 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
/ c$ v' o) t/ I3 t* RA friend once fell down suddenly in a BBQ party.( D+ b+ Z- G9 b
: w* c. n9 [: T' |* [' H/ ]旁邊的朋友建議找醫護人員,
0 }- ]# g: X( V0 I3 O& QPeople around suggested her go to the hospital,* w W' U9 A7 `8 [. b/ p! q
6 n0 ?5 K, \) N& x$ a) J& L
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
6 h/ p2 Z' I( V/ B' [$ l+ f7 aBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
) W( k* s9 y, o* l: r `) A
1 y! _- ] A3 i. h她還有點危危顫顫站立不穩的時候,7 [$ Q) E$ {- t
While she was still shivering, not standing firm, w5 [7 Z1 y3 P$ s1 Z; ~; v
% X& K) x: V# `# L# K5 i+ ~/ K
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物, x. J8 g8 m+ d- N6 Y
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,2 J8 O$ z* z) \7 q; ^0 M
( e0 Z' V; E4 D7 |她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
, \9 T' K. ?( ~& m) zSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
, q9 O( Y, M4 A- I& f* L
# J, Q% `1 h5 l$ U她的先生後來打電話通知大家,4 y9 k0 a* f% [( [$ r3 s
Later on, her husband called to tell these friends,
4 k6 Q* o7 K/ A! h3 {/ ]! Y& Q. T$ w 6 v2 G% Q& Y; n! \6 ]) a9 K* _
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
9 J2 I5 P; a& I, D1 ]She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
4 [8 |) V. j2 i; Q0 [9 K 1 ~) w" \" i$ q2 i; L
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。1 H' p, W! D( R5 u# ~/ x& N
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.) ]- A1 {% x$ E
' @- W1 X5 m, z
如果他們懂得辨識中風的癥兆,; M4 l) q& c' y7 z/ A9 r
If they know how to identify the symptoms of a stroke,- g3 _+ f5 r0 c% o# Y
6 N: l' V7 @- @ F( o* ~1 ~' W m
她現在也許還跟我們在一起。8 g/ i/ r9 d$ j A/ v+ M- l7 e& Q/ v; I
She might still be staying with us ........
, R/ {3 _" P ?( f( H& N7 z
) m! Q/ ~( u" N: i/ q有些人不會死,7 w( u% Y# k& w6 ]9 i3 N
Some people do not die,
. F) p( A1 k1 {8 V9 h 4 Y# f$ V$ X# m9 X4 y% X( r- m$ s
但結局處於無助無望的景況中。
% H0 M1 g8 ~0 b# h' ~8 Z4 HHowever the result is in even helpless and disparate condition..
7 L+ k, T/ D( a; k4 i, _1 P o
& {- O6 _0 w( i8 T' Z2 \+ P只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,* ~( C% U1 q1 S' H$ @
It only takes one minute to read this article.
, m' Z/ O @; i. c* X2 ~ 6 Z9 T6 X( Z: @9 c& }
腦神經外科醫師說,
: B4 n1 [ u7 E$ ~* S. j f/ K! iA neurosurgeon says :! l) t( L6 B. N, l
/ @! d/ J) r8 w5 o
如果他能在三小時之內接觸到中風患者, K4 v2 p+ B6 p5 p: w% D4 X
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,/ n8 G- n% t5 N+ q I P. G& d
/ C% N# f4 L$ N! Z) k
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
4 S h3 I. F. z% vHe can alter the stroke consequences completely.. r) u0 ?9 v& ]
2 c8 u. D8 O: @# \& c* ?訣竅就是辨識診斷出中風的問題,' ]/ p" q! I- T, Y- s- z6 g3 Y! {
The trick is how to diagnose a stroke,
! g% |1 x: _/ V# u; ~
, n1 H- B/ Q. z. N. g並讓病患在三小時之內接受醫療,
8 U. }1 q- y6 b. PAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.5 i9 E) ^2 W9 y* W8 g B
. D/ o( K( N( l1 ?% n
而這是很難的。: B f# A1 _$ z C
But this is very difficult.5 s+ }1 S h, y* r3 I
: R |3 I2 B' Y0 \9 L. K0 J
辨識中風
& ~1 t) V9 K- _7 d( gTo diagnose a stroke. [6 K! M% _/ A) _( N2 W/ P
3 P- @ _1 z1 n( R3 g) k# L
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,0 ^: y- |2 b, b
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
$ U7 A, J' |. w0 c7 e& _
. M; `% _/ C0 U! U+ Z請閱讀並學習 !: D( A% Y, @$ ~
Please read and learn!
5 H k! f, \; W. _1 u& s# r e S! B
1 I: \2 \7 f# D: B# B) n有時候中風的癥兆很難辨認,
$ A6 k7 N2 j" G& w" DSometimes it's not easy to identify a stroke,
* [8 E$ @' b7 D/ O3 X7 s' { ) }9 S4 V8 }- S$ [8 n
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。2 @+ n% Z& C+ `
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
- L7 R# r S# M# A7 V4 } 7 m+ ]( d3 T8 B0 P
身邊的人辨認不出中風的徵兆,! l* i0 U9 A! w. s- w8 [' f
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,- z" z; g+ u$ x
' L$ c# l8 ]& V0 [% Y; q' m; \/ I中風患者就會嚴重腦傷。$ T9 u- U B+ M0 j$ Y# ? I- u
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
7 |' z5 y A# R3 p * O+ m; H! Y) b& A
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
, q5 U4 `( x, M7 qA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
2 P/ L) k$ @6 J. m8 V& R
0 K) a8 E* V% a. l* v就可以辨識中風:$ B& M2 ^9 X+ u
It is possible to diagnose a stroke.
# O9 }& b. e0 V) j' C + g8 h: D! v7 y& g% L
S : (smile) 要求患者笑一下: `( N* r: a" j @' |! d
Ask the patient to smile
4 i1 Q5 a: l* T* d5 | ' }7 K8 d& ]& X. g! Y
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
. m# }: D- @3 y% f; c# yRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive); t# R) b! Q- q
,e..g. The weather is sunny today.
2 ?7 U) U, \5 B0 P4 P8 H - W9 S* }9 t% v& X7 Z0 a
R : (raise) 要求 患者舉起雙手$ w8 W" `# F; y ` L% F5 ~- O
Ask the patient to raise both hands at the same time% q- h* W+ i4 @ C3 V O
2 f2 c2 m" V4 I7 Y" y4 H0 I注意 Note:
: I; g$ m3 p& H3 @$ T另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆. U7 {8 B* a: S% I. l
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.$ V$ H" j7 }6 v/ Z7 j- _
; j, x- a* p+ @& o上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
$ G$ B& w; a `& d z5 SAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
7 {% n: B0 s+ Y0 h" a- i& Z+ D6 g
2 [6 h3 J1 X& Y5 i$ |/ W4 E% F心臟科醫師說,
* w) D+ J) g2 d8 FA cardiac surgeon says :+ g) \; v* v# q# N0 |
6 f" p- n: S/ Y4 y
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
, Y/ ~: k9 v- V3 d5 Y. ]Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
0 I: P. s4 g/ `6 i7 h7 u
% R8 q2 K) k+ X E. c* A就至少可以救一條命。
/ r! I9 N% } F }" @It can safe save at least one life. |
|