 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
: Y2 B( A" _! Y' M3 `& U2 OA friend once fell down suddenly in a BBQ party.$ b% u- d: k3 P* Q5 w2 g
7 N1 y3 L y4 u; W: B, x8 L旁邊的朋友建議找醫護人員,2 i }, L, _9 ]4 l* O2 S
People around suggested her go to the hospital,
& s/ I \9 X1 M2 M2 u$ G
9 Q1 z2 B+ S9 F9 \2 R" G& g但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。
4 C1 C) T) |6 f7 b: Y- _But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.0 D+ O7 {1 P: q3 t. q2 z/ f0 ~9 O+ k
- {0 j, t5 T: ^$ ^9 T1 L她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
7 \! R* Z& T, EWhile she was still shivering, not standing firm,+ V; \" [. o8 I. b6 E
1 W# w, J& s$ k! P9 x8 j
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
# j* \ S* d; q4 V1 M sFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,: O* t6 V, K% n& Z% d
! H; Z' K2 O9 p8 ~/ L# s) D" \
她就跟著大家一起享受接下來的時光了。4 }7 [+ x& l" D/ W, f/ i. W3 k H
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.* |/ v4 h6 f& e3 B0 ?
+ C6 ~" ? P/ p" I* Y9 k0 h
她的先生後來打電話通知大家,# D2 T2 r$ R. A x" y0 }
Later on, her husband called to tell these friends,+ @3 S2 F- P+ n, |! _7 g
. v4 ?/ C; j6 S她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
7 n9 E0 ]2 c8 g2 O6 S) z: u! A5 SShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,0 v/ V& {) e; \
! T! x# w! U/ Y4 c
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
8 e4 g+ N. V# b6 H% {2 V: A! C; CWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.6 ]1 q: {% @0 U8 d
5 @) z8 ]% Q4 q( t6 Q: O如果他們懂得辨識中風的癥兆,
3 m/ x7 A2 i# {2 BIf they know how to identify the symptoms of a stroke,5 y, f0 V8 c# F- R( r1 f
+ Q: f3 l) p5 i她現在也許還跟我們在一起。
: k8 c2 J. A e3 D- WShe might still be staying with us ........
6 x9 s4 u E) \! F, |" v 1 M( C% ^; j7 x: S" w" ~
有些人不會死,
7 O$ M+ j" }6 X. m2 USome people do not die,
# l0 k3 _3 h& h6 _0 E- Q6 `' j8 Q# h : n; k; r5 W2 ~# h7 e" {7 e/ E' }
但結局處於無助無望的景況中。3 c6 M; K8 e) M6 {7 h0 O1 K4 d
However the result is in even helpless and disparate condition.., @* b) c0 C4 i7 K1 [( ~ g
! N: x$ I/ E5 V5 L7 Z
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
( v9 J8 ?# \1 M2 t1 \4 gIt only takes one minute to read this article.
8 |( K5 T D) e! D7 @2 e
, ?5 G/ \. z- L, f4 w3 a8 i腦神經外科醫師說,( |* ]' H3 G) V" F$ I
A neurosurgeon says :" G# ^; c" ^3 } R% G- q/ g4 G
3 X: V9 J& m8 O如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
5 W2 j+ p7 f7 P8 e) i& E3 t q/ l1 qIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
9 n* i7 A/ p$ C0 n; h5 d; P. y$ V% p * |( A" U" R7 q! _$ q
他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
! Y5 q* D: w) L1 M: @2 S0 NHe can alter the stroke consequences completely.
( s# d5 y4 V+ k2 Y' d
; w9 [* z3 l B' ?# Q訣竅就是辨識診斷出中風的問題,
9 S8 a( C0 U# bThe trick is how to diagnose a stroke,2 g# B( x, `/ e% G% E2 M, \" f6 W
$ F) T! e- F7 M1 X B$ g並讓病患在三小時之內接受醫療,
# b/ j; N: r6 _# } z. S5 W) WAnd let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
$ i. c7 Z8 S0 i# u1 W7 e2 s 2 Y, [. q5 `& r5 x# `& |2 p
而這是很難的。* X2 F- c, r: {* j0 L/ @$ L8 K3 Q
But this is very difficult.
