埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3050|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
6 H7 p3 O5 P+ U  J8 h1 nA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
3 O, }7 h' I: E. d4 v    ; g2 L! k" S7 l6 R) K. e& K6 ]' p; x) @
旁邊的朋友建議找醫護人員,
7 P5 [( I, m; i7 Y; S$ _3 U' yPeople around suggested her go to the  hospital,
0 x" O1 D) \, @  {( B    ' a. J( a. j' g
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
' R& \1 `. _; lBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
; p$ L9 Y; t4 B% q8 G% e    - i+ A: \, G5 z3 S4 h& H
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,# N1 W) ?' w& h# F% }+ v
While she was still shivering, not standing firm,( [+ [6 ]) ^& k) j
    ! X. t7 ~3 Y0 w+ U$ z
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,  U+ j; v: }  Q4 O/ j. {( y0 W
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,. V. @7 K* J  Z& y
   
2 A0 L! \7 y" H& N' O她就跟著大家一起享受接下來的時光了。$ P. `2 R% |4 ?4 t
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.4 {9 i; h* y) N0 o
    2 b8 ?- I: R3 g0 M. _1 O
她的先生後來打電話通知大家,
% J* q0 `7 `/ X- T* oLater on, her husband called to tell these friends,0 u; Q0 f7 [, B2 p
   
/ Q1 D2 G# ]8 b; d+ G: |她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
2 J' O, ]5 k! S4 e0 W5 U+ MShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
6 k- L! ^  y% k9 e# _    - S" ?7 d1 [. R2 g9 Y/ i6 X: K
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。6 j( T/ b' v3 y" `3 e4 Y, T- e6 p5 p
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.( B1 o1 U  n: C3 ^% e# n* f
   
+ D) R+ ~  e: m! ~. d如果他們懂得辨識中風的癥兆,2 u5 W! \0 v, l  @
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
% b, M  T8 B1 p4 Z" q  y   
2 V* u6 [. W0 V* B+ O5 z; O; Y7 j她現在也許還跟我們在一起。  i( n& [9 i% c9 i, @4 b! M! Q) n
She might still be staying with us ........
9 ?: T8 u2 S! P( s0 E' F1 E* |   
0 c2 B) p0 S$ x4 h& p0 U有些人不會死,$ T! V" S  c0 ^8 H. E$ k
Some people do not die,9 l' Y, \  I+ m
   
- q9 e7 e# M- `% E+ t- _- b但結局處於無助無望的景況中。
2 D4 Z: F5 |: S+ g7 yHowever the result is in even helpless and disparate condition..
) E& J1 v7 I0 c) J    2 D1 O; L0 n. O& R: G. a; A+ F* c$ S
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
) ~1 _, n$ d  B) g0 F, lIt only takes one minute to read this article.
) N/ [2 ?# t' U   
9 o9 N* {& f$ v  Y; ^. E$ o腦神經外科醫師說,
* q2 w- J/ e* iA neurosurgeon says :4 w! c  n& k, p; {$ ]0 ?9 R; c
    ' d% @7 c1 d, i. W# q5 y; c' {
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,& W9 ?% Y, S9 \3 X/ F0 D
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
. G% q  q3 _9 n2 k* a  N   
- o/ k1 N8 u8 c6 y  `- v5 G" p他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
  I4 k1 B, f3 o( f) }He can alter the stroke consequences completely.
5 \. g* ~* k- U0 Q* N( l( o    3 d3 c' C6 Z% @6 y; ?* F
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,* [: Q0 }& L* y6 j& U7 G0 A
The trick is how to diagnose a stroke,# f+ k$ X1 X# y' D/ F9 x8 U
    6 I- i( ^, a, j4 e' }+ n
並讓病患在三小時之內接受醫療,9 U6 D: S9 K& |$ j' c. B9 W
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
) g% T+ F4 k: w3 ~: X7 B( W9 _    * e: m5 U' q' x# u* H3 r
而這是很難的。
4 e: N  U; A" V  H0 ?; r/ UBut this is very difficult.% a3 S8 S6 g" b
    8 l- b& A, [% {5 y% q
辨識中風- n6 G* ~' g0 r1 f4 \
To diagnose a stroke! Q* h  k; j) E- p; \
   
