 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
F·奥斯勒( W' }( n2 U, t, m2 M
$ b3 x6 O, K, { j0 ?: h2 v
纽约的老报人协会定期聚餐,席间大家常常讲些往事助兴。这天,老报人威廉·比尔先生——这个协会的副主席——讲了一段自己的经历。- O9 n5 j, Y0 M& d
. n) t, s* c$ a9 e% I( F ^% e) {5 A! t比尔10岁那年,妈妈死了;接着,爸爸也死了,留下7个孤儿——5个男孩2个女孩。一个穷亲戚收留了比尔,其他几个则进了孤儿院。
2 C/ k* a- T! b3 ]6 p
# `) i7 ]( ~ e9 V: c# _比尔靠卖报养活自己。那年月,报童有菜园里的蚂蚁那么多,瘦小的他不容易争到地盘。比尔常常挨揍,吃尽苦头。从炎热的夏日到冰封的隆冬,比尔都在人行道上叫卖。小小的年纪,比尔已经学会了愤世嫉俗。
' T# ~! ]8 P! s A
/ X" _6 G- }$ \: k' d, c* `% n暮春的下午,一辆电车拐过街角停下。比尔迎上去,准备通过车窗卖几份报纸。车正在启动的时候,一个胖男子站在车尾的踏板上说:“卖报的,来两份!”, G1 Q* s2 F/ S3 z- _
9 Q- |* ^. q/ A j
比尔迎上前去送上两份报。车开动了,那胖男人举起一枚硬币只管哄笑。比尔追着说:“先生给钱。”
. ~8 k; o J& a* _1 q1 l& D) z" }. I/ p# b6 c, `
“你跳上踏板我就给你。”他哈哈笑着,把那个硬币在两个掌心里撮着。车站越开越快。# l7 n6 @) y& j; ~* D* J& K! _
4 e+ a$ G: T. m) L比尔把1袋报纸从腋下转到肩上,纵身一跃想跨上踏板,脚却一滑,仰天摔倒。他正在爬起,后边一辆马车“吱”的一声挨着他停下。1 U" |; T. @! h2 \0 b% g
4 x( i) R& B3 P4 o( |( ?" W! w
1 个拿着一束玫瑰花的妇人,眼里噙着泪花,冲着电车骂粗话:“这该死的灭绝人性的东西,可恶!”然后又俯身对比尔说:“孩子,我都看见了,你在这儿等着,我就回来。”随即对马车夫说:“马克,追上去,宰了他!”比尔爬起来,擦干眼泪,认出拿玫瑰花的妇人就是电影海报上的大明星梅欧文小姐。! V( b% b# K, ^$ v7 I/ W8 |% D/ T k
/ T* u1 s0 o, F/ ~" `2 @10分钟后,马车转回来了,女明星招呼比尔上了车,然后对马车夫说:“马克,给他讲讲你都干了些什么?”
O( j8 f2 H0 t6 Z/ m5 C. ?
) u; s: B/ _# P* U8 g' w8 K“我一把揪住那家伙,”马克咬牙切齿地说,“左右开弓把他两眼揍了个乌青,又往他太阳穴补了一拳。报钱也追回来了。”说着,他把一枚硬币塞进比尔的手中。0 C5 t, M+ X6 W0 L( X9 C3 ^$ M4 P
( |* c6 L7 \& z8 U- U6 g
“孩子,你听我说,”梅欧文对比尔说,“你不要因为碰到这种坏蛋就把人都看坏了。世上坏蛋是不少,但大多数都是好人——像你,像我。我们都是好人,是不是?”" X0 {" ]5 \( I, ~
: [. o A9 |" ^4 r% z
好多年后,比尔又一次品味马克痛快的描述时,猛然怀疑起来:只那么一会儿,能来得及追上那家伙,还痛痛快快地揍他一顿吗?: c G0 A% Z7 D: A* ?
% g( b: n V6 e2 J: _9 G& c- F
不错,马车甚至连电车的影子也没追着,它在前面街角拐个弯,调过头,便又径直向孩子赶来,向一颗受了伤、充满怨恨的心赶来。而马克那想象丰富的哄骗描述,倒也真不失为一剂安慰幼小心灵的良药,让小比尔觉得人间还有正义,还有爱。
, r& W0 q2 @. n: T. W
) t) k, F& U; s' `8 w0 ^) t比尔后来还经历过千辛万苦。他没有上过正规学校,仅凭自学当上了记者,又成了编辑,还赢得了新闻界的声誉。他和弟弟妹妹们后来也团聚了。9 _9 Y) z* E8 T
6 D2 i2 m1 ?6 v
比尔向他的报界同仁说:“谢谢上帝,艰难困苦是好东西,我感激它。不过,我更感激梅欧文小姐,感激她那天的火气、她眼里的泪花和她手中的玫瑰,靠了这些我才没有沉沦,没有一味地把世界连同自己恨死。” |
|