 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,8 x) B& N0 E2 e, \
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
2 H) l3 a# [4 ]& s; k # t8 ]. F& V6 V' s) _7 b7 _: I0 V, M/ S
旁邊的朋友建議找醫護人員,
1 E/ H/ E+ N6 t6 j( b0 Y7 u+ \2 pPeople around suggested her go to the hospital,2 Q8 P* A) I! z' R7 e G) P
3 S% A9 b8 r% Q3 a4 ]) X+ F
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。; V1 [9 B& ?/ f; F7 q/ h5 { i. S
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
. Q( S' s% ` |
+ v9 a1 F7 W6 z' T$ }: d% b" h她還有點危危顫顫站立不穩的時候, D8 \$ m2 |' ]) s+ l! g
While she was still shivering, not standing firm,
- X9 z0 p4 ?6 ^. S' H1 q1 ?6 Z
: W" k. ]7 @6 y3 ~* n朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
, V5 |* g7 k, j6 U3 k Q5 kFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,8 }3 V4 K* V V2 w" _
* x$ s: W4 B+ o* o( X! o. m
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。# Q$ r* f0 O! m
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.- P6 c" g; ^/ n8 E. @; s" C
( P: ^2 c+ ^6 G# E! |2 C她的先生後來打電話通知大家,
2 i$ a6 G% w9 J% k1 D) CLater on, her husband called to tell these friends,
6 {: h: Y6 G9 i! w- O0 ^7 P# O
p( d) T6 [/ ?4 \1 P她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,; q) P7 k1 N9 N1 l5 a# w+ q x% ]: b
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,5 b! t6 S6 W( |
! S) s7 D& d" m5 |, `& @8 Y+ Q n2 Q8 h
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
9 ?& D1 Q0 F+ e' l4 ^$ dWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.2 Q, Z; G* z% ]' _
' c8 P3 r Y5 Z; w9 U( i如果他們懂得辨識中風的癥兆,
9 V, o( [* ^4 l1 I4 OIf they know how to identify the symptoms of a stroke,5 j! m- ?$ _6 l ]2 O
) ^. d2 k, O* g$ Q4 x
她現在也許還跟我們在一起。
- l5 j0 b& z* f" i$ \& aShe might still be staying with us ........
9 b! C+ a$ j+ b- b/ m* T/ @1 |
$ I* A- v/ ?- ~5 f0 G; w有些人不會死,
7 c* ?. o9 ?" L4 N2 l; ~8 }Some people do not die,
* d1 P$ Y; ~5 ~& q. T2 j) @
) w' [- J$ A7 Z7 B: G# r5 t但結局處於無助無望的景況中。; [1 U K4 c; W8 G
However the result is in even helpless and disparate condition../ ]* S- j- I( y+ N2 F8 B
! `: ], R8 i$ i- }
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,3 }& u1 n+ ?8 p
It only takes one minute to read this article.! c7 _/ I/ E+ ]
% B8 G& u' H: j5 H. C/ r腦神經外科醫師說,
* B5 ~8 R0 |; T9 |. N5 X* \: qA neurosurgeon says :
$ C* @, m4 a; e . ]9 Y7 j2 J7 B9 ~! I! c
如果他能在三小時之內接觸到中風患者, K I J8 E2 R# O
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,# Q( k0 i$ @8 e. i0 @3 R
2 z0 G7 Q, P* D$ r; J" p- z" w他就可以將中風的後果完全扭轉過來。0 j0 s+ H' V( M1 s0 Y6 ~: n
He can alter the stroke consequences completely.
9 ~% v+ q1 O- P $ O+ E l. v0 D6 F& ]0 P3 Z
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,! y3 g2 a/ k& u( r! D, r& V! g
The trick is how to diagnose a stroke,
* f A: B, H2 M: u) Z: T 4 Q8 p% o' |0 _9 u0 j! C! P
並讓病患在三小時之內接受醫療,2 S4 i& d$ f/ ~, M% n
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.4 R5 n; |; E d0 ]" ?$ {7 Y0 C
4 v" W! K2 O( ^ ^5 {7 m
而這是很難的。
/ P( n U3 Y1 d G" H* z7 TBut this is very difficult.
