 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
' V# Q+ a! O9 E: }1 U/ x' q$ NA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
0 ]( I4 c" v( H ( ]2 ^/ i8 W: ~
旁邊的朋友建議找醫護人員,
- B7 G$ h$ U3 B* a5 a( U& W4 X) Q1 a2 HPeople around suggested her go to the hospital, S3 i) z5 b6 c' Z7 p. `) n9 V6 o
- l! i8 z! j0 u, N& m% O但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
% \7 Q. {/ j6 i4 q6 a" g# c" c9 v7 UBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
( |4 L+ K6 `- @* S ! ]4 N5 Q: V7 p+ }: R. R; J( |7 o
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
: \. w' i, x; K% [) V4 KWhile she was still shivering, not standing firm,) D: B u' z" m% t( w
+ `& K6 F% R8 f# K# G b3 F朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,8 R7 L9 T' k% d/ i( U& b
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
9 Y: _' J! U) K d# |: I- \2 M , S! i ]8 o& j3 w9 b+ [% G
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
. E! o; G4 ~: rSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
! l O2 F8 D" J5 @2 W8 h6 w
7 [4 a0 L' v6 G) `- K/ ^$ x- V( n她的先生後來打電話通知大家,- s/ Z" }4 c* I3 ~3 C
Later on, her husband called to tell these friends,! H0 `% O; X* x) G7 A: I
( `' R; k( f6 v9 ?* F- k
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
& W/ x; o7 E6 { XShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,( _1 v" R9 s. M
1 w0 p9 {+ I- @( m$ D/ g
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
2 k- H& x0 E1 D& Z& M' L: iWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
9 d8 ]4 R, j$ k7 A0 c
) F" }! T4 G, i如果他們懂得辨識中風的癥兆,* z: Y" }. m+ P# J
If they know how to identify the symptoms of a stroke,% u6 U$ U8 V4 n9 c0 q
! ^* W( o% ]6 o% l s# x8 V她現在也許還跟我們在一起。 G$ l' S B3 v/ ~" w. z
She might still be staying with us ........) T# N* f, X+ c; j* a, ]
$ s; S) ^; q$ H+ L5 o$ {6 V
有些人不會死,) x' V" u* P4 n) F; U- m
Some people do not die,
3 B( {4 U) p8 c& E
3 |; Q8 [1 Y. ? {; q9 p但結局處於無助無望的景況中。' S6 m0 o4 \$ ~9 L) a" K+ k/ G
However the result is in even helpless and disparate condition..
- y) }9 `7 x( A1 S
6 v U) a+ ?. \( n. m' l7 X* }1 p" Y7 S只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
- T* x4 ~& X4 E% o3 d% uIt only takes one minute to read this article./ H5 F& B; I* N. Z1 I3 p) r! K
. ]$ k1 A* W! X |
腦神經外科醫師說,+ C& n( \. P7 ]
A neurosurgeon says :1 t* V$ G( V3 M4 J5 d
5 w5 E2 h' t c( K; G0 m2 H# v8 p7 ]
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,* e( ^/ w, G4 s( X* K
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
5 f( P$ d1 r0 M' l
/ {4 P7 B1 e) @% ^他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
2 l. s4 `1 X% ~8 k. Q3 o' THe can alter the stroke consequences completely.+ T$ H% E: P8 F- S- {
8 m! K- c" @) c7 l( l5 u4 V
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
% w& t% B0 u0 fThe trick is how to diagnose a stroke, R' l# Z( s1 S* M8 X) k& @
& c* B& _* f# {. D, ^9 A2 r1 f4 K2 x
並讓病患在三小時之內接受醫療,+ ?9 Z/ |( z( c. O
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
, q8 |; l2 h7 O& F) ` 1 G& Z: ]- `7 l8 d0 C
而這是很難的。
& \+ C% n: d: \0 f1 PBut this is very difficult.3 F' D8 k: J2 F0 M; Y
) g* X8 k/ s% J辨識中風
! i" F8 l; T! m* b9 Z$ ]To diagnose a stroke
2 q1 `* ^" T" |1 m" c. G* Y) V
4 z9 ~8 v4 D' k K4 P7 @9 V感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
3 }# ]+ G$ }0 lThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
( I; w; S* g# V8 N- E ! e! T9 Z& ^! ^/ C: v1 t% ?
請閱讀並學習 !6 v0 X( ~) o* r3 v
Please read and learn!; E3 N6 r* s7 H' h
% [- }0 L! r# N
有時候中風的癥兆很難辨認,' [! @7 d Z, m7 v+ x( w9 @4 H0 I+ C
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
/ M# ?4 }* a' ~5 N( F+ {$ }6 l5 j # r0 P; `* y* G- i3 ~/ l0 E1 S, F
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
$ t1 O& G2 o' Q7 c- ~Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.2 Y4 R* o9 g4 ]( i- b# g- w3 u9 h
1 A+ p, B" k& w7 K
身邊的人辨認不出中風的徵兆,0 m) b0 W- {6 V' \7 x1 H! a
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
1 z% J0 j) o; J. g/ s, d ; e! k1 X- J- Q1 u" Z. Z
中風患者就會嚴重腦傷。+ X2 C: j2 u6 r
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
/ u8 ?2 T6 p5 f6 d
9 ]# Y2 U0 E- M3 n" n6 U醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
" k9 U) R7 e% gA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
2 \# f0 \8 }" b* \4 y/ H5 B1 J" f+ s# n , ? }" M! t; h# U
就可以辨識中風:% e4 i% E* U! k5 h5 o; o
It is possible to diagnose a stroke.
/ z, T1 I+ q' O+ {6 F , c/ e; j" {) t- ^1 Z k6 a
S : (smile) 要求患者笑一下
7 ?3 e* D: \; \7 ^- m. eAsk the patient to smile! {8 u! x+ w9 P/ {
7 F0 C, f9 G; W
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
1 E f1 F4 H+ m7 d( n; a" @Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
. V/ s5 S! i8 M$ z0 N, t- h+ u2 `,e..g. The weather is sunny today.
3 Z) G; j8 B# ~) {6 X* S0 H
' b$ i; d3 _2 h6 T- g0 KR : (raise) 要求 患者舉起雙手
/ q; V" c% r% s2 S9 ^# e" h. {Ask the patient to raise both hands at the same time* Z; ^: o" N) r8 {0 x
3 X: R( T+ y& U% ~" [
注意 Note:6 b0 J+ p5 ^3 }: x6 R
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
2 U6 r3 o8 w: L: X# J$ l3 N4 JOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.4 ^5 k1 o' x2 [* J5 P( x( P5 I
6 D9 U3 E" l' o
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
+ ?! l, c4 {8 ]/ P6 @ O) y$ IAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!) n) z0 X7 B6 C8 o& }# b, A" l7 e
. s6 X' G) m) f0 _8 c0 s: Y3 D, j; X心臟科醫師說,: j' o* ]3 X. t* N& @' g* E2 \4 n
A cardiac surgeon says :$ [9 P' h2 s* f( O- u% o
: ^; t6 N h: X3 d2 Q收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,/ `! w2 y0 K7 p: k# D+ A2 I0 y7 g# g+ E
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,9 a8 X S& H h
1 `" _& b y Q# I就至少可以救一條命。
5 d# S/ P& ^/ T, v- c! Q; v( uIt can safe save at least one life. |
|