 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,. k+ Y9 f0 Z A. P
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
6 |) ^9 c' s9 E2 e
3 d9 H" \) i d- m2 d旁邊的朋友建議找醫護人員,0 V9 Q2 w, m0 B9 d& c2 h. t
People around suggested her go to the hospital,
& C3 n! {# Q1 X
, p' W6 \) {& j7 V: q/ k1 ?) H7 A% ]但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
7 y& \ S |) L3 x; L dBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes., n7 w/ y: i+ h
! S' [5 C0 m! @4 e她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
, G1 q( i. v9 E$ f3 |' z$ WWhile she was still shivering, not standing firm,
) Y0 p; ~0 \9 E7 l7 O$ C4 } + ]0 B( K4 U9 Z! [ G$ [) Y* M4 {
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
: J* `* L' @- a& Z H& Z1 ~1 {& w' EFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
& i% {7 I% ?5 |: Z+ `" e: c - @/ a* o4 \; p& _* k
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。$ K% |: c' ` H+ P5 u" Q2 w! ~
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
( Y( F4 {9 v6 q 4 J6 |0 B! n1 \$ w2 l
她的先生後來打電話通知大家,
$ `, t# W6 a v" tLater on, her husband called to tell these friends,
( ]% q" D7 W) V+ k! @. v3 ` * I' f- t3 Z% {
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
" y: k! z( w( r: ^$ e1 O3 C% hShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
% O* L' O/ E# h* o8 S6 d ; {# I" v) H8 F) d9 v
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
# R( x" r8 Y* @4 p; Y7 cWhich cause was a stroke to her during the BBQ party., Q9 p: `; G) ?6 b; G/ a5 C) J* y
2 }0 I, ?# I4 V6 e4 }9 l如果他們懂得辨識中風的癥兆,6 g+ @8 s F% d4 v: v
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
' K: s/ }1 {/ i# o. u
; W# G" R! K3 \# ]& B9 e+ q她現在也許還跟我們在一起。$ O6 K2 j6 [" E0 }+ J3 }( D
She might still be staying with us ........
6 Y% {7 E0 x( J
* _! |4 E; n- ?7 g# |) }4 y有些人不會死,4 [1 m# g0 y- f) p" E( N
Some people do not die,% Y8 t. \6 t7 g1 j- N
. o3 M4 L' `* m1 k( O* C但結局處於無助無望的景況中。
- s8 Y1 ?2 I9 x3 ?7 h) DHowever the result is in even helpless and disparate condition..& f1 k( I6 R. F5 g; T% Q% x3 r
, @& a% [) u5 E5 W
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
& @' p/ f* Y3 O# K0 [It only takes one minute to read this article.# D; a% M% x& q' g* n, y; N: _; g/ q
- _: i0 s8 t) i
腦神經外科醫師說,9 B& j4 ^4 E- h$ Q' h, |
A neurosurgeon says :
9 M# o. q$ Z* y' ?7 b4 l $ D. [; B3 W1 r! M; h* B
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
& t! a1 `; E. w0 d. R- \If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
7 J2 X6 l, \ U6 Q8 l/ t
7 d2 `+ R7 p4 P; e" t他就可以將中風的後果完全扭轉過來。4 @5 C, g0 K1 \) b5 G
He can alter the stroke consequences completely.5 m& i; A% ]2 @* v Q$ \2 V# k
* E, V! K; S- I+ Z
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
9 O/ f' p% o& U: R$ n4 J# x0 HThe trick is how to diagnose a stroke," {, n& `: O0 S; b8 D$ G0 G+ W
# q$ `1 M) ?' |
並讓病患在三小時之內接受醫療,
$ Z! `4 g' b; J% F# s& C C6 A" s. nAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke., g* y/ v+ Q0 H3 K
6 R5 y- ^1 O- w8 m2 N6 O0 J: a' Q
而這是很難的。0 V! w. h" R9 Z8 A7 L: L
But this is very difficult.' c1 w* u+ H ~& n/ Z* B
+ t/ [* n1 f- h! |" L4 E* F
辨識中風
/ B! Z* b4 S# }( b( R, l2 hTo diagnose a stroke4 D# c U$ q# s0 B6 N/ {
+ k5 Z2 Y( c4 B& Y
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
% G8 I O9 w! X, I- ]Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR- _1 R" d; b/ G' j. i
! I) }3 m2 b+ m; ^1 w
請閱讀並學習 !
; N" C/ H& m6 I% r4 DPlease read and learn!
4 N8 ~4 M* h! M- n4 o& e. m
: E, s8 T" R; A9 c7 \有時候中風的癥兆很難辨認,! ?% t; l$ \, }" |
Sometimes it's not easy to identify a stroke,6 q+ B c# O, {4 R9 j. h7 W
0 T% W% P* \1 g7 L/ u. m( H7 ?" r不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
& O7 P' W9 m9 s7 k# k `6 B. U) z3 gYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
* \2 m; D; R( R) r! B ; o5 @( \, r! ^, P3 M4 A
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
5 `" S$ `7 d1 Y/ XIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
/ h& F# X8 p9 {5 Q# U ; P' T3 f# |! X, a
中風患者就會嚴重腦傷。 {# s4 U: _9 ]* r
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
3 q0 G( _& \, c0 e
) w$ z5 B: z- d9 L4 V8 w" d7 Q醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,) y6 y1 P) f! b6 k& }, G; e n j
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
' L. W% }. t; x& E; B+ M8 T7 E$ Y) [0 j: E
6 b7 c" j1 `& e, D就可以辨識中風:
, `# o5 i8 y+ s9 I$ c3 g7 BIt is possible to diagnose a stroke.# N& Z- a( U& ^& n9 {
9 ~1 Y6 K) P% P1 mS : (smile) 要求患者笑一下
2 ?3 D( n$ Y4 s2 Q% V5 ]3 r2 u" DAsk the patient to smile
6 \$ A5 g( u! q# u6 l2 _- g, j - ~6 g# I, @! p
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。: ?6 C; L/ i8 o
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)6 y9 x# r$ |' W$ a
,e..g. The weather is sunny today.8 @" A2 T( f) g; x, D8 B0 Q
7 v( K3 @4 m: d, W' C0 N8 h1 s
R : (raise) 要求 患者舉起雙手6 E U* [! |- r- I" B
Ask the patient to raise both hands at the same time5 ]- {) k4 B0 h
9 G2 v5 F- `- H6 G' N注意 Note:
5 f- @( ]4 [6 X/ J3 q* W; V- [4 e另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
) ^+ u5 r* w% q% G, L8 w0 G p: }One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
g4 z F4 _$ ^3 M
0 Z' E! N$ b( t7 w u上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。8 a$ c. {+ k7 t& W: z5 Y- A# X
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
% b6 j: o6 G, ^: ]8 A$ b' ` % _* o5 Q& F( Q2 L2 ^
心臟科醫師說,
$ w: b- A- ?( k1 ?( F) f5 tA cardiac surgeon says :
4 ~/ q0 W) P* p/ f( { , A2 A" ]* d* I2 l
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,+ u! Z# |6 C, Y
Whenever a person forwards this message to 10 other persons," n7 f" K3 {: ~2 v
9 ^0 R( w, B/ I, d% @+ h8 |就至少可以救一條命。! o" O) ?# `+ W2 x7 ?
It can safe save at least one life. |
|