埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2988|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
/ w' q% l; [: XA friend once fell down suddenly in a BBQ party.) e! s# a8 R$ c1 o6 ~0 |
    2 \* _$ W" G% ~0 K8 \; a9 w3 ?
旁邊的朋友建議找醫護人員,5 v' K7 H/ F& c2 q
People around suggested her go to the  hospital,
7 f- o) J. D7 v2 g" b4 T   
5 e$ s0 @% u6 g9 `9 J5 N. k但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
. ?9 s0 Y  H3 B3 Q0 UBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
1 j1 W7 q$ v: O1 b% Y  t) P% w   
. d% Y" M/ q8 {( i" ^0 J她還有點危危顫顫站立不穩的時候,2 A# R! _5 j8 y0 c4 M9 D$ n& B
While she was still shivering, not standing firm,
9 o! L, w. s& i/ c# U7 v( e; k) H. w/ V   
  j1 p* d9 @" }- t4 N) p& u朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物," ]% R7 F2 a4 U6 \& @
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,) Q* _1 ]/ J; L" Z8 ~# C( Q; F7 x
   
4 V  i* {& R9 [她就跟著大家一起享受接下來的時光了。! d+ J4 E! n9 f5 E3 N( x0 ^
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
) D) y/ p- S1 d, b  _    " ~; H! T; M2 D, T8 n
她的先生後來打電話通知大家,( S9 L1 G3 K3 m1 X  ^' V6 s
Later on, her husband called to tell these friends,
& i. T0 N! ?7 B3 Y+ x5 x6 j   
6 ~" C! {& v! a她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
7 K' g! I+ X, z. i7 A5 {! |She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
8 @5 p; @+ w- t! T1 B/ J9 S$ i   
0 l* ]1 o$ A4 F( x% u原因是她在烤肉聚餐的時候中風。% n, h# J' I2 N* b9 Y& w- u
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.) o; e4 C0 ?- U8 E* ^) `
    * V4 f0 I, a  j) K( F2 Q) i
如果他們懂得辨識中風的癥兆,9 {  m* [2 b- L! N3 L3 L8 U4 b
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
: a/ k( e3 n, R2 X0 A' a1 ]8 M! F   
3 o* n' e& k4 j6 ^5 \7 z她現在也許還跟我們在一起。
- F2 B, V# Y- a, j& ~9 NShe might still be staying with us ........1 n% u$ |# ~& L% z0 @
   
, B3 s5 K; {2 W& a! d. p% O有些人不會死,
0 d( q( y1 B. S7 V! W* P9 m# l7 MSome people do not die,
" a$ f$ V: p8 W9 H9 ]& r3 i   
1 d' M! J$ v) i6 r但結局處於無助無望的景況中。
/ I& D1 ]3 H  y* h9 THowever the result is in even helpless and disparate condition..  c$ Z* A0 }3 a
    - k1 e1 f# F  w  N6 A
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
/ e8 A6 T9 t% g  e( E1 l7 J  ~It only takes one minute to read this article.
' Y8 R. t  p3 _. g" s& t( z   
  K% M7 U6 F) a) m5 p腦神經外科醫師說,- @8 z; N  B& d
A neurosurgeon says :
2 Q/ T5 t! O) ]( _    5 \  S# ?: ^) }" {0 A7 `7 a
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
' A! Y$ R9 V7 ]/ [: X# ~. ]If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,( Q4 W, r( f% U' f9 ?5 L, H0 a
   
0 [3 _$ ]) u& l5 O& v& [6 I他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
  r5 H) D- q$ _/ w2 O/ `( wHe can alter the stroke consequences completely.& S: F( l% f; e, v( W7 J3 ?
   
