我去年从Atlantic省搬到Edmonton,公司给了我搬家补助,并且签了协议书(Promissory Note):"Should I leave with 36 months of my employment start date I promise to reimburse the company the full amount"但是今年因shortage of work, I was laid off,公司又把搬家补助全额扣掉了. 我和公司争议 I was laid off, not "leave". 正在等待法庭仲裁。请问Leave包含本人被动离开,laid off的含义吗?多谢!
leave 5 [9 q1 X x' R ?8 ~2 \; W4 ^同义词: abandon depart exit go quit vacate withdraw" H( o9 v. I! q/ ^4 \# a$ y1 J1 }8 c
% q6 m$ U, Y! w/ s. K一般来讲,leave含有主动离开的意思。! b v$ h$ |+ n D* u* \
那句条款,显然也是为了避免你主动离开而设立的限制或者惩罚。/ b4 o' ^* T/ v& m" ]7 J
本人对法律是外行,但是从commen sense 来看,公司是不对的,他们lay off 你,应该给你补偿才对,现在惩罚你,显然是霸道行为。
Thanks! ( I: ]6 i$ i2 f" r+ t7 t4 g, `# R7 {1 s. l4 r/ d
I filed a claim at Provincial Court, and the employer hired a lawyer, but I am confident I will win even I cannot afford to hire a lawyer. I am waiting for hearing.