埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3656|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,. C/ q$ E1 _$ R3 D  g9 Y1 G" P
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
( b" H5 N" C( h7 y: e8 a' f      m4 `6 m+ P! W. T0 z5 P, @
旁邊的朋友建議找醫護人員,4 w- z2 o$ s% S, b0 Z( A$ C& v. G& t
People around suggested her go to the  hospital,
- x6 w( P) a! @( V5 h' Y   
4 s& C: V" e: ^% O$ h6 i但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
3 O7 p2 q; `$ V  k# DBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.6 B! D2 X% S" ]
    3 h4 r) K8 E" l+ W
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
- {0 B: J" r+ P+ bWhile she was still shivering, not standing firm,8 `# Y% @# X. v8 A  c
   
2 V6 e3 P$ @- I8 g朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,9 \. @. `- K' p$ R
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,, d9 ]/ b' e$ g$ X0 r  i" |& s
   
5 u, a4 [; a+ J+ P  g* H( l她就跟著大家一起享受接下來的時光了。+ v# R5 n+ w% \
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
+ X2 @3 s" \1 G" S8 X   
, Y# d4 [7 _: [9 T8 F她的先生後來打電話通知大家,- n7 i& A" r7 o' n3 K' Z4 d
Later on, her husband called to tell these friends,3 p; j5 ?8 M  {
   
# p5 v# i; u4 H5 q, x4 M: U# n她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,# O/ Z& _6 t- g5 v0 A1 j$ K5 W2 H. H
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,4 J4 _5 q; O9 L+ n: o1 A/ N2 A1 u) J
    $ A" f: r% C& u: ]- b5 O
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。: `0 p: M- N: Y& H  [
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.- }1 \; A8 f# X; w+ r
   
  E9 ~9 {6 Q. R( v4 {如果他們懂得辨識中風的癥兆,& [7 U& K  d5 d- j# Z
If they know how to identify the symptoms of a stroke,% \: k8 U9 ~* z9 Y0 d) l
    5 O* Z8 u' q& c, |. m* m% j4 D1 J
她現在也許還跟我們在一起。
8 b9 X  R& W2 z. LShe might still be staying with us ........! m- Q8 s" E" l# Z7 ^) |7 \$ v/ q% H
   
6 z* `  h8 y- x( U有些人不會死,
' a+ B7 p5 M1 I: s9 u9 A$ wSome people do not die,
1 A: H' `! y" g* d4 f/ R9 C    5 H, k0 a. N  Y: X) T% G
但結局處於無助無望的景況中。
5 T! X) u- W6 q& R9 _) `However the result is in even helpless and disparate condition..
& L- r5 ^) X# d5 r8 K1 @    $ `" l: ]6 q) n/ ~
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,9 K1 {0 Z" ^3 F1 Y7 Y2 p9 }9 N
It only takes one minute to read this article.
$ {0 e: y; X; J$ o% y5 r8 y; I   
/ T/ b* b- e. m4 M' ]腦神經外科醫師說,
7 x, M2 N0 a' eA neurosurgeon says :3 Z# h( P! a! U5 C. S6 s3 F9 x
   
