 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,, L) v k- \& s2 D) L
A friend once fell down suddenly in a BBQ party./ R$ Q/ T4 F2 b: X$ p6 Z% M
( V9 m& L, j/ {1 O/ d8 A, A# J
旁邊的朋友建議找醫護人員,
4 M: U, j8 K# BPeople around suggested her go to the hospital,/ O' d ~% H' f
! w5 o* M( f- ^- ~4 } `但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
1 E- h$ z5 E1 x8 mBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
" o; E' M/ V/ M 1 @6 Q6 M, S) z
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
; n8 w7 R; `1 `7 B, x7 ^2 }While she was still shivering, not standing firm,* ~; X; o: a$ K1 Q. Z7 s
# Z' e' q. Y4 { l, G: S朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,2 m3 B3 }) c, d+ U3 Z
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,- T0 `+ W, L' w. z% G( X o
`) x: X) L/ ^# v. ^( y她就跟著大家一起享受接下來的時光了。& e9 c& s3 _, N; a& s
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.- N% f- c0 z! a
+ V1 J6 X5 _- F1 Z/ Z& w8 n她的先生後來打電話通知大家,
6 ^5 K+ C# ]" H& j0 k% Y) t$ G& OLater on, her husband called to tell these friends,
) x5 O, I0 i7 I% |5 n/ M: M & Y: a& N; T; f
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,4 W# u+ q5 Q1 \) L
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
1 a' d0 [4 d+ j9 i( X# Y) ^1 F3 Z
8 h( y r- { ^/ I# W原因是她在烤肉聚餐的時候中風。& t5 e* G. v2 ~7 p) X$ [
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.: O! `- I1 R- i x* P$ k* g
& q; h/ p% _7 r' }2 H( i2 K5 b如果他們懂得辨識中風的癥兆,4 U4 i2 Q# p5 a% {. f7 [. ?
If they know how to identify the symptoms of a stroke," \! w, h1 ?1 ]* C* j4 m3 G+ r
- T- c H. M$ j, y! i0 ?0 R; \. @
她現在也許還跟我們在一起。
" S! \- @& @$ w4 ?2 z4 C% {) iShe might still be staying with us ........
; N! |. T& n- n5 N4 I* C& y' F
6 `5 m8 [3 O9 e2 |) c; X有些人不會死,- x5 V: t6 Y9 ^% t7 ^1 V5 F0 y" O. w
Some people do not die,
& |/ ?4 w: V8 P; K; w9 Y F9 B0 y& {3 F+ [) `; T/ I
但結局處於無助無望的景況中。
8 ?' l9 V5 Z; VHowever the result is in even helpless and disparate condition..0 p5 @: A# u! X) {# H! X) Z5 p3 }
( x% i4 n- R5 O% Q+ g
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,+ I9 I, {( O% l! n9 j
It only takes one minute to read this article.
) ]1 n! ~+ j; q; `/ O
+ \) t0 h- F' n- @# A7 D腦神經外科醫師說,
' Q- U! C5 R" O& O" H$ a/ M" gA neurosurgeon says :
Y% k0 k) V7 h 8 N8 p1 U9 }- U2 @5 O
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,$ s- l! k$ T; c# g# i
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
- B1 q; Z1 n# J% {
: H+ E0 f1 C9 d2 ~* C0 @# n1 Y, N他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
' }6 r% i0 G+ fHe can alter the stroke consequences completely.
$ A1 e+ _' c/ d f6 {/ j , @4 E# D6 ^6 d- _1 R
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
- p0 s. B. c* j6 m, L. F, ZThe trick is how to diagnose a stroke,6 k% O5 m# E; D+ q* q2 l: g
+ a. U* q4 v4 t: B; E# Y/ G
並讓病患在三小時之內接受醫療,
* `5 E6 Z1 a6 M5 RAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
5 U6 p- L) R# i0 N6 O T$ i
# \4 a: P7 {5 T: P( b6 t# v) a而這是很難的。1 g6 F) i" _. E
But this is very difficult.: u+ j/ A7 u$ X0 V* t" C
# R+ _! X2 W% o0 }5 @# Q* \# d5 E辨識中風
! L R8 O, U6 m7 C1 M4 iTo diagnose a stroke
, H4 ]2 s. {" G9 |
t, K" ?% v* y$ H! a感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
" B1 V, |. L1 y( Q1 m2 d# ]Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR t* e- t6 {5 T1 Q8 V J& |
: |: R* ^6 \( Q) q$ r! c) N8 P請閱讀並學習 !/ T" r& [1 p0 R. c5 C# [- Z
Please read and learn!, g" N' K# P6 ^% b t6 P# q
4 R, c5 h5 A/ F4 N, k- J
有時候中風的癥兆很難辨認,6 J& J9 S+ O3 r5 t. K5 {. H( a
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
% _# J+ C; A& M' f
4 D: M* d1 o# T" } X% U+ K+ y不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。' q0 {' V. x8 p& z
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.6 a! J) _$ _( X. y+ w
7 W/ H/ U, W0 C3 E身邊的人辨認不出中風的徵兆,
9 _2 Q, h# y: n' v$ SIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
2 |2 s3 f8 [4 q( v, }$ Q4 Q# V # e: H, q, t6 @3 {
中風患者就會嚴重腦傷。 a7 V9 g+ A8 }6 l' H" M% W7 P
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
' y) z0 n/ n3 ^8 A7 a s' J) k% g 5 S" C9 y/ T$ U4 }& h# T
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,# H& O, B# K7 G( u& t, s& I
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,9 K/ {7 A1 P1 W: s2 S" u# o1 j
) N+ F, r6 |% C4 W) q/ T8 c) L就可以辨識中風:
6 i5 R* J8 e' L' G/ P9 }It is possible to diagnose a stroke.
* J6 z- ~9 O. V / c1 {0 B" V+ u! D3 N) I
S : (smile) 要求患者笑一下 y+ ?$ t& U3 `1 b
Ask the patient to smile+ s0 s& ~* f3 `! ] o+ \$ `; [" |" _
' ~0 ^6 p- G5 Z& dT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。/ X! a% e" C1 ~9 l
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)1 C4 A/ _$ h/ j3 G4 |: H# n
,e..g. The weather is sunny today.5 c" o, L; _/ R6 P, S% `
) g4 J2 n$ j' K2 Y- \
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
9 N0 }3 t7 F& C! [6 MAsk the patient to raise both hands at the same time
4 T; J- m! w; L+ I# r" c# k. z) m / k1 W2 T# a4 q, i
注意 Note:# j' _) X7 i& K! r( d
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
* ~3 d9 P2 T+ [$ C5 DOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.. f9 k' H9 v ~' @( z/ s0 ]2 r; J
& `( B" K7 z1 ? n上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。" B+ ~3 f- v* U
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
+ ~+ I) o/ C0 A2 K/ k* O
& d9 e9 D7 [- W2 J! H0 z' y" ^- M9 @心臟科醫師說,
5 P3 o- a$ @; i* F2 F( s- SA cardiac surgeon says :
}# o* Y) I: o' P6 v z9 T
0 q E3 T( }# i' ]! P收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,' }, O! M, w+ Q. ^$ w
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,# r1 C% r/ c6 a- J. C4 u" \% q2 r
9 C- d+ B. l' p6 J# `5 }1 ]
就至少可以救一條命。
: [6 b0 b3 e H- _. J0 dIt can safe save at least one life. |
|