埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2805|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,2 k4 ~- f$ i* g/ `/ ?5 S
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
+ Y' P* w  m& }5 U- S8 w    : P7 f0 ~3 {; h/ }7 i% ?6 J7 {
旁邊的朋友建議找醫護人員,
( `. q8 {: x; SPeople around suggested her go to the  hospital,, k, _' v4 j' k+ P! R" a
    $ a; j' }' Y: }9 ~2 B
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
2 B+ ]4 d- w3 W: `+ t4 GBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
1 A6 l, N( \+ j+ P8 N   
1 R" N7 x! i% \1 y; }她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
; e* {* W# ]( W1 ^# N. R1 F6 X& n/ YWhile she was still shivering, not standing firm,  _$ S) ?4 Q. C2 ^- K
    3 X# q! Z2 B1 j6 v
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物," O9 e! u3 p) G6 n" D" Q
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,% U& [, `7 Z4 ]5 }6 Y! |
    1 K4 y* d) w) }8 e( B/ w: i8 g
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。! g2 j) o4 P6 R+ z% T
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.- a% n4 t  @8 C/ n+ ~- x5 g
    4 X( m" T$ Q4 j/ G0 ?8 b; Z+ p6 J
她的先生後來打電話通知大家,* q# ^- t1 s1 h7 m/ z; h6 D; Q
Later on, her husband called to tell these friends,+ l0 z5 ^% l  a, X, X
   
5 t  a( N$ e8 p她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,& v: A+ @' y3 J4 s/ l5 L- n
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
/ s3 {; l/ z: o% r    4 r' f$ ^& z5 K0 V( q( x- r7 R- A( A
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
8 U  {% X8 W; O2 m* F1 ZWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.7 I# l# v3 q+ D$ p7 k8 r
   
* [6 H( i9 S- b  J3 ~如果他們懂得辨識中風的癥兆,! J4 {3 N0 r, x! Y
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
4 ^4 a: F. v6 s4 L7 q    * S' M: s0 ]/ U( i! s' u% s+ ^" p
她現在也許還跟我們在一起。
) a0 u0 Z* V) E; K- ?3 M8 ~She might still be staying with us ........
2 i* @0 N& b( w3 _    ' a8 J3 L' \3 s3 E% E
有些人不會死,2 C' `+ U! M7 T7 z8 B3 q
Some people do not die,
: R& U" |6 k$ S8 |    : T/ e* q5 i/ G' h3 b3 x- d
但結局處於無助無望的景況中。
/ J1 u. V: h/ E) T' n' kHowever the result is in even helpless and disparate condition..' W" l, o) K7 a- k
    ' o$ {, ~' I& k  h$ J& o
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
% ?: ^2 e" Q' N% b9 T3 M! KIt only takes one minute to read this article.; p' ^3 m+ {2 y! p% ?+ x) O$ r
   
+ a+ ^4 i) r( ?1 L  B9 n# l* @腦神經外科醫師說,; o/ t& b2 I% h$ V/ e4 \4 O$ J, S( r
A neurosurgeon says :. u3 X* K% d, p
    7 D' I# p. Q1 b/ ~  M. i5 U
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
# B, Z9 h7 T, QIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
$ {' x0 V$ T1 k" Z. R    ( A3 B) _7 {" Q. B& t# j( o. v: A
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
" B9 A* D- p5 m" X. `8 ?$ d. Y) Y7 CHe can alter the stroke consequences completely.
0 K- l/ w$ M9 ?5 r2 h! B    ; m$ s/ }; J* ]" Y
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,* m7 g5 Y8 Y) M0 N2 I8 E& K  c
The trick is how to diagnose a stroke," P7 _0 I3 o* D- y9 a( B: {
   
