 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,$ U6 }- J' F5 k, f
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
9 Z, @+ T! b- r: p
3 T6 W, I$ q( {0 e o. i旁邊的朋友建議找醫護人員,
6 @, {+ ~% k! S5 _8 f9 pPeople around suggested her go to the hospital,9 {0 j9 x) ]+ j( w* u( H
, ^# K a8 y( z% h7 K# c; e j9 H0 B
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
# F( o( G$ S* [: t LBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.+ a9 Q; e) ]! U. G+ c: B' L
: t, V; f1 z1 p4 D* i
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
2 s0 ?+ I: p5 s6 G# s" F; ^' j1 }" o# EWhile she was still shivering, not standing firm,
) V; Z3 a" v- I6 y# L7 }5 m: x 7 W+ g& t1 K* u0 f! }
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
3 f9 ^4 F0 G* D! U8 T& H" F4 ?Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
: {% y& w; D: \ O+ k . }$ R" f& V' t: l
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
0 j* m/ b# t# h: H) hSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
a1 M% W( [- ]( \ ]0 X
& Z' s0 Q4 d7 ]1 X2 |她的先生後來打電話通知大家,
2 |6 { C8 _6 fLater on, her husband called to tell these friends,
' x3 J$ }$ J# G
% k) R! h% l0 o- O. F5 X) b她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,1 g" w1 b$ z# B5 \+ [- T# u! R2 P
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only, h# p6 Y9 c. `1 h% L, f2 P% l
: Q: l# Z# x) q @& I原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
; @# e! j8 U+ x+ SWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
, x& b( X5 T- A! j; H1 p' | 3 W8 M2 X/ ^! R$ L
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
4 t5 q8 S6 U: C# V: D" MIf they know how to identify the symptoms of a stroke,3 j/ ]: w: Q. B& B
3 z" X6 F1 G4 {- ?8 y- G9 H4 {. R她現在也許還跟我們在一起。
+ H e4 V( T: |. S: LShe might still be staying with us ........2 g# W7 e" Z, T2 M, O8 l
/ A2 a% S- H @1 X1 D/ R* I有些人不會死,+ M# a6 G/ _$ X" B( m$ {& J# b
Some people do not die,& A* V2 S. {! l
g$ |/ K. }- ~6 ` W0 D; e但結局處於無助無望的景況中。- \0 C+ K9 E. a( b8 R
However the result is in even helpless and disparate condition..
& m7 I3 n6 r1 `4 c7 P/ [7 R6 x) ?+ a
w8 H/ S; N1 O9 M& x; K2 b只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,! A9 z+ R) ^" \2 H
It only takes one minute to read this article.' _3 O2 W5 \ P6 i- T e1 b
$ v# q1 O9 g! K( H3 ^腦神經外科醫師說,7 L/ C% D0 }- v
A neurosurgeon says :
, Y7 O$ f% r6 K5 u4 {
" ^8 {& v- v+ G如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
6 S! P/ t* y" Y. I+ gIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
5 Y+ b) t* O$ D) T; G/ T
7 O Z6 l) p& ~3 ?& ?, E6 L他就可以將中風的後果完全扭轉過來。5 d+ I5 k$ }0 L1 a: z; O
He can alter the stroke consequences completely.6 D- j _# M1 _+ I
, M+ o) z& [1 t1 |! d+ O
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
+ v' L6 a: g( F/ J; U" LThe trick is how to diagnose a stroke,4 u4 a& x) a `! U* C2 b
8 J4 Y- E+ K$ c# s$ c並讓病患在三小時之內接受醫療,/ D2 _8 ]) I/ Z# f
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.7 F$ `) }- T9 y! a- r. w( ?
5 N* Y/ m2 k' p3 ~" k
而這是很難的。
" V* Q* Z, w4 Z5 l5 q0 x) IBut this is very difficult.& m. M7 t9 |0 K( k7 b- z
' D g+ Z# t: H2 E/ H% d辨識中風4 t! D" b: q$ Z/ k' \
To diagnose a stroke
2 @0 a# ^4 a0 s3 k 9 T# y0 v/ n5 X1 L4 z! z" ?0 ]
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
$ m% ?$ S7 E% cThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR6 _; {; u+ c/ t( k
1 J4 l1 H F; \" x- ]2 {( i2 b
請閱讀並學習 !- U8 k: b5 v' Y$ _$ p) X T" _
Please read and learn!5 ]0 T. n# S2 P+ O6 [' G+ n' b" [
9 T4 H: I U8 S+ W* w5 K1 }% T
有時候中風的癥兆很難辨認,1 W- o( U" ^5 h( H4 ?" P
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
1 H! x) p: |4 z' c4 Z. y- W. m + _8 e, N& ]5 u, t, |4 w7 G
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。: k( I6 i4 K% s ]9 g; o1 I! B9 ?3 {
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
# x& A0 |0 X: q% G6 v c- D$ p " q2 E; T4 O6 m+ v
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
$ a+ h8 ]/ K& bIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,7 h+ P7 [7 _3 M- V3 H
8 ]9 _! Y0 ~! r中風患者就會嚴重腦傷。
4 e5 f$ `2 r7 L* I4 hThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
% {# f2 ]& q+ Q; M% J, D - [& T2 G4 x" R& \3 g
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,- E: x6 J5 Z5 N/ G( g
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,1 F! d) A5 j* P
( n. A: P4 F" o" M# ?/ R
就可以辨識中風:/ G* D) h+ x# r/ |' S3 `( M1 L
It is possible to diagnose a stroke. y3 m0 P! o( O
4 D) G9 H7 `; {7 {S : (smile) 要求患者笑一下3 l- W5 v8 U# ?1 r2 H6 ]% l( b
Ask the patient to smile
6 S3 K% W& t& H0 W ( D3 r. Y, R1 r
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。! W& _8 M, O a! W! n
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)# E) O3 i$ o$ M7 K0 O. U/ H( i
,e..g. The weather is sunny today.
1 \+ x5 p6 F8 s. T) h/ y3 P! c ) m& a# c1 K- _* n
R : (raise) 要求 患者舉起雙手/ I8 L$ q( p$ z9 a/ Q3 i
Ask the patient to raise both hands at the same time* t: F) ^. V5 q. w/ ^9 Y, S6 G
+ F I: c/ `0 r) H$ e% X+ L
注意 Note:8 F' V! w$ w4 K3 f
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆( w$ l1 v4 t+ x! M6 L+ @' x6 P
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
8 _' O+ e7 ?1 a2 ^
0 `6 ]6 ~: J. Z3 m5 ~& {上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
& I$ D6 v! d' D5 ?/ l$ I4 [1 fAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!) R1 V' i1 K/ W- G0 E+ C! |6 [
( g/ d) [1 J1 [( @ d" L心臟科醫師說,% F% L) G! [/ M3 L3 c$ P4 O
A cardiac surgeon says :
/ _8 R9 X+ L9 K9 z' N
/ Y, a& T4 S+ n收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人, I* _0 {1 \/ M1 g
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,+ h4 r3 t; c$ V' w$ v7 r9 n
" n" X) U4 t, Z# c就至少可以救一條命。
8 r( X& e4 j2 b( L* bIt can safe save at least one life. |
|