1 L) \3 j: s! J7 ?" O) V' c: t" f訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
0 b# }  M4 @. h$ r$ y& uThe trick is how to diagnose a stroke,5 X6 b: H: E3 m. T0 _" c9 f9 u3 L  G
   
! u, Z% Y2 g% W- p並讓病患在三小時之內接受醫療,
7 c, t3 T. Q  L$ D2 Y; M# lAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
: }: U3 _6 Q' w) r  u   
9 b. |3 R' f" l: Q: G. Y而這是很難的。
, B* [; h: l* a$ ]" e  lBut this is very difficult.
; H' f8 x( Y* p2 H   
1 o$ w3 F2 ~: }& Q辨識中風
' B$ [& K1 K! ]$ P2 L# FTo diagnose a stroke
7 K$ ^' Z: X' J( A$ N3 ]% D* ?   
2 Z6 [  g  P9 h  [- E) \+ S感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
. H: Y  C. j7 d, W; i* n" eThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR7 b, r) _! h; a7 ~! `; {( N& L
   
2 U1 ]" r3 H6 p4 [請閱讀並學習 !
1 |- U, e+ o+ v3 J+ ^3 h4 l' U2 WPlease read and learn!4 v4 y0 q6 |4 i; i
    ' P+ S2 s! V5 z8 E/ ?' x8 ~  u
有時候中風的癥兆很難辨認," c1 k' z* X; d* S' f
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
  }6 B4 Q5 t1 X   
2 J7 j% O; {: ^. H! f+ v8 ?8 Y不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。, J- D. N  j3 G! }; Z
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
4 N( h+ d& \* P" D    % O; E* i4 A3 q3 u7 M
身邊的人辨認不出中風的徵兆,$ t/ L! l8 ]( ~: [
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,8 G+ D9 e$ Z5 [5 Q
    % p# s% x% D1 ?0 d+ d* U/ X7 Q# h
中風患者就會嚴重腦傷。# g3 G* s4 X% t+ e: H9 ]7 s6 E+ E1 M
The stroke patient will suffer from serious brain injury.( M9 D8 R0 R: [7 ~+ I
    2 X; M! H3 T9 J+ ]9 f) a; @
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
, w, h& x6 t6 L% |A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
; ?1 P" b, ~0 k; g3 V% e. c7 k- ]   
7 i9 L/ u8 z6 q. x( c就可以辨識中風:
: s3 G4 o/ X1 sIt is possible to diagnose a stroke.
: n( n$ Y/ L& r& w# T$ V) k   
0 W2 s# Q, I( i: F& V" xS : (smile) 要求患者笑一下
+ y1 e" h. ?& a5 `8 SAsk the patient to smile% V* z- U2 |* c3 y2 E
    , ^: R  o$ B% n; A8 z
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
4 k5 A. S1 V; l5 m) M7 X6 k" U) dRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
: D, g) t# C( \; b* R,e..g. The weather is sunny today.  M. w2 k/ a1 V
   
/ ]8 \: e) Y6 h$ ]# M& cR : (raise) 要求 患者舉起雙手
" A0 j! f* _$ X" qAsk the patient to raise both hands at the same time( F; [' G$ G1 M' O& l4 s
   
+ n% t) I% Z8 T1 y注意 Note:
* Z8 H6 j( v  i. ^另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆+ J" I; ~6 n" J% q
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
1 e$ @9 A; ?3 c! b$ C4 M8 q    , N# B7 w- j/ \" g2 O1 _2 M3 F# C+ h% W
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。$ p5 B2 W3 X8 D) q5 t
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
% c6 z; c  |# {3 f" `9 m/ [' P) r0 c   
& }, [& n6 y# k! J1 b心臟科醫師說,
! l- k- t! x/ }% OA cardiac surgeon says :$ d+ }! A9 t2 k0 z( }
   
$ |1 H$ J) p8 o# i  a/ n+ {收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
9 C! X( V. |) M9 ?- W. L( T& JWhenever a person forwards this message to 10 other persons,) c) g2 _, P. o* C" r$ M/ i
    5 i3 ]: ?) Y4 l9 u! k9 ?! y: v
就至少可以救一條命。  ~% \) C7 u" R3 S; [1 G
It can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!% y9 ^' M! s: i; F) a6 k5 q
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。
2 Y* A" g4 N0 a! y6 z( V我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/- H! E4 G/ P% ?* Z, Q7 [
2 {# E7 v4 v6 A& ]  ]: K1 ]8 s
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 11:51 , Processed in 0.090474 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表