+ Sand I roamed through websites,  H8 ?! v3 r: _( Y7 T$ r  H; ]
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
* `6 R  c% Q3 m* a6 B% Kdirected me:
4 k- f9 t" h$ i, DLive in the layers
  O  ]  V; x; g# L& F+ Gnot on the litter.6 j! |% h4 `$ q% i
Though I lack the art
3 U5 P' N' g3 V, a7 p' Cto decipher it,( ?8 ?2 z( k/ J/ d
no doubt the next chaper4 G: ~; `8 K+ N% _* L8 Q) H2 |
in my book of transformations
, `7 q) Z/ R; Q  x  G, o. r. u, U& W- jis already written.8 O7 B9 m( T" y! y7 U7 W8 q
I love to live with Edmontonchina Community.
4 z- G" }+ L! ^9 N1 c% K

% d8 \2 v; i" z5 n0 }; j6 \" Y- {原文在此:8 w2 u. h; {0 d2 _

" Q/ P- I1 z0 n* `8 dThe Layers
# Q  k% x* \% r+ P6 s) L  X
+ n$ y2 m' ~' H- WI have walked through many lives, 2 U4 q% a3 D0 _+ I3 R+ ?7 z
some of them my own, 0 @% k: H3 V6 o  X6 p4 E+ t
and I am not who I was,
! W* R) O5 T+ B2 P: Mthough some principle of being
& f1 m' O% `% G( V' H3 G6 babides, from which I struggle 3 R9 Y, F9 @$ s0 K* [
not to stray. + q4 b+ ^6 x% a. G; p
When I look behind,
2 a* d4 `' Q  N% G0 nas I am compelled to look : E4 _9 e* _/ R
before I can gather strength $ H" D; e5 c9 r6 s- N( ~
to proceed on my journey, 2 U- A$ ?: L- i0 X7 Y2 R
I see the milestones dwindling - L9 b) }, `2 q. ~, L
toward the horizon
3 P. `/ a6 n) E# yand the slow fires trailing - z; g, _8 K2 v9 ?% q6 L; }+ Z
from the abandoned camp-sites, 3 d% c  s7 z6 L- r  d, ~
over which scavenger angels
$ u% o& t5 A; U" nwheel on heavy wings. / C2 U6 |% o( U/ y4 [" s; N
Oh, I have made myself a tribe 4 S$ x& R, i. ~/ i8 K7 b
out of my true affections, , j& z5 Z' B2 [* l4 H5 u
and my tribe is scattered! & B1 S/ f% v9 V- R- d) S
How shall the heart be reconciled , d4 T) K4 K8 C9 D; t
to its feast of losses?
2 d. ]% s( n) E! [2 Y) a( `* iIn a rising wind
7 s5 H$ {9 N& r. T* ]  x2 ~: @the manic dust of my friends,
  j4 n( c' M7 q9 S! ~- Ythose who fell along the way,
$ T, c* c4 S$ d1 T( F# Cbitterly stings my face. ' N& C3 g- f, A8 \( D: Z
Yet I turn, I turn, 1 _$ X+ Z$ j- V7 s% k5 e
exulting somewhat,
8 G. f& `; i4 I3 cwith my will intact to go . ^# d2 y' c6 B8 d! s! U% i
whereever I need to go, " @. o; w; R0 M2 A
and every stone on the road
/ C4 C9 g) ?; qprecious to me.
5 d9 e# x2 C- \* ^- _In my darkest night, & P' h" k' L4 o) z7 f$ Y
when the moon was covered
, I% F% q! g7 V% r( Z! zand I roamed through wreckage,
% s6 v1 ^7 N8 p5 o8 na nimbus-clouded voice 3 ^' i% k4 `/ H/ H/ d
directed me:
* U$ H/ L7 J0 f. K. I7 x"Live in the layers,
& K- H, O7 l5 Rnot on the litter." % l4 M9 s7 D9 K+ R- |
Though I lack the art & C4 g( Z/ G7 S
to decipher it,
3 u/ Q; m7 u! x4 G4 M- X8 X' l1 @3 e  eno doubt the next chapter
) Y( c: O" W9 oin my book of transformations
" `: l7 t9 N! A; cis already written.
* U+ m4 l/ o8 \/ E. q/ |8 ], II am not done with my changes.
6 H/ K. N% r& O# K5 P- t—Stanley Kunitz
9 Y) _) l1 `3 O6 e  S$ m( d" W, ^$ C' z9 U& H3 i
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
) B9 J7 P: F/ v" L" ~: U' {你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
, Y. Z  ^1 }. H( @
- g) K4 d6 ^" t  I4 b
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
  x/ `; n/ L0 l0 t谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
9 C  P& b. o& r. t6 g1 ~; R& q3 a
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-6 00:19 , Processed in 0.221109 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表