埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3462|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。: \' ]. ?" q2 Q5 I* q6 {
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
- d' }5 g; A4 ^& g
6 {$ n" C% Y) ]/ B4 I8 D) P9 h% p8 u; Z5 r( q' e, V+ f

" S2 v/ W+ H7 M" h    The layers2 @, x# i" C* L" y+ t6 N7 B' y

- D8 z* K+ g0 ]* |' DI have walked through many websites,3 F% L/ X* n0 c) L! ?' u3 V
some of them I like,9 x' |- \8 l$ j0 v% h
and some of them I do not like.1 R7 }3 f0 k) D7 ^$ y$ Y
Oh, Lao Yang have made a tribe
0 J4 k$ Y7 s% n* A3 q8 o9 Hout of his true affections.
+ [, f( L5 E$ n9 n- [! r' W3 h# `I go, I go* n. ^2 A% j+ |1 s9 C
exulting somewhat, . K' l2 D( E6 q* P) b
with my will intact to go$ ~8 N9 y. l. K) [5 U
wherever I need to go,5 G8 Y. s- B. q- p# H) R. e
and every post on the Edmontonchina Community + y, {. h! ?! A" Z, n7 M' C
Precious to me." V* s) k) k# }. d- r
In my darkest night,
8 A7 c2 L  p1 c2 Q, Iwhen the moon was covered
$ x5 f& c8 a3 k' s2 D: P* ^and I roamed through websites,
' R' d% n1 r+ ~0 b) Qa nimbus-clouded Lao Yang’ voice
9 s- A2 i% {/ B9 n- zdirected me:
$ y  w1 B- E8 |/ [5 V: NLive in the layers
5 ^" \7 [9 }: o, s4 a1 _  t) Hnot on the litter.
+ i, u$ v0 A, L6 g  i# AThough I lack the art / C9 Z9 h" P. P: }' Z& p/ u' m' D
to decipher it,
6 o! k, s3 k9 F( _) y0 m7 Z8 ]no doubt the next chaper& U0 H8 R8 c$ P* ^6 Z- r
in my book of transformations# B, Q. A; R. g: T
is already written.
- q" m$ Z7 H6 ^/ ~I love to live with Edmontonchina Community.
. b7 h! k' T5 x1 E0 s2 _. {3 ]; B
9 e) o$ R- j. S" k2 V* y9 ?& J2 j2 v7 h
原文在此:9 W- N# s; ~: ^( U, L
3 w' N3 e; D; [; o. m. }
The Layers& U; f, c  x2 |( f
& E; f% Q  H, F7 _
I have walked through many lives,
/ P, @& a& a) ~some of them my own,
* E& {7 U: u0 Y1 O; l' V5 z& Land I am not who I was,
( j5 k5 J( Y0 Sthough some principle of being ; T0 U# p/ G1 M8 y/ C5 y
abides, from which I struggle
# P# ?" E5 {9 l$ s& g! p8 Inot to stray.
1 W: d; s7 o& @! w3 O, wWhen I look behind,
9 M9 L0 A. C7 x1 p2 t$ T0 Y/ Qas I am compelled to look + n4 ?3 X) B6 d9 Y* n* z
before I can gather strength
1 B  G8 d* \1 t, H- ~4 F. bto proceed on my journey,
  q3 E: e2 t$ x! LI see the milestones dwindling
# Q( k6 Q2 k& h" l/ v$ j& _+ _0 W' ytoward the horizon
  h4 {" {- x! land the slow fires trailing
. f# H' e: P' j* C. m3 Pfrom the abandoned camp-sites, / b9 z( u8 b+ N- W5 s4 C  e
over which scavenger angels
1 g; x7 `$ ^' e6 v! c6 G  ]4 v7 Fwheel on heavy wings.
3 X+ Y  J+ s9 _1 J. x* QOh, I have made myself a tribe
; v: a$ N+ T" T" b7 [" f5 Cout of my true affections, # Y4 E' L9 w4 M- D
and my tribe is scattered!
$ x4 h+ n  a6 @* q1 t- T& d$ RHow shall the heart be reconciled 8 ]1 A/ k' {( h; P6 x9 W/ g' ^
to its feast of losses?
+ t/ N, i' n% B% e7 mIn a rising wind 7 N! s3 U4 h# V" k) E, @/ g, J) @
the manic dust of my friends,
+ G0 c; p0 i5 T1 Wthose who fell along the way,
, O7 M7 E  D$ I, i, A2 [bitterly stings my face. 7 T+ W+ ~( p7 H( P2 d+ E5 Q
Yet I turn, I turn, 9 M! d8 T1 c. i: u6 ^
exulting somewhat, 7 g6 F  H8 A7 ~; h' Q7 |
with my will intact to go 4 `) R! |% @, i. Y
whereever I need to go,
8 u0 u2 Z; t- @- ], w" I5 v. ^and every stone on the road # e" Z) A+ p* l' C
precious to me. & q0 Z) F& {. p1 @
In my darkest night, / R1 H% E# A7 b
when the moon was covered
; t9 ]. C; B) V) Z" n; oand I roamed through wreckage,
& h$ U- v$ s2 w# h" [a nimbus-clouded voice
2 }& o+ p  J0 Z! e, K' ldirected me:
; \* j; J3 E: o0 d& ["Live in the layers,   r' Q) Q# O. `2 L
not on the litter."
# C1 r4 P; u- {! Q2 F& o9 X7 l( nThough I lack the art
# f( m2 v3 Z4 z- {- T+ [to decipher it,
4 I  K! [, }1 z) Q/ g1 d) [no doubt the next chapter
5 x3 r) \9 x0 F+ i8 Sin my book of transformations
4 V5 j9 q( T/ y" }" O* Sis already written. - _& U& ?% j! C% S1 w9 R+ P( c) \
I am not done with my changes.
4 Y2 n6 ]4 {7 e+ I—Stanley Kunitz1 D$ J7 o# G8 g, y1 b. i

& f/ E% o8 _8 q( a& }[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 9 f1 {7 t+ d& ~4 C% e8 C
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

" W0 s; p- h8 n  K7 }" H: ^* y8 e
4 h+ L* Z' Z/ t  L5 Y3 c7 g* a老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
$ ]" n$ }$ w3 O- F; Y谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗

; {' P7 n" j, O3 y& _: ~8 f没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-23 16:57 , Processed in 0.086422 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表