# f6 i5 D1 L) t! [( @感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
" D- B  }3 p3 L8 K& gThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
. Q5 X  _6 b' X9 s& m, c, j    ' e% @3 }* ]' {3 r
請閱讀並學習 !; ?) m; C- _( _' X5 H3 I3 z4 ?
Please read and learn!
$ F7 Q/ V3 }5 C  `0 ^6 O, S! m   
0 s# Y& b/ h3 X7 M) m8 a有時候中風的癥兆很難辨認,
8 l8 G9 ]: M7 p: VSometimes it's not easy to identify a stroke,
% H2 Q& S" s" H8 S7 S" n* Y& c    % i( I/ ]5 Q, n! @0 F6 Q  E) G
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
1 D0 b: m1 Y. v6 WYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.! ~6 b0 i* {% E4 Q
    ) x/ M9 A$ @* A7 R8 f5 u- e
身邊的人辨認不出中風的徵兆,; R8 ]( G) a' S% e" F" s
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
# y! b# g: a7 d9 u8 Z    , o' |' V6 U; I( ^
中風患者就會嚴重腦傷。  R! ^+ @4 E% ]- f6 b& n* ?  F
The stroke patient will suffer from serious brain injury.+ ^+ ]0 L! N0 D" v( `6 Z" l3 I5 w
    / S. J. d& E4 w7 [6 p
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,3 p. F- A; a/ v' n
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
7 P! D) f9 _# u" D. W; g   
3 |# C8 l; E4 p% a就可以辨識中風:; i) b5 T" ^, x0 |! k" u. o
It is possible to diagnose a stroke.
6 @0 h$ d" q3 b. I. z    5 h* n+ v* v# `& z( d
S : (smile) 要求患者笑一下
. j$ {6 y- W9 YAsk the patient to smile3 I) _4 j4 m: L1 K* Z) [. n8 _
   
3 Z  m+ I1 t1 A/ {) N' V: c- dT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。: t5 \7 }6 O& S1 i# z8 Z' M
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
/ j0 @' b  m4 z1 ?  d  D; d,e..g. The weather is sunny today.
* p. Y+ K  _. m3 @6 D4 @& J- ^$ r   
6 ^) W. u: K% L  g; S+ s( ^" OR : (raise) 要求 患者舉起雙手+ D% u9 S8 j( m* G, c3 }
Ask the patient to raise both hands at the same time7 S9 J, ?4 G2 Y  B3 L/ }) O# q
    . ?) x+ `2 _+ B& a( m) C; g
注意 Note:! D" \/ Y/ h. ?( F8 t
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆$ ~3 g% {; h. H6 J5 P
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
* X" T+ J9 C' n, f   
9 y) p- P" k2 i; T  R1 R  x上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。6 }# C: a: u) Y8 r; P
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
. A1 k/ b& T6 d  a6 o4 N9 a   
4 G% U& r' t4 G8 Y- G: o& k6 ?- P心臟科醫師說,
* ]& s+ \+ a9 Q0 o7 sA cardiac surgeon says :+ }1 z' D$ ?, }: W
   
6 D0 F! Q: z8 E) K, ]收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
* ?8 c/ r0 p) ?. D; RWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
9 I/ U" e, b/ e   
: G0 ~$ u8 |: U9 L/ V就至少可以救一條命。
3 z0 [; B) r5 k; `' GIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!. ?& T0 |3 u/ _! r
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。
) A! P: q" s! Y我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
5 r' p. _! R7 g: ]" \/ f. u5 R  g: E4 s1 }* ^( h1 r
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-20 22:06 , Processed in 0.110679 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表