 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,. Z1 Z: h+ {& ]) G# i8 d
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
; T1 {% F! x( u- }$ J* P- ^
$ P" ^$ Y! ]: k/ v5 C旁邊的朋友建議找醫護人員,' H/ B* H$ F3 e; R. J7 c4 j
People around suggested her go to the hospital,
, h% B: d- m; g9 P: d& S
- d/ {1 N9 `! r2 [6 R- q但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
; v: v4 v! R4 w8 ^' V/ y% q) `But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
( a/ [* ^& |; s: J g3 c) O4 h# q! B
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,% W' S* y2 l) G# p y0 ^
While she was still shivering, not standing firm,6 f5 D2 A/ e8 B6 d
) E: ^) q" b* o5 K: L
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
8 A* ~; J7 z0 R8 [Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,+ }- }1 z9 I: [- J- w0 J
1 e! |; \- \) W! `& p2 y6 G$ d9 _. r! F
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。% i$ P0 J6 h0 @; x
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
' s# ]0 D! q5 u5 c8 O& d- |) q . w" M1 K- X8 R+ Q3 k; i# d
她的先生後來打電話通知大家,
: R, }0 K4 ~3 t) C# }! G$ }2 uLater on, her husband called to tell these friends,
; D+ N8 r) Z# p( S# g ^. s8 B
2 \ m' r7 i- x Z( W7 u她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,8 U) ]/ i& T$ {+ G9 r H
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
0 B; J* {4 o$ Q4 l; f2 w( q: | ! A) H+ R7 [+ C% S6 S/ {3 Q
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
) C& z) y- [) c& z! P7 D5 d! [Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
6 T* g7 Y8 g+ T! t$ ~5 @2 m4 E- H
- [# x X) L4 Y/ O0 L! e如果他們懂得辨識中風的癥兆,, x* z! g: I; d: r$ m
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
" K4 _. r: w" p) C4 n9 ` : m( Z) e4 g5 v/ ?( [' ~7 W
她現在也許還跟我們在一起。6 P) E( l5 B0 I3 W" E4 ^
She might still be staying with us ........
3 e: N/ q0 ]* ]/ l2 K
/ Y- Q. P3 z+ y4 Y$ M$ f有些人不會死,
2 S6 j% |1 I* qSome people do not die,3 o( i' z t; s) @! b- h, `
/ u3 B q; o$ P2 C但結局處於無助無望的景況中。0 u: W5 w e: |5 E0 \5 D, L- r
However the result is in even helpless and disparate condition..
' O+ J9 A6 N( M
7 q4 ~3 N& h0 p& N5 W! f只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
& f- E+ \$ _3 H, ?4 k2 a) CIt only takes one minute to read this article.
, @: B5 b+ n8 ?5 { p m. b7 P- V F- m
腦神經外科醫師說,& H# S3 q" t6 O+ \' c x Z. l
A neurosurgeon says :
" D6 n' d! N/ n# G+ w3 d
5 X% ?% [+ F. ~, Y' X如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
! w) Y' E6 M5 I1 ~5 [5 I9 O8 |/ |If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
9 h1 ^" u; @) L- _/ l ! ~* ~2 d) Q- y) g( V
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
9 O) P5 y4 t( j$ p# jHe can alter the stroke consequences completely.
: ~( }! B9 G9 i, I5 r, F4 L
- @ M% H/ b: s3 o6 d' r8 z訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
* o. @: I, j7 u" k M& G4 i cThe trick is how to diagnose a stroke,
9 J" a& L& u& e# q+ g8 Y
, J; W; D6 r+ P6 N9 ~" d5 ?並讓病患在三小時之內接受醫療,& `( c) M8 D d$ e, f
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.! h3 j$ k/ _7 Y6 B, C- B$ k, x
' E( U. |" x7 }/ j) @而這是很難的。
( f) \" Z: z% E) W) j4 C" tBut this is very difficult.8 S8 V( R$ T+ I* g2 u
+ J7 P2 v/ q, s8 E1 j: Z1 F辨識中風" c# M G, R( P( n' N
To diagnose a stroke2 o( _3 u8 v+ D' t
. o. h' {5 g8 n6 @( q, ]0 _# X感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,! ? s" | {5 a$ t' W" ~1 L
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR$ v3 K ^- F: q. }/ y& s0 d' s
; n0 B' v$ M( K
請閱讀並學習 !
: ]6 ^/ S: o: U5 `* N( f0 dPlease read and learn!
( Y9 a/ h; H* o& t" c9 w3 e * l1 s9 W: u1 H* p1 T$ \1 l
有時候中風的癥兆很難辨認,% X( [% `- e# G- Y4 X" u7 F& g
Sometimes it's not easy to identify a stroke,+ s( o/ }. T# b& e3 l) b& _* l8 i
+ Q3 T+ G) ?* n0 d) I0 V1 ~5 u5 l
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
" b& e% H- n4 }Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.( O' R. r5 k& A7 Z
# C i0 B. i" W2 A: J, [
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
" [" ^* ^/ J4 u% V4 f. S) C- FIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,. e% \' Y2 ~- s- j8 T1 e5 Q7 ^
$ ^* D! J1 a l5 D1 O! B+ m
中風患者就會嚴重腦傷。' E Y# {/ i! }' W4 o
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
9 P& T2 @+ b% Y4 t
* f( R4 ?7 w. [6 d) w, B醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
$ G# J5 W @; K2 g; l* DA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
2 I! O5 f1 \2 {' [ " C6 u' z/ l2 x- j! l" d7 k
就可以辨識中風:+ e# l9 b5 f9 E. k) E6 E% c4 ^6 M: C
It is possible to diagnose a stroke.
, M4 W4 l# l) E# u$ ~ 2 A5 p5 H ]' N J
S : (smile) 要求患者笑一下- `9 u3 p6 G3 q
Ask the patient to smile
; W. v8 W- W: d# e, d o- |
3 Q- R2 h4 N5 }7 ]. e: M A! uT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
: [& W5 ?3 K7 }8 JRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
; Z j: t8 P, v5 C) Q% e4 T,e..g. The weather is sunny today.2 W- l( O6 W8 P3 F1 J; Y
& U# I$ l: J, n" k
R : (raise) 要求 患者舉起雙手& l# W+ v- p% j7 L, n, i0 d# C
Ask the patient to raise both hands at the same time8 m$ C' s# r* G0 p
8 i6 N6 h5 n7 Y( ~$ u" j* }注意 Note:
1 i+ r% y5 c" h另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
. U4 `" _# F5 `0 x9 R! }% oOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.) a0 d0 h4 n! e" R( j, @' h
8 [5 T+ M( B. [2 P: a5 P, k上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。; s) Q4 P" B1 @6 `1 h; a% W/ x( R
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
, X) R4 F. P/ g3 V3 N
( F) ~9 o) E4 c( ^- J$ `7 m' I心臟科醫師說,) o* F" s2 Y/ f3 ?! I+ t3 z
A cardiac surgeon says :0 I2 ?- s* k6 m8 C# |/ O
4 j& P3 R2 d9 [0 W, @% b收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,; K7 ?9 q' b" }. ]: z
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,* B, p# x9 v9 Y2 k/ }
0 p; v2 `, U# }- h8 z1 M' F' N就至少可以救一條命。8 g5 k3 E" _' \5 I1 f
It can safe save at least one life. |
|