 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
0 ]; j2 L( w8 d& S- i9 E/ iA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
Z- y& p6 }8 H8 E! |* {* @
( v3 u+ a% y) }9 s" ~8 ~旁邊的朋友建議找醫護人員,
7 U7 f, P5 z- l4 a( l# K; _7 A' BPeople around suggested her go to the hospital,2 P* d1 s3 u+ @! Y" }
! h( y( F/ B/ `但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
) m* p4 f( u: z+ V: D& t0 [3 {- g7 `8 JBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.9 b, d1 d' V0 T
5 g0 o0 W* I) E1 ] ~; m. Z
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,% R6 d9 K2 J4 K- N; t- T
While she was still shivering, not standing firm,
8 ~, Q3 x* M% K6 z: h3 N7 g
- N% w5 v- y. e# C9 M0 e+ C- a7 v6 b朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,% d; |- _5 c- G: l8 D* A; T- v( s i
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
6 ?7 k" M: C# [- ?1 \ 3 E0 C0 w* l. m+ h( L# K
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。% c* m. ~+ Y0 ]6 P
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
3 ?4 w ?2 G4 O; o7 l2 [
- E8 F1 T0 e7 i+ j1 G" \ l她的先生後來打電話通知大家,- q3 ^1 ^* i/ Y) {. p# A; ^4 h
Later on, her husband called to tell these friends,
4 V- L- X- V/ c : M. D8 y3 U5 o5 d* E0 D
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
4 K" D/ @$ r" P) [7 kShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,% W5 J% t+ g8 h4 w3 I
! r# }% e: L$ M* ?3 M, w3 t9 K原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
+ }$ e9 E" o( C- B5 b3 L: F- m$ s# hWhich cause was a stroke to her during the BBQ party." e5 n6 \9 Y5 j/ `. B1 l- W
! h: _. L: k+ M) q T
如果他們懂得辨識中風的癥兆,& S$ X) Z# J7 W+ d3 U k/ Z0 p. M
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
- G' C# Z6 a4 h3 k
% F% ^1 g ^- C她現在也許還跟我們在一起。
: v+ i8 P/ [2 L5 W+ CShe might still be staying with us ........
( f8 v; A6 ]! L. T 7 X' T. n2 i) t
有些人不會死,/ D4 Y: |# P8 Z: ]% x
Some people do not die,, I; a0 }. |5 v8 ?& H% x/ J; @
8 u0 N( x5 b/ ?) l( c5 U. u
但結局處於無助無望的景況中。* E6 d+ G8 b# P5 s
However the result is in even helpless and disparate condition..
9 D# J1 l, v" o# p) y) L! ^ 2 S9 n5 X- z$ ^: b; U
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
% Q7 `2 T$ _9 z% H: PIt only takes one minute to read this article.9 a! E- x2 O% `1 {4 h5 {1 I
$ q7 J$ p3 V6 Q) H% ~. L7 e
腦神經外科醫師說,
' u' L7 _# d( @# j+ S9 m# nA neurosurgeon says :! Z3 ^. q5 g0 |7 q
3 o/ ]9 M2 p( R$ h
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
2 Q# H; j5 L7 A6 mIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
" @, ]: s( W: k7 H3 d3 ` ; x" F0 D+ J0 p+ X
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。5 B% I. M# q: C
He can alter the stroke consequences completely.! F: A$ ^9 |* o6 s4 m/ C# ]/ J
/ ]7 v8 Y U: v, I3 B; _5 Q訣竅就是辨識診斷出中風的問題,) p R# S; v# s
The trick is how to diagnose a stroke,9 a) {- n( P: t( n- Z1 E
! {% {4 }, V4 m: D3 f1 H7 B! F! q並讓病患在三小時之內接受醫療,8 E0 g; B. D1 V2 i& Y/ a' S7 g
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke. m- E6 R& M* i) a5 [9 E# F# y' b# ^
' r- u8 O" o& r# [7 [
而這是很難的。
* p, q0 B4 U w& S- A. GBut this is very difficult.1 e1 ^- S- k9 i* [
" k3 H# A3 t' R% d
辨識中風+ ?8 i6 L' o( W# [. |( k1 S
To diagnose a stroke$ ?. V/ v+ H6 w- u# `6 v6 c! x, M! m
6 `% p" x0 }- i
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
+ X% r% j$ n& w0 GThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
! J$ M W V0 L# |
$ _; ]$ Y. u' R F) w% ~請閱讀並學習 !
$ ~* q( j5 P1 \, i( ~/ sPlease read and learn!
+ u" `7 D u+ s: N* X8 ]4 S
8 O. k f; E2 x2 c有時候中風的癥兆很難辨認,1 b2 O! j8 ` {6 u. ^, k7 E
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
: g! q! `- G. I2 @ i |: [/ i $ K: [8 m ~2 P. s
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
1 }! _6 `+ N+ l |7 {) x* HYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert. B# x( ^% M7 L; F9 q! \/ W
, Z7 A* e8 F! O* m# U: C% U
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
: ^* ?) a: o' R$ B- `- @ w3 u6 l4 cIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,- N6 E* ~7 u' N# H1 m" D3 [
- L) @) I* I# ]中風患者就會嚴重腦傷。% a& {6 W; p9 f! `# u/ ?" D
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
) l7 m# w$ p. p l6 [" W # h) O7 } c5 q- x& n' p# J
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
0 j v1 v" \8 w4 E( U7 YA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
( J" G+ k7 ~- L) [! p$ _' f ) J: G' H+ a6 @3 L
就可以辨識中風:# |. ?4 C" S9 O0 U
It is possible to diagnose a stroke.
. m; X0 Q+ a8 k# n! J A- h+ s+ x& E6 n
S : (smile) 要求患者笑一下& z" v. h H" _1 ?1 P
Ask the patient to smile }, F: |+ @1 p8 K( S
: x( d/ b3 X2 }' u( U2 s- zT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。* d% T' f* E. D; g
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)0 Q9 s2 p3 r+ ]* J1 T, J
,e..g. The weather is sunny today.
' V6 r% d8 v1 f + q& Z# ^. Y" r, q
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
8 ]2 R; W G6 r. |; p* h: PAsk the patient to raise both hands at the same time
6 \; x" m0 D; s$ Q) n- m3 i
8 x, Q- W* y. Q注意 Note:1 b1 l' `$ F/ z; Q5 y& d8 s
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
( C6 G" k8 R% ?! R8 {One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
3 {3 E) H+ I+ ` 5 p5 M4 Y0 f$ F' l
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。7 G9 s) f8 S: j8 s# d
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!8 F. V; x; O! `
' c! X% w5 S4 }0 ]" L
心臟科醫師說,
. U# p, y7 W4 h, r2 {" c6 Y# i% _A cardiac surgeon says :* S7 S" n3 v9 c( a! z- J9 O
. N% y- b1 p8 v# g4 i& d
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,: `, l3 m3 o! L6 t h$ b. u
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
/ G% y+ _1 ?) M" w7 }6 S: e
5 G8 {& `& z) e& D就至少可以救一條命。
; F6 D. @$ ?& {" u* H% e5 lIt can safe save at least one life. |
|