 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,: W9 ^ Z. x- [; \
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
" n; z/ j0 }* f5 T+ i, ?* Y4 _5 a
4 A5 b: u4 _2 X& _& r旁邊的朋友建議找醫護人員, ^- O9 c: c: S2 b+ t
People around suggested her go to the hospital, y1 h4 K9 z/ }2 l; m0 E" b- q
6 P1 S8 n& l9 v4 s
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。1 p3 H8 O$ i6 k- B! B
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
9 Y1 Q; o& o7 g, _ 2 v9 P1 ?7 V5 W/ f8 @
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,$ y/ }7 R; ^2 g+ M! ^! b$ J8 o0 l
While she was still shivering, not standing firm,9 Q' o' ~' y) S/ U
& q( M- y% h0 Z0 Z& l; ?4 a
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,0 V% e; D9 Y$ ?3 P5 B" N8 h' q
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,0 k' w& ]4 @1 @& J7 X* }2 V2 A* q
8 W' l( r$ A q1 K% f' I( w她就跟著大家一起享受接下來的時光了。5 E7 U: f% u6 n5 R- V2 i+ u( L
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.8 i7 n, D5 w3 ]. l0 H% K+ J
G$ u2 ~( X/ Z2 `1 O* i7 h
她的先生後來打電話通知大家,( Y9 h/ p+ s- ?( }. }9 G: O! R ?7 @. T
Later on, her husband called to tell these friends,* L# r, y. g2 R* W
6 d; V2 ], ]3 }+ \- Q
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
5 b4 p9 h4 j* Q2 _0 F) O' r! nShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,5 v! f4 \3 ^6 L \
7 P8 M6 Q/ s1 W5 ^. Q原因是她在烤肉聚餐的時候中風。: Y+ {- V- k$ Q% d0 o
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
6 T/ [" Z8 e1 C* k
& t9 ?& u( t$ s( ]- x+ u7 ~如果他們懂得辨識中風的癥兆,
# M# P) B" V) K' g2 s% yIf they know how to identify the symptoms of a stroke,& l& b' \, p7 n
" v6 L, a* d# n" I
她現在也許還跟我們在一起。
2 y# c% U/ g% Y+ u; g5 v8 OShe might still be staying with us ........3 b9 f# @, [8 f* z, X6 V
6 \& h8 y% |: x: A. V% X; O0 X9 x有些人不會死,
5 d; N8 W3 }$ w# j TSome people do not die,; r# |! x- U) F8 Z2 e
5 _2 G; f7 H- G# E7 ?6 N4 A
但結局處於無助無望的景況中。' q+ R" u% c! @; Y: E$ n
However the result is in even helpless and disparate condition..5 i1 d( K6 U6 H% V5 Q
# N. _( N3 Z, @9 N; N5 b$ ~8 U只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,+ o/ T2 V& q( v/ E+ E7 N8 q+ n# H8 m+ ?
It only takes one minute to read this article.
7 r# J! b3 u0 n0 z, F0 @7 m6 J ; B) _0 Z+ Q' [2 l
腦神經外科醫師說,( J2 U, h* u3 w& l/ j: S+ y* l
A neurosurgeon says :' S/ o4 f! L+ F+ G: |; I
# w8 L' y. ^7 I3 b如果他能在三小時之內接觸到中風患者,! J! [2 v/ }! a& `" @
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
( L! m7 b D0 y ) U/ d, f! u' A4 h* n
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
* f3 D- v/ l4 H [3 e3 \0 \He can alter the stroke consequences completely.
1 l: k, @$ x! v# `6 H5 p6 s + c5 D5 Z! m& K8 P9 ~
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
* A- S. q2 B2 ?3 r: o- w- DThe trick is how to diagnose a stroke,
2 y) B, X; w& {" N" U $ @2 `$ W3 w0 G; B4 p
並讓病患在三小時之內接受醫療,
7 R/ i+ V; Q2 g* q) g% v. XAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.' J9 I* `8 v3 B3 G
6 ~2 Q* |6 | g. A. K. y而這是很難的。
* V6 @4 y# q8 zBut this is very difficult.5 A' Q/ p: Q: M
0 X/ X% V# u0 ^- c+ o辨識中風
% J/ n, [9 t; K% P, UTo diagnose a stroke. ]9 x) O* p3 P
+ s" D* q/ i4 O3 C' m# p* I# c感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
7 i: W2 O' e( z) t3 } Z) K/ }0 gThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR8 X- ]" B4 i* @9 Q" m* B! I
' F* @2 v. V- h6 I請閱讀並學習 !
1 K; ^& g" W! N uPlease read and learn!
4 n* j' [6 v' x: [) }9 |
& [, @* \' F' y3 l有時候中風的癥兆很難辨認,+ i- o. @/ m7 I4 ]7 q" r- o
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
3 t3 n! j; i* n" z# w& g5 c 6 b' P1 S; n( a: P2 r( E$ w
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
7 p' w0 n a! aYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
' Z6 V2 H; x# v! f0 \. R" V
6 E& ^( w w, Z% v身邊的人辨認不出中風的徵兆,
5 S! n1 U5 y% kIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,& ?5 M: i. v/ t7 q' H$ |
# N* }( c3 s( W3 P
中風患者就會嚴重腦傷。
0 n1 [# _. m% `3 K3 S# ZThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
/ U7 F/ O6 A& P) G8 X
( t( y6 G) U* M. I5 X1 t6 d# f9 w醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
# `2 B. [) l: R( W' jA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,% x2 t* z0 Y% U; J z" N
$ O! j" T, o+ P- G( }8 _$ L就可以辨識中風:
2 r% T, v0 _) O# I7 LIt is possible to diagnose a stroke.7 ?1 U& @1 f7 Q; Z
9 x3 O, R! q) V8 Q! D1 C
S : (smile) 要求患者笑一下
6 b! T3 i/ m& ?$ d& q$ F- pAsk the patient to smile
# a9 b! M8 j* k6 U# }- J! b e7 F/ p 3 X5 s Z4 s7 l# ~; u/ l" N! h
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
/ }+ S. S# {! R) A# URequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
& S2 A1 z/ D1 g1 o" v4 t: e8 F( g,e..g. The weather is sunny today.6 ?# |6 B; n: Q4 l& F) {
- j3 {: u/ R8 ?1 H% p
R : (raise) 要求 患者舉起雙手% ^% w- l8 H: ]" ]2 `
Ask the patient to raise both hands at the same time
/ D8 R; ^: ]. n2 [ l$ t
! m4 z G3 H; M注意 Note: t$ q$ p, f/ N" q( I
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆' B6 G+ T6 \' s2 I8 A: P" Q. n
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.* {% S0 N* Z9 {' `% }% ~& _+ e5 z
: D2 k" z3 a F, p) x
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
) o+ z7 r9 x7 iAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
0 }# Q% g7 d0 @* F1 e( o 8 x5 U2 q+ Y' R; I0 y9 j( `- r$ Q
心臟科醫師說,( m' q5 G4 q @& y _4 q. h3 |
A cardiac surgeon says :
* ?. f ^. ~' x7 U* Y" e, G( e) F' v 3 B0 A$ X; f6 h7 u! s
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
* @# p# y! s" c/ o. }% Y+ eWhenever a person forwards this message to 10 other persons,! S8 X) ^) n, b+ O! `7 ?
- @2 E- [8 P2 j0 u/ @就至少可以救一條命。) D. K7 A: K! ] G8 f5 Y
It can safe save at least one life. |
|