 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
' i% M1 @' L4 d我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。$ m8 i ^3 |1 p1 Q
- j. O" A3 `$ k# @) R! I
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.: I1 o) c1 Z+ j- j* @0 @1 W1 J
. E B5 P4 A6 K, C8 n- i
這男孩不過5、6歲。
, j; F! G, x' @ 0 a) U+ P/ s# x, H% Q7 e
% u+ }+ e3 N' m" ?5 V4 J9 YThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
' D3 ~5 b- R4 y8 k0 r1 H收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』9 V! W0 B+ g. |7 b; @/ m, P2 i6 P
( N. k+ p. `" vThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
) c7 T: `, t: e* A' Dare you sure I don ' t have enough money? ' '8 j! d" E! ]8 |& b' J0 ~ U1 w
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
; a/ C- K: u, l$ N& ?
3 ^" r$ s& ]: n「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
( k! y% E1 L4 Y; y( H! q: w; @1 D: m4 Q7 ~
1 t+ {& ?8 I6 |8 p* B( a$ g! Y: pThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
1 m9 S5 P$ b8 p0 g+ Q: m0 B8 f- {老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
' S- W; z, T' n" x9 \' c2 t
; y# u% ^& f1 J/ n8 A: |* j. P( E6 S$ z+ ^& F
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly., q: o' k# D4 K( `" }
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。2 q! N8 H% y; {* Z# _8 x$ x
/ Q9 m, i1 v* h
: `2 R% o- r0 X, R# q- DThe little boy was still holding the doll in his hand.
& l# p" U& f/ m9 h" P8 L小男孩的手仍然握著娃娃。4 f# F* |" E9 G ^. c
9 G& }; n, j k- ^* o
7 S7 C# C$ H" o7 p/ I- kFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
- L6 c, a2 o" j8 ]最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
" ^( U. L0 R3 a" H, } : `: q. P3 [* G( P; f' A
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
" C \# Q- G {/ d7 O4 ]( T/ ]『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。4 s* P3 l0 E& m) l3 r1 c
+ K' |5 |/ g, J* A( Q7 z' L8 d6 ]- ?
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '% \4 K' X, ?4 ]0 O7 G; J
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」, \0 p; D5 C+ C( d8 J; t
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
3 r8 J) k' L3 H7 V3 t我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
* q! O6 O8 @3 D4 W O& a2 G( ]
6 a5 E' v( S9 F0 v& t- y$ [But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
$ a+ c7 B3 ?3 ~) A$ s7 S但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
I4 H* Q8 B1 S0 t" a+ z
# }. L9 M$ A" N2 A" J0 G- H. KHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '+ y( K" k4 l$ R4 J% q0 O( N
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』* B6 R1 m; R1 W$ J8 X
( d# ~& w. c L2 O6 T3 K* Q# c/ T. a8 S
My heart nearly stopped.
3 a7 y. l3 k9 @9 W我的心臟幾乎要停止了。- ~8 i2 |* |, L6 ]1 m" _. I! [
7 n( @' }% q. e2 R
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '0 M7 k( @( @% S" q4 l3 V% t' M
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』- U- m! Q2 O; |- q
, V5 c H P# Q6 xThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
! W3 `3 O7 W# m+ V8 B p5 U. W9 ?然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』& F: r" @4 N9 }3 h7 X
/ g9 o" ]' \( P. }9 @! L6 N" b
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '9 A' w! G3 E1 Y6 O
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』6 ^$ l( Q, n" n! W; j* Y7 I
; ]/ M! ~5 E! ]8 c* q$ E+ v! R2 w! h1 e5 w5 @1 F
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
: S% L* u/ k/ B6 d5 r* e" ?( R然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
- F" o) Z$ [- Z* s
; B/ i+ D2 p$ c7 O2 E+ u. }I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '6 A8 s5 Z8 D: l6 {8 }" e$ Q7 x
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
9 i% e' K# B# d2 v$ |& n, Y, z $ d1 g. B- r2 `4 X
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
% v9 Y: \ `9 n# A『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。, L( r5 R; [# ~1 S$ e' y6 }
) t9 V, x& C T9 l% Y7 L9 |
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
5 Z4 Q7 X8 ^! k3 h3 [小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
8 w3 n# I+ I, i0 c # B+ ?. F% U$ O7 p' S5 k6 U: m* O
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '6 t$ N+ U/ u4 w4 H1 g
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
& t5 ]2 l+ r6 }% }; j5 T- J % `6 x$ w* o6 a! G# A
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' ' E$ e! D3 P, r2 @8 n, T o
4 \/ @" x9 f7 o' N
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
# `! R$ D# ?2 g; E
2 Q, @, w. y$ R( B'My mommy loves white roses. '
/ ~9 u/ U) }" a) B『我媽媽喜歡白玫瑰』。
7 u( ~0 h k& a, n6 ], a9 ~# A0 v 1 T7 x8 o" A" H9 C+ Y
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
! U. [, F# m/ l9 P! B幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。- J0 {2 R0 p/ y! L
/ W2 x J) a- I3 s! @I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
. I7 P& F2 p- [: H4 P我從一開始就在完全不同的心境下購物。0 M, d" r' t8 x& l
9 ?1 K4 u. i! c5 B0 ^$ p+ l
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
2 k; e$ x) \% Y% u$ l小男孩一直無法離開我的心境。1 x' ]( `/ C* k3 c+ R
9 {% P; Q: z; G. T* FThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young7 M) y7 d, @% R! n: N8 `
woman and a little girl.; X$ O: a* V. W( }* o
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。( W' c- M4 V. F" } Q+ Z
! ]0 [( t5 }( X& l4 D( lThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
' K8 {5 i! Q3 Jstate. The family had to decide whether to pull the plug on the
) n" D, \/ \, I! w/ w6 y! P; Tlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.: x: U( c/ @0 B3 ]3 O5 X
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管% `, t) u/ H9 r" w, U8 m% s
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
5 D' ^5 N' @( M5 N4 K& d
! x' K3 v4 g5 C# s, AWas this the family of the little boy?
# `: G- ~: f7 z# ~3 d他就是這家庭的小男孩?
8 [+ h. y) d0 w" @: T9 D+ m
) H+ X% A: w/ o0 dTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away." w; M1 g4 h! z
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
1 ~4 C& J H3 Y4 L
( Y( Y* x6 J( h+ X0 s7 g! CI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.0 g. k; W% f; s9 k; o) [8 @, W
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。5 y" i8 |& Z. c1 |; Z
* u' ^$ L2 t" p* o/ fShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.% j" B8 a5 W5 }$ J) l
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
# O! Q9 f+ h' _ }2 r
7 f4 `4 d! ?/ H3 Q/ lI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is& N' h# U$ I4 u2 g: A) R2 v
still, to this day, hard to imagine.
3 [& r) X( e; o1 N) o. Z& h- N我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。' h' r* m$ P5 `! F5 D: m
& o0 C0 M3 B9 c( q. N7 r+ E4 c. iAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
# n1 |5 u# V3 M6 ]就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|