 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,* x: w y" }0 D+ p0 M+ J- q
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.: u( X3 G0 s& c# H
! a5 ?7 x* ]7 J# V8 ]
旁邊的朋友建議找醫護人員,
" J% `( R' ]4 P6 X- F ~People around suggested her go to the hospital,
) C! x: ^% j. V' f X5 @( ]+ C! C; X 1 G/ e2 b6 P4 p
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。; E6 h) r" [4 T( Z: R
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.6 s a: ^# r2 H
% r; M0 c8 r- _9 U" k- p4 N. l6 y2 ]她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
4 ~9 V ]5 K, T- L4 s1 UWhile she was still shivering, not standing firm,
1 Y; f. o0 V+ S* c3 f* S " L4 C7 P3 M' v- @1 \. M( e
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,/ `' G* t% P% O' P8 U; z
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
7 k. {3 j. W; J- O
1 }: ]0 H g; }/ f' B她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
6 c3 m3 [0 p _9 ~So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.: t0 T" s/ T% P$ x9 C
$ I- _9 ~/ H# l% y" O9 g6 A) R5 }
她的先生後來打電話通知大家,/ u: R9 ^8 o3 h% Q- W
Later on, her husband called to tell these friends,: z; a9 r e, u; O" z
: @ R* r. p+ Q% Q* b
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
3 w1 X6 f; o9 E4 C {She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,4 ^. _0 D# `+ ?7 X, P/ h
$ G: [/ X2 b& A K6 B/ x3 S4 A& J
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
: j0 o9 w# M+ B0 Q. d2 i! {Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
# }, y- W( `+ x' ?9 }
9 e' K1 K0 s( n# Q/ ?$ a# R" W如果他們懂得辨識中風的癥兆,# A; ?$ m- x) s) L/ P8 b# H: K
If they know how to identify the symptoms of a stroke,) N% @+ y. j* @& H- ?; d h, Z
) M. z2 H' F, F- L她現在也許還跟我們在一起。
2 N$ q- r+ d7 j: AShe might still be staying with us ........
9 I, [8 ~9 I. H9 f% t* ^. m8 U
" p- L' l: A+ N+ U/ G1 V$ g有些人不會死,
% I5 e0 ]# W1 o) cSome people do not die,
" Y; S. ^% i' d- Q8 o- z6 d 1 k0 Q- f2 d+ e8 } G! O0 l
但結局處於無助無望的景況中。
7 P" O1 v$ X2 i9 Y# y7 D+ vHowever the result is in even helpless and disparate condition..
' s D5 A# G9 U( H5 a! N$ `1 }1 `
' ?8 u# @) o0 n; W* @7 _" o. g5 n只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,# s6 `, \$ R6 H! r
It only takes one minute to read this article.% C* C4 c6 b7 J
0 z8 f/ F: i! L% t1 c. e; U( J! _腦神經外科醫師說,9 U' V1 k8 c" m# J9 T& U/ ^
A neurosurgeon says :
' }2 Z, q9 D% ]$ ~7 @, \ { ! o. d6 l" b r7 l. m
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,$ @8 s! R( |& d) X( ? {+ d m
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
( j2 R, p' Y! G$ B
. g' m0 Z3 k# Y) Y: p. [3 U- q他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
! U; G, \+ H, H. C* n$ `+ zHe can alter the stroke consequences completely.
+ b$ b0 b+ |4 D3 E9 @( \8 B; H
: t0 t1 I8 z% T6 S% Q訣竅就是辨識診斷出中風的問題,/ | ?7 N+ W x6 {( h3 G
The trick is how to diagnose a stroke,0 X- E* f7 ?6 q, e" N$ \
! L- E: }( k& Q2 T! J0 }- \並讓病患在三小時之內接受醫療,+ s; H) ?' q/ f, ^# I
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.: @1 ], O; H6 W) v
: Y% @" H# C* R% K
而這是很難的。
, W! F5 N9 ]& N$ ^3 t) y/ ]+ EBut this is very difficult.- j( H, |5 G6 a5 |6 s; g) ?
( I& l/ D$ N6 l8 `7 E6 H8 k' m
辨識中風' c" m- x: H- I* s! F
To diagnose a stroke
& o) r, J& |; [5 o
7 J9 s' ~+ Y* b& [! i% h7 O2 N4 |感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
1 I' D _) j' C' ]: R& z0 GThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR+ b1 m* P2 g# v( t" R( ?
" B7 m* D% [' q T; Z7 M! r9 P7 P
請閱讀並學習 !
8 O9 \. o: }% jPlease read and learn!; C5 Z) C" c% ~: E4 M) g
6 w2 B& w2 Y% {3 Q/ }& J, \
有時候中風的癥兆很難辨認,7 z- t, H" N- c/ s+ J. b
Sometimes it's not easy to identify a stroke,
X8 s' Z* M8 w6 e
3 l8 F1 [ g. J) D/ j6 g不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。
1 ]3 f! z$ r( i6 [& h+ JYet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
7 z2 |: h) m1 Z$ F, ]6 ^) n
" ~& K! g$ j$ d% c4 I2 E+ @( n身邊的人辨認不出中風的徵兆,
) m# F5 }: u6 ]4 M: c& J) [6 b5 z( mIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,: S) u; u3 T1 ?( B- P b4 v6 X+ Q0 v
& j0 T' Q4 f4 a# D
中風患者就會嚴重腦傷。& G: K! k8 Y. O8 }
The stroke patient will suffer from serious brain injury.7 C. y1 b, N' H& l. u& E4 s% t7 d
6 M1 t- r' D; m* o
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
+ N4 _/ n3 _( q; q/ L0 H9 EA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,& `0 ]( @* L/ t
* P6 ~" @7 q' b# D
就可以辨識中風:
: d: h- Y, b+ h% `/ A9 M6 hIt is possible to diagnose a stroke.: w: v3 R# V2 w5 x
" ^" W' ?$ Z' Q; VS : (smile) 要求患者笑一下, g4 @5 Y* v% a1 }. S# d
Ask the patient to smile: p( Z7 Q, v4 G
! L G7 c$ ]8 X, F i5 `& MT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。4 i; W' b* i+ U C( N% N3 S; r
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
9 t% c k5 I$ D, t) K- {' Y,e..g. The weather is sunny today.$ u8 e: ?( `4 k$ |) V- X! N
! X1 d. U* o- m4 m1 iR : (raise) 要求 患者舉起雙手
. U8 o; ?9 L2 b; CAsk the patient to raise both hands at the same time
9 O3 K+ E! U" j ' M3 s0 {# m2 ^
注意 Note:
' g" d# ]. f* a2 c1 C% E- B另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆
, g/ d+ {# T$ P* A. N# z9 C$ ]One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
7 b! w/ c0 H" h6 @- q & q( T. @+ J! E1 M$ T$ l' f
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
7 g/ d+ q- Y2 w5 O4 Q: t* VAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!! g& s7 M; B3 [, Y B; G3 o+ f
6 Q9 g- c/ Z, y; \6 i
心臟科醫師說,
\( b; l# @# L% Q5 l# wA cardiac surgeon says :5 r, M& h% @% k9 }9 d
4 N( w& e- d; g9 }7 V9 d1 n; S
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,6 a' r4 u" B1 K0 r
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,
& C w3 y) O1 _" o5 V9 P! u
& z1 o' V8 t4 ^/ p+ H4 ?就至少可以救一條命。
, Q1 P$ f5 C) i( L8 F! {It can safe save at least one life. |
|