 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
, g+ a8 |5 Q# o, z1 RA friend once fell down suddenly in a BBQ party.% R4 n$ [' @! ^' c ?" n' B
6 x+ L& v. A$ P* O. {0 f+ @4 C
旁邊的朋友建議找醫護人員,
9 [. F" `6 H+ R! c1 @+ ]7 |People around suggested her go to the hospital,
9 X K1 A% I7 X& {9 T
# k; ?. p! u# V- B7 q7 N- S但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。8 b$ O: M* ~/ G2 Q
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.1 D* u2 [7 U/ K; g3 v
8 F. \ E! L, N/ U9 e7 n3 Q她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
" @$ z, ^9 y+ @% R, AWhile she was still shivering, not standing firm,
; |4 [+ `7 c% W. R- i. ]# s 8 T, S, U; c, Q3 N$ y# ~
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
5 }. _0 R+ U, mFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
6 }9 u. r8 n/ }3 i
; q! Q( F5 e9 A F9 ?9 v$ A( d她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
5 a4 l. Q8 b: N+ z" n3 KSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
7 p( K7 q8 [% j6 d+ i$ e; y
2 q* m5 V: I8 @0 }- s6 _) [她的先生後來打電話通知大家,
1 d7 X; T+ L" M$ n* j7 sLater on, her husband called to tell these friends,
/ b, d8 l, }) L. _7 q' x * a" c5 C. |( ~4 i: W9 ~" s0 P
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,2 U( w5 v! f( C, I
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
6 N) L6 J/ ]- u4 g
, w$ A4 ]8 X& h+ I9 _& v! _3 D原因是她在烤肉聚餐的時候中風。/ O" w- X- h( ~- l1 [
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
" F8 `3 v4 @, @- _& k
' i2 P3 Q5 g0 I) M/ }如果他們懂得辨識中風的癥兆,
6 j: D9 Z8 Z8 Z' s$ qIf they know how to identify the symptoms of a stroke, A# L" y6 P2 G, i3 K9 N
! S0 B& g' l8 N6 {" D
她現在也許還跟我們在一起。
1 `" O( Q2 V- U+ O+ F0 {( B4 L3 BShe might still be staying with us ........' v" o& a6 L% s3 g3 w
7 q- ]% Q; e4 R2 ]
有些人不會死,3 ^" K7 T7 J4 I
Some people do not die,
; O3 k7 [0 v1 |$ \2 t* s! F
2 W) k! N. i' `但結局處於無助無望的景況中。
$ q3 J# f# W" x2 ^2 bHowever the result is in even helpless and disparate condition..6 U( r# b; L3 c# E2 }7 ]3 m" x
~7 Q0 V9 I# O6 a
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
, D1 t+ _) p4 ` r( cIt only takes one minute to read this article.
7 ^8 }" l( [8 G D7 d" h- O - a) o- Y3 ^) W1 @1 ^
腦神經外科醫師說,1 U6 @1 R" g/ q! m
A neurosurgeon says :5 S f/ ^7 }% L9 C0 Z
5 w7 t( m; u9 M7 c
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,/ m+ C5 B) i) u+ l
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
7 G/ e8 Y. v! M3 C4 T; j3 n' ` 3 R4 E' i. F+ p$ G) d6 K
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。$ p7 V' y! i2 s! c1 L
He can alter the stroke consequences completely.
' g* H" @# X) H" {) u $ C) q# [' o8 E) p3 n
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
7 p0 i& x' [7 C3 Q6 l1 DThe trick is how to diagnose a stroke,1 J- ]1 B+ M/ f" C! m! e, }
! `/ _, a/ G4 g4 j% m3 W並讓病患在三小時之內接受醫療,
, j6 D ~5 @ m& \& NAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
' O& d+ Y2 h3 Z7 ~0 N % E% `: x! Y* p
而這是很難的。
. }1 n) Q+ A, L, Y nBut this is very difficult.) i1 u/ G. [! E* D- u# q& ]% v
9 @7 u& Z: ?% r& I4 q
辨識中風
- A1 H1 Z1 O3 u& L1 ~! T% |3 qTo diagnose a stroke
# H( ^- l* ^, S& V
1 R8 B' k- @: {' o1 ^感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
J0 f+ P8 C7 HThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR' l/ k" B! R5 O0 n: L* [/ v7 q* S* H: b9 \
7 o& H/ R/ t* M9 z) y請閱讀並學習 !% ^$ M! d4 `+ ~. j
Please read and learn!+ o$ C0 D" W3 S3 R8 p3 P
6 {) T" Z2 ^, j- f# ?4 m$ Z; d' b
有時候中風的癥兆很難辨認,: }2 V. s4 K. P" |# H
Sometimes it's not easy to identify a stroke,+ x; @4 r3 _$ a0 }& R4 _" {
! D- H, T5 x# j0 _( [* Z) h不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。" d; y- h) `' Z, z
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
( {1 J4 P5 S0 D# O" Y " x9 _4 W* v2 r+ K( t
身邊的人辨認不出中風的徵兆,# I/ N! ~) J0 J O
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
1 a% F% x/ q$ Y- o5 {. a( R9 U; } + F3 z) l7 M! @5 E' L8 r' P9 s
中風患者就會嚴重腦傷。, O6 u1 }+ f; {! n# P+ U5 H# ?/ H* E+ G
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
) I, j o7 n9 w# K2 Z- @6 g
5 `6 v1 D/ p ^: ?6 h, q醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,' r! V. E; G+ Y9 _2 W. P6 D& f, |
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,; y" V: P0 O% F5 @5 A9 V
4 M$ f7 t1 [ J6 g6 [
就可以辨識中風:
' `3 @; O& V( Y) }It is possible to diagnose a stroke.
4 j D( k" [* {6 U) C
4 U- j# B5 A- O6 VS : (smile) 要求患者笑一下+ ^+ d5 ?' @8 C9 V
Ask the patient to smile
: v* Q: d# @4 K* ^
# c6 t" u/ K0 u6 c: D& [; kT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
9 L. N! B& s$ f1 n7 V# K2 I( zRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
2 a, F; ]7 n! U' K% P,e..g. The weather is sunny today.3 l x; h; u) J
8 H3 t7 K& a& E& {
R : (raise) 要求 患者舉起雙手2 z8 v3 v4 p7 F- l
Ask the patient to raise both hands at the same time
5 {+ N* x l( V9 a1 P8 ^* Q) k
0 D6 [3 A L& U4 a# Q7 Y7 O注意 Note:' P1 F/ f4 I/ o! I, R
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆! z3 g9 R" ?; _8 e- T& O% a; P% c
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.' p `, C' L/ |) S( ?4 r5 W
: j9 A* H: m3 F2 ?) p( B上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。. M. E+ `7 n) G1 T$ c8 G% ^2 y. k& n
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
. s, }+ I- S+ k; C& ^
5 ?9 v: h+ X) L, X, ?心臟科醫師說,; J$ [5 v* m) x6 }
A cardiac surgeon says :5 M" V) U2 V9 R; D$ ^! Z$ \2 w5 h
0 b$ ?, W5 Y! ^# r$ t) J收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,8 o* D. S l" H& H( t
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,0 ` w) s* c) w$ H
7 ~* Y0 {* {) @( Y* H1 Y就至少可以救一條命。
8 B) J" J" {; j4 G, tIt can safe save at least one life. |
|