埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6627|回复: 15

让人尴尬的中国姓氏!你姓YOU吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-21 22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑 8 \. j0 W3 t/ g, [' H8 a
8 R% K. J# N/ P. F$ u4 B7 k. g
由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。 * [6 S' y# g6 @9 h) h0 c

) I) U$ I" v4 Z2 i; k+ n曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。
( J/ ]  R  b* l$ _, B+ k2 ^2 R7 N1 X8 ]1 p
而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。 / D2 j- b! ]3 U0 p8 |
9 w0 _+ u% W$ x3 d! P+ v0 t- k
据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。 + p0 b. P, q, e6 T2 O: S- B

' w& t7 g( t2 [- A9 y其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。
1 r/ Z6 l  b- u" S/ G: s( A4 O
! U& A9 G: b! w1 p7 I2 Y有时候引起混淆的是姓名的意思。 ! A, I7 a& o) m- ]: I# P& m$ ~) q2 j

% I1 |8 V) {/ J+ r8 X李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊! ( k" V6 m! G4 R. K* M
0 |- T6 s0 Z! B& P) E3 V* ~5 V% P3 ]
有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。
$ i, S6 c& x) c7 `0 y
; z, ~; h4 _0 ~0 R' b9 f  L4 H8 k- Q( a她接着问:“What is his phone number?”
4 x1 u% K9 H% ]% m& s+ p9 \6 N
赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。”
! l( Z( A2 z, {( s: P! O( @9 G! L# s- p4 s# w9 \% p# n- P
“You mean he is she ?” 9 x% i/ \" s+ t9 l6 _
4 Y/ f( p( a; j- E. }
“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。 + U2 k/ w7 [4 x" S

! O. m9 L. Q: D, k" M# K* ^& A姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。 8 ^6 j% k; I& H- j

" D+ r/ i( |, J2 B3 s& X, n: x关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事: 4 ^8 ]8 K1 U9 A
8 e5 ?7 b% @0 N% Z
有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来: * V) o! m- k" L0 e: P2 \% ]
/ L/ f, b, Y& `5 k+ C4 A- E
先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes! - x9 t& B: S% u4 f$ L# `& ?

6 |5 [8 g- E, w) L; ]然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“ * E7 M5 b/ q4 j- D) ~3 v

" H% _1 V' S3 c4 A/ T. d0 k1 u尤回答:“Right!” . n; Y+ G$ Y* U
0 x1 y. x% e/ b1 c5 r5 A' ~
接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 09:54 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 10:38 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
9 Q5 U) J: k) D, J+ Awallace_he_2003 发表于 2009-5-22 10:54

# a1 F3 H" J* v* {4 ~Do you have sisters? She is Miss He.
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 11:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
笑死了,特别是最后一段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-22 12:52 | 显示全部楼层
申请加精啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 13:10 | 显示全部楼层
转帖还是原创?
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2009-5-22 13:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ha ha ha ha .....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 14:41 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-22 21:59 | 显示全部楼层
interesting
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 22:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
超级搞笑,哈
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 21:46 | 显示全部楼层
{:2_83:}
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:18 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
funny
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-26 11:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,好笑!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-28 17:21 | 显示全部楼层
笑死了,特别是最后一段
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 07:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 05:40 , Processed in 0.207843 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表