 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,* S/ f6 c8 h/ }
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
4 ^; K0 `" N: p9 _/ E$ {3 W / s3 Q$ }# u5 l4 N2 w
旁邊的朋友建議找醫護人員,
- ]* _% s& M, {$ Z9 ?* DPeople around suggested her go to the hospital, ^+ k! H% v, Q; Q$ }# l* g
0 \1 Z/ Z( b! R* E( `, \但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
0 a) Y. W/ \% o/ eBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
3 g, f/ G. m4 U( w9 ]# C
+ L" V2 v7 l5 q- D3 N她還有點危危顫顫站立不穩的時候,' U( Y6 F# A4 C7 A( R
While she was still shivering, not standing firm,2 Z- p: Y- a# T3 {
! n; L" d( P4 l1 f$ t5 D朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
7 P# u* w& Y) @6 P1 i( _# Q3 u4 fFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,( }' H/ k9 r& a9 X/ J9 i
3 G. r; W$ B# J" U" m6 N6 @
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
+ p5 c# v7 ?1 `, r* N/ XSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.6 v3 w5 H" R/ r( V& E, b2 j9 H& H
* F4 H+ K' a7 N2 P" n3 p% [她的先生後來打電話通知大家,9 i/ |# L* J% ?2 K# P( ?" V3 ]& T
Later on, her husband called to tell these friends,) `9 L6 P& U! l+ Q
/ y% x8 }8 O" |- P! S% c: l/ Q
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
% B% s" z0 r& P0 `7 r4 fShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,6 x+ i+ V2 _4 q/ P" K
; W, S7 H* p& i" m2 y3 B原因是她在烤肉聚餐的時候中風。( s# n2 [+ S$ |6 r+ I% S' C" D" k
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.% W, S, K* V; x3 ~
! O# m4 N/ h4 ~* b: x0 C
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
8 b# y% I: T5 [# a$ HIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
% J9 e; d* M3 F" h# o9 W* s
7 _! M! Y Q7 \! _" v, A她現在也許還跟我們在一起。
+ I- |9 e$ J3 A; b# j& [She might still be staying with us ........
* l+ h2 F! | h, R2 l t8 W+ v; w" w/ ~
有些人不會死,! T9 G- s* W8 {' _& n
Some people do not die," P$ r1 G, U# t' k' R1 ?
! p2 ^" w- F, `0 x% W但結局處於無助無望的景況中。4 \; F( S& x7 R
However the result is in even helpless and disparate condition../ l6 ~/ w7 g8 @/ J }
9 |" Q; ?; B6 L* x, X
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
& j1 G1 l7 g$ z" i/ G, g8 KIt only takes one minute to read this article.' x& W3 \4 p( W. A5 {* @
1 E( }) x9 W% a; r6 ~腦神經外科醫師說,3 ?4 P% h: u# }9 H
A neurosurgeon says :+ c' {- H/ N+ B. k+ W5 A
* G0 @. j7 y) x' p如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
+ _0 E, Z* A7 O' v9 n1 VIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,5 |6 |: O+ I# G" V; `5 |9 N
- S$ \9 |7 P, _: t5 h
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
# i% X0 f+ H" @; q1 j0 [7 T. tHe can alter the stroke consequences completely.3 q: o& S& T0 M5 R* D' Z- g
7 F- C' S" o& j& U訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
i `/ D% s9 F% D( vThe trick is how to diagnose a stroke,
& F) h$ _% e# [: M- T ) n- A+ U% @, j- ~2 D
並讓病患在三小時之內接受醫療,
- x0 e& ~- e _& vAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.0 t- ?# {2 o! w& p b$ W. t8 p
' O1 ~7 K( s- ?4 F ~
而這是很難的。$ _9 x2 @' X) ~" I# y+ R
But this is very difficult.
! h; P- t- H1 {' X
9 a q% k& Q) v/ ~辨識中風# l3 F J% t- w# G
To diagnose a stroke. N3 Y- R4 m8 [3 B; f+ B
! X Q' a K, x& w4 R6 w
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
" a' h% F3 K KThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
% a0 Q. W J" }% X* _( q
( N( l. Z8 }+ }6 R) T, b請閱讀並學習 !
9 m% R, @" u0 S, x0 s1 P( V: z( dPlease read and learn!3 x! B6 ]" C% a
$ ^+ S' r+ Y3 k: x2 C* Q3 [( c
有時候中風的癥兆很難辨認,
3 [% F; T) B) [- N4 v0 a0 P8 hSometimes it's not easy to identify a stroke,
% ~, S3 N' k" m/ {9 a: n7 | ) c9 M6 `, o& Q4 [+ U& M
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。' A0 o. ^' s* c* G7 `. s; W
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
4 w4 G: M" B3 h& S2 F
% `. R8 S& ]1 B: d& W3 B身邊的人辨認不出中風的徵兆,
0 Y# p" Y, E8 a2 C6 q% ~If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,/ p: y$ @ G3 n0 K7 d
3 ~, A8 m4 @! T6 C0 V( Q4 w! f% y
中風患者就會嚴重腦傷。
7 c! r$ a" z! oThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
& U+ Q5 a. m6 {( x- L. j; F
: i' G7 W2 y2 }4 o) T+ v醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
4 X+ z0 |: m( `4 wA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
" u1 s# S2 Y4 k
% p6 W& I6 x. B. l就可以辨識中風:6 z! r( U% @6 [: b, Y
It is possible to diagnose a stroke.
4 j. z; k6 y/ Q1 ]3 ]% B
- s2 O e% Q/ L5 x7 b% nS : (smile) 要求患者笑一下+ @0 ^) J5 G& e I; q* n( i* V
Ask the patient to smile
# H8 U8 l* \) r3 F( k. f8 J
3 B# v3 f7 M# i& P, PT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。$ w# M. B! X5 O$ W2 h* \
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)& i; F! V, _; d9 E! D% {
,e..g. The weather is sunny today.
4 S7 `3 N( g7 {
. I/ }! F9 F- U! |9 q8 UR : (raise) 要求 患者舉起雙手+ K. B/ ], K& H1 e3 `
Ask the patient to raise both hands at the same time
- `$ A* [3 ~( n. `& Y' [: U
9 n5 E* n3 k( ~# v注意 Note:
" i+ }1 T9 q$ e, @- I另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆- b# O% U6 g/ y; }" Y
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.4 E: N) X6 g6 d5 _& V# d
, w9 c# B; I7 @( D0 K% @
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。( l3 ]* P; H1 A/ J# t
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
6 e5 C X; U5 w 2 \4 w0 Q# V7 @4 ]/ v) k3 h. T5 X
心臟科醫師說,. P; e, u8 ~7 o% I' a6 d8 C
A cardiac surgeon says :
0 {$ n7 B! l& a2 e7 f$ ^ - L( n# d0 U+ E6 W. e& w
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
! l* h& L4 L* x" w ~Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
5 A% x" ^6 P/ c* y0 Z
- e* b' x0 Z5 O! e8 G就至少可以救一條命。
. w2 u- B! S) G: u% E+ i/ ~It can safe save at least one life. |
|