埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4014|回复: 2

流行美语教程 - Lesson 143 - long shot / the buzz

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-12 18:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
流行美语教程 - Lesson 143 - long shot / the buzz  4 r7 [3 K! \9 h( G7 ?* M  S+ W) U: j
3 b8 [+ E8 e3 p3 d8 n5 C
来源: 作者: 发布时间:1970-01-02   ' ]/ b; I7 J( c2 }
# C9 U8 x7 q; q: h$ O2 u6 c4 a$ c; X
Larry和李华正在讨论暑假期间做什么。李华建议邀请一些朋友一块儿去露营。今天李华会学到两个常用语:long shot和the buzz. - F0 K0 T1 q7 W0 ^2 K2 g$ |) G" e
6 q. O' Q3 W- P% K8 A! _3 K4 O
LH:Larry,我们要不要叫Dave和Laura跟我们一起去露营呀?% T0 N8 n" P( W8 s
! D' ]8 ~# r& L' m; ^% P9 D
LL: Well, it's a long shot, Dave and Laura probably already have something planned. # _1 {, p1 b5 J8 [/ O
8 R: r1 t( x0 M
LH: 那倒也是,他们可能已经计划好了暑期活动。不过,这跟long shot有什么关系哪? Shot是射击。我邀他们去露营,不是去打猎......" A+ [& _5 p) V0 B" I1 S! p, J4 @" q
9 `3 j1 E  y+ t& s4 X( R
LL:No, there's nothing to do with shooting!
+ r) _2 N- p  I; e& E  i) H+ F' _$ @* e
LH:等等,我知道了。你的意思是,他们已经有计划了,所以不太可能和我们去露营,long shot就是不太可能,是不是? , ]/ k! Z2 E8 [4 n* u+ x
. }: h4 h: c' y1 ]5 r/ z5 X# {. H  B: [
LL: That's exactly what it means. A "long shot" is something that is not likely to happen or there is only a small possibility of success. 2 r6 n7 d* c& [8 {8 s/ P* M5 w' k' h
  p5 V4 J8 {* b4 K! R# M
LH: 你看,我猜对了吧! Long shot是指不太可能的事。要不我们可以加入他们的活动啊? . m( w- \/ P" E. Y4 f0 F* ~
8 M, p3 H* S& H" |& V( |( ]
LL: That's a long shot, too, because it's probably too late to make the necessary airplane or hotel reservations. + r) c( H! v% S. f

7 r. G9 }4 F, H4 n+ v0 {8 R4 C! FLH: 是吗?现在已经不太可能订到机票和旅馆啦?那...还有什么是可能的,而不是long shot呢?
7 x6 V0 E2 _! x$ o# ]! d$ j  q7 v6 L+ @% d. u' m
LL: We could spend the vacation with my family at my parent's lake house. I'm pretty sure that my parents would be happy to join us there. ; {' Q  m$ Q* Y1 q+ z" g
2 A6 x9 ]4 {" @
LH: 哇!到你爸文明用语湖边别墅去度假,还能见到你爸爸妈妈。那真是太好了。Larry,你怎么没早点想到这个好计划嘛?
( B4 i! }+ \8 L* S- o$ f5 X  |& L: _9 s# q
LL: Well, I thought it was a long shot that you'd be willing to spend your vacation with my family. My parents sometimes could be boring. ) `$ T- h# q, S8 J' ~1 |9 [: T

