 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,9 b* y3 S: K% t3 ?7 Z0 w
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.# L% }; e p" \- L) X; l# k% D# D+ c: N8 l
' ?6 A% K. G: L3 r+ I. ^
旁邊的朋友建議找醫護人員,
2 m i' V6 o& Q5 fPeople around suggested her go to the hospital,
6 W/ Y x+ m& f) o1 G1 b7 ?* K
1 @9 C: u7 E0 v. G; P但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。' w1 h4 K* X7 I J
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.( _9 q0 v4 b' G1 q/ N3 a& E0 V: V
8 ~- N) q3 y" [5 H& E0 d2 e
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
Q2 F6 B V" X/ P9 uWhile she was still shivering, not standing firm,
0 c% h$ W" }# H& ]3 B: L. V' D/ r ) G) O8 A% z2 b L# L. C3 a) m
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,( E4 O$ E" V' l. `
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,# k& Q) @" o' d: G7 T3 t
: n* ?& k/ S2 L0 {/ r) h& a1 R2 a; T
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
Y" i8 d" L6 B; g8 {# qSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
7 e: d# ~; v9 g+ x, H# H 3 Q8 v, [9 [7 Q9 o
她的先生後來打電話通知大家,
. S7 E4 U) e9 q. P, w$ ~) r8 BLater on, her husband called to tell these friends,) R5 {+ h& Y. q7 w. `, C/ ?2 c
' O/ r. j3 V* T, e
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
( v: W: `2 k- }" |& P( ]/ NShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
H. @- I! l0 L7 n( j3 }4 G 0 `% `; | J0 q8 ~
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
2 j3 M! q/ {5 ^5 D- G" I& `# tWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.' ?& N- q! ?# S( \$ H
+ n2 d3 i- s: ~4 G
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
' i8 K1 c% ~. r, tIf they know how to identify the symptoms of a stroke,9 ~% O" X* t/ M) Q7 |. e
# e) s) @" ]) y
她現在也許還跟我們在一起。7 P+ P. s" u5 e* h
She might still be staying with us ........
1 o! k, Y9 R6 G1 T2 |& M 3 X' Z9 x2 |5 ]1 h8 v' A$ X
有些人不會死,
% Z- x- v1 I8 n+ pSome people do not die, O4 L+ u" ^7 f2 I4 `7 T
: I9 ~, j3 s$ j7 O: Q5 f. ~( ?' Y" k
但結局處於無助無望的景況中。+ T3 n& |) n2 _6 K2 r
However the result is in even helpless and disparate condition..
3 b% ?" N8 ?: Y4 N9 G I5 { # l' v7 b6 A# z: K
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
6 n+ l, a" L7 f, @1 T- F" V6 t: aIt only takes one minute to read this article.
V5 V9 S9 v+ A! t" h
5 O3 a8 u2 q% c+ A1 _7 N+ z% [腦神經外科醫師說,6 B8 m* p" e g) E* V
A neurosurgeon says :
- k$ W) {/ s# s1 g
# M2 Y* b, x. A/ h% Y/ z' ^如果他能在三小時之內接觸到中風患者,# D2 d; s, W2 z9 `& ~
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
, V2 I* y7 R6 H, Q * M G( w+ _8 G% Z' M" r! I3 L) N
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。5 t) N I, o1 R1 O" |! I
He can alter the stroke consequences completely.
; U8 u* t/ |9 N# i( ~8 b5 Y # `0 E+ O' s3 Q% y, s
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
( F7 y" } Q3 Y/ T& ]The trick is how to diagnose a stroke,' g4 m0 P( k, @" x( K
1 S1 A# {! [! N, O
並讓病患在三小時之內接受醫療,$ Z" a* Y3 ` V/ ^7 {# g
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.4 e6 g% X- K( D. |1 e8 |. A' i
; o5 X+ Q( d( R% }2 ~4 L5 q6 w7 Y! e) C
而這是很難的。
3 u* b* V' T0 w3 GBut this is very difficult.% X/ r9 v' E2 X
$ g, z& a! S0 H) b: q0 y辨識中風1 I6 [, a+ J0 E+ q" W2 i3 C
To diagnose a stroke- c0 w1 P! E, q; j$ u
# N) h3 f6 f# e$ O
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,8 Y) i6 h# {: z2 L1 O$ s: c
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
' }. t* ]" C/ }: U2 D) v/ h
& C$ q: p0 ]' X: Q% F請閱讀並學習 !
' T% v* C7 w/ E' _) p+ s( [Please read and learn!
% @( Y8 r! _- y) D5 Z , }% O/ L7 ^) z7 B# A
有時候中風的癥兆很難辨認,
2 n7 W) m+ F* U! H* KSometimes it's not easy to identify a stroke,
; T8 T2 g! p9 l, c' u8 q
/ a4 A0 W4 S, n不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。 z5 b6 K9 I- w% r0 w- a
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.: }6 ~! I+ w/ E' ^# L+ ]( u- s
. r" b0 i5 |5 L3 J3 m: |, J) R; P- `2 n
身邊的人辨認不出中風的徵兆,, I. T: @7 _2 b! Z* S+ |7 }7 W
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,$ H( q: r9 G8 \6 ^) J
( x$ ~/ `; U+ x8 \7 i中風患者就會嚴重腦傷。
' w5 k, r/ h( Q4 ?% r! E- JThe stroke patient will suffer from serious brain injury.: l: X/ v4 E; P! ]# t r# b5 L
; W W- \1 ?- {# l
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
" D6 u0 g, w% e0 \A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
/ O& h/ B9 J* |' H. B& L # L* e3 V9 S2 F* V
就可以辨識中風:! q' a. N/ t" Q9 Q' R/ p! X
It is possible to diagnose a stroke.& M& _. G7 y% b" }9 J& }# @% M
2 m" J0 v8 S7 o) x7 r
S : (smile) 要求患者笑一下& X) F% l i5 s/ l9 ^4 [
Ask the patient to smile
7 j: |* h$ q( ~: u& n 8 X- @ s1 r* J: Y+ j" S
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。! |6 }1 y( J4 o u/ D8 F
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive), @$ f' `. N8 j5 Y+ D [
,e..g. The weather is sunny today.* W1 C4 T! v3 [7 w9 a
) ?" E/ `- |5 o& u( x
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
1 p* a3 \7 G: E" p, F; z+ ] [Ask the patient to raise both hands at the same time
+ J G7 _( L, C+ k- g : f* N" ~; }" ?" {# x, ~" r
注意 Note:
& `7 k) O9 u3 t6 d) P9 Q7 ]另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆2 Y7 x6 _' u8 s
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
% W) K( }* d1 r6 `- W- ~
, a6 b+ c) C; y* S) e% ?上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
5 M6 P% o2 u# Z8 HAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!) K/ H' A+ [5 N( L
( E n" R# e3 _' W/ S( Z
心臟科醫師說,6 Q. k! t# [- V" V$ b/ i; F
A cardiac surgeon says :
2 o U, C& H$ s6 M
8 m" v0 }. E7 m7 a5 f收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
y W# Q/ [, |' g8 @6 d& dWhenever a person forwards this message to 10 other persons,+ \" R/ h. x! y Z, K
7 L/ R+ V. N- {
就至少可以救一條命。. R# y1 R' B( T2 {7 r, h N9 [
It can safe save at least one life. |
|