埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3422|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,. T& }4 h1 q2 }4 l1 p: Q! B
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
% l9 c) X. D. `$ C! c    ( I$ R' X8 ~8 Q2 G* a. C) M
旁邊的朋友建議找醫護人員,9 x; Q7 Z( [$ A6 a+ G$ L# `
People around suggested her go to the  hospital,: c- u* z$ q. ?) x0 e
   
) _4 H% E+ c* @3 G4 S) _但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
1 Y4 F, ~1 Y! J- O$ K3 t( lBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.5 n9 I) @/ I# Z9 t$ p9 C8 \
   
7 x3 U, x# P- n4 w" l0 b0 T& i她還有點危危顫顫站立不穩的時候,* M. X1 ~* ^8 B; w; f
While she was still shivering, not standing firm,* D; R+ o3 G( S( ~; A, G
   
: X  \4 O4 o5 |( F8 M4 ~朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,3 o1 C2 l, `0 Z7 ]7 c: d4 m
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,# H) j7 J  C: N, A2 M4 m9 m$ P6 Y3 M
    3 q2 A  c3 S+ L9 E3 {* f. T
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
6 ~8 F: Y6 R( C1 \So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
5 b- A4 ?2 p2 r6 H; u. U   
% K# j$ S3 y0 I& G7 h/ F- \她的先生後來打電話通知大家,$ H3 e' l' Z+ o: [4 s2 Z- Y
Later on, her husband called to tell these friends,
- a7 ]7 ]  h4 ^   
% U) F! |7 E& [6 c" ]她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
0 i) r" w' E5 \' j6 F/ Q' U0 ], DShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,! l4 i6 s+ L2 _. a# C2 h
    * \& n0 e$ k# p) G( l; N& y
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
- a& B  J" E! U" JWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.- a' @/ r) s1 G0 @. Z2 _1 J
    / w) t7 P7 s: ?% D
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
; K0 B# v) V; U+ g6 ~  G% uIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
( n/ |1 N0 v  f9 F5 L    9 s8 \- F' k/ t1 R& n
她現在也許還跟我們在一起。
8 _6 Q0 H% V" qShe might still be staying with us ........3 O* M% Q# I* j
    * p4 p: S' W  R) l! W, \# `) o
有些人不會死,
; u0 {$ x9 `7 E* J5 ?( Q5 G% cSome people do not die,3 }9 f% P5 V( M( o7 r7 C* c: T# _
    3 E. U: t# n3 W
但結局處於無助無望的景況中。
! n6 x, z8 q, e- J" {$ t! ?8 m$ cHowever the result is in even helpless and disparate condition..
3 C, q. a5 E. q    0 s! L; r: z* H' E8 @* G: k2 m  e
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,0 \, ]2 d7 g# r% c" ^( q& G, Y5 ]) D7 c
It only takes one minute to read this article.* R, U$ i+ e8 ]/ ]/ q! p8 S
   
: e/ n3 G+ ?  F: |腦神經外科醫師說,; @  {8 s0 j; A. @) x4 V
A neurosurgeon says :
7 u8 ]  r& {9 R" D- m! U8 l0 L' s    9 G: C$ p8 r! `3 X
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,: A) ^% }7 o/ L; N
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
3 n+ W0 r6 s$ a2 n+ I& w: _    ( e" U0 v0 f/ g: n/ V
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。5 W1 V' F" j  u2 Y! W  W
He can alter the stroke consequences completely.
6 J$ [" _) z1 E. J, s5 R    8 U! d/ Z) C1 C- D
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,( O+ a  @. f+ {  n) M! }
The trick is how to diagnose a stroke," S: E7 H2 R& Q5 f- A9 _5 W
    1 i1 L# j$ t" ?( p
並讓病患在三小時之內接受醫療,
0 v' L9 i3 N/ s, C' R. JAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.9 j- J$ t+ h, T/ l6 w8 ?
    0 x; s+ T4 B( K4 a. X, C$ M
而這是很難的。
" ]: T+ X# h4 s; S  P3 [4 cBut this is very difficult.4 U2 _  J, ]) W: U& |
   