& K; l) u0 e+ k8 w
( Q! v$ t0 w0 a9 b& u) z' P, X辨識中風
9 X F- w+ O2 k% A' \9 `% {% dTo diagnose a stroke; W3 T+ [* p9 e4 x4 O4 ~
1 _$ R) }( J T9 }! v
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
+ w+ a2 d& ^" h& N/ |- ^Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
4 f4 x5 g, Y, c9 g
' m, C$ R) C# l8 i1 b請閱讀並學習 !
4 O: o$ ^- @3 N# j- PPlease read and learn!
! Z& Z- E2 r, Z7 { j% | ! S. `3 S+ Z6 G& o
有時候中風的癥兆很難辨認,
4 n. ^' A: V6 [& q. {- k( D% ?, ASometimes it's not easy to identify a stroke,
) y) P" J' P* z& U# f4 M+ T- v ! n0 d# p0 H5 O" `; I' S' Q
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。' Y% U' w( x; t% t
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.( @$ g$ R9 F# U! @& L" r
2 e% q, G" N' J) S% a5 t- g( ]身邊的人辨認不出中風的徵兆,
/ c0 C W7 l) G4 |If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,# s" E' t0 T: D C, T2 j: F) x
$ v3 z% O/ G) q6 N/ i& g% z$ X9 B中風患者就會嚴重腦傷。( ^; \) r/ W4 E7 x
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
- h: N# r# ?' s% z0 v; ? }- e: G" M* R7 _2 j0 m
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,, n u* v- K$ h8 d5 u/ M9 x- c
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
$ X* w5 K7 ]4 q9 |% T 0 u; K: }( k: C, m- C4 i* g
就可以辨識中風:+ P5 D' x( L3 E7 b9 W& M
It is possible to diagnose a stroke.
, `. q0 A/ Z$ W
. K! w; H; `- n7 R, J0 F9 ^! ~S : (smile) 要求患者笑一下- Z0 ?5 a1 S+ @+ e2 J. [; I* v" Q
Ask the patient to smile
; Q* X5 q; C% Q/ b8 C $ @6 @; d9 t. s m3 Q2 T# B! x
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。$ R B" T, i. } D
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)* l, R/ S3 V1 U1 W& o
,e..g. The weather is sunny today.: F- u% A: N" }" @, j" I, g
* n, V! w( Z6 D. V% d5 XR : (raise) 要求 患者舉起雙手
- A( d* o3 W* @" JAsk the patient to raise both hands at the same time
) c8 }0 d- J' h) h. c3 A& ? Q ; t. e' ~4 |: i$ t# [1 K
注意 Note:
3 j d, g8 k$ d2 J4 V: ~( B( h另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆9 @' A2 B" y W3 w, i& t' T
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
% O" A0 F% u/ K$ x8 Y" C( v8 |
, K$ A4 {; R+ @上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
- K- n9 S8 X# \/ x' k9 hAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
, }; [7 q9 T6 @5 a% ]3 D- U & d- [5 ^ b3 n: g5 h9 S, r+ V
心臟科醫師說,9 T# j$ d8 C4 Q; y/ d. m
A cardiac surgeon says :
" @8 J$ L- x$ l# A* h" ^
9 B: X5 ?3 ]$ n, c$ ]# p2 Y) k+ P收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
- e1 g- Q# B# v. b, L, S( z; b8 AWhenever a person forwards this message to 10 other persons,
, _5 v9 B. b. `
7 i* n: _, [4 X S+ ^就至少可以救一條命。
1 {% b( H& n2 e" ?, i F. b4 rIt can safe save at least one life. |
|