 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
( X, P- V3 s+ C/ n6 L4 qA friend once fell down suddenly in a BBQ party.) y; P: Q% ~! p+ S
. {; \$ Z5 A2 E3 F8 M) u' ]
旁邊的朋友建議找醫護人員,8 Z' M7 y+ X4 I) ?
People around suggested her go to the hospital,2 D& S2 E z" n" i N0 U
+ x: W3 g$ ~2 R但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
1 [7 [0 y! W$ t x' YBut she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.) H `4 ]' Y# R# X7 b- P
$ R7 g. f# l7 \/ _3 u2 y6 Z' l4 |! l
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
) y: {. V9 G' {3 HWhile she was still shivering, not standing firm," G0 g4 S# Q/ L3 a: C/ E
* }; L" p+ h7 j9 y \朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
" M f: K1 F. Q8 | U) E+ H0 Z0 H" c/ J4 fFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,0 t& U2 o& `9 L2 i( n0 r$ Y
' \. f' e, m7 `% l# S她就跟著大家一起享受接下來的時光了。5 D% b5 L8 y- o; \5 [1 |
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.1 g# i2 j! G' A
) q2 Y% `7 A H1 K$ Q9 [$ N6 n8 O; l
她的先生後來打電話通知大家,& y; }7 J/ S0 P- s- _) K2 }' k
Later on, her husband called to tell these friends,
) n6 V& Z) F$ C! V5 _! k+ i5 O
/ F. [1 D |5 X9 ]+ r- C |7 @她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,: S" \# g4 z; w7 N* W T( V+ @
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
J% p3 a! z l# C6 _; z3 x
- X- V8 w- p8 x2 x原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
# @1 \; Y6 x. AWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.
8 j5 K5 k' t6 l( ^ + T/ W9 G5 p0 Z4 _& `9 A
如果他們懂得辨識中風的癥兆,2 E% k4 e. B2 }' F6 t" w& [
If they know how to identify the symptoms of a stroke,: Z% M k' j0 c$ }
5 \: U: U! x6 g) A* _她現在也許還跟我們在一起。5 D5 [9 j% h( T4 i$ k
She might still be staying with us ........
" O/ p. V( u* T: G. b ; `! T, R) z/ ?9 O
有些人不會死,; p8 F" m1 }, d- z+ |; L
Some people do not die,6 E6 B5 u; S5 A a3 |
! [. J/ [9 |8 G n+ y' K. L& x
但結局處於無助無望的景況中。/ C- G1 P- m0 V9 @% l, V, G% e- x
However the result is in even helpless and disparate condition..
- l6 b: R3 z% [+ ]
9 S; X1 x! x- G- N9 g只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
- _! I2 ]; Y" r7 j8 ]. h8 k% S1 p0 @. HIt only takes one minute to read this article.
$ ^! C( M/ k ]; J
! f1 H( \' b1 g3 Y8 c腦神經外科醫師說,: J1 F$ E. V& m
A neurosurgeon says :
# r i4 ~% g* M8 k& n9 ^ & B2 @; b6 b3 n, L( C6 l' ^; d
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
2 m: H1 s1 M/ ?& i/ {9 ]7 ~If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,5 o; W& J5 E7 w" h
+ U+ P1 s) K9 W' h( A7 B
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
) K/ Z2 Z2 U o8 AHe can alter the stroke consequences completely.
4 p/ S: @7 C2 x
+ t" R/ f, `/ e/ c- `% [訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
) k, k4 b, b5 T+ R. |7 m8 `0 r% jThe trick is how to diagnose a stroke,) y0 P9 b, B; x2 d% |2 m! a, }
! _! ?( d$ e/ p' N$ [( P並讓病患在三小時之內接受醫療,
8 u; k) J- `! _, |: t* KAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
2 p2 r8 g4 O# w% \# a9 j' q% S 7 j' z# {, l9 e1 \+ {3 d
而這是很難的。
( m# s% s0 @7 j3 v5 }5 kBut this is very difficult.
S2 g) S8 K! k! Q
" k/ u" I$ x4 F% K' e8 y; Q辨識中風
2 r1 B# J$ V& `) r$ H% GTo diagnose a stroke
k1 }1 M- l- H+ G5 N
5 A# k' x8 L0 R6 S$ B! _& U; _( ~感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,/ D, d5 _1 W# b2 O) O* z0 ~: E0 X
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR2 U$ e' X" R% ]7 I% E& m$ Y- y
' m% Z! C* a% R1 f' ~請閱讀並學習 !
3 D# d! Y B" U% hPlease read and learn!
2 V* d5 x" J# I8 \" Q. i. G , W5 h$ y1 b& A$ H- @
有時候中風的癥兆很難辨認,- c, h5 I9 ]2 `1 z# U; j4 t; S# Y
Sometimes it's not easy to identify a stroke,5 O5 x, p7 d6 {& T/ \
7 J8 B. o- F3 @/ k) a
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
. Q/ D( V' A7 }. M1 ]6 C$ @Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.2 p6 t/ h0 Y7 f7 O( `6 V4 H
! c, ~3 }! Y7 t$ g
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
& d' J) X* A, q" i0 mIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
# h7 G$ d7 L2 n& }6 b + E- I2 f7 |: f
中風患者就會嚴重腦傷。
3 ]1 o2 X! e5 u! p7 U. z2 x" j7 lThe stroke patient will suffer from serious brain injury.
( L& y4 `8 \5 H1 \( G
5 m5 C: H9 ^+ Q' U, S醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
, U, b+ Y" V1 q4 f$ Y5 w9 v, FA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
1 ?! e, \7 ?" ^& p( }: K ! `3 M `7 N8 {9 ]6 t0 z; g$ a! p. U
就可以辨識中風: i+ Y6 Y5 L7 z8 W5 n
It is possible to diagnose a stroke.
8 Z+ ]# U/ \8 l: u, D) h5 K. G
' y* X$ E5 g" [; x# B5 }5 hS : (smile) 要求患者笑一下1 S3 U3 [! F/ w6 U
Ask the patient to smile
9 ?2 B, y8 O: k
- c0 f3 v' s. }# ^T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
! i/ l' M/ Y' n* z7 `+ @" a# XRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)# Z9 D& x2 [1 c# q, V& [
,e..g. The weather is sunny today.
$ z& H' I+ x E( C& m% e5 c1 {
9 t4 c5 g+ k% Q' q7 xR : (raise) 要求 患者舉起雙手
3 [% e1 {9 `2 v/ i4 G. b2 T* O. JAsk the patient to raise both hands at the same time
4 t5 e& t2 N- ~( R4 P " K6 ?# ^! d4 _) v; c' s
注意 Note:
. c7 S* D: A+ t) k- C另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆* c% @; E; W* L- _/ \
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.0 e o! B5 A- i$ M& d" R V S+ n
8 `# Q( w. `3 A' Y9 Z
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
* A, k y' J) @( ?Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!5 @% m7 F" T* X0 j4 X
( G7 g k# R; C& z- M9 K5 Y' r心臟科醫師說,
: T5 K" J. X) U! hA cardiac surgeon says :
9 Q0 x% M2 w% M6 D; c, L" b
; d% F9 Y/ G0 n* p( ]. l收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
( \( R5 @, e {+ z: t4 IWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
0 i6 D5 a$ d, a
6 J9 l% {) \% N7 a就至少可以救一條命。) }0 R6 k2 c- ^( N
It can safe save at least one life. |
|