  ^  l# t' n/ G辨識中風% ?0 h1 W+ R4 A1 t/ {! ?  C/ p
To diagnose a stroke
* ~% p4 v' {4 q: m4 `' e   
. j+ h' h5 o% [" b感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
2 A  U7 Y8 m; a7 D9 vThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR1 Y1 z7 A+ X0 ?8 q2 L
   
- }: b2 r& G: p) W+ x請閱讀並學習 !8 h% j. a% R8 \! e) M) {
Please read and learn!
. ]3 W; c9 i$ o9 S    2 A5 b( @& p: i7 F7 {9 \
有時候中風的癥兆很難辨認,: J' W+ S! O- r9 l% y, P
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
; d8 e$ {6 q7 U+ a1 R    6 z3 s: |3 H+ b8 E5 N- j8 i% p
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。: u! [! J( Y  O4 v
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
) G; b/ c+ e$ R' X2 o    5 s4 m/ ?8 V, Y: k0 |0 P9 M7 B# N. v
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
( t/ e# h  R( L/ @3 }: D& @+ W! VIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
/ v9 Y# E. E* }/ J- w$ \   
* d' q+ u$ e: b- ?2 }中風患者就會嚴重腦傷。/ ^5 u8 b; l+ I' X* C5 ^7 v% f# t
The stroke patient will suffer from serious brain injury.1 f$ ~4 B9 F: Q, ]" ?; w3 ]
    9 h5 P2 ^2 y5 ~9 z) C1 U
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,$ S; |# \2 I* V( ?+ m( [4 u1 Y# u
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
, ^8 S- }' A  g/ w) h    2 v& q% v# R# w& t5 @1 s
就可以辨識中風:1 U9 ~- L# L8 m5 `' Q, r# m
It is possible to diagnose a stroke.
; I& G2 s' m1 Z6 d& {    ' W' V) ~, D" }8 W2 ?4 E) S+ x
S : (smile) 要求患者笑一下7 O2 e% Y7 P# [2 \2 E. K
Ask the patient to smile+ v* a7 Q! P' \! \) G6 j0 H
   
6 f* u0 l! h; |* {/ Y/ k% iT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。( U' F) X; \2 r* j  F5 \
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive), a* }0 q& S# S' l" t
,e..g. The weather is sunny today.- l2 T$ z0 V8 C$ g9 G: V
   
: v' P- R5 C7 W4 a; C& B  TR : (raise) 要求 患者舉起雙手
% o3 t& O6 W1 V( S- Q( yAsk the patient to raise both hands at the same time
- a- m$ r$ q" E; H1 d9 e   
& G; M7 D# @7 \" [$ a% c注意 Note:7 q  |9 E0 m! V1 u
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆! M* P/ ]7 [* B  G
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
. Q! f* a( O, q   
0 f7 B' i# o1 @' p上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
. \8 r: \+ B# p' d+ Q; X0 p0 G1 S6 PAbove are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!, o9 T  ^- L6 Y3 k" R- v; B
   
: O  N: [. \  f5 z  [5 H& P心臟科醫師說,6 f  N* `- o2 N* ]
A cardiac surgeon says :7 ?$ H, y1 Z( {/ |$ Z
   
, J% z" G6 d5 |' w8 S收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
  W  z4 o8 n: P5 j* `3 L/ bWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
. M' b! g9 w8 X8 X    : C4 X. ^6 ~  k7 j; Z
就至少可以救一條命。3 H$ q7 \, j  D2 m$ P
It can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!0 B' J* W9 b% V* J- o( P4 k
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。) D4 D$ n2 z* D+ ^: E# M# x
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/' K9 d) }8 b9 J7 e/ `; E

9 ~0 h5 K: Q; i) I  z/ CNatasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-13 08:47 , Processed in 0.161978 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表