 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,' J+ ~+ }% p/ |, x- A# `4 h
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
$ j/ g/ _1 A5 Z# h& `( Z 9 q1 H# R, H9 B% ?# T2 a( W
旁邊的朋友建議找醫護人員,
" \3 s3 }) P. V) Z% o9 ~People around suggested her go to the hospital,
' n0 a$ Y' }$ a% a! p5 b ) P3 q8 Q4 Q6 b. a" ^% F
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。2 }# F0 S5 ?, M% L) v
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
; L, q7 \2 O* d. U 2 U9 a, |& \2 X6 Z/ _! r& E
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
" S# K9 z _# m/ i& ~3 [/ p) QWhile she was still shivering, not standing firm,
$ K; C9 W$ d3 y$ K3 P: a , G U3 D, U* t! K3 k, v& ~$ A
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
8 f9 [. R- L) T1 }8 _% d4 f! OFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
; Z. C0 f2 U0 y0 O4 \' x 4 f" q( e- }9 e2 ^4 p
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
' y/ h% c7 u) f* _, V' {& F* Q0 x ]So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.5 ?. O" \( q' |% d
$ r5 T( w5 p# i- ]6 Z# |/ f7 B
她的先生後來打電話通知大家,
7 Q: \7 q" M/ b/ |# gLater on, her husband called to tell these friends,+ T& W* w! m" V7 b
# l: z3 ], Z1 }8 S% N她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
- T$ d+ G$ a6 V2 mShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
3 y! |8 t/ U/ h% n % N. G& j1 S8 r" m1 v2 C C1 x
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。( g o0 {6 L9 Z7 h) ]# i
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.( K; {3 w) }- Y' d) r
6 b% o6 i* [7 g8 ` q$ r( J; _# D& K) O
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
/ W' [, \- z, i! G+ |1 g, ]3 fIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
+ d; w# `7 m) Y. ^: V* G
1 u/ x, N I9 i- a1 V" f+ b" ~! e她現在也許還跟我們在一起。
# ]3 V# ^: @. s8 i. `0 ?0 c4 SShe might still be staying with us ........$ L' d. i. q+ g; s) v$ b0 J9 f
. r# N6 D3 ?* |8 A& E% B* R有些人不會死,
, l! j3 p3 R) s2 v; t5 }) SSome people do not die,
5 \- K+ |! g2 O# x * Z2 [1 J7 a( ?/ l
但結局處於無助無望的景況中。: {/ B$ S6 z! t$ k! [+ b. S6 j V
However the result is in even helpless and disparate condition..
: t/ B4 m Z% _6 F5 T
5 L% N& e0 f! O$ ?% Y只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
9 F9 T9 V# N! f1 bIt only takes one minute to read this article.
" Z3 l s5 b5 N/ Z3 }8 K
4 k# Q4 Y$ Z A* V, W腦神經外科醫師說,5 Y7 N& r; f' Y. U2 ]/ Z# A
A neurosurgeon says :
' _" \; e1 v4 q3 n4 n5 [; |
/ V/ X. `6 T/ H0 j+ m/ ?( W% R: Z如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
2 E I- x- }" CIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,& K. i, j: b5 \' ]- y8 k
6 L/ u; ?/ u# u; Q& Y% ~) u: H他就可以將中風的後果完全扭轉過來。3 A G- n9 N3 M8 I; `, L- Q
He can alter the stroke consequences completely.
- _# Q" H5 I, Y! ^3 H; @6 T1 B! l . o2 }' r' ~. H; p: P! @
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
6 y/ l' L! V# Z% }' d, k/ k5 E8 a& VThe trick is how to diagnose a stroke,
) \! `. R- k3 F ) h1 T$ s3 }$ A7 X2 f
並讓病患在三小時之內接受醫療,
& u/ h1 Z0 g A5 }& ?And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.2 Q5 |" [% u+ s' D* c/ L2 C [) U
2 p! ]/ m+ G. e% ~7 V6 V+ r而這是很難的。( l) e5 }7 a! v" q) q5 p( R
But this is very difficult.
" d- H; ~$ y2 w: Z + z$ s; Z" @9 c
辨識中風. {& n2 f: ^! F: u, Y
To diagnose a stroke
, v! v6 W# J9 V5 f7 e* [! T
; O$ O7 W# ?! W8 `感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,; ~2 q& A9 l- B4 c8 n4 E& Z. f
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR7 _) ^* F- r+ `9 A- w" u+ x
" e+ }9 H' p8 _3 F: R, o/ @( V. C
請閱讀並學習 !
+ ?9 V l' j# u( nPlease read and learn!
& Y+ F7 ? L z6 P( c % N/ t: G9 `; n2 V& s4 x7 K& y1 D
有時候中風的癥兆很難辨認,' [ E; H7 \2 P+ h [ U5 x
Sometimes it's not easy to identify a stroke,* n% \0 O6 e. u, |0 |
, e& ^5 K- h* A0 n) o+ }+ `! P不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
( C; ?7 S$ A! r3 k7 A# iYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert., g2 m: n" c9 E; f+ P
, w5 O0 |2 d7 D" i% |身邊的人辨認不出中風的徵兆,; r8 D) e1 s, X9 F" F
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,: z; D1 a* |- E0 j; f/ O
7 S2 E) @9 T8 J5 Z; Q# z& B5 x
中風患者就會嚴重腦傷。
4 O) R( F* u/ g4 A) H# SThe stroke patient will suffer from serious brain injury.$ u% Y7 Z9 i5 X0 h9 m9 @/ Z5 x
) h8 W( C/ @% a" ]! C醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,. M5 n8 r2 x: j8 `
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions," j! Z0 A8 D0 Z8 X J5 W' D$ X
. G' x7 U9 q5 @3 j x+ |8 ^; L+ F
就可以辨識中風:4 U4 K' j- [( [! Z: @- a; m) u: T
It is possible to diagnose a stroke.
' f& I% ~3 _* f; R: i& x* r
% _- x/ s/ M8 K) RS : (smile) 要求患者笑一下8 ]- G# j7 R- k8 u
Ask the patient to smile* ~3 H7 E3 R6 a1 W
0 q3 k+ f4 Y5 V% l: L( @
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
- d3 z F% X; E8 Z7 A3 g z* n9 _1 `Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
9 ^* X+ x" Z! N8 R5 R& ~,e..g. The weather is sunny today. V3 C- j' Y: V# j
3 I6 t; h' \& A# r+ Q; k5 U' lR : (raise) 要求 患者舉起雙手
) v& y) D$ s3 IAsk the patient to raise both hands at the same time; g; q' |2 y- \
( u* |# w. G4 w( H注意 Note:
4 [ B* M: k; r0 f另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆4 r' ]5 E( F1 D2 L. V3 R
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
; B$ i! B8 H3 `5 f/ A3 {
O! E6 \& j; t( w3 r上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。# [; g( S1 k& ~! X7 T6 G% L% a
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
R& ^+ J( l; G ?- A 4 d6 q h1 G& w1 w. H, i
心臟科醫師說,
1 e; ^- O/ z* k- Y; u' W) HA cardiac surgeon says :! |+ v# d9 W' [; M1 u; |$ m4 d5 ^
M* V' ~5 ?; v: t" \0 V9 Y6 r收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,# h$ O& m9 p# w) t
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,9 B2 x, _! j V
# u) [% v( t: l3 o$ p" O
就至少可以救一條命。; q0 X4 `: }# p0 R7 \
It can safe save at least one life. |
|