 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,) b3 M2 J6 a2 A, l6 y; d) f
A friend once fell down suddenly in a BBQ party./ H& Q% g3 `5 J
* O4 p5 n" @# N" e) `- K9 z
旁邊的朋友建議找醫護人員,
; Y" q" L) Z6 B- G w% A( fPeople around suggested her go to the hospital,
. I- O1 e7 Q2 u! d& ~ F 8 @- L, S/ }3 r! T4 a+ [
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
. F# S. V- g4 N0 e6 Z4 N" rBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
7 R; b) X4 y7 F) m ' O0 f" \3 ]) ?$ J. o" z1 X) Z" r
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
2 z! S' f0 y# A& q; mWhile she was still shivering, not standing firm,7 P# ^- p8 r* A8 S
# s' Y% ^! Y5 S: V# y; X' m
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,! f$ x. K0 y+ l4 B
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
9 R5 h. t! G& Z2 _6 }- \# i% p 5 L/ ^/ T9 b2 _# x/ Z6 d
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
8 q; y4 n7 f# C" @So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
8 R1 Z; @- G" B( R4 i8 C4 C8 z: A 2 Q% X: \3 F* b* u. W
她的先生後來打電話通知大家,
! G6 o4 P- h0 S4 {, r3 sLater on, her husband called to tell these friends,
% Z2 L6 O! k% [- a* f& P
1 u9 I# b C% H- o: r她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,' A" l5 h# d! X# B, ^
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,0 i) ^ f5 G" S& o" L, T* I
$ ]# v# H5 o( a0 H3 y V# K8 W% e
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。5 E/ y. q! |3 s
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
3 r; `1 x& x/ a) x& X" W& `/ N5 F . T* v0 J# }, \) g) z5 S" G
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
2 W* s+ G& r. K% ] ^If they know how to identify the symptoms of a stroke,
4 M$ s( A; Y" i- g+ h) X ! }# ?; U) i% u, ^
她現在也許還跟我們在一起。
/ ^" o$ g: H) _. g* L7 H" Y) kShe might still be staying with us ........
, h4 a1 p5 {/ m& i, h
. \# p2 E* y0 F7 ?$ _# M有些人不會死,
9 m" y0 e9 F) H' T2 I% _Some people do not die,
( T3 a4 m1 e1 o 6 Q1 {6 C+ W2 f. k, u7 M/ t; Q* C
但結局處於無助無望的景況中。9 J4 p0 [5 [5 T- l1 x6 W4 M6 t; e
However the result is in even helpless and disparate condition..
* s) Q z" p2 S k . D3 H' I( F j' r* s3 L/ I
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
8 p$ a) Q3 i. l' dIt only takes one minute to read this article.
6 N8 a% h) k& G
9 D; ]2 _1 H2 i5 d F腦神經外科醫師說, t1 B* ?( V3 ~
A neurosurgeon says :
3 L' F, @5 g* Y4 a2 ?8 ~. ` E 0 @4 N2 ^2 e _: p
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,) o) D- M2 r/ Y0 D/ s& H" ?$ B# e
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
: H5 ~5 g1 Y% j$ j1 P$ C 3 K8 ?2 M" z2 I8 y! ]; |4 Z. _
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。8 f8 G8 f0 z R# Z6 e& E0 Z
He can alter the stroke consequences completely.
$ r8 [! _: ]: k ?( b8 g ( m. s) l0 o$ o4 P$ n
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,& z2 l4 v1 O$ r! i( ~ l$ s* H
The trick is how to diagnose a stroke,
; R3 Y x- p( Q1 }. N- m$ B 4 v) Y' g8 Q. d1 _* P& q) T
並讓病患在三小時之內接受醫療,
2 l7 j% b& `# b% T7 I$ b6 hAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.$ k( z/ ? w1 ?$ \5 E
6 y, B# X/ p1 Y! w3 d3 y
而這是很難的。
! m" I) J* u/ W% e2 K9 w* Y' uBut this is very difficult.
, u3 ^* n8 o2 e% w$ `1 k ' j- p# ~# v! a7 T2 J, d
辨識中風
9 Y# _% M/ f- O4 a5 ]' uTo diagnose a stroke
: R) M6 }- Y1 W0 f
[- s- P# c' T8 ~. S感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
2 r/ |3 |% A, x9 a7 E8 NThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
- ?4 w+ { h' z, H% t/ t
9 w6 ~* J: R( b5 C2 b5 x4 j請閱讀並學習 !# Z& o: [$ Z M# [; T
Please read and learn!
$ v4 ~; u7 u$ t* [( \% e$ A 3 V# _3 I5 `7 D: L( P! l
有時候中風的癥兆很難辨認,# W. i6 g9 O7 G$ F ~" w
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
( v- s! g" }' g | ' ~7 I. W2 K& R" e
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。" y$ @6 q- V9 I; P! r
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.; _0 J' _% h) z6 s8 A5 \
9 `. n+ ^( y4 W身邊的人辨認不出中風的徵兆,1 ^( k% q. j$ `
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,6 |6 T- _0 C) r* ^! A7 f% ^
5 S) t8 t2 I: x( m7 \! d6 \
中風患者就會嚴重腦傷。: K( L& w6 N% ~( d
The stroke patient will suffer from serious brain injury.$ j: `; s7 h- ^ p# L1 o: @; ]
/ Q: w3 u8 A4 N5 T$ ~. q0 m醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
- r) q, [* v6 Z; r! \/ m; Q3 yA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions," K& M2 z' d: Z1 J- x0 a
' m* S- ?0 g' p$ c! \8 X1 D就可以辨識中風:% m" X% `, F( T3 X; ^6 u
It is possible to diagnose a stroke.. `" [' Q1 Y) F1 y
) a/ }& c" o* M0 M9 L( I0 ?- H1 G) dS : (smile) 要求患者笑一下: ?$ j. Y' B5 y' I5 v
Ask the patient to smile
& y+ m% k8 X' ^! U 0 D% T+ j H9 E8 f
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
4 G2 C0 K, J6 j a% x- C" SRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
) }* F' h6 A/ S5 G* D% ~3 I,e..g. The weather is sunny today.
% J* ~5 V& ?7 @2 D n" [) ~ J
: |2 c5 b# s- w- D4 x; mR : (raise) 要求 患者舉起雙手
4 p7 s: q) c* N, F QAsk the patient to raise both hands at the same time1 y2 y7 p$ A: P* I4 T6 |
: G3 D# Q' \; I
注意 Note:* x( x3 d5 T. @! Q
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆/ Y, d3 I; l( l
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.# V; Q l6 ^% V) j7 ~, M, f0 z" E" r
- k8 q7 \) o$ \7 {' F$ p" q
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。. S; C" y6 U- ^# |; T; P
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
+ o# l1 v- [4 Q8 S' Y ( A& e3 U, ~0 ]/ Z5 P' ^
心臟科醫師說,
. M6 o. s/ S' Z7 I$ v) c* aA cardiac surgeon says :
0 L8 z+ i! {. X( W7 Y" d 5 |# U1 g$ M( a: y
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,5 t% |* E1 D" `* u D
Whenever a person forwards this message to 10 other persons," d7 I2 n. q. P! c7 {0 ?- I
& A/ v+ ~4 X$ V' @: f+ ~1 ^
就至少可以救一條命。: l: u X# x( w5 C4 I! F, O
It can safe save at least one life. |
|