埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3471|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。/ K; l5 y8 D( \" C! |
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
' I2 \2 s1 d5 m9 N
7 N6 ]. ?9 A( a4 o  g
. o4 J' C- x% x+ r2 l
, p) h0 v- q. H( R) e2 s$ ~    The layers
5 P7 d$ [3 H; B2 ~$ w: X" m/ R9 T& D+ ~+ p
I have walked through many websites,
9 W2 Y1 D+ r" p5 d. g1 Hsome of them I like,
( K4 M( I: @* ?3 ]# Q& \# y% |and some of them I do not like.
) @' u' Z5 c3 fOh, Lao Yang have made a tribe
9 [' k9 ~0 @. q5 S/ a& kout of his true affections.& x. O. Z- y+ h
I go, I go3 \  h6 ~  F- W3 l$ ^
exulting somewhat,
; u- g0 H1 l: Y! C# Iwith my will intact to go
. n5 M* a3 g) B& B0 g  Q( G1 ~wherever I need to go,- m1 {& u* s+ o. c
and every post on the Edmontonchina Community
7 W" Q1 B+ U4 E7 KPrecious to me.7 U, R: W) k. N3 K. ^
In my darkest night,
, q1 J- t8 z" ]* j" f9 kwhen the moon was covered( B  ]+ p5 p) Q7 q9 U0 @) }
and I roamed through websites,
/ q/ v( k! s3 N) H6 e( B/ {a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
0 I- R1 d$ S( B6 w( E9 }directed me:
4 ]! ]8 v5 Y9 ~3 [3 y- XLive in the layers
2 Y: L8 |. j+ j. ~% X  V# xnot on the litter." A6 ?5 @: g& t1 a1 I4 Y8 ]# G8 p
Though I lack the art 6 z: n0 z5 @: l; s
to decipher it,# N! m- ?0 `4 i( P
no doubt the next chaper
' X9 @+ j, y6 r+ x' u( M2 F# `) Iin my book of transformations2 R7 g/ P4 ?3 W+ `& W
is already written.
) ?: _* A5 W8 B3 g1 p4 |$ b3 sI love to live with Edmontonchina Community.
  a- U* Z( |) i+ y- K- w; [

8 ?6 L* l$ j  y9 P原文在此:
( Q% w* L& B0 d
& n' ^' ~" A3 u* G# `The Layers  ?( t" a1 D. I# p  F! i2 t! B
. w0 s) f. J) ~
I have walked through many lives, ; }3 Q6 R# n4 a, m
some of them my own, ' E# c1 O+ d/ e9 P0 O
and I am not who I was, 7 j4 a$ c3 y0 O" J7 v( |! m
though some principle of being
& m9 [: }& B1 [8 |8 Wabides, from which I struggle
0 X- d2 @1 s" N& cnot to stray. 7 O; r  j, R& G# v$ @; ~
When I look behind, 3 E2 h) \: B/ L
as I am compelled to look
! f" B. l9 O% M  C% r7 cbefore I can gather strength 2 j& T; D( U/ J, u
to proceed on my journey,   V4 p/ E* h0 J. f
I see the milestones dwindling
+ f2 Q) j7 I" s  t" Ptoward the horizon
+ ~# O3 v+ K* O9 p7 e% g% Fand the slow fires trailing
" e6 {6 n. j* _) ufrom the abandoned camp-sites, 9 j$ Y" H0 v  F
over which scavenger angels - I: h; L, a2 X3 n! j6 P
wheel on heavy wings. * v- X+ \5 f- k6 E2 J1 f; m! n
Oh, I have made myself a tribe
' d$ K) _* ]+ o& Z1 ?) Bout of my true affections, 0 d' u/ }' s4 f: P- S
and my tribe is scattered!
. s  r0 V6 }! o" ]How shall the heart be reconciled
/ o: W% H* o: Q  R9 Yto its feast of losses? / Q+ d& i; }5 a1 `3 A( }4 W  P
In a rising wind ! D6 A0 H2 @' F" L% D
the manic dust of my friends,
! V* n% d0 v0 Z( C  T. lthose who fell along the way, # G1 t8 U, e) @( T/ [
bitterly stings my face.
) X  D. |9 p# EYet I turn, I turn, 2 x, t; c7 H( x
exulting somewhat,
2 W) {( P. v4 _" dwith my will intact to go ) O, v) ^5 N$ u, k
whereever I need to go,
# k4 G: o% I( E6 ^$ G5 q  Iand every stone on the road
% J8 T* R9 `: L: P! x& h6 ?precious to me. " m4 E1 \; e4 k: q" l
In my darkest night,
) {& }, w0 c' h2 Y" |when the moon was covered + @) C% e( h6 v7 d3 [& j
and I roamed through wreckage, / a7 y% D8 y  g0 d7 _
a nimbus-clouded voice * ~" Y; z% i) O+ T& r) n5 g: j
directed me: 2 H# b) H( o7 q1 S% S) m
"Live in the layers, 3 V. W7 k8 d7 l3 \, B
not on the litter."
5 L- b9 I$ m  E+ l! C  a: V( {3 W+ TThough I lack the art ; T/ R6 _$ L( d
to decipher it, : k& t) @: j% g2 p
no doubt the next chapter
% X( t8 n6 F  nin my book of transformations
6 C9 O& H9 ^# t6 L  H) x5 dis already written.
; s4 |. ~" L5 @I am not done with my changes.+ f5 K" n( L4 |+ b3 |5 q
—Stanley Kunitz/ x. G  y0 K2 O" J' t. a$ _: l% a9 i

' Q; B. Q0 p3 ]# {4 I[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 9 j. X% Y* F7 Y1 `6 C' o
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
$ K& c7 s/ ]: e1 C1 d

1 B; Q  {4 ]0 G5 r/ D/ b老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 3 ^. b* I9 W9 {9 \6 u
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

$ n  f$ p  c6 l; m( y3 \4 L没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-26 22:20 , Processed in 0.135045 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表