 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
* e1 Y E, @( O8 J( n8 W/ k8 O# XA friend once fell down suddenly in a BBQ party.2 B5 w0 l0 F! Z! Z2 c
+ R% a, I' v4 V( m+ [1 p
旁邊的朋友建議找醫護人員,
8 Q- G+ a$ Z* GPeople around suggested her go to the hospital," T! M, C; X' P7 h
$ M( k, F- k% S A2 u$ u4 b# \+ \5 C
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。8 A& \. g+ P( s: f
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.* x5 I5 K3 ]2 @5 W6 E2 \1 C
: R. |* E; g0 }' x2 p( p1 G w7 }0 m3 x
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
- j z" b+ C9 r( q5 p" d! O& k kWhile she was still shivering, not standing firm,* w; a- v; H( u Y9 p1 w- m
% ], H5 Q) D1 }8 z* G' ]! l
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,8 ]. o4 S7 d- |5 Y" c
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,: V4 `0 j. b- M _
+ s8 u/ F5 J U$ @, L R她就跟著大家一起享受接下來的時光了。; u7 A* s- I0 }+ M1 N$ M
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.' M3 o$ ]4 | d
2 K# w* Y* F7 l5 F! w, l4 P她的先生後來打電話通知大家,5 X, Z; F2 M1 v/ H
Later on, her husband called to tell these friends,
# n9 A3 i( m# C! I. M( ` * G& \! {9 W( U3 C9 C1 q* j
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
5 c, }: i: K7 r9 ?She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
; V* c. z. E3 Z . e# B) H5 x& A0 f- I8 Q
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。" T$ U3 s: `1 W7 U3 M. s
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
; f" r8 a" i( y! L
) i7 y4 H4 `" W: ]如果他們懂得辨識中風的癥兆,
7 [/ U+ T4 y3 l6 B8 UIf they know how to identify the symptoms of a stroke,9 V+ o7 E% W' Z. g
6 s! `; k! l( ]她現在也許還跟我們在一起。
, ?+ g$ n# V$ e5 ]9 D* VShe might still be staying with us ........
Y) M2 J& i$ r$ u6 Q5 x
. h3 C* {% O. V% t5 ]有些人不會死,
2 x8 A2 T! f; r/ y' A7 ] LSome people do not die,: R- E; [2 Y4 b
" W4 j' H/ f9 m& D% q9 x5 x- ?! s但結局處於無助無望的景況中。
! K* K- L! W! |; `. N8 mHowever the result is in even helpless and disparate condition..
5 f+ Z2 S. ] V" w; x6 W , R3 n* ^8 j5 z, k; S
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,% t) w9 L) P+ j3 Q; A7 p
It only takes one minute to read this article.( u+ s7 D' U9 i- U1 t h
8 Q! T3 A7 W. u* L. v$ G5 E7 n腦神經外科醫師說,1 ~$ ], `: F5 g( w j
A neurosurgeon says :
+ @, y$ V3 W) _% _7 K& g& n) H # |- y/ S0 J' q/ O6 ^4 j( d, j# b
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,2 P. `# G( F: K2 a- r
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,5 T, @( i# }0 y" g( g K
7 _) T2 b. |% l7 y$ @: G4 j. D他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
" _" `) r- k5 z; E7 EHe can alter the stroke consequences completely.1 e0 n) k G$ G7 d* ]
9 G2 ]; K9 @ ?
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,- {) a9 X" Y) G/ K: W7 n
The trick is how to diagnose a stroke,5 K; B5 w# G0 l
* C% L4 Q# z7 D- ~, @
並讓病患在三小時之內接受醫療,
. I# l! ]" H4 u: v7 g5 Y6 ~And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.7 D- X: h! c: `3 E- |/ _" a
B$ }* b' ` w8 F/ y5 r
而這是很難的。, c, l$ {. X( a
But this is very difficult.
3 b ?5 f9 l6 t/ o6 Y7 n 5 e9 ~6 W4 f @& V
辨識中風
: Q- u. L6 V1 }To diagnose a stroke: C3 U4 j( G) |7 M3 P) {. c
4 d& s' S2 z, K- u% F+ i8 c; E感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
& b! j0 g$ i2 K3 L; s& NThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR5 d) x7 S6 r7 f2 A; v- j7 M# W
* G) [3 K7 Q+ W# { i) L( x6 L請閱讀並學習 !
6 O" k4 R R8 k6 A* f G+ c! NPlease read and learn!' f4 n" z8 E+ `8 S5 {
& ?" R- ]; ^+ `, e1 R& d$ y! g2 }有時候中風的癥兆很難辨認,) R6 i1 v% w) S% F$ u* `3 y
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
# e h$ o) _9 v* Y9 f% a 0 ^/ l' G$ [& R) z' D h; R5 W: A
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
1 j9 [9 ^9 S; cYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
8 r, W2 J- ^) [( y) z
/ \0 U( Y; n4 _9 a9 A. C' g, S身邊的人辨認不出中風的徵兆,
" j: B4 Q8 X' i" o5 ^: QIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
7 d' S8 H( {8 d
2 D1 M9 l7 m- q, j. U/ M中風患者就會嚴重腦傷。7 E& {0 z' U2 ^6 \" {( R1 p: s- o
The stroke patient will suffer from serious brain injury.# X4 y0 J" R4 n2 B7 y
$ H" F" v8 l: s7 o- R6 Q5 k
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
$ r1 r; }7 v/ p, M- X" ?. x' ~A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
9 {+ D* Q; E. {0 n z , O5 u+ q8 [1 z6 M0 l, q
就可以辨識中風: V/ k* n9 S! L* a1 K
It is possible to diagnose a stroke.- k" H* C# A$ o: [
3 b% i8 p* ?' v% I% K7 sS : (smile) 要求患者笑一下; }8 W* f/ H% `: U' I* L. r# d
Ask the patient to smile4 p2 y- G2 k8 S
5 M; J6 P9 I0 {; ^0 D5 @
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
" H( ]& O# J8 {; lRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
% g, X4 J. O: M2 f,e..g. The weather is sunny today.
& ^( x7 i' M6 `& C% P, f9 B
& V: ?9 o0 j) D4 L. J, kR : (raise) 要求 患者舉起雙手4 \ O4 z6 E: W8 K# e0 l5 D" x
Ask the patient to raise both hands at the same time E9 z8 W Z/ @1 w, ], H" n/ q
& A3 X M. s! b( B! y2 {! B
注意 Note:3 L0 r1 W: C& B$ b9 P6 p% L: @
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
2 z7 C) P: C: t* v2 c6 f. xOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
5 w6 _, E" M" `) w% X- B* ^1 ^ 5 F- ^& n' l$ ?6 {/ K+ s
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。5 l, k1 o8 Z: E7 ]5 `3 d" }
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
( X8 P% s* A% H) y6 l , l3 u. G& F* n& c4 ^' m) `
心臟科醫師說,
. `/ ^; o" G+ J2 O1 ?A cardiac surgeon says :5 e5 P/ d% u$ W9 d2 T
. k5 l1 S# a' P
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
' Q7 Y* ?$ R6 nWhenever a person forwards this message to 10 other persons,+ i# E3 w/ I3 D4 I. ^: S" j
' t l$ o' W: O& c6 d就至少可以救一條命。7 E5 D, v8 l6 S+ \
It can safe save at least one life. |
|