 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,) E* ~+ \) q' c+ |* W- ~
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
0 N: T$ c m! F, y
' x1 K: |& c, x9 k0 l# e! R# X旁邊的朋友建議找醫護人員,$ k5 u5 w- i, o J# l
People around suggested her go to the hospital,
, W0 p- }* K" E8 }9 E% W2 K, |
# U: f$ [7 V- F7 S+ F' H9 S5 {3 l但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
$ u; \& v$ b) j# v6 F' E/ f6 u5 iBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.& S& _+ S- U" d" f0 Q
* e4 n/ ]6 n: M' i0 W- z
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
) L3 X6 D7 L' E2 e Z" kWhile she was still shivering, not standing firm,
" x9 f7 [7 `0 I+ _( |
, Z% _# q( @% X8 n' Q/ R& }7 X朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,) d4 H6 [5 O4 [3 i) |5 Q+ D) D
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,3 G( q) O1 w* W+ P
" L% y2 `) a3 Y4 o% P
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
$ m9 W/ i: f+ _" w& w( a' T- n$ DSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.. y- [: |( K* p5 Z% P2 i6 c
9 n* \& l9 M3 O9 a# U
她的先生後來打電話通知大家,7 L, n0 }8 j2 X( W
Later on, her husband called to tell these friends,+ W, F& I% K8 S, j* x+ f9 G5 }
% S- z8 ]" r* q8 } S# X: s$ e
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
, t3 s* Q3 K4 d% H+ v2 uShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
: B2 D1 K% m+ w2 e# Y3 p
+ \9 F4 ^9 j$ W& v# N原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
8 Y- m O/ o& R8 d% bWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
7 |, t6 R+ z/ C" a$ D5 T3 K & A1 z- E6 @0 R$ T c f' H
如果他們懂得辨識中風的癥兆,3 e! D# ^6 s' H3 ^7 ]! O
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
8 c4 b0 P+ V$ |+ j; J9 m; G
. ~4 O1 {$ r7 P( E她現在也許還跟我們在一起。4 V, c! @; ^% \1 p( v- M
She might still be staying with us ........" f$ f- f% B: p1 A& m
- c+ M e. t' o7 x9 a: H
有些人不會死,0 c3 W' T2 H: E( U ~" A: ~
Some people do not die,
, w4 X6 N$ j. J3 e/ W
; E$ o% P% Y. x. a( M$ o" ^% y但結局處於無助無望的景況中。* P' _1 \1 ^4 z8 L$ u1 ?
However the result is in even helpless and disparate condition..1 [$ P3 `* ^8 q4 } z3 K
- ]* d3 E1 V2 a7 `" u6 r/ N9 {) e* Z U只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
& f ^9 c/ k, I4 FIt only takes one minute to read this article.
& C1 v8 Z& S1 K3 G0 } ) @- j6 j5 s4 R# b* t- p+ N4 Z
腦神經外科醫師說,/ U2 ^0 L& R3 s
A neurosurgeon says :/ P7 \& l+ J1 p r6 D
L1 A. m9 E: I( G如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
- S' n' c: G6 O& V( I: _0 G; h, ?If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,: d9 t/ w3 |8 M* V/ a
. ]5 F! _9 v- m) l+ D9 r) t! e$ O( o( ?
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
. x0 W v! O% v4 T$ \8 D8 A1 I0 i% ^He can alter the stroke consequences completely.
5 x0 r% c3 T7 C* s& V' x& r 7 @) F' d6 b; q$ G. u) ?5 k
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
. Q% d% m3 v& ~3 vThe trick is how to diagnose a stroke,7 y2 h5 {: K, u+ b( P$ g8 `, a! k2 N
4 V+ y8 ~0 h2 d並讓病患在三小時之內接受醫療,
* Q; w4 S8 N. j# ^' H. R- E0 eAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.5 A* j; O3 E/ a6 j
( E7 h/ r0 |/ B+ n而這是很難的。
: x u. [6 f8 T5 |% gBut this is very difficult.( Z1 U" `: ?* i; k
" F+ f9 E' j" S3 A+ w0 w r/ d
辨識中風
' {6 F8 k, q. c7 [( pTo diagnose a stroke f2 k- z# ^2 W ~; [# p) y
5 Z" u3 [. O t1 R
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,* Y; O: ]7 o) C" F" W7 D8 k
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR4 c) X0 w0 [& T# s; i) b6 C4 [
; |8 L6 Q* r0 c9 f' t/ G+ ~3 H5 f請閱讀並學習 !- x' B* b8 J R: j: P2 b1 E
Please read and learn!4 ^# u" f( n" f) d( K( U
6 N! U6 g* u5 X" o有時候中風的癥兆很難辨認,
4 S+ s5 e5 N. O+ v; o2 kSometimes it's not easy to identify a stroke,- t' V! }* U6 i' T' H
1 G9 ]. V4 n/ [- R
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
* a) r9 B0 Z* K8 v& sYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
) E3 u8 z( ]$ D$ M6 U8 e) j& O
, K& A+ u# F+ d5 B" O* J身邊的人辨認不出中風的徵兆,1 g1 u3 B( g' z3 Z. `1 P
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,* `& p) B9 O8 d6 A
; b% @/ Q c+ ~4 E) g$ d5 @% A
中風患者就會嚴重腦傷。1 h" X+ R6 o8 t" X4 w1 E7 _) ]
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
/ p) r. p4 o+ w* v; W5 Z% Y ' v' h/ d& b. J# F
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,5 `0 E8 l% i' F: \* v8 n
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
% v# b( q% T& K% a' W7 E
& J% i8 j; X# ^7 Y; j& k2 G就可以辨識中風:
7 M- g, f: }; Y2 t. wIt is possible to diagnose a stroke.% Q1 o& }* E5 e j8 T
( B- b R/ K; Z6 k7 ?
S : (smile) 要求患者笑一下6 C+ `( g1 _1 Z
Ask the patient to smile0 X6 b7 Q& t" o3 P7 U5 z
! Y, l' L- g# o, H6 T
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
+ s! t; x! V- e4 _% ^Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)2 t( G: L( j1 J A
,e..g. The weather is sunny today.
7 q: ~4 F- w- v; Q: g
# J; B: k! x' r, e9 ~$ o/ F! |, ]R : (raise) 要求 患者舉起雙手% b4 e; P! O# _% t7 O
Ask the patient to raise both hands at the same time3 x- Z# t7 \, J3 O( T$ V( o. i2 X- w
. t* V; Y" T% r% t( H. M* P" w注意 Note:* e( }3 J- U- V9 ^& [( I
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
9 b) n8 A# m( V/ F1 w y# tOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.6 Y: ^" S( Q6 M: h
6 ^& T7 X$ y7 k( q1 w" u) z9 L
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
0 V- x3 G4 j" v3 `! k( bAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!: g) i- v7 r" ?8 W
9 D$ a, F' C- D3 }0 V$ U
心臟科醫師說,* H2 Q9 E! Z5 y* r4 E
A cardiac surgeon says : P; F! h. F p0 n3 S4 X" Q
) S5 v7 _3 ^6 n) Q收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
7 [8 O% _7 `, ]1 m6 z! sWhenever a person forwards this message to 10 other persons,6 \/ U- J1 d9 `. y7 I8 Z" y& {8 R$ r
: m) l6 [7 P9 w) L4 ^就至少可以救一條命。
# G& v6 x) Q% o c/ aIt can safe save at least one life. |
|