埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2968|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
0 k$ f$ _1 q- v  B3 ?( l  hA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
/ O# x* R6 v/ J  c    ( P8 y% [* k* Y+ Q2 l: h( t
旁邊的朋友建議找醫護人員,
- _4 t% \/ p( _1 Q8 APeople around suggested her go to the  hospital,& \, D* j" S" h& V
    ; p) i' O3 g# n4 j
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
- ^2 K+ n: X( {8 {0 w. EBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.  s/ ?8 S2 m2 H% r
   
0 d# w  {4 ~+ B8 b) @. R她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
% ~7 Q. V+ L, Y/ }' U% V; CWhile she was still shivering, not standing firm,$ w# l( Z% i1 m. f) {$ O, a1 R* Y) b
    ; p, \7 H8 k( r
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
! A: @1 Q4 s0 N$ T6 L# D* zFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
  M. _5 o8 ~9 \7 M) X- w# U    ! @2 _  m, p+ ~- t8 f
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。1 j$ o  X" `6 j- N! c* l& O5 h& f0 Z
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
; w4 z6 {  ^- o+ @' z    2 o9 F% o7 x2 u/ X6 V
她的先生後來打電話通知大家,1 w- }, L6 `* ~2 l) z3 Y
Later on, her husband called to tell these friends,- r/ E' }) W; m+ [/ E
    ' S2 Q& F  v& f3 L- M8 N
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
6 z6 ?# [$ H5 D2 lShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,/ C2 U+ h, d5 @) U! w
   
4 d8 t! h, O6 t7 y% p, W* i5 W- M原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
6 _* Y! n8 M: F4 {0 c: V$ x, N2 J" WWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.( y" {5 Y' A/ J  c
    ) ]! D& }5 C6 W) Y, g
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
  C2 ^4 p2 n" \/ gIf they know how to identify the symptoms of a stroke,# B9 ^% l$ Z% O0 J5 j1 f3 h
   
. U" j/ i9 k4 ~$ Z; ~# P" K她現在也許還跟我們在一起。' n5 p2 N5 q# H% G
She might still be staying with us ........4 ?; p# s( C5 _6 t9 f7 t# e
    3 p, o% G: h5 a5 w
有些人不會死,  m+ B. i1 {7 H: [+ e5 P) Z# c
Some people do not die,
1 b* b" G$ g6 ]$ }( s) L) q" L: H( J- L   
5 M1 X: s0 C4 E) w4 w: F但結局處於無助無望的景況中。
- c6 ]) Z# _% x1 oHowever the result is in even helpless and disparate condition..% V* F" P. Z8 W
   
6 S; A: y. J$ q# f9 j3 a. I* }只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
5 F5 ?& i# i/ a; l7 g# YIt only takes one minute to read this article.
$ @* j; P& R7 x# _8 i2 z    3 d3 E; _- P7 p* A
腦神經外科醫師說,: L. Q2 f/ _3 M. y
A neurosurgeon says :  ~7 B, `0 b9 `. [7 h: D7 O
   
1 K7 A$ o+ m) l. |如果他能在三小時之內接觸到中風患者,# j# z1 a1 J, i3 _9 u1 U) e6 D
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
/ [3 \4 \/ V! U0 H& S+ M% w5 c; [    & z8 d! N3 z+ k% D
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。) r( G' ^9 a: N9 ^8 z/ m: _6 f. B
He can alter the stroke consequences completely.
; y/ [* O+ ~( L9 R- A   
7 ~! u- [2 q0 U' u" F訣竅就是辨識診斷出中風的問題,* S4 f4 c8 p9 f6 T9 \+ u
The trick is how to diagnose a stroke,* e( E* s8 u. U' u" @0 t
      H8 w$ c: e/ f8 n/ t$ i0 y* D
並讓病患在三小時之內接受醫療,$ r. A, j0 j3 U1 f4 D# T
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
# Q0 J% M2 g4 H$ l1 L" ]   
/ x$ g2 u2 }7 S" g而這是很難的。
2 {. W, Z4 O# hBut this is very difficult.1 J9 @; F5 a2 v0 E0 Y$ }6 k  m' O
    , z# n8 }! W8 Q9 q' z
辨識中風
* H- D5 y% Z4 t: F+ t. c, `To diagnose a stroke
3 B0 b5 P: F+ h1 }4 ?4 Z: o+ R- `    % {5 w, v5 y9 T7 H- `
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,9 g& b9 T$ e1 G! e# u1 m9 A* u
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR- `4 C, v$ [( _& S5 ~
   
