 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,. R5 P( w3 u& @) K7 d8 _
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.9 q3 @& `, d( g+ m; Y4 c
! r$ l* h$ ^ Y! C9 J
旁邊的朋友建議找醫護人員,( N! i7 Y: c: P8 D7 e: B4 V
People around suggested her go to the hospital,% F5 d a' d# o1 _
, _4 T- L! c8 K5 E/ U) Z# |但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。1 g2 T7 j/ N2 f; N
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
2 x% `4 H! ^( j# B8 L0 p# V 6 Q% }- j: \# Q7 C- M7 U" R, ~
她還有點危危顫顫站立不穩的時候, h8 h3 w+ M+ t7 M6 @
While she was still shivering, not standing firm,1 f7 I% n7 Y f. Z J
5 q; b* {3 d* C% i9 m) K: d朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
% D$ W+ t# \0 U) P& {2 |& GFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,1 @3 u+ ], V0 F. j5 I6 N5 u
" U5 V" |% k) y4 d7 A( m$ }
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
% b1 o* S; s" F- Y" ASo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
" l6 q ~% Z; f6 Z. V
2 i! q% L8 x- h" c她的先生後來打電話通知大家,( P2 R& _2 E/ v# E4 Q' ~ {7 }" l
Later on, her husband called to tell these friends,
7 ~9 U. T: G( q! @" k! }$ }' q. }8 e % W1 b' A, i; Y/ @
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
9 Q8 E r! K( G6 J3 SShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
" X/ o% C" E2 y" `" }7 s' u - @4 I* O1 k) S, \2 N7 ~2 @* Z
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
$ `7 l$ l: ~( n7 H( n' qWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.! b; I7 J% R. X4 ~4 d: D
! U& S& Y% l; P0 V如果他們懂得辨識中風的癥兆,
# I" `4 O! f1 m: ^' sIf they know how to identify the symptoms of a stroke,
2 E0 w+ V- Z# m1 R4 S( Z
/ ^- L8 I8 F* M她現在也許還跟我們在一起。 I5 G* x2 f# Y" _
She might still be staying with us ........
0 B# X4 J" _! I3 A5 \# { I3 w1 `& Q+ N0 V" Y
有些人不會死,! ]% Y/ {2 A+ E% u# P
Some people do not die,
; |2 T5 c/ G3 V' e/ C
$ j. V: `7 M4 K' H7 X; F0 V但結局處於無助無望的景況中。, [6 _ M1 |. J9 t A% D/ H* V
However the result is in even helpless and disparate condition..
2 {3 M2 n; C1 W" w
% `3 U5 B- E; B0 N只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
) S$ ?& M- Q' C5 L7 AIt only takes one minute to read this article.1 W4 t6 ]7 M, H1 V
8 H0 K* s2 }. ?) F8 N
腦神經外科醫師說,1 q7 Y6 C0 q+ D$ a8 o, D: R
A neurosurgeon says :# {3 V8 ~- \1 A& a: D2 S
4 b* ~4 Q9 M% ]7 e; D如果他能在三小時之內接觸到中風患者,' j0 T6 k M- Y1 x6 ]
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,/ q6 E* T+ n3 l+ P. D, L6 W6 t+ {
! V* f% T$ C% J/ E他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
1 F4 L$ l$ X; `5 p7 Z' UHe can alter the stroke consequences completely.' {- v0 k, l0 F: [( |% ^5 y
5 e9 o: Z7 K) [, J1 h! t* L" D
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
! N* K% d2 R1 `8 m# o* s+ k: UThe trick is how to diagnose a stroke,
7 [ r1 s% m2 D6 K6 E G. I, N T# O
8 y, X& E6 B/ s# Z0 N* I! j並讓病患在三小時之內接受醫療,
- p; R# y/ h+ T1 M; C# CAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
3 `3 w/ z% i( Y- d
' X, }* j' ?0 E0 {4 _3 i而這是很難的。# V5 c/ I1 P/ C8 ]7 k; a
But this is very difficult.% O% h) c. v, T
9 {6 A# \ \9 a' @, c
辨識中風
* q/ e7 r' N5 F% \/ I C/ }$ @( oTo diagnose a stroke
8 M. k4 G2 c8 l' f* ^0 d# d7 r8 a % M2 @" M, I, Z, u' ^
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
& v/ w; Z; F/ X! C/ b& s' E5 V! l8 zThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR) S& j/ k3 ?3 ?" n6 S# ]
+ U% U& v! n9 Z; f. k @+ X請閱讀並學習 !* A% _' z) L: C' z
Please read and learn!
; a+ ?3 f$ r* s/ [! _# }9 E4 H - C* J* r' H/ k( S+ I! l
有時候中風的癥兆很難辨認,
$ u1 r8 h5 f- k/ I% X9 ]Sometimes it's not easy to identify a stroke,0 u& T1 b6 n8 x0 a y
2 V9 f' V8 b$ [5 ^$ R: S! {& @) X不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。% h( q9 o0 e- c
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
; j3 R) L$ n" ]7 {& C + u) |+ l$ Q3 g- ]- y/ G3 l
身邊的人辨認不出中風的徵兆,9 S- S# H$ X& G0 H; `" k% o2 d
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
1 f( [' i+ }. Z# J7 L ( x# X! M I6 b4 Q: @8 Y
中風患者就會嚴重腦傷。9 ~3 _* B$ p2 N1 c* A0 T5 U
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
3 t2 X# f J2 g. b: ?+ S; l+ n 9 Z. u. `% N) q. B, P* D* x
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,( m: }9 W3 M* v% n7 t! {
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
8 @+ E7 i. k2 d! `4 A
: @1 V! T7 t1 w# v7 z! W) |就可以辨識中風:8 K8 y# E5 f+ q9 r7 `( ]5 Y+ `" y4 D+ T
It is possible to diagnose a stroke.) V1 |( r8 r% }. V, j2 n
) W% \, A. R- p6 Q) U3 _6 [S : (smile) 要求患者笑一下$ S: c2 A6 E- ^4 X
Ask the patient to smile
, C& m7 a9 k# o# V8 c
! V3 Q Y# V( g4 ?$ d, U1 mT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
3 W) i+ h! o* ~; n" F4 H1 Q, O/ WRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)7 ?/ j: ~) ]7 z2 \& s
,e..g. The weather is sunny today.9 d6 U9 d& {5 M7 w/ S4 p
5 p7 Z8 S( a/ x' NR : (raise) 要求 患者舉起雙手
( ?; J3 s; E9 G+ mAsk the patient to raise both hands at the same time
5 g! a' @& n' i& a) _ 4 o) A8 G5 `' G& V
注意 Note:7 ]5 P P( E1 A
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆$ D9 Z' e( {! n+ Q2 L+ _
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
) |, g, g, N8 G7 M1 C2 b
* d6 \' _" r) m1 o, v: p0 Y上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。: m x. { }" _4 ^$ E
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!3 u9 O/ u1 T4 k1 t4 f
7 {7 x3 |! m3 c# ]- j' D; m( [
心臟科醫師說,
+ i! n/ w R1 P4 M+ A; M' r, [7 TA cardiac surgeon says :
- @1 z8 P/ N1 I& g% |, c
3 F( y) H! T$ v% B, s7 D收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
& O+ ~8 o7 G ~; f# |: I. U9 ]Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
# s D" a& i" v: T- V: R; t
- \% T3 b Q' w1 U9 @就至少可以救一條命。/ y2 w+ M: x7 J7 N
It can safe save at least one life. |
|