( v! ~$ K% M1 o8 N9 {LH: 怎么会呢?我很喜欢你爸爸妈妈。他们很和善,也很风趣。你妹妹也是个很有意思的人。我想我们会玩得很开心的。
3 _" V$ l2 W" S2 ~4 _* }5 f5 I2 `7 X# i0 [. F
LL: It's a long shot that my sister will come home to spend the vacation. She said she's going to Europe this summer. 5 e* q7 h) h9 V6 d
0 Z% \1 k9 V& Q& L2 h
LH: 噢,她要去欧洲呀?我也很想去,但是现在没钱。Larry,暑假去你们家,我们会不会到湖里游泳啊?我要不要带游泳衣呀? * {7 U, \% J& ~% p' k0 S8 W. b
* R7 k% X2 Z6 R; L9 m2 m
LL: You should definitely bring a bathing suit.
# ^& z2 }2 h6 b: C2 ^& P& e. o8 `9 r+ N% h& t7 G! V8 v
LH: 那么,要不要带件毛衣呀?  
8 [" {" w  {5 q$ B  D- r; ^+ f& E7 [' v# [9 m
LL:You could, but it's a long shot that you'll need it.
2 n" h, h" B0 }& f4 ^/ ~* H5 t. I9 x0 u7 u# u/ X6 D0 S
******
1 z2 @0 |( i, u( k0 F# g* BLH: Larry,你准备好了吗?我们该出发了!   [/ A$ Y+ ^; u" z5 X" o! t
; j- Q& @7 }5 r8 u) _, ~
LL: Yep. I'm all packed. I decided to bring some new movies with us to watch, too, including a new horror movie. The buzz is that it's really scary. 9 a( B: d% `3 V3 c9 }8 q
) |2 @. v4 y- @' I! r7 V0 q9 l
LH: 你还带了电影哪?太好了,不过我可不爱看恐怖电影。对了,Larry,你刚才说,the buzz is...,什么是the buzz?
5 K  d; P0 I* q: @3 f% Q4 i. e4 y! K( j; R: }1 W( P
LL: Buzz is slang for what people are saying about a particular topic, person, or thing, not necessarily bad.  
& _0 a: U, T- n/ P4 ^6 f$ V, }( H4 @' ~/ ?) }" F
LH: 噢,buzz就是指大家谈论的话题,所以你的意思是大家都在说这部电影很可怕,是不是?
3 b2 z/ w; ~& o/ P* w# @
. n. R- M! M7 h5 v" E6 |" n/ D6 C; XLL: Right. I brought that new Tom Cruise movie, too, because I know you've been wanting to see it.
3 u  Y% n, |' j: K: e5 j! F+ g  `8 J# S5 }: X" s$ D
LH: 真的,你还带来了Tom Cruise最新的电影。Larry,谢谢你!最近大家都在谈论,那就是: The buzz is Tom Cruise又有新女朋友了。
7 O6 R) C% J. P1 n0 R! H* X1 B& S
5 i# S0 P! a$ K: S3 X& P7 h$ |LL: I really don't pay any attention to the buzz about celebrities' personal lives. I'm just not interested in it. 6 ]# F/ w; |) f6 b
% ~& \: W  B7 Z8 S8 T8 u2 c
LH: 我对关于名人的传说通常也不太感兴趣。但是,Tom Cruise是我喜欢的电影明星,所以有关他的事,我是比较注意的。
1 w& X. o# A1 e  O9 s( O* {8 Y% S$ ~1 h! ^; }0 E7 g
LL: Oh well, all the buzz in the media about their personal lives probably didn't help their marriage that much.
/ J" Y0 @/ U( z4 B7 TLH: 没错,那些媒体的报道对他们的婚姻不但没有什么好处,甚至还可能间接地破坏了他们的婚姻呢!  
/ B( L: D; w$ `+ A" b$ D/ Z1 L' f' E
LL: That's right!
1 o0 [" k* G! z7 b) U/ Z; b/ d) `' N7 o1 y1 Z
今天李华学到两个常用语。第一个是long shot,是形容某件事不太可能发生,机会不大。另一个常用语是the buzz,是指大家对某人或某事的谈论。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-12 22:48 | 显示全部楼层
语言很地道。不错!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-18 07:25 | 显示全部楼层
Thanks for posting 流行美语教程.
' `- c  r; ]' j/ Y1 R- |) U2 zIt's really a good course.
! X) k% @# t  u5 r- z5 @$ U' tthan you so much!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 22:30 , Processed in 0.135837 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表