 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
+ w5 M9 w+ S4 l( G/ XA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
, q: Q# {: P0 w) A- b / e4 X; e! C$ l$ Y9 W' |& n# @! [- N5 T
旁邊的朋友建議找醫護人員,
+ L( c+ T1 X6 |# W& z# N EPeople around suggested her go to the hospital,
8 y+ T( s ]3 e7 [5 Q# o * d4 A( r$ V& l. e! t
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。4 F/ V+ F3 |* F3 f, ?3 H; E
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
6 E R& N( z7 ^5 g
3 {( ^6 w; E% [她還有點危危顫顫站立不穩的時候,6 T1 B( m- P% | n. }
While she was still shivering, not standing firm,
8 J9 {+ e& |3 W: ?! a( F3 T7 K* B- Q
6 J* B9 n6 o9 G' f; j: k朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
9 J* I% n: y. _, y( z+ h% YFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,% I% B+ m |- }" {+ R
# M2 Y0 @+ }/ m$ R, N; f
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
9 [. M, y0 b( USo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.2 D: e/ v$ D' @; x$ c3 D s$ ~/ E
& c& j0 ?( _& I; x5 g4 D3 _. o0 R
她的先生後來打電話通知大家,' r/ A4 h/ F$ \! `
Later on, her husband called to tell these friends,
9 Q# p O, _" Q3 K H. H! }+ Q( _
% D& L" G/ I/ J+ V- M" p她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
& G* ^" c3 a4 r" A: z1 @4 L8 dShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
) v2 b' Y( Y% [' ^% P 5 i; E% V% Z) Z/ l$ R
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。3 _, l( f8 n1 d% [, i; {
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
& f: |% w9 q Z ; z( f3 d: g: e: b: F: C
如果他們懂得辨識中風的癥兆,1 w# d( `8 G6 D3 F! e" [
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
& e7 \$ o6 [" A. O' ]
0 X+ l2 O- e. l7 O7 {她現在也許還跟我們在一起。2 K: g" q5 n8 v
She might still be staying with us ........! }, R. l3 U- T$ n+ }) ?( A; O0 \8 p
, t* E4 A& J% B7 ]- o1 Y% b
有些人不會死,, e/ P- U* U% t$ L9 K: ]$ I
Some people do not die,: u8 J( d/ Z& W4 [( A3 F
z0 m0 |3 L- A7 z+ W3 H6 l
但結局處於無助無望的景況中。
8 y) R2 e& D2 q# LHowever the result is in even helpless and disparate condition..! q+ E; _# ^$ [2 p1 ] {
4 J8 k* c& B4 G8 R0 t只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
# U9 Y8 Z. }: H" A: {It only takes one minute to read this article.' ~8 \4 Y' `- M R# X
# e0 E8 j; X( S, H, G' _腦神經外科醫師說,
0 [( Z) k: _2 x9 o ?! fA neurosurgeon says :
' z: @* G0 a8 u, l) b( d! A ; T$ Y# {. H4 C! j% ?9 g( F
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,* n8 S# q2 [1 d& ~9 r* f7 n
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,, C; |0 t* y7 t; e7 l
" j/ l# g8 S1 R1 g
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
2 E J9 F0 u: r+ P6 q( Y( i4 J4 IHe can alter the stroke consequences completely.3 f, \ P" g/ w" P
5 [- F& g4 Y: m* p
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
1 V" y+ \0 C. lThe trick is how to diagnose a stroke,
. S1 Z8 w! L3 V) i7 `+ c* ]
; \) Z' T6 t& A2 R並讓病患在三小時之內接受醫療,5 \$ m- Z4 [7 ]3 @
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.9 A- Z9 L' y+ ^$ N
1 d" U9 m$ s& F+ e% o而這是很難的。
) \% @, f- t8 S# O: zBut this is very difficult.
v1 V+ t7 ^& q. g1 |7 D0 o
4 d2 [& ~& y; c% ]5 i! T4 x7 n辨識中風3 H/ ?/ _) Y3 C, m+ N5 k: m
To diagnose a stroke, K5 N& L- c0 q- h5 N H. [
3 \2 I! R# l9 t. r2 p
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
( k W6 j0 o) F' ?) RThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
0 h+ G7 K: `0 `5 S. g% n5 h- c0 O% N {/ A4 E- Q, d$ m
請閱讀並學習 !
; ^- | s- ~) _$ x" VPlease read and learn!
% ~7 b8 J7 n! @" t3 O; F6 z$ L ; ^% y9 `( a4 T7 v/ P" ?. ?
有時候中風的癥兆很難辨認,6 q( {2 f" Y: V9 }* p* }
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
0 @5 _' R3 p) o, }) y# z
! [4 `6 N% q2 A8 W: O [* R不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
- V, }4 M) B+ E" ]% w2 JYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
8 V Q7 q! W; x% Y; P5 F ! v- V7 N. b9 \8 M; J( A
身邊的人辨認不出中風的徵兆,6 P d+ n! o$ g* O& Z; ]/ G( U
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
. t- K. g+ x3 h0 V" j! ^+ ] t6 ~ ( j R: t1 w8 v7 a
中風患者就會嚴重腦傷。
8 P3 @# k* ^! W# n) u: L$ g0 E1 HThe stroke patient will suffer from serious brain injury.; h+ [& J0 u( Z% a
' O. a# ?/ D, \0 x& M& @
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,7 J. I5 ]- F% T9 a
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,- _: K% W! v8 x( |6 t6 l
# _1 D% h f. ]8 Z* w) v( A- Q: A8 _就可以辨識中風:
9 l8 s0 J; M8 e/ z4 kIt is possible to diagnose a stroke., c3 x# ~ C, T' H8 m
- F) V$ y: g! S- K5 N4 l" l Z
S : (smile) 要求患者笑一下
/ d) h- ]* V* B; y; }( dAsk the patient to smile
+ R3 C H# R; ^! B0 a0 L
/ J. @, O; t6 O7 _9 A3 r+ F9 mT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
$ G, J" |* \ Q0 @6 A7 g; bRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
) l6 W7 h9 Z+ J) A,e..g. The weather is sunny today.
5 U$ t8 w7 N1 {1 a$ R D- ^& _8 s7 m2 Y3 ?! A# v, ^; B
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
7 [& m9 c- j }7 O+ y4 T4 GAsk the patient to raise both hands at the same time
. S( r1 t& A2 _+ V " Z ~6 b- i$ D6 s0 M# @) b
注意 Note: j" _0 T7 ]: q t' B2 G
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆) \& e3 d7 O- C
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
+ U" |7 z& @. m# ? ! |3 S( i1 O5 Z7 V% A
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
; K& c: M2 ]/ s8 [2 f+ V5 H4 d; GAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!2 N* P7 S7 E* |8 O$ C
9 U6 {' s( H5 v, \* K: O
心臟科醫師說,% f/ O! v% W' L8 @
A cardiac surgeon says :
; s- C! c) W# P1 m
+ [: r# S' i' a' i/ o5 @2 A! |收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,3 X1 w3 k% m$ t* d
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
# t4 M1 K. g- l4 n& o8 N( i
# Y# X+ o+ E$ W I" c: o' t) _. b" d' M7 @就至少可以救一條命。 E/ h' K: T+ Z
It can safe save at least one life. |
|