 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,) a- G4 A5 v7 ]& L& r! I' A/ Y
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.
5 s- D T* r, |% E + A$ f$ A! U5 d1 o, B9 E; O
旁邊的朋友建議找醫護人員,; d7 o! R+ A5 O( }: V: f$ C* v
People around suggested her go to the hospital,
5 a" e4 t9 T- ]/ `5 J; O3 D& C2 y* W
- o* ^, l& q0 D+ K但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。$ ^0 o. {8 ` a' R. \ K
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.( R3 b5 F- L/ ?- k; E
( R# U9 O& U7 \1 W' }: r
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
, y$ \ T6 @# d& [" wWhile she was still shivering, not standing firm,1 q8 M3 d. l; D" k. e7 d$ X
9 A8 P. l1 X4 t/ g) o, k3 h: _
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
8 ]3 b! v r/ `' }1 i BFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
* d& @/ ~/ Y6 [7 P- c* k' q
, ~# \+ N9 B6 d8 J. Z她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
/ n; [6 i. f, o4 ^7 {) ASo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
$ K/ J/ `0 d: E; j, c
7 U1 [. ]6 X Z1 w" T2 k2 q她的先生後來打電話通知大家,
. P$ a; v( _* V/ dLater on, her husband called to tell these friends,
, o+ q$ ~- Y% p3 Y
. S. v; G4 i2 S9 {/ O% R她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
9 Y% l. X& t4 p& HShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,/ ~) S j, e2 P7 @' K: t
) f- \: ?2 |7 T0 s1 P! G原因是她在烤肉聚餐的時候中風。0 |- Z9 B# U/ E) j
Which cause was a stroke to her during the BBQ party., t" j( u. B1 a+ ]8 j
: `3 H& N2 Y7 A如果他們懂得辨識中風的癥兆,
9 T" Z, H0 l! O! MIf they know how to identify the symptoms of a stroke,' ?; w3 y5 m$ I: Y* o* D$ j
" P6 k1 l9 H# J1 G4 d) g! L她現在也許還跟我們在一起。" E6 l+ f' M/ ^9 X( Z8 M7 X
She might still be staying with us ........
0 q# Q2 C5 N- {' m; N. s- ?" r 1 e; x, q6 d1 V4 @# p
有些人不會死,
! t' z p* _0 @Some people do not die,% {$ i4 K; d6 d8 U; B& V6 t
; @& S/ X4 Z; F8 P" J3 X+ Y* F
但結局處於無助無望的景況中。8 m9 b# V( T. J$ l( L) M
However the result is in even helpless and disparate condition..
- c+ u$ ?1 I( O k, P$ T2 K & U! B# F0 K. I K6 `
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,* U0 Y G. w, i
It only takes one minute to read this article.
4 |2 ^$ V; K& W0 A: G # y5 @5 W9 y- a* \) {" i
腦神經外科醫師說,
7 }* q( o+ ^8 L# x9 BA neurosurgeon says :! p" K* m, B. v7 k, k* X
+ {# C4 U! L* K3 s1 R
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
6 p6 P( A% H, T6 Q2 f+ G0 OIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,7 q, p+ E0 Z3 U' P
$ M' t3 E! K% A, O3 i' k/ A/ e他就可以將中風的後果完全扭轉過來。4 T/ a* B1 I" N# z3 z
He can alter the stroke consequences completely.
- U. a; Z1 z0 s5 A3 K 4 t7 k8 _0 A: M" f5 l2 o( v' T
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,, l$ y8 A8 L0 O% u4 t( K% s& F
The trick is how to diagnose a stroke,
], x- F0 o6 B6 L' N& g6 X6 L/ {
( c* \; T9 h/ l% a3 `, ]並讓病患在三小時之內接受醫療,+ {. o2 A$ t. }. t
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
9 n8 c8 X6 j( |: |3 ^
4 g- I J8 ` j% n: c而這是很難的。
- K, Q, Y0 ~0 c8 W+ Q& N! o* V2 V' jBut this is very difficult.& q- Q* j8 N' j5 o) D& `" n5 p" Y; a
; [3 X1 f+ k: z2 F辨識中風. C5 V6 ]; @& j4 I/ w1 c
To diagnose a stroke7 p( k( R( P- K3 k* X2 x: ^. a
" b, v1 A6 B( y- J( Y0 l" i% ?感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
3 w* K& f9 e2 F- X" g" ?Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
+ t8 M( [3 d. [. k4 j; Y0 d/ f
7 |/ `2 `6 h3 T$ U& A請閱讀並學習 !* H: o# ^- i9 d; v5 Y
Please read and learn!
3 h/ y7 z6 c- H: h& R6 [ : I" O! o9 _+ n( C
有時候中風的癥兆很難辨認,
6 Z3 D* A4 h, U8 R2 E4 b) v3 hSometimes it's not easy to identify a stroke,( E/ L5 H8 _! n2 d0 j; o$ K* H5 c/ e
9 ^$ B; t3 x" T不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。2 s# H6 F; S& ~& `' I7 x8 p% l
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
, U2 L4 Z$ e! p: d2 _2 n$ k- V 0 j" _" A2 ^% `2 C( c0 L
身邊的人辨認不出中風的徵兆,
P ~7 l# u3 F9 _0 G sIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,+ l5 L: a" |+ \8 [# s0 `
$ R, |, B- t' B% w9 y中風患者就會嚴重腦傷。1 M9 a, j6 F+ ]+ k0 ~8 b8 M! J
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
[/ x* G( N# [" g: `& K2 j1 J
& H+ H! L; j! y; Q& P, f( Q醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,1 x) L1 K! s( n' p; b
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
6 Q e, T+ u( h/ {+ Y
( T1 c) b0 q. n8 Z就可以辨識中風:
2 O, L! l: J' q6 k+ F& ZIt is possible to diagnose a stroke.4 ^0 q( T9 C$ ~6 v* t% ~" o& F
6 z# I9 ?& \* G# Y9 f f" T
S : (smile) 要求患者笑一下# F* L' D! g% o; z
Ask the patient to smile
& F. @* D8 k! a
* e8 N! u7 s7 ~+ {1 x1 `4 D/ _T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。* z$ ?1 ?" \# `: e; b8 k* H
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)8 L- K& k5 f. _6 F, k/ Q
,e..g. The weather is sunny today.
# e3 c( c9 \) P0 N, T8 W& } # X+ O+ \, B8 c; F4 C
R : (raise) 要求 患者舉起雙手
& B/ g- N( S9 P# }% ^+ VAsk the patient to raise both hands at the same time
" s& I# v# {, E: m! f. c 1 g2 v$ T5 ]- [5 e
注意 Note:0 c- y: H- I8 G) M" b5 f+ q4 U/ M
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆 ^4 `1 a' y! [1 v
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
1 U: H% a N! V: `1 z
- ]: O' L, \8 ]: P+ M) l9 I* {+ W4 T上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
3 o# e5 Z. D; H9 k A, `! PAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!+ q5 W) d, w. {! f5 y
0 `4 _% Z6 ?( g; c
心臟科醫師說,
W# G/ d I0 N2 hA cardiac surgeon says :
3 e; Y3 h- s6 p/ l 7 m7 D C' N+ z7 }1 C& {* e
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
, w9 S& N# f( T$ m" `1 u7 Q6 VWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
$ D4 Q" R2 z5 b* p- e1 ` 6 n. o1 k, p5 h! i
就至少可以救一條命。6 m6 `' V5 r4 S) G* E
It can safe save at least one life. |
|