 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上
! f, [* p( e! N! v& s4 E0 [8 q1 |$ |/ m
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.; I- F1 ^5 ~( s9 H) U% M7 Y
1 A0 v0 ]: e- Q& W书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”- u3 t9 r% [. n8 t6 Y5 `! k
8 x! o9 J* i+ l2 f4 Z+ F
可我对这句中文翻译有不同见解。$ x$ R3 e! b9 g
9 E& \4 j8 S& D1 i4 J( ^, v1 CA. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服
: Y$ d' {) e( WB. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服
( k; v. j2 m; ?: L
! L) S, K8 I0 [" @+ N, I: _到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢
9 V8 H, _4 s" m- x% D7 Q0 O# G& j0 T, c& |
谢谢! F# u6 C$ u" w
# P, u2 x' X" `, }! i) h! ], d
[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|