 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
: g- |4 l% {% i) y9 g1 [A friend once fell down suddenly in a BBQ party., r0 m8 y1 {4 z! O. |
3 J6 W5 G( C5 { B9 u旁邊的朋友建議找醫護人員,
. G; T' z$ p8 u" b- s) \% d! uPeople around suggested her go to the hospital,
* @' w; O+ [4 t: y" J) d4 Z1 ^
5 }% [0 W8 T9 w7 p. S; a. b但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
9 _* Q+ c, ?# A( `2 H! dBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.& ~$ A+ h# Q4 B/ B' E4 O1 b
- w( H1 U/ t( h. |8 B4 |! W/ n她還有點危危顫顫站立不穩的時候,/ B3 _1 {, V6 L
While she was still shivering, not standing firm,2 {0 G) c. V6 _ d* Q
* S8 P+ A! b: l( t$ a6 K朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
7 `& C7 v. T6 sFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
. | ~* _! @) H% E 2 V1 d4 x: {) q2 _, p* x1 P8 |
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
! _- H# ~: e( A8 C, S+ T% |8 |So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
0 ^/ s6 _8 a4 ]1 h 9 d$ H" x7 k9 c: R
她的先生後來打電話通知大家,
% Z! f! _: `0 R: n0 R6 z% p, f& RLater on, her husband called to tell these friends,0 |2 _; w q2 s( k
& Y* ~9 ]: B% k8 n她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
3 q; S( z7 N+ a3 D5 o8 r1 e8 BShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,; [! Y* H1 B' @2 m
* X$ I; C; U$ m+ k& X3 d0 j& C) g: E原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
0 m5 x) E$ Z) w5 eWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.4 C# c" U% @! Y. a
4 Z4 \) c& j9 R1 J9 c+ a9 C
如果他們懂得辨識中風的癥兆,$ O3 Q ~9 }* s6 t: a: C
If they know how to identify the symptoms of a stroke,$ S. U& m V+ |& G" Q
' z1 j( K# {" t8 w3 j! r: A2 G9 B她現在也許還跟我們在一起。: M6 @; q' \2 z0 f3 }/ J8 u
She might still be staying with us ........
! p6 k8 o2 _6 K; z$ q& j" Q" V: I - ]0 L# j5 ^) [8 L+ Y
有些人不會死,
# O0 S6 d: B3 {7 U# uSome people do not die,# P& C$ Y9 K* U8 e' j9 p' ? K
0 L+ D0 P8 C8 v! x% o5 Y但結局處於無助無望的景況中。7 c; g" a6 k' ^- ?6 e7 [3 A
However the result is in even helpless and disparate condition..) c4 P1 m- y* Q% G$ M% l7 ?* c
+ w5 o; _, F9 P; N- Q只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
2 Z. S& C7 E5 { I6 Z4 {9 n: gIt only takes one minute to read this article., s! ^& w5 @, c$ ~5 ~' N
k. Q; }! K5 a/ Q) ]
腦神經外科醫師說, ]) u6 P5 f" k! H5 j6 J
A neurosurgeon says :
8 a4 T$ n$ @. b, l- y, K! N: [) v
; v$ F2 v6 W. ?4 z* E如果他能在三小時之內接觸到中風患者,% a7 t, `7 V$ n( X) W+ S
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,. L. [6 r6 Z" |
% A( [2 v& K& q3 z A
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
8 p- M. |4 W* l8 yHe can alter the stroke consequences completely.
1 Q( p* d/ F2 u2 V j3 X . D2 v! n d9 y6 I% a
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,- _# }) h/ ~4 K) V& F
The trick is how to diagnose a stroke,6 ~, h9 K' u$ M0 {' B* \" z. Y
' X' l" W+ C1 ?& o% E# k3 Z
並讓病患在三小時之內接受醫療,* U' S0 J3 ]0 T" \1 D1 z: [$ _
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
! A# U3 c1 T7 V# G8 [" t' b5 M4 l / W: _, R; h, j X) R& R% |
而這是很難的。+ n& W# V- g8 t Q, N
But this is very difficult.
' A1 ]5 ~8 [5 ` : v* ]9 G5 a7 j+ a8 B
辨識中風) j! s" R% @2 d9 a8 b
To diagnose a stroke
, z+ Y; y# z: G' c+ D; U5 g% q
5 y* U/ h! H5 G' x9 W感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟, y, L: G9 A3 y# e+ B+ R
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
5 m) ?" c% W, H5 h H& U( N, B
& @ l7 o4 Q7 y* ]1 N請閱讀並學習 !
?/ V: @2 t6 H' K4 ~$ RPlease read and learn!
' [2 |9 I& M7 U6 [# k5 c
- p7 r9 X/ ?+ {* v有時候中風的癥兆很難辨認,
3 i- v3 ?' F/ h* a5 K e) pSometimes it's not easy to identify a stroke,
+ _6 o( g- `# h" r0 q0 f9 Z4 f& E9 C! M # I9 }* M8 S, u9 x9 P# D+ b
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。2 }, k0 b5 n2 [$ x, B; m" p. K
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.- b- k1 n; p# e0 L5 e& C5 |% e
+ t( H2 i' D( w8 O% Q# o% ]
身邊的人辨認不出中風的徵兆,7 B3 A8 V/ F* Y" G ^5 q! l
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
% k' m+ J2 f+ G) g9 A: f# z
5 J5 m; R8 |, B" {, Z% s. N e中風患者就會嚴重腦傷。# E+ e9 B$ J. z! p8 Q5 }! G# l
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
* D# b2 |) k7 @. |) ?* z, V$ H& G# y! b
) b$ M1 P9 J- m8 p- F, N5 `% c3 [( Z醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
5 m' s1 ~' H" W6 u! ~A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
3 Q& [% E; b$ S) {# B
2 {1 d8 y0 F4 Z* e% Y就可以辨識中風:2 i m2 F4 i1 E
It is possible to diagnose a stroke.; b- N8 z+ N1 \( x7 r' G: T
, D; R& @4 V, I$ k
S : (smile) 要求患者笑一下5 f' p1 C8 t7 T5 @' W+ `1 x$ C2 V/ m
Ask the patient to smile
7 X+ a% I( h0 p3 V ( p) b* [/ P O, c1 {! U
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
% c6 w: @ j) S0 g9 PRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)* n- P5 j1 @3 B( {! O0 r' z; ?
,e..g. The weather is sunny today.9 O: w, _3 U+ C% _
4 |3 Q; M; S& t. cR : (raise) 要求 患者舉起雙手
6 x6 ~% g! L6 e/ h$ L$ aAsk the patient to raise both hands at the same time
6 _: ?/ X. c' c, i$ w , [( X2 I: D6 A
注意 Note:
* a9 v; l5 p3 { p9 W* I另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
$ `/ U. v1 K& R5 e7 G" BOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.$ `/ F) l& g( B
8 d `* Z9 X! z/ ~1 e, J2 s3 {上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
, a6 c$ ?: }- eAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!8 H5 D5 B# _/ b
& m* \1 v; `0 o# o% x8 J5 _7 G
心臟科醫師說,3 V7 |* L0 r+ H3 Y
A cardiac surgeon says :+ m; C& Q6 c3 ?! A
( N8 q- G# d3 e6 `; O8 a! Z收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
4 z d, R# x4 F! _7 b2 Z( }Whenever a person forwards this message to 10 other persons,0 b8 T0 L9 r" Y r6 R( j
; Y* K- _$ D$ Q, o. v就至少可以救一條命。
' I% S5 f( d# ^- L# [9 ZIt can safe save at least one life. |
|