 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,* p% J: V. R( H& Q3 F
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
8 ?" [- x3 C7 t 3 d' X! |( {* B" K2 h/ U+ P
旁邊的朋友建議找醫護人員,
& @$ b" U# S' {) x1 X& P7 ~7 cPeople around suggested her go to the hospital,0 \4 ]4 A# X; G# _5 X$ \# g' }
" D: b" Q2 d( n! X- H6 ~但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
- H c! Y$ Q' W: G" bBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.4 C0 |( k! G- ?+ r
1 R% R/ P8 k, L& d) I, A: s% P
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,# p# J/ ~9 \- W2 Z/ {
While she was still shivering, not standing firm,- W+ Y6 M5 R3 \, Z, e7 s* ^
3 L! P9 Q! ~( l3 S2 O/ ^朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,1 B7 Q6 j. J o) ~. v# x1 B0 R7 Q
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,; H4 @& `; h, r1 r% X5 f( E- W
( l( d3 f5 p h# v她就跟著大家一起享受接下來的時光了。 M# ~* m' G, L$ q6 F* K* y
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
- p. Y- ~8 _) v& N/ R z 8 p9 l( L; o- p6 V: L8 i
她的先生後來打電話通知大家,
- f& U q9 m) C q0 m6 g: z4 QLater on, her husband called to tell these friends,6 a7 u1 I. `- i6 z5 S) N; u$ Q, A
5 d% h8 C' A- x
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
, B i' Z; Z$ k" s$ PShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
5 I5 D. j8 Q0 h& W7 R. G5 i " u# j# ?9 s' I) t& { U
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
3 U6 n* T9 d7 C! A/ YWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
1 A, T* r1 l' |" b$ q ' Q1 A! m& c- c% Q
如果他們懂得辨識中風的癥兆,9 l" c: N' b! [6 a8 N4 U& v
If they know how to identify the symptoms of a stroke,0 o7 T7 q, K$ ~4 D4 s1 w9 M
# A: ^& U% J0 G" O) B$ C
她現在也許還跟我們在一起。
% w2 k; M/ w$ s* sShe might still be staying with us ........
. ^8 J) l& J/ G4 g! H
2 r: E/ u1 U8 t6 g$ b7 U4 g有些人不會死,
5 k# F1 i7 t. b$ ?/ _. z" P6 ]1 bSome people do not die,$ x' |( e4 j1 ~2 T/ Z) R/ o4 I" [
. T2 o+ K# h3 H& X8 I4 i
但結局處於無助無望的景況中。3 l6 o" N. s* p6 C) @
However the result is in even helpless and disparate condition..4 S9 R7 {6 f1 l! Z
# ]2 Q3 N F2 m- t0 n
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,3 J3 g0 E' {8 h3 |2 Q' o; D+ c! N
It only takes one minute to read this article.) B S" _2 n* u6 L7 x
- n6 c0 B R9 W" W2 ~9 D7 ~
腦神經外科醫師說,
9 Z" x2 r$ h$ U: |) c% ^' MA neurosurgeon says :
& X5 L0 x1 Z n( P; P
9 e% a/ l% k0 V5 P如果他能在三小時之內接觸到中風患者,2 ]3 y2 L. Q5 ]! e0 q( R. u" `! i
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
2 o2 A9 W% y) H- f. F" B 7 s, u0 E. z* P: I
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
( q9 X) x( j" `# ^, y' L) |% iHe can alter the stroke consequences completely., F1 m% [, G! a5 c2 q+ I
% A8 @8 O2 y( Y- I: E0 G( I訣竅就是辨識診斷出中風的問題,1 U" t/ G8 K5 j2 Y! v- D
The trick is how to diagnose a stroke,+ Q. j Z4 Q4 u' B) s3 m
# u7 f; V @9 y( A& z" V
並讓病患在三小時之內接受醫療,; s! h- e6 y$ Y( ]
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.* A* S5 A& e: ~+ l7 v
! e# S% J- p( ~; R, k* U
而這是很難的。2 @, }+ O ^* f, B' _3 e; _
But this is very difficult.
: j4 c! [8 u) E2 E 0 ]5 n: u$ }. ]- X0 }: w4 L
辨識中風
' c0 y- k- o6 Y( s4 K) l1 rTo diagnose a stroke
: E) C! [) j# S% R, O ! m+ C' S8 g6 x2 z- u6 _% L+ z
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
- u6 x1 a2 |: ?8 @5 E$ bThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR1 I# J# z! t( b W
/ X/ k; H; G i0 x8 h. b1 c. W/ p請閱讀並學習 !! N' f- t. Y% x, y8 P8 J5 C* E1 N
Please read and learn!* g5 J% l$ O9 E: t( [/ ^; k" J" h
( H2 P0 b0 F- ^有時候中風的癥兆很難辨認,) a' R% x* l' V& t. h9 n
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
' f6 `4 g Y, k0 w c5 w
* m. \8 }* U' S ~1 x0 f, V: o不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
- ?& z3 u. L7 Y( mYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.8 H5 l* S% u& i+ _- q* K/ ?& Y
# T; v2 }' ]7 M. H( J/ h1 t身邊的人辨認不出中風的徵兆,
; z1 i* x+ e! [$ |; u# XIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
* V) B' x+ `3 L( o# Q* w , c9 a- X3 t* [& h
中風患者就會嚴重腦傷。6 r( O& ~: E6 `7 I7 Y5 x* C: @7 J
The stroke patient will suffer from serious brain injury.; {! e2 H) v' U& v7 A
8 X; h. \ J+ V. _
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,4 E U$ h Z% z3 |4 }) _1 y
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
' S2 |6 A! a+ O6 ^3 D 1 H8 `& c7 C* `4 J$ ]
就可以辨識中風:6 c; D, W2 b( r0 ^* f
It is possible to diagnose a stroke./ L9 u; b5 c& [2 D6 i
, e* @& k# ^7 |8 M/ B4 E' y
S : (smile) 要求患者笑一下9 X$ s9 r+ L# j7 b: W* l4 A
Ask the patient to smile4 ^) J% D2 d! R4 \
$ n: J8 \1 \& X( BT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。. M: p2 S0 d7 g" r- p" W
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
4 c7 j+ g: N6 {' s: i/ x6 C; H,e..g. The weather is sunny today.3 X& u0 ?" x8 p
5 p1 v" s* l4 a+ FR : (raise) 要求 患者舉起雙手
7 e, P1 G% T. @8 dAsk the patient to raise both hands at the same time
+ s' R7 v* b0 x8 ~
0 g$ f! r- H+ \# c; i/ D" ~注意 Note:
9 a! I! @. h1 ~7 h另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆5 {7 G. `! B/ R y) a9 z
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke./ T1 X3 D0 B7 b l9 `8 N
6 y' N. V1 @8 {2 {$ d4 i# g
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
7 [& ~8 H; C9 @Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!; ~; _$ `7 X8 X, V
4 k1 C& q0 N- E* j7 u, Y# u. `心臟科醫師說,% X6 h' d2 @, O1 M! J8 r9 e. E
A cardiac surgeon says :
2 W7 f0 y4 S0 T: K, j4 p8 w9 z
% ^- F0 b; Y: ~; P4 h. I' L1 ]3 M收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
( i# Q6 h) k& FWhenever a person forwards this message to 10 other persons,5 n$ d) F! P- }) `* {" m
" L+ E: r! c$ z就至少可以救一條命。
: G* M, ? W0 KIt can safe save at least one life. |
|