 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,8 e% I9 s! x, n7 s
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.' r" T+ W, ^/ K4 q8 t; `. h
4 x6 m% j4 U& c( Q; b$ z9 v7 \
旁邊的朋友建議找醫護人員,
) j1 T, W" V. f% Y1 lPeople around suggested her go to the hospital,
. ` w6 L" M* d( d u' i" o4 i2 a 7 E8 m% a9 [; C+ U6 i0 T& ~; B3 p! q
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。 d4 x+ E9 F) p: @& H( Y
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
2 v/ S$ |1 ^- H. V7 |3 \
Y* C/ t' P( m, g她還有點危危顫顫站立不穩的時候,
! P7 @- S% q8 BWhile she was still shivering, not standing firm,: V/ J0 N5 [* s
* T3 @1 q0 M1 w( f5 r' l朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
, ], C V; o. t" @% Q. V# _, YFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,: f' A$ n! ]& c7 Y% T
: g* g1 A5 x: C( h& h' y: n她就跟著大家一起享受接下來的時光了。$ S# o0 r% z7 k! g" c
So afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
5 ]! x9 Q2 D$ C6 u# `
% f; V! ~5 y) X, `$ `. D9 @她的先生後來打電話通知大家,
% ~0 O2 _) O* _* i* H8 C7 nLater on, her husband called to tell these friends,
8 H2 r+ g* u* |: j2 `! |3 [ w8 U. h4 R9 A, Y, I
她被送到醫院,傍晚六點,就過世了, k* N2 A6 B" \: y
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
7 ?2 Z: e- Y# A0 m
* t( c& e/ m. Y& R1 l4 j9 e% \原因是她在烤肉聚餐的時候中風。
" X1 Z1 n$ r- c( {9 {- TWhich cause was a stroke to her during the BBQ party. |2 Q1 n5 i# L% q) ^% [/ u* S2 c
8 t1 _: y; n8 S: q$ p) J0 Q
如果他們懂得辨識中風的癥兆, K$ E' T8 i! s3 F2 K/ P
If they know how to identify the symptoms of a stroke,
- R5 K# W# {! x0 m: n % P8 S- R# d6 ^4 c
她現在也許還跟我們在一起。
. N9 }: J( K* j4 t7 h- n: @5 DShe might still be staying with us ........
* V; k9 B5 {0 K$ a+ o/ U( r
: Q5 y b9 j8 e( }有些人不會死,
$ n n. a, G2 {# sSome people do not die,7 B1 m+ s+ o% N
# R2 ^1 e- O8 @2 ?8 l
但結局處於無助無望的景況中。: `" f5 S) h. [' N) r6 V* X
However the result is in even helpless and disparate condition..5 C/ u. e4 b7 o, p7 E# o* z! ?
4 A. N' M" U0 a% H' H3 Q' }只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
* @" E, }8 ?( e' O9 E+ Z( `4 ZIt only takes one minute to read this article.4 s, ^5 I. C: e( _% u/ j
" u" M, `9 e- Y
腦神經外科醫師說,' u* |3 ?# O! s1 v
A neurosurgeon says :
+ X" N0 ~( C2 @ . I1 I2 B1 q: a9 T+ W
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,
; u F1 z y* m: V( xIf he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,# J6 ^$ X. a8 ^4 A. Q5 | W
, ^; P9 a# {& E( W. X8 d( A2 z7 Y他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
: O) X$ l. P" oHe can alter the stroke consequences completely.
k% p* w- W* I' | ( n& H! K/ Q# U: k: ~0 z1 A+ ?" N
訣竅就是辨識診斷出中風的問題,) [# C7 q" p/ i4 p- s
The trick is how to diagnose a stroke,4 Q- H; u4 P6 g: X/ r; f
6 j9 s$ O6 F+ U2 H2 V7 I並讓病患在三小時之內接受醫療,8 C. i# X/ D% p
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.
* @$ Q7 y' @; p0 b' Q
4 j9 r1 l: T5 x8 o) a# h2 P2 h# t而這是很難的。
/ k# `* X, U6 ^+ C7 r) ^& OBut this is very difficult.7 _7 O: z5 O( u4 U
* a' o% K; E# O! X
辨識中風; F/ ~2 m4 [. k
To diagnose a stroke
& F8 I- R% Q1 v$ e; z - z8 k( a5 ?8 ]9 E$ w3 I
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
+ d/ l) U0 V0 S4 {* t; y9 O2 PThank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR
b8 n0 x! S6 S; G$ d4 f
5 S0 F9 d9 j1 M3 Z請閱讀並學習 !
2 e1 R* |- L9 l8 }, Z4 p& ?Please read and learn!
- i" t& _( r T: t
' d+ G7 B; X& v! ]8 C有時候中風的癥兆很難辨認,
3 P9 _+ b' F& G9 S o2 ASometimes it's not easy to identify a stroke, U$ o) d9 g( [9 R* f
+ K) c! p2 z2 [1 ~( s
不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。 L0 u. [, B1 G, }: t/ }9 z' j
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.9 X$ v' R& w. t: i4 B! L+ x( K
2 `( I! h, y' Q: |+ A) W身邊的人辨認不出中風的徵兆,- a+ I J" G# r% i, b [; O: K
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
. b: b! ~. L4 P' y" W' W . S' P- C+ |2 L% k$ t) {
中風患者就會嚴重腦傷。" h1 ^1 K( `( k& ]% d
The stroke patient will suffer from serious brain injury.
' o& W" q# ^8 _. D
* Z) q; |, D6 t E% |4 U. m& c醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
2 |0 Z- B H; X# dA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,6 t4 L$ k" A/ j
1 Y3 ^. @: {$ R( ?2 T: K$ v4 x0 k
就可以辨識中風:& D6 n- J' p* N( @) ~; x6 f+ V
It is possible to diagnose a stroke.. O) ~' D8 ~ |6 Y
0 }0 z) w0 w% \/ v7 F
S : (smile) 要求患者笑一下
( I& N j) ?+ Y8 \) E U, C3 W8 pAsk the patient to smile
2 F; R% T4 P4 R& A8 c ; B5 o% V7 V/ x; B
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。1 K2 M; e# a4 Q
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
6 o: m$ t! `# \/ C( R, q, b/ R,e..g. The weather is sunny today.7 ?: T4 Q( b+ Z
- D7 u" T- x' d4 w0 {
R : (raise) 要求 患者舉起雙手6 R2 P4 T9 G5 v4 I! d
Ask the patient to raise both hands at the same time
; p* H! s9 y0 Z( ~1 u2 c 3 F. F* Q. w5 R0 }) t; |
注意 Note:1 M& j8 h3 K$ }5 H
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆0 w9 \5 H1 x/ n6 a
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.3 s1 W$ {, h6 |) T7 `+ k+ w
- {- b# e0 p, I g k1 i- l- @
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。; A! o! g7 K! u/ Q! p. `
Above are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!$ ]# K" G# R! g! S9 a2 L6 u3 Y
: @) f0 O) {4 w3 C/ t心臟科醫師說,
1 q _# t; x( D# _A cardiac surgeon says :
0 j- r& ^6 l: W, h* @4 p & }" v1 ]3 l) o% c( ]8 Q$ N
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,
) A3 D* g1 ?$ b6 L# _* f9 O1 e" t d' OWhenever a person forwards this message to 10 other persons,, W! t5 h* n* i* F* b
4 r/ ^: p, ^6 l' r就至少可以救一條命。
) [, w/ B4 Y& i# p: V- c) kIt can safe save at least one life. |
|