埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3484|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,* g( J5 S# X# T1 k/ E" h' i& N8 T1 X
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.: S, W( ]0 U& H9 L. R8 X
   
# K5 Y/ F- g, s( Q" R旁邊的朋友建議找醫護人員,) b5 o0 @; L6 G2 F8 {
People around suggested her go to the  hospital,- ^7 j* J* X2 I) j' G
    ; d2 M& p. M% K0 A
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。& u5 M+ _* R+ a8 s% l& U
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes., p; ^8 I" r0 M0 o- W; m/ ]  ~% P
   
/ F8 u5 l2 ?: m; M0 A; _她還有點危危顫顫站立不穩的時候,# ^! {1 \" w/ C" T! z. H9 ^# D
While she was still shivering, not standing firm,( p3 e( O% w+ ^& f* S8 U& |. k
   
. o2 i' d" k. p% G3 s& i8 G; [朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,5 q# f" o' V  C  l4 h& H3 T, X
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,# ?) R7 `8 M, I2 ?
   
: F7 n- k7 [9 B$ I. Q3 E她就跟著大家一起享受接下來的時光了。/ [# c. \/ d' F9 J7 @
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
$ @) w" a& G1 J) Q1 V, p   
+ i) R' @' [4 w( ]/ ]8 {1 k她的先生後來打電話通知大家,: t: e0 H4 g9 v' _' k8 l% n; b/ Y
Later on, her husband called to tell these friends,+ X; ^2 E3 X/ b( E/ l" ^) q1 M
   
  i8 t" a8 d- G. A# ~  [她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
( V* }' @/ ~. F! o4 vShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
! U9 G2 B8 h$ w0 r( N" F   
) Y) o! \( e4 R, ~: v1 L原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
4 D& U$ e2 W) q% G/ z1 bWhich cause was a stroke to her during the BBQ party.8 N, b! Q2 v5 ?7 ]: N( P3 b
   
  E+ U1 b$ {/ W# L+ T9 B如果他們懂得辨識中風的癥兆,
0 D6 E' F) L! cIf they know how to identify the symptoms of a stroke,# G0 [2 e, U' j
    8 Z) Y1 I9 r% h$ ]
她現在也許還跟我們在一起。
9 Y( j3 r( q# L, ~& _4 EShe might still be staying with us ........0 O7 [5 g' P* J# {+ }  |0 d
    . s( t* g( L1 Y2 ]4 A
有些人不會死,
9 Y+ @# l0 v' ~- C0 N% G% P$ l6 B& OSome people do not die,( j! z( p* `6 z1 P: [6 q' X
    ! ]- u5 M+ v' Z4 `% X
但結局處於無助無望的景況中。
1 B- T7 }+ x2 i$ PHowever the result is in even helpless and disparate condition..
# J0 ~& ^7 l" {: g2 b   
$ }5 m- v% Y' ?/ w: |! p9 f只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
. X4 g, c8 G: e% n  e9 E. F) oIt only takes one minute to read this article.$ q& J' _" {% O4 B. [
   
# {7 c0 N2 S7 Y9 Z腦神經外科醫師說,
9 d  s/ i% B* v5 n; _  BA neurosurgeon says :# H- Z: X+ T3 C9 h4 p
   
9 C3 q  X% M& z0 d2 p. w: G如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
: o( r6 J, n+ OIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,/ g2 @1 R, x) x, U6 K; w5 Z
   
