 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
6 w/ @, d. j' ZA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
3 G2 F6 h5 }5 J; {0 J# e5 U
6 ~+ P& r; X* k$ f4 ?: \旁邊的朋友建議找醫護人員,
9 q' ?/ ?# |$ Z; _' {6 GPeople around suggested her go to the hospital,
; }- j" N5 Z9 b) Q8 A. k. h ! i& ~' B" ]7 W( ~# `4 F4 \1 }
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
* j6 g, Q Z7 X* ^! S9 f- hBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.4 q$ ?' Z$ |, V
5 I! k7 e: O+ }, G" \3 ~她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
1 c( d1 k5 z1 M5 {While she was still shivering, not standing firm,
; R; g& `: G3 Y+ _: Y 8 [- a5 @4 [0 Q" v
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
2 \: d: y" W5 I1 b8 Y" [* EFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
* ^* V% q- X4 u) N5 Y 6 R6 V" t6 [' D# U$ ?5 u/ Z
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
! S( t9 Y( P! U: G. y9 QSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.. H& ^# }/ E) b% b5 H* @ G1 N
( _* S& Y# E/ e# A! U3 t7 b她的先生後來打電話通知大家,% ~/ I6 w! R4 K. Q8 R4 ]9 ~
Later on, her husband called to tell these friends,4 T) G- M! F) d. R7 f8 w2 n
1 o9 z# r9 E: f+ `2 m& {; h& j她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,; Q) h, b- Z7 Y' w
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
( P' B2 Y% E9 ] A; T5 ^, W9 l" w
7 t* M2 b6 n9 I: k+ `- Q6 r$ G1 h原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
; m6 I6 A' p1 _% q1 S$ wWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
$ C6 L R& M; ]+ v* |+ e # A. t1 i& A, `% _; q# O
如果他們懂得辨識中風的癥兆,* F+ q* u' a S. N
If they know how to identify the symptoms of a stroke,& u f' h5 |& T; Y& P/ i
. v( @6 G! c m) O3 O她現在也許還跟我們在一起。
: @4 a' ^+ y, ?# k4 |She might still be staying with us ........) u2 z" |* g4 f: _ X
8 \6 k, y, r1 d% d/ K2 Q) I
有些人不會死,7 Z& a- X1 O( f6 F, S. u) `) A
Some people do not die,
( B0 k S8 B0 ^4 T- c9 t2 h
1 g7 C& I* A4 [, X但結局處於無助無望的景況中。
4 L. G" v# A# O; r) gHowever the result is in even helpless and disparate condition..
" ]( x1 O% a# O( ]( x3 B
# h& s6 }, ?- o6 L8 Z只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
- @- ^# I3 }: f( ^+ C; K3 O3 _; ]! oIt only takes one minute to read this article.' R; ~; {& h8 j" @
+ A5 n8 h& [9 k& }
腦神經外科醫師說,! P0 s; J$ C* v F7 [7 o' d$ o3 z
A neurosurgeon says :! \ w Z; q2 G6 U. k5 N' a
8 @7 e, z' G* V' x
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
- n; J/ d: F: B" A- g1 L4 w8 fIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
( D: ~% P& ^" t2 m
' F- _8 _( V% b) \* i他就可以將中風的後果完全扭轉過來。) R3 d& F/ k; M; r X5 ^& |
He can alter the stroke consequences completely.9 O( r5 V. Y+ i/ ]" m+ P$ K( s
k3 |; P$ P9 e* B訣竅就是辨識診斷出中風的問題,4 C M5 L( @) q P. w- S! y
The trick is how to diagnose a stroke,! `0 @5 @. T9 R3 [! E z
0 ?: K( o! }+ u' ~並讓病患在三小時之內接受醫療,( t `4 [' ]$ A' v- x2 k A) ~
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.2 |3 c, h7 ^( ]; e0 b( r
0 v. L' s( |8 z# V( R
而這是很難的。9 y1 w1 N3 C J6 t
But this is very difficult.
2 N0 g/ f8 P( V6 t- p& | 9 M% k" j ^! d" j
辨識中風8 ~# X! A) K6 M3 _" K
To diagnose a stroke
; R0 U8 z# u% a: W! [ 0 s8 y3 w' B4 ?
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,9 i8 e+ f4 O! z% a( }7 G* B2 X
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR2 M) `& _: K; w, T4 O
0 G' `+ H+ y6 A" ^- o2 ^
請閱讀並學習 !7 e7 }, W7 O9 d Q) X p$ Y
Please read and learn!
0 h! X5 y1 v2 Z& C: V B
$ a* n. {) Z9 ^有時候中風的癥兆很難辨認,
9 d" w/ ?, Y: n' D$ t2 ASometimes it's not easy to identify a stroke,
* k# v. y7 X0 T* U 0 Y2 R& E0 j' C. q' a
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。& J7 \+ ^+ a- G1 L
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
+ Z. T$ j" o; b( S , V, h$ G* I2 [9 `0 g9 f
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
G7 B5 E7 e. g+ m4 e8 W/ Z z" KIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,. K9 H/ ^4 V' r- O/ F+ I3 P" d8 V' o
8 _( `5 L1 y5 P" p
中風患者就會嚴重腦傷。
6 N8 G' B( S' hThe stroke patient will suffer from serious brain injury.+ ~8 k7 G4 k( s4 b" k
% {) P i$ v, m; r4 o, L" }6 f醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
' E/ I6 S2 `2 F: j' pA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,8 z& R* `' l( p7 B4 S3 s
- z9 W& Y0 r$ c5 }) ^: B就可以辨識中風:
6 ]3 Q% o) U& a; K8 |It is possible to diagnose a stroke." ?4 `/ t# K# j# r
& y4 F/ l9 i' jS : (smile) 要求患者笑一下
, x) ]$ X" T: \+ kAsk the patient to smile
3 | U, l f0 {
; M2 v( a3 U' h2 M2 N. hT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。3 }% {) q- ]* e- W6 B
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
5 _( e. p$ n3 W,e..g. The weather is sunny today.2 t: Y3 I( ~/ ^' ]" U' t' d
. X6 k: p2 y8 y+ D# F4 HR : (raise) 要求 患者舉起雙手
! k6 s3 U. d0 l' EAsk the patient to raise both hands at the same time! p- r' a. K: ]# w
% {, l* |7 Y8 ]8 ]/ N" w8 }6 o注意 Note:
4 ~- }( k; O1 g. x( P8 j* H另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
2 b4 Q' C8 y, _: z( I9 h1 WOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
% |4 z [: y3 U8 `' L. M # t9 v1 l( V2 F3 c, {
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
# C4 E& x7 W/ `. Y7 zAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!7 A! D& R m6 P- b7 E4 l
5 b7 P- F) w& n; G
心臟科醫師說,2 m" Q6 W2 l- S1 w0 r' Y9 `" l
A cardiac surgeon says :
W q7 y3 B% P; H , G; Z% N6 S( l9 Z
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
- f6 V) R3 t6 p, M8 a3 J! `Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
& \: C" w7 A$ u% z/ ]
9 v, L1 A% }& V, B* |* N2 h就至少可以救一條命。
2 Q2 M2 H+ `" t, B( K& NIt can safe save at least one life. |
|