. G0 h! @/ _! \4 J( _ N 8 ?- z3 _6 y7 r( j' y6 h8 `# {
辨識中風
) h/ k9 T4 Z$ w/ C' _& U `) o* KTo diagnose a stroke* ?/ t: Z" }8 [/ Z: B7 b; o8 J
, @# v$ h* }$ @: t. J5 f: Q* y3 q6 K9 n感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,( O3 C: s8 C4 J: @5 r$ Z* a8 x
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR% V" P( E5 o0 p2 p: N" }* Y
! S& i0 T p" p3 ^5 p請閱讀並學習 !
9 l' D! H* }7 a8 {, X. e N$ ZPlease read and learn!" z& [# s8 _+ ?5 P7 p; `
o6 y! ?) ~9 O8 I" Q+ @7 m5 F
有時候中風的癥兆很難辨認,
9 U4 u# t B* H$ j; c1 w* m/ d/ GSometimes it's not easy to identify a stroke,0 e. O* H8 [; D' _# U8 [1 q
& ~! D4 r* f# X9 l) _不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。1 x" |% q Y0 i8 b( z
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
- V) c; @* e: K! v% I' J+ Z0 R' N% g
6 y+ t; e2 _5 ]' @& N身邊的人辨認不出中風的徵兆, O+ [$ S% q9 l+ ?$ k
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
1 G5 f2 K z2 Z4 u# D# g 2 ~* n, |8 V0 w/ [4 m# o: h9 R" S0 d
中風患者就會嚴重腦傷。
. [1 g2 \- N: H, S/ e* nThe stroke patient will suffer from serious brain injury." p4 s, Y* S6 w* a ^& E: o
7 T# M9 F" S! W
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
7 {+ W3 ~: b! G4 w e( I( HA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
* S. y" P8 t: U4 Y& R9 z' _3 ^- N4 o / v* a: U4 J1 B# _
就可以辨識中風: M. o3 M6 P f, d" \0 V' A: P) O y
It is possible to diagnose a stroke.
' q0 c; f- |+ a a3 D
; p1 D- {- j6 }S : (smile) 要求患者笑一下
. [" c4 W9 t& q+ g" Q* S* H2 P& qAsk the patient to smile- J: }" G2 v3 q1 M: w, U) v# t1 S
# m6 ~/ x( f, O- I+ g5 B
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
5 W" t1 V7 m: p; R( j9 v% b3 \Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)' M/ D( T/ E+ R. m7 [; T
,e..g. The weather is sunny today.
* _( S8 u; D' e4 Z
. _( q/ b! g7 a5 q6 Q0 kR : (raise) 要求 患者舉起雙手
* j% n* o% g5 {" DAsk the patient to raise both hands at the same time
; ]8 }8 @* p" }% v) d/ t9 m
- j9 `/ M" T; S2 l注意 Note:
$ J0 L2 F! F( L% G6 ^; ^/ p另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆4 @* j' g m6 D% y
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
) d7 c2 _8 Y& m " u+ r- J; A4 p* e2 k6 l
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。2 g. ~9 I5 _8 i4 ]+ l( G7 I# r) A
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
7 z/ q3 B$ O& A) i
' P Q5 T0 e+ Y* ] T- ~心臟科醫師說,
3 l! H" }# ^0 BA cardiac surgeon says :
: _$ Y5 Q% t1 J* W
2 G" S* P4 v5 ^) `% E9 @9 C# u收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
# T' L& x& b% h6 }Whenever a person forwards this message to 10 other persons,6 Q9 o! K2 s6 [' y" P* ?
2 i' N- P& J2 ]9 B( Y1 r
就至少可以救一條命。
7 X9 V( `/ {7 g1 g, c% }It can safe save at least one life. |
|