2 z/ G# c# W' v' u; ]他就可以將中風的後果完全扭轉過來。7 \" A: n) ]- H; ]' o
He can alter the stroke consequences completely.
! r, W5 M8 A/ |2 I* b6 f' R   
/ s, ]: t1 J: G4 v9 U訣竅就是辨識診斷出中風的問題,& T# e4 C* P4 x5 S# p
The trick is how to diagnose a stroke,' w6 N( ]5 K' W% J# r6 e+ j! B
    % C: f3 c7 A; n- q' q, e& w. \
並讓病患在三小時之內接受醫療,/ {& R% p# h0 G4 A: k7 Z
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
: u! R) }! [% u3 a3 h6 e2 W   
% `' ~  W6 x' ^8 D而這是很難的。$ d: C7 D8 z# v: `+ F4 s9 k" Y; w; F( Q
But this is very difficult.
  X% }6 c, |, i    * a2 p& G: K9 [
辨識中風1 [1 f9 x0 v  z
To diagnose a stroke7 Y4 ~, M5 i: x" K, W5 N
    7 s5 Y+ x+ o5 F3 P0 Z( K3 P& e
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,# Y- I+ r" J: Y$ O& w9 l; P$ {6 y
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR5 H6 |- ?" s- t! a
    & X: E# m" v& {* B1 a6 v
請閱讀並學習 !2 e/ u5 I: T9 e: ?
Please read and learn!8 D$ \" z% V, h" y) [1 q
   
) e& T7 d" e" W/ k有時候中風的癥兆很難辨認,; d! }/ s9 w* ]% l# \6 {
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
5 T* `$ T: g  w0 [# m   
3 F/ {1 [. r+ t& A& y' J不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。/ _4 `: S5 \( F/ y8 n% f2 ?
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.* |( e3 I# ?, z) Q* `9 g+ k. U
      |3 |( H! [. d! P: a: ?* q
身邊的人辨認不出中風的徵兆,( n: x8 N% N* r% ]1 J0 p
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,' S' v" ~* o, p# n2 \* \* q5 @
    & N- B& x, ^  R( J5 I% F
中風患者就會嚴重腦傷。6 B- R, `4 A8 E( q7 E. E4 y' A
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
$ i, r; O3 e9 W; U# w; B. T    1 U2 w4 b8 B- X4 x5 Z
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,! L6 ~$ u+ `' T& k! H$ q; _9 E
A doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
/ G, {# L- N, y& D   
3 S/ P. ?  k# O6 C1 Q就可以辨識中風:
  P2 s: f" [4 mIt is possible to diagnose a stroke.
7 I: {+ {' K+ Q- |    ! \% q; _( }; s7 m3 K9 O1 }" ?
S : (smile) 要求患者笑一下
; c, L5 j: `1 K% z( e+ j0 X1 cAsk the patient to smile' j: E6 l3 A* U! f! L) \3 y
   
' D: z7 Y1 Z% a6 {4 j& y& I& sT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
7 B1 _+ m  J6 A2 B  h9 jRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)( B* C: m8 L& U1 O* h
,e..g. The weather is sunny today.
6 ?2 n3 C! j( x   
, N+ [  e: S) N# oR : (raise) 要求 患者舉起雙手
/ s+ d6 M/ x: ~Ask the patient to raise both hands at the same time
+ C1 a: t; i+ O4 U   
# \. o9 b* Y: C+ l& D注意 Note:) Z# d- y& D/ ?) x8 G+ j7 g4 W
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
: a- l4 o7 @- h3 e6 T9 e9 jOne more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
1 Z' K; D& F$ W/ Y& Q# d   
( c* V. `5 D: d. C上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。* u+ j% Z# R$ I$ b# V. F
Above are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
6 ]& i: D/ U9 Z- w# d    " Q# c/ z9 r0 S  K* B7 `
心臟科醫師說,3 u* Q& X* F) e. f$ h: }# q
A cardiac surgeon says :
/ U# j4 P: @0 W$ z9 E* h& U    6 M3 g5 S$ m. y1 v1 B% l% c1 O
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,/ W6 G' u3 H$ Y+ ?% T6 H5 e: a: O
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
1 A* p. W2 n' g; [5 L' s4 b9 a6 ]5 A   
% m: E0 j: ^7 I' W就至少可以救一條命。  N- _: b- B; z$ V7 z
It can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!
+ X( ^  f1 t) \. h1 _# i前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。
; s! k" k- Y3 g# A, u8 n( j我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/: i: H& T) _9 Z1 \4 ^( ^
1 r& e& P' P0 `. y" t  g
Natasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-21 23:39 , Processed in 0.120324 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表