 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,) h# ^' h% g& W, M9 W- ~) _
A friend once fell down suddenly in a BBQ party." t9 N) ~1 t" e8 r+ Q2 h. p
( K- u7 e/ }$ I0 T" W旁邊的朋友建議找醫護人員,
, d; K; W N* M2 \ ?$ u# d7 ~/ OPeople around suggested her go to the hospital,
- d( j+ f0 d9 c1 ^6 J: G: W 8 r! z7 Q, [' O, \: ^+ z" i; x5 D
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。) B) z1 r% z& |! h5 H5 g
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.4 x0 T0 Y' _5 _: _6 {2 f4 }" A' `' c
/ A3 W/ D+ h* ?
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,, F5 i# F2 j# D5 @9 L! ~
While she was still shivering, not standing firm,
$ u) R( |( m; z/ d" k6 ^
( m4 M, N& R9 ?" W) |朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,3 S1 |# w3 g3 f r" g& n/ C
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
* p/ m7 m# ~, D
, l5 ?' D' E! w% {& w她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
' l( ^4 K1 u! B. R( ?. cSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
( ` h6 t" @& [$ B0 G! I
+ S; \, N9 V6 X0 {6 y' _她的先生後來打電話通知大家,* A$ A2 z3 k Q& S: v5 Q7 i3 G
Later on, her husband called to tell these friends,+ K! G! U* w8 v9 R( s
X) Y2 v& `+ b$ L. W6 T
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
+ F$ v6 T$ W9 J( Q3 JShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
2 V. l: }6 t' |, M f
* b: I) G! a2 ]! Z3 i q原因是她在烤肉聚餐的時候中風。! C# a8 C r) z; E+ g
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.6 s/ h6 L G# }) Y) O3 P
6 c0 U0 H6 u0 S' _! z& i如果他們懂得辨識中風的癥兆,
$ |( ]: a9 N$ T \If they know how to identify the symptoms of a stroke,
' q# E6 ]' k! I* c0 } ' h5 C- l& y2 `- D5 F
她現在也許還跟我們在一起。
- }- Q5 X2 @ L. B( XShe might still be staying with us ........# T$ F" ]# o& j- E8 n/ l! ]' b* V9 V8 Q
3 } J' M& U2 n6 i8 O$ ^! b有些人不會死," S/ L: q" O( }& o7 B, W) l! S% {5 l
Some people do not die,
3 [1 n" q3 _/ ~, |, T, | , b, Y. ?4 ^- W- o9 z) S; |
但結局處於無助無望的景況中。! w1 U8 a6 P# R( o% ?8 y+ g
However the result is in even helpless and disparate condition..
3 w" e# |$ W, C U2 c5 b; c
4 V* |. [4 @* W6 N! E7 x只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
1 j# y: F! ]2 j& ?$ h; y# v* tIt only takes one minute to read this article.
5 g V0 F% H0 F0 O3 }$ F0 c $ J- r8 Z) d z/ \# @; V" S
腦神經外科醫師說,2 t$ x% Z7 D: O c0 B+ i
A neurosurgeon says :
! c! D5 w2 L7 n4 W # n: e2 r( {- V0 q
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
/ E+ [$ W* R3 D( h& w: ? J. BIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,4 q! ?1 L) W5 C% l
) e% {$ {, m! L' }; j: q3 W" [
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。! L! r* o1 [( \4 `$ F
He can alter the stroke consequences completely.) P, l) h% x0 }5 y. A& E: \
3 ^! E( t" t2 r( e$ A" S6 m
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,' h# g$ W4 L, e% r3 F
The trick is how to diagnose a stroke,
* s9 i+ f; }# E4 _ |
' x( B+ A, y& k7 C+ U並讓病患在三小時之內接受醫療,
3 m+ }4 R1 E; i4 @8 F/ gAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.! V7 H0 }0 J+ C7 |, Z/ p; K" E
4 u* Q" T1 I2 @而這是很難的。, q: ?# b' |- B: t" w( B
But this is very difficult. \2 G+ ~' ^% B" d) `% C1 B
3 }' N: G6 T& }* s8 n; ^5 {
辨識中風
# J; d+ ~" C8 l( `; ?5 U% \/ ?" VTo diagnose a stroke
! W4 M+ e- k6 Z! Y
! n+ G# L: \6 i9 W感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
/ W) ]2 W# W* e. O) v& Z" Z2 P& LThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR* h! ?" Z3 Y% C$ E! r4 f9 {! o2 C9 j! a
1 u( x5 E0 ]" x+ E/ e
請閱讀並學習 !
: C0 } `# ~: u" p5 e6 {Please read and learn!7 P% G6 [; A; r9 Y6 [) V; ?
& c9 d7 n9 y) ~有時候中風的癥兆很難辨認,
/ k) u, b9 h: z6 i1 i& |Sometimes it's not easy to identify a stroke,
1 Y; k" p; \1 ?3 g) o& \6 T4 B / |, M5 |9 }* j/ j) P
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。+ M/ e% _& v0 X) ^& V' n+ H
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
/ A; v$ d0 I6 B$ y5 f; j& b % l$ m8 [, p7 e! H7 ?5 a6 l( O
身邊的人辨認不出中風的徵兆,6 G/ _$ ?1 g/ L& k. M$ s8 O
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
; n+ d2 ]: Z8 U* B& [' t
0 O5 a l. E5 \6 {5 j3 |中風患者就會嚴重腦傷。
6 L- b* c9 |9 F9 Q0 PThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
! R' o6 R- e3 ~+ Z$ b% T' B5 O$ ?8 R8 Q
" u( }- O$ D% [/ O醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,1 C6 ^. V/ W/ A0 H5 l! {
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
$ S" t( a B- l8 q- R' F
" t( r. b4 [, F/ O( ?7 M: I# V就可以辨識中風:5 g" f$ J% |0 Y2 [1 }6 {' @
It is possible to diagnose a stroke.
" Q0 @9 j# ?- g/ |* P0 B7 U: t 4 ^1 m. P4 _% N6 `* n
S : (smile) 要求患者笑一下
+ V$ g. J& l6 E8 r& _* A3 @Ask the patient to smile
- L. i1 b) g q! I. R $ N+ X& ~. N/ K' Y( {6 }1 C I* O
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
1 }. O! C" C: ~: }- l5 ERequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
; ^2 W& u/ o! O' c,e..g. The weather is sunny today./ I/ C1 n1 |( j1 l( {
5 o# I; P+ R2 ^
R : (raise) 要求 患者舉起雙手. c# j- C) Z! w! p4 \4 A+ q
Ask the patient to raise both hands at the same time
5 A- ^% ?& r" w2 W& c7 }9 H( ] 3 J; [8 V, A; F$ _( D+ u; v, G
注意 Note:
) ]) g+ Y: d3 A另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆- E6 r4 I6 m7 e3 q
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.8 Z! t- g0 w- O
7 A% B% p" j' q上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
N$ W* _$ l. aAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!- p5 \/ {+ }1 b" r
7 B/ k9 P0 D# g3 ^: R- c1 h
心臟科醫師說,6 l2 v1 Q9 @9 r$ w' W* F4 L) T' P
A cardiac surgeon says :
5 t1 W; C. g/ b+ l, q9 R 6 q8 v9 | Z6 \0 A$ h) t
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,2 h! X/ k2 W/ H1 b
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
9 }2 R4 s! T: V |/ c8 f8 x2 p 1 Z e! A. q. z; k _3 V& g
就至少可以救一條命。
# }7 d9 I+ Q" \! m( B! AIt can safe save at least one life. |
|