埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2509|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,& s) c; m# E6 C% `+ H/ }
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.3 O9 p1 R2 W) C; T# c. P9 a. j4 z
    . ]  A+ _; L' P" _
旁邊的朋友建議找醫護人員,
: J" ?9 Y5 H1 b, t% S4 L6 ZPeople around suggested her go to the  hospital,
, x' m& d) \0 i9 g1 c' @( ?! |      e7 B% D8 `8 ]6 Q
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。3 V& T5 B! A% z" D/ |
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
1 w2 `! W" W. @4 U    ; t# Y, [6 D3 c2 N- B
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,' T) i6 A4 O/ E* r& I) A
While she was still shivering, not standing firm,
- N- H* A. Q0 r/ N8 }8 ?/ F    * r) _3 C! P4 {, Z* H
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
4 Q' K; [: i+ G% gFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,; E9 m+ [; X; e2 {& ~0 O; Y( f
   
5 t; I" {2 j% Q3 c( _3 h# {她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
0 h, P3 w8 P7 e% T; a) wSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.* P# Q4 \- Z( `/ l) m8 I
   
# H) s. C8 W5 z/ p& p* g她的先生後來打電話通知大家,
0 d+ i$ R9 o, ^1 ZLater on, her husband called to tell these friends,
9 c5 W$ V% |/ Q, v$ Q8 Y   
+ J( ]) d1 E3 h" d) p/ c她被送到醫院,傍晚六點,就過世了," l5 l, Q. a# u- O$ u
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only," E; x9 i1 `- K) g- L: Z( k: w5 e
    ! b5 N* d7 c% _. L3 i( k
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。& w0 V8 I$ m/ R1 m
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.8 q' p( w7 u/ c# n% E: j! X
   
1 d/ f! @6 J4 t  h4 H. E9 \如果他們懂得辨識中風的癥兆,1 l1 @, G+ T$ ~/ w
If they know how to identify the symptoms of a stroke,( ^" q' w5 M8 l/ M: S6 `( q
    9 F! Z, A  `; q" \+ D  z
她現在也許還跟我們在一起。
/ V+ P+ T. a8 x8 K/ R. j( K8 CShe might still be staying with us ........
) \: J! j5 j; K( U  T' B   
' g5 f8 M2 L" [3 m1 D6 E/ G# E; [- g有些人不會死,
! d' s2 {" d1 p' B: M" mSome people do not die,. Y1 w' h7 U% e# v1 g0 Z" k
      R' G( ^, Z2 t7 u2 m2 |& p0 ?1 y
但結局處於無助無望的景況中。. H! v1 T4 k( e0 y' O# o* ^
However the result is in even helpless and disparate condition..
) I. X( A7 `( X- L   
) Q7 S7 N! l& [- S- C) B只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,$ g; x  z7 o0 R9 \+ l
It only takes one minute to read this article.
7 s4 W, p! H7 [) A" F2 J4 ^   
. r( f/ Z" Q. N; Z腦神經外科醫師說,! l! K! M, c) ^; Q3 h$ O
A neurosurgeon says :0 D( h0 x. ^4 M: o6 u
   