& h8 F8 N5 z" K3 I6 I9 `請閱讀並學習 !3 ^& D( ~7 B( R$ i8 \$ N( \
Please read and learn!
' Q+ j, l# p$ e2 I% E9 {   
" ~" n% h( q4 q( c; ^' N有時候中風的癥兆很難辨認,
& b& F9 F) h# s+ ]% F4 sSometimes it's not easy to identify a stroke,4 T  q: Y1 a) A! H. b# f5 x) m, e8 h
    ) V; H9 M# |/ ^2 c
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。0 }$ l  ^8 V: ]! u
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.5 r( q' |2 }9 L  W( e) y( l, ^6 }
    ! U, q: Q$ {5 K/ Z7 J9 V% m
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
' _2 r3 }0 h0 h1 m. g( V  @7 e% iIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
; h6 W" N7 K% q7 D# N2 W1 V. F: @   
, K) I. w" l5 O" C* B中風患者就會嚴重腦傷。0 ~; C7 J+ K$ y$ X+ ?2 f5 J4 v. W
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
$ O6 Z8 @' G& J* n    6 P$ J( A2 W1 I7 b! a8 Q! |) }4 p
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,* M, i& \7 W1 l
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
# z! n4 e: F+ C4 g$ T' x) n    & l* q7 J% q6 X, c! j' H
就可以辨識中風:' p; G( d% f) I
It is possible to diagnose a stroke.; a1 O6 E$ [4 s' }! M' k) K
   
2 ]- Q) R6 h' n% d5 `6 {S : (smile) 要求患者笑一下1 A. c# `& O* c2 ~% r2 @
Ask the patient to smile
- P7 s9 x1 }, Z7 m: e( G   
; v3 I- {6 W! F2 a) w1 l/ A+ xT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。: M4 i( G9 [! |9 [) D
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)8 l& E, Q5 X  W# u. ^  F8 L
,e..g. The weather is sunny today." ^# h* x7 L6 `; r8 P4 Y  m
    # L# o4 G1 ]. W; ?0 r
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
. D) ^+ C, i8 {1 b5 M' X% yAsk the patient to raise both hands at the same time
+ n8 \# |6 f2 M/ t, w6 s$ q   
' a" P+ ]! x1 n' V: a注意 Note:
# c% g4 _' U% ~* x  {! r; E! R另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
  ~, B+ F; @# G  F+ ]% a0 _One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.4 t% }, U# a+ E9 y8 @' I7 F
    ; b" N: O/ v3 y6 y
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。) R. g, l! O) x% Q
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!+ p- ]! s2 ], \' x
   
  T3 Q+ ^5 v) v) ^# H! S2 Z心臟科醫師說,
1 a: e- N- Z% Y0 T/ A/ t/ k; lA cardiac surgeon says :) ?& D" K6 d" d+ z5 n% ^
    ) d- L7 H5 i( e4 f# r9 P* J
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,! c9 u+ t: P9 z1 t* O
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
( j/ ^7 i! l* V    . {& M+ a: m! }, L1 x4 i$ {
就至少可以救一條命。
8 y4 H  l/ `  r# V3 m& yIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!, r! M4 a. X( z" s
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。) B, g" ?* k1 O/ x+ x' N1 ~
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/5 v: Q/ P: G/ x0 e0 F3 X1 }6 L# S+ A3 \
6 u. W$ H2 h- h
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-10 12:55 , Processed in 0.395107 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表