 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒9 ^$ g t7 ~- v2 D+ J
4 U7 [/ `0 e0 {4 n' q1 r8 @纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。
, p; c- O* n% L
. ?- a: F9 o4 w; c比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。
1 R5 F C& @7 f- y) \' s6 p4 O. J
. |7 k) Y) C0 A' R& u. A' c3 J8 z比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。
9 f! L' F! Y! F) [4 E" T9 O3 t5 U) Z& ]
暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”
7 |6 O! I/ u( Y& ]0 W R' }! c8 c+ Q# m) h
比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”3 b( V# Y* P; i2 C
7 L( `% I; i& v# h& u
“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。
3 S- t. @+ ]$ M% i$ ]* c
6 n. M0 P# R, X# P. |7 X2 h比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。
: C9 r+ I2 B1 T' z4 S8 h' L X0 b
- A7 V P; E% |3 S# Q/ h8 l1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。$ w) K, O' r$ h, ]2 x2 w
1 [, I/ b% T& Q- K) C; A7 z* ?+ G
10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”; l, e) S+ a3 @( u
% r, ^1 _) i: {“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。
) v' X/ D+ z7 Z6 p+ S
! O* N% [0 l6 O# q“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”4 ]( E& j, _, v$ j0 T6 U. f
& G! V) \* Z, i- S! L( |& e3 X
好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?
9 y2 g3 Y, h: p) m" a
+ t) S( d e3 ~ U不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。$ u8 `! i/ ?5 V' Z$ q: d8 f
$ ?( o7 b% ?5 G. h! e比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。
" a, Q4 q. X" u3 a; R8 S# p! W) t, N0 Q- r0 w) `$ t2 a
比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|