2 Y+ Q' W4 L. i8 J* E; I如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
, N) Y! Q5 D  ZIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,: o* I# W3 l' F3 c9 k- w
      Z8 A5 I0 f* d) j6 V& C1 i* l4 Q
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
, Q8 M2 P) s6 Y3 k2 O# EHe can alter the stroke consequences completely.; x* v8 p4 g) B
    * Y6 w' k5 c8 v+ Y+ H# t
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
9 z! q" Y1 g8 _* K! ^The trick is how to diagnose a stroke,
& J7 G2 ^: E' |5 o# b   
" g  u* j5 H* j% a1 `( B並讓病患在三小時之內接受醫療,
1 r& j2 ?( E+ u) h3 yAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
* ?# t4 t: q& t* ?! W; p   
4 [! h7 a% f7 }, v而這是很難的。, o) |1 C- G! s$ s" z
But this is very difficult.( _1 @, H# L) C  Q5 H9 B( X; T
    4 t6 I! W0 b# b7 @
辨識中風
' o" h# l" X3 Y1 A/ e% R' p' b8 YTo diagnose a stroke
3 ~. }' |2 r: s: R   
; \6 n& i) R& f2 [感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
) f' @2 e* D% c4 J, b% y5 M, NThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
( j' \( O7 S" C: p6 {   
9 ^% w$ G  t  S* j請閱讀並學習 !1 r, K+ v' \  Z
Please read and learn!
( Q) P3 p. [" x/ Y& Z  [* V   
* ~. h% i) Y/ e- C  r( g7 A有時候中風的癥兆很難辨認,9 ]$ m# w1 P5 [
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
& H) q: Y% L9 z7 X# m: j    7 w8 o: F: @* E  G0 W6 r
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
. j+ ~# `: C2 u" X% K" s; F/ o& ]6 S7 \Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.3 u8 Y4 E5 s5 }+ ?: p
   
0 s/ w2 G. ]! u# R4 @身邊的人辨認不出中風的徵兆,
2 ~1 a* t* }8 z* e* K. p' `If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,, B- E+ r5 v' `& g9 n& o
    " A# x+ S7 q3 I+ ?- b4 m
中風患者就會嚴重腦傷。9 A9 S! J  j% _4 K1 ~$ [7 ?
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
/ _) u. n) C4 c% k" o6 k   
4 x( B. o6 Q- ]# g! m6 t0 K醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,& R$ q. V/ Q/ R7 J3 p& c) f
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,9 f  P; f; l  V$ K( i3 q- n* k* Q1 Y1 w
    . S$ G; Q' P! j0 g4 x, v
就可以辨識中風:
9 I; k( c& I& R4 u+ U/ B6 ZIt is possible to diagnose a stroke." @& O( k+ f+ F/ ^5 q1 L* N+ h
    ( y: P: [4 u* w. {  Z  ]8 R! i
S : (smile) 要求患者笑一下  E! Z4 _2 @9 D, A5 N5 G
Ask the patient to smile
; ?& m$ r% H3 b! V0 Z, r    : C0 F- \2 I+ _! Z; e" s
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
- M8 h2 x& z1 s& d  v( M' P6 ~' ZRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)" y* j3 Y" l* f7 _$ D& |7 d+ e/ t
,e..g. The weather is sunny today., I% }4 Q3 a1 h4 J' [
    6 R7 o9 m7 \/ p) v9 ?% u
R : (raise) 要求 患者舉起雙手( r' O+ W$ K: E! N3 [0 n
Ask the patient to raise both hands at the same time
4 A2 F- O; }& ~    1 W' J3 J  ]( l! p9 Y
注意 Note:
7 X' S9 D8 T1 C! C/ K! V另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆! q, ]! |% x4 H) @! c
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
1 h% ^" x1 U( X! l    * o7 _, f/ p  G0 y4 e# M
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。% r: z5 C- O5 z+ X) L
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
' ?( l1 _4 z, k2 ]* |% O    % b, _2 K/ Z: ~, {2 \- r
心臟科醫師說,
8 n0 Y% q) H# D4 L7 N+ QA cardiac surgeon says :& J  T6 \4 c9 T% n2 o% C/ ?& e9 ^
   
7 S: t5 g2 G. O9 r收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,; [; u# S5 T3 U5 e' w9 c+ c
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,. |* w' w/ k3 {0 F
   
' X6 I- r  F3 P  t$ V3 B" u9 D' R就至少可以救一條命。8 `" k6 w# ]- Q+ P7 m" Q; G$ t
It can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!
# M  ^1 U9 C3 l/ c前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。2 a+ n; e: K9 \
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/# u  C' [& L5 o% g( h; W

3 z9 R" ~) m: G: j" W9 fNatasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-30 11:31 , Processed in 0.144878 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表