 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,6 q! Q, D: B+ @
A friend once fell down suddenly in a BBQ party." W" {, q a' ~5 _, E& ]: p
, b3 P; ^' R& u! z2 l: J旁邊的朋友建議找醫護人員,
+ F2 _/ M/ V y& `. C1 LPeople around suggested her go to the hospital,
3 S. |4 L1 T" o# V; [2 T, S9 E $ g" Z4 Y5 t2 T4 Z6 G
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。5 |' n: f2 g3 ~% Q+ A2 g6 t- `. d
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
, j' X. r" v; L- {7 p5 n
6 I' z( c" ?& j; D2 R% z& ]3 f8 r她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
9 c4 U- _1 x$ A8 nWhile she was still shivering, not standing firm,. N9 V8 w& m9 A Y
0 c1 @5 a+ D: a1 u$ u& {( N朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
1 h' @6 H8 v% |: F# \, ~- @9 WFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,$ K" U( t7 y# `3 q S6 p
, p7 Q; R1 ~* `1 L1 W
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
4 }" P, [- P3 h) u# D9 _So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
9 T( d5 U3 a5 L; A+ u' s1 x / J& ?9 J& u% x* C5 H8 T0 E7 T
她的先生後來打電話通知大家,$ }+ T5 x, B {* N# r4 [
Later on, her husband called to tell these friends,5 \4 b6 z' z4 H( J n
7 t: F2 i$ z0 _" `3 g她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
! b. M$ ^* j# x( Q6 V1 cShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
; B$ Y" U2 g# R% j. n3 D6 s 1 G) ?* z2 V. |/ ]# \6 h; l: ^
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
3 G d5 E7 Q( c, ?Which cause was a stroke to her during the BBQ party./ E, q- x, W: g
' g+ Z, ?& N% Y0 O6 E( y如果他們懂得辨識中風的癥兆,3 l3 c' E! m/ @* w6 }! v
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
4 ^( D; x7 G8 d: f5 l 0 z @+ E5 T" i$ G M* d4 I
她現在也許還跟我們在一起。
! Y9 ~! O/ ~/ a9 n7 G1 S3 l' fShe might still be staying with us ........
7 }+ p0 V3 z% `! F 4 t ^ `% B8 Q$ H
有些人不會死,1 Q# ~. Q4 e2 E: Z( f* i( t
Some people do not die,: Y5 l. z0 @1 h
+ w: E! t/ ^( |6 r+ P
但結局處於無助無望的景況中。) c( m7 P9 v ?9 N! i/ r7 d* |4 M) d
However the result is in even helpless and disparate condition../ g) a. e& ]8 u- Q, \1 `% a
$ l' O* }- U8 c5 B2 Q9 b k3 c
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
1 A# g& \/ y9 ]# B: y) J$ n h/ gIt only takes one minute to read this article.
4 @+ _! n* v2 h+ a6 p/ H: E
. T2 y5 g8 J! D* f- a5 |腦神經外科醫師說,
4 d N0 \! s) }% n& q2 K# `9 B$ cA neurosurgeon says :' M8 h6 `/ t( O- B4 X, ?
! [" e% n* ^( V ~& J* \如果他能在三小時之內接觸到中風患者,# z5 k5 f4 j8 Y
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,4 y" h( F8 @9 b6 F' W( C x/ f7 R
0 F7 ^2 ]0 w1 o6 V5 t* M# G他就可以將中風的後果完全扭轉過來。" h% n0 q' y' z9 N" H
He can alter the stroke consequences completely.
$ t+ Q" j2 ^7 h! t) R b ; s* E8 H6 Z1 {* ^
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,& s5 e3 d6 _9 _! |
The trick is how to diagnose a stroke,5 L" q" m j5 C: J
9 z- o+ i' f* z% R7 D% I5 _並讓病患在三小時之內接受醫療,
/ W0 A7 f% r. `$ [! PAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
p* I5 @3 p/ ^9 g5 R( f; t ' a, q9 G# N0 }- d4 T
而這是很難的。
$ i# j: {% N" v+ b3 HBut this is very difficult.
: h, p% e4 m+ Q2 p! @4 o# ?8 `
9 x4 C3 z8 y' a& a: @辨識中風3 G# Z6 x5 P' i: t
To diagnose a stroke
5 P- y% l, S# P9 D $ i/ V! [$ e9 H' B
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,- G# x# X2 S- Y: v4 f% J8 x: E; {
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR$ \+ |$ v7 _" P- a# m
- [& e4 K% ], c% h5 u! h. P4 e
請閱讀並學習 !( m9 f3 W" o7 t& m$ A9 ^
Please read and learn!' K: `# z9 |- ^+ t: o& S
4 B( {9 q" n; X, q F& e* w有時候中風的癥兆很難辨認,8 F8 p" e2 ~& w; U( ~3 V
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
2 X! F; ^4 m" q0 n) Y) Y
0 F9 |! S& n' n% u& f6 R8 l不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。3 G8 I3 D' b# g% f5 }
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
3 U3 M0 ~9 g: j2 o2 ?3 O3 @
, I; K3 q) c7 X2 A) o身邊的人辨認不出中風的徵兆,8 [" z8 T/ |, `; R' q
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
F6 @( ?& G3 {% p' T 0 f5 A" N. R( Q' D
中風患者就會嚴重腦傷。
% q' j7 K6 z4 x" L3 q) N( {1 QThe stroke patient will suffer from serious brain injury.6 y0 ?6 V9 B9 I
% P5 I# ]: `2 X5 _8 I2 U
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,$ m R& [9 @# u: j% |5 C) T& n
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,2 o7 Q! \6 E& O& n# @; ^0 N6 W4 \
( L& L/ [7 q% `) H/ E9 |就可以辨識中風:' t" E0 a0 i: E% h
It is possible to diagnose a stroke.
: _8 S3 k3 M2 y' a ) r. y8 D4 R* m+ P+ k2 `
S : (smile) 要求患者笑一下
6 f: B; x- r3 ?5 \/ G+ l5 l0 tAsk the patient to smile
4 y" K2 w7 f1 h# v3 @ - Z0 c6 C+ {6 C3 B" H7 f
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。( i6 [0 U- F/ |1 u* E
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
2 V1 _$ q7 q- ~; b# ~,e..g. The weather is sunny today.4 d0 E: @# m& ?6 t: `' Q7 B" r
+ Y* x2 T) m+ x$ u; l, N3 T* m0 E1 a
R : (raise) 要求 患者舉起雙手8 v9 b1 ^( x5 k8 a* u7 a* }
Ask the patient to raise both hands at the same time
6 M/ m: S. V+ G3 L# G
d! |. C' y! Z0 P. }$ T+ {0 z注意 Note:5 v2 X L& h& l; j$ X, x3 \
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
4 t$ v' }1 _3 z( O* x( hOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.) E( R1 e5 X( x8 p* k% } z/ Z: D
; U/ T! C) y/ B2 H
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
2 X3 K) i, R" F" ^Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!6 r, D! }9 X4 X, `/ }7 k
/ a9 k) F* p/ \2 N
心臟科醫師說, C* o# c1 ]$ s" o0 b& o
A cardiac surgeon says :
3 f+ B& N4 t/ W9 ~. u4 c' Q8 p F! o9 I7 D u, e7 E+ _
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人, `* |8 p4 j L" c) T3 Z
Whenever a person forwards this message to 10 other persons, Q( H; _: J' r# k, p0 j
0 ]1 V: t F) A/ U2 K# o! H# ]
就至少可以救一條命。
) a, c- i8 }! b$ x) Z6 S$ |It can safe save at least one life. |
|