 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
对牛弹琴 8 _7 t6 L" a7 [/ I; R# G$ X2 |
; ~( u, w% H8 ?. L& j4 u# q
to play the lute to a cow : offering a treat to a unappreciative audience* } N1 d) t6 ^$ Z5 `1 ]* y$ u
+ [; P- ~1 n5 o0 Bto cast pearls before swine
! F- j; ?. K( g- d* G! ?9 G' ?; _5 ^" a7 ]
caviar to the general# H) ^" W- @) n7 f+ @
! F. j0 o5 N/ Xto preach to deaf ears! |' h; N: V! @% o
% U6 r6 p0 ]$ }$ }4 _, Yto talk over sb's head / T2 o- \/ G: N/ d) q7 S+ U; z
" A3 {5 h! ?9 c$ C0 D; }
5 E8 W$ M6 N! E+ qThe whistle jigs to a milestone.
% U' _! ]" Y4 W( f8 w+ N( n; j6 X5 Q6 h4 G' v, N2 W
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.
8 h/ \$ c/ {5 S& \. d) C+ ?! w面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。
% f; A; g9 w5 ~) b- C/ H* e" G" A
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.2 u! R4 |& F) o; ~, d' g0 U+ X- M% M x
她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。
3 c* {7 J6 R& c a2 s4 c; V& c; P- S5 j
An nod is as good as a wink to a Blind horse0 w4 U$ o; s* K* G
对牛弹琴
: B4 c7 h' z& X( s: m% o
a( H) F, O- x* d% r% r' O: l
! i. [* {7 r' S. R4 ] playing a harp before a Buffalo. N! y/ P5 |* f2 b
, ~; M7 Z. p/ H. }play the lute to a cow; preach to deaf ears
& X* d4 {" q1 f: j7 O( E" Q* Z; F2 Y, Y: h
' g2 O( P3 [0 i. W" x
talk to a Brick wall( Z4 D6 a: ]0 H" ]5 q j3 T
对牛弹琴9 V5 ~& T& f6 T8 K( L( U! E' Y: v
! f- e( E5 x, u7 x+ C: x# C
3 h( `& X3 M5 y. R$ o, LTheir hints about his behaviour were water off a duck's back.9 a- X+ T, I1 q6 f- g. _: `) x
他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.+ P" m% {: s$ T
) y" J- j6 T3 k[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ] |
|