 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
% o3 a! w) @8 ?" ^+ Y1 C4 a% _A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
# x, @# ^8 |+ | X. O- ] " d+ R9 `2 N4 K) ^: f. T/ ^. D
旁邊的朋友建議找醫護人員,
# e0 L* B Y& e0 q# u- ~People around suggested her go to the hospital,1 D9 N7 n* w6 B2 _ B I; ]( f
1 x# a- T: P6 r7 ^, g
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
6 I# E: y, [( {% A' X* yBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.% a( v& |; C& o! R+ w+ [9 F
; _; }! _4 g& h她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
( y! v0 W. P' t& `8 ?While she was still shivering, not standing firm,2 t5 p, E; t' z. Q; Z/ ~* S. j
) V' Z0 V5 J( ^0 |2 o朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
, G7 f- n! z, p8 g+ JFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,( y: Y. ?" K) I% p& w# J- w( m0 n
$ M8 ~, p/ j) i" m2 P3 u她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
9 N% }0 q) T$ M8 F, t. gSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
8 h( t ^3 L: g4 i4 K8 V. S' Q % m$ F5 h# |! N4 r
她的先生後來打電話通知大家,
7 h+ o* S4 S7 X% }' ]2 x3 sLater on, her husband called to tell these friends,1 a8 N9 |# I$ L+ ~
' i, T2 s9 t1 i g4 j2 u
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
% j. ]5 ?6 _& I! s2 N* Q, YShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
# ^0 R9 F. ]5 a: U1 E; T* i
5 v; }$ o7 ]; H( k原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
! U1 W5 Q1 H) Y7 ZWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.8 a2 b7 g1 s( f& ?1 x7 B# @: b
; Y3 b* o6 N% x- J$ Z9 S; ^如果他們懂得辨識中風的癥兆,
\' \5 ?! v& Q& J. O% |& fIf they know how to identify the symptoms of a stroke,& `4 ~8 \7 h& m% p* O. {' x
& K8 M- g- d4 U1 l; U) z5 ]她現在也許還跟我們在一起。
) I! U9 C& q8 V# I' B, VShe might still be staying with us ........
6 D4 C' I1 {% v 1 l, h( S. z6 J$ C5 Z% _
有些人不會死,
- @7 y( y1 i0 x" a. F p/ VSome people do not die,
$ N B2 M4 z# H. u
) k2 {% v' b6 J; t但結局處於無助無望的景況中。
. U1 n% e5 W; w6 @However the result is in even helpless and disparate condition..* w3 n+ B2 y' i' Z) j4 e0 {( U% X
- P) B. m' `" h( b9 h- `, H1 o
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
3 G ~+ o- z7 O1 [% h4 iIt only takes one minute to read this article.0 X* J1 F, @' c2 o
- G! U/ _( X# v. K$ ?腦神經外科醫師說,* n: s3 n# |, h+ \, B9 t; u; ~; h
A neurosurgeon says :
& y/ y1 j5 }2 y/ P+ s6 h; c; m 4 g# K. z' }* ~' o/ d9 q5 F5 P/ o
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
. S% f5 y# k7 d- p0 jIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,+ K, u) f. K2 E/ }& z/ @
; X! g) }& X4 \5 n; m' D* ~他就可以將中風的後果完全扭轉過來。% H4 {5 u# c/ ~8 A8 Y- {( J
He can alter the stroke consequences completely.
" n" ^5 i, c( @/ T+ B, k0 w, w+ r
9 h. N, s8 j# w- o) }訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
2 }' c0 S- Z9 zThe trick is how to diagnose a stroke,
3 v4 y5 W3 T% B2 Z+ N) J* h+ x9 S
7 M+ U* L3 u# q' K並讓病患在三小時之內接受醫療,! I; K1 x ], k, x4 E2 Q# u
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
% p$ M4 P+ {, s 3 l3 i; L K* I$ G b: q a
而這是很難的。/ r p* F7 R" v1 O- M
But this is very difficult.; O L7 O9 c7 u" F) i; v2 \
3 Y0 z; `# o8 C1 O1 J辨識中風
: T) D l' C/ i8 m, M# N& F- Y5 LTo diagnose a stroke' B$ m6 {; D1 e. [6 M/ g; N) i, ^
( W2 B, x$ a% o感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,+ k$ h6 ~- T" r( l
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR2 f. ^: {5 w1 B2 z
1 v A4 ^' `% @請閱讀並學習 !
: a! R j, A; Y gPlease read and learn! h$ |/ J1 S5 |/ Y* [
( q' P1 w2 i- q2 i" m
有時候中風的癥兆很難辨認,+ d" i; q8 A2 U! ?, Z, g
Sometimes it's not easy to identify a stroke,4 o2 ^. ^2 W! J5 o3 ?' z1 g4 m
( u( V% v% E, h, k- r' P
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。) B8 y8 t' `+ g( g2 h5 ]3 c; K
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.: e9 v+ h) ~8 i- R* h
4 i+ X8 z' R7 G5 z( j身邊的人辨認不出中風的徵兆," Y+ `2 H1 B8 T& @) P
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
4 h& I' u: l# V9 ] 6 ^4 O$ F6 p+ T7 S
中風患者就會嚴重腦傷。
" z% v5 t; g2 l) }1 D8 y" ~7 VThe stroke patient will suffer from serious brain injury.. Y: u1 B- q0 A" {
& y1 G- d2 G7 {7 D+ L- F1 y醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
1 I8 n: o. ]& s q9 [' BA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,' \, @+ w! U; _% f- \
' g# [% G# z1 C. n. Y. b4 ^. W3 L1 L就可以辨識中風:* z; c* c9 D; ~7 u4 c% `; S
It is possible to diagnose a stroke.
' M; z% j3 W( U3 x7 ^! ]# _9 a
9 c j; N% _, s2 sS : (smile) 要求患者笑一下: F( o& L$ w; n% A
Ask the patient to smile
: Q4 X3 {, o* i) Z) Z& Q; s9 e
8 k+ k ^, k) l5 T* P- A! f) \7 dT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。9 _; v3 d, x3 O: Y u$ B2 u
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
0 v/ D3 P9 }& Y! P4 S# X+ h) L,e..g. The weather is sunny today.( |* `3 V) C/ i( e5 @9 G$ S# Z
4 i" z0 }# M/ M# Z) D( \1 s# {, G) `R : (raise) 要求 患者舉起雙手# y3 _+ m0 S3 k+ R7 |$ l! b
Ask the patient to raise both hands at the same time9 {& o1 [9 s/ l& I$ X
5 Q7 @5 J+ A( f) C& }2 u% L* N注意 Note:6 u# S6 ?, b3 u
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆: Y, B5 l8 @" I; o& m# I! @
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
# }5 Q; v" }# l/ D; B8 u, i
; |+ {9 |. Z8 V5 h2 p上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
" z, T( A, V' Y( I# e+ WAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
: N6 }; V4 X* K1 {# P
; I% t/ R8 O' b( q心臟科醫師說,8 P( v; @2 ?* ?" Y
A cardiac surgeon says :, r; ?+ G! }+ Q4 Z- K
) w1 u' s9 }% u b" T收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
* t) J# b3 K" l9 V% v7 BWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
$ S; C( R( O' B- j7 Y' T& d
- l5 |3 ~( a/ _就至少可以救一條命。
! u& X9 ^. V* G1 m/ u% H2 U& mIt can safe save at least one life. |
|