, L# A5 g9 S8 B2 ?  Q# T' ]- P如果他能在三小時之內接觸到中風患者,9 }0 w5 o  f% w1 y8 a
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,/ U; l0 E  {8 o) V2 r' j
    8 e4 }( a- b$ H% t+ ]4 F8 e
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
" g& V- L$ V' y7 q6 VHe can alter the stroke consequences completely.+ I) Y# X9 K6 _1 Z5 m  V. n; j
    + z; C1 i3 ~4 e* Y! n: O4 i0 V4 k4 C
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,4 U5 n, {" }/ K4 ~/ f
The trick is how to diagnose a stroke,
+ K; k7 R0 m4 u1 V& @3 e    4 x1 r( \$ R; q, t6 E
並讓病患在三小時之內接受醫療,
% \2 a2 H; Z9 l$ bAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.% Y0 G. c: [1 B$ G" \7 a9 O
    3 j, C3 \* o& g  \9 d- d
而這是很難的。
# T' z7 m" T# q5 `But this is very difficult.
( @. [1 \4 ~3 e: g: c/ H: W$ e   
5 g0 h4 Q. r+ c& P: Q辨識中風
1 ]/ M: P( C& nTo diagnose a stroke
  L. d0 d. s3 s    - }6 T5 S0 i& s
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,* ~! L, Y% ^# H8 Z+ `+ E& S
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
- ^- ~, J5 A; ~! Q) U' R   
+ ?6 `6 i  p8 J# z+ s請閱讀並學習 !
* z% g2 {7 n; G+ \* _1 k( OPlease read and learn!; k# _- o9 w, P; ~/ C: A/ R
    ' l2 C$ J' D/ e# U  Z# c5 H3 h1 ?
有時候中風的癥兆很難辨認,0 o4 B% B, c5 R* O& g& Z, |- V
Sometimes it's not easy to identify a stroke," e% }$ D/ D6 r" {7 C& z$ x
   
& N# D/ J! b9 ~6 V9 u  h6 E' ~不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。$ N$ B8 N4 B" i; Y: z1 y: e( Z
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.' ^' p+ G' e5 O
    8 ~$ n/ d) j! V9 X
身邊的人辨認不出中風的徵兆,. c- R! [9 ?0 k( s& o: h
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,: D; |* {0 w" `1 m& u+ e  k, c
   
0 `: \1 \% _) Y. q7 p1 a: M; p中風患者就會嚴重腦傷。8 ?# y+ g+ m) j1 }) U! y. \
The stroke patient will suffer from serious brain injury.5 }) m9 c9 u8 Z) E' f; {7 g! S
   
$ u7 f5 G$ ]; ^醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,( M: m* D; E" i
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,$ Y% l7 Z) P1 t# T4 _
   
; e' H! s3 X& e) O$ `就可以辨識中風:
9 u8 ^' {: g4 ^% G* BIt is possible to diagnose a stroke.# }1 E! o) j- H# f' X& t
    & a3 Y0 e7 |3 O9 p
S : (smile) 要求患者笑一下4 [9 n& c  B5 I0 f# C
Ask the patient to smile
! M( v2 V4 o- _/ y   
0 ~: S% m" x1 g# M. Y$ ^! hT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。% Z& Y- n, M, L  Z3 Y# s0 p
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)5 {$ ]9 |0 T( u. m5 x
,e..g. The weather is sunny today.( ]& V- e' a" K; C' b
   
' a: D  L. o+ e# y( j$ zR : (raise) 要求 患者舉起雙手3 E0 d. L$ H  B5 t; H
Ask the patient to raise both hands at the same time. n+ |: W; `& V( m: o- ~0 n1 L
    , e4 G! r; n& g% ~  A
注意 Note:
  T& u) v) v6 o, S$ e另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆- G  u# `7 F% |; k; R7 O
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
( o0 G, C+ _$ @* L+ Y' a$ K    ) j; g4 @) E" S# I' ^- c
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
' k" _9 u5 U2 ^$ J8 @Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!$ p6 O1 u# A$ t, S2 R1 ^3 N, t
   
! D& J/ t  w9 k; }) c心臟科醫師說,
2 W2 U9 q  r8 EA cardiac surgeon says :' z( ~" i* _- V0 M. ^" h. p# R
   
7 B# R( q5 \" }) J! U! X8 k; d收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,/ p* m/ M8 H) f/ s! Q- @
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
; {: [% U& Q& ?: V, {- p    8 _, V: w# s. E8 d! O8 c$ N
就至少可以救一條命。. l, J1 k$ A+ X& n* r2 {  `0 n' l2 u
It can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!( h8 y; g4 o3 N. s/ `* A
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。$ D) p* P  ^: r# O, M# k( M
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
+ ?/ E* ~0 ~) T" L2 p" Y
$ M" z7 {5 ^  G, f+ o; _) nNatasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-8 13:04 , Processed in 0.260597 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表