- U7 E) T7 t" s+ K. }3 Y5 k1 ~5 g" F並讓病患在三小時之內接受醫療,6 d& I/ w0 O3 W) W' h
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
2 n* w& p- F3 X0 p) ?3 P4 O7 K5 B- B   
) l, k) R( P! h4 W而這是很難的。* i/ \) I& _  g3 r- `0 S
But this is very difficult.
2 P- q. C9 r- z3 e% |; a   
9 ]) W! Y/ m8 _) {辨識中風7 d7 l+ M& \' }% U5 T8 q4 D0 ~0 ~- F) \
To diagnose a stroke
& h4 P$ N! i. W9 f$ F    $ S# [6 ~2 U" O. B% t+ U  ~7 a, H
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,5 V1 \6 |) |4 H- Q2 {8 i
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
; O) T( f; ?+ _% k! e   
, j4 M  q- k  ]& n' Q4 [請閱讀並學習 !
  W- D7 f5 a3 n' q! F4 w' {Please read and learn!' C% }  t1 e1 E1 f) M
   
3 C" W- x5 `6 M+ r* I# O) [有時候中風的癥兆很難辨認,. @! K) R( ^/ o" P' E! G7 T
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
+ }: b/ k& I4 a0 [4 }   
2 s, x* P- I4 O! \3 G, m不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
& R8 g) `1 [9 q  h9 ?Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
" x$ c: m7 c1 F( p, b3 S' E   
0 S7 m. L8 p4 h1 c8 d. I, h身邊的人辨認不出中風的徵兆,) [( M4 P6 E6 q5 `) q8 K& w& m1 w
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,% `6 e& K. H" A  G) n' k# P
    5 D0 R0 C" Y# @9 g4 J
中風患者就會嚴重腦傷。; }' N; e" O9 ^' F( s
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
1 s" e+ C2 G2 g# g7 A- Q    - ?! G; J3 s. u0 |5 w' U
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
7 U; n3 Q5 {+ |. u- S0 iA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
# f; h" p) u; d    5 p- J  z3 {- N! h
就可以辨識中風:
1 t+ V: q' E% v0 iIt is possible to diagnose a stroke.
( S/ E2 e7 x* F+ y3 Y' J    $ ?; S) M6 o" T
S : (smile) 要求患者笑一下
( W+ V. o, ]4 [9 T$ k1 kAsk the patient to smile
  {8 ^. Y% k+ s+ i' A   
* m" [# ?1 B0 z% v' U% R$ Y1 NT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
) d1 C+ i2 Y1 h6 ?& j& A' PRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
& S9 ^2 Y  `# b; _% c,e..g. The weather is sunny today.
+ s% Z5 C& f8 ]- R, s4 ^+ ^   
5 _2 @2 }) U7 q$ |# E: SR : (raise) 要求 患者舉起雙手  u4 |" O) B6 S& Q/ r' {
Ask the patient to raise both hands at the same time# ^( n( m# M3 Q9 o, g
   
6 E. W. S& ]: T: V& f! [, i注意 Note:
0 v$ l, Z( Y1 M. J- o: ]$ K另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆9 L, A" L, s2 ], ?5 Q( I, x8 L
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.# ]  D, X5 h2 l# \$ S! v+ {
    ' e- e& o) F5 U
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。4 U% a: n3 e- N4 u" u( M* v
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!3 a5 A% [4 O) K0 ]0 ?. ]
   
4 S7 `8 _' i( m8 p# P2 p心臟科醫師說,
- ~* x+ N4 d' j1 qA cardiac surgeon says :  S) ]$ F4 u: Q& T& S  f
    & f7 H4 F) L+ L
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
. k% |/ N  d8 ~' \3 p. t, rWhenever a person forwards this message to 10 other persons,) _, x/ ?/ U+ `- ]- u/ {/ s: f
   
* @, B5 x) }5 Z; u- r% @就至少可以救一條命。
7 s' y7 B9 c- D: Q7 L% p4 ^  fIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!) Q8 {+ t, T' p8 P
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。
8 Y( D5 V6 X% ~* k4 A8 p我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
* x" w4 W4 I8 P" ~7 S
) ~) p( y* V4 p- A, \/ I/ n$ jNatasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-22 09:21 , Processed in 0.162305 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表