 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.0 t; l" v% k' s% s/ D
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。6 q0 }: s$ _2 d: s
8 L3 ^8 w) o* z6 o, EThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.! z) |- j) ^. T# Y* ^- x1 y/ a z
" {& c& ?. r- \2 d% n4 W% h
這男孩不過5、6歲。
. g+ S6 J; J9 F$ @# |$ k9 I$ i7 k+ X/ c
( y7 f( ^: \9 U0 T: v7 E4 R
" B/ [8 h3 C5 r5 k1 v& ~The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
: F" {; ` D( s收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』9 c4 n7 y* _$ [) x
& c* o1 ]/ q3 [4 m! l3 gThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,8 j8 Z. D! k% q0 w1 j
are you sure I don ' t have enough money? ' '
8 c; b5 g5 Q* |" g小男孩轉向他旁邊的老婦人:
% _% T* r6 F( ]$ E" L- y2 S( ]. k & O( P( Q/ T3 j( l, S# \
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
/ o& c4 H* ?% G* K/ F) r n % |# H: Q: f9 u% g4 s
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
1 f/ s1 w \5 o$ k2 }% g+ Z老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」. K0 x ]. Z% n
5 U" B, Q! H6 L
& S! S# _# H8 K" @! e- R4 O4 sThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
* c( }: a( i0 `1 c L! X1 F她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
8 l& e" h! X J0 L& q/ p1 ~% v
: h9 e! v' l, h/ _6 V0 s: J
3 z. v2 U" b! P9 O1 KThe little boy was still holding the doll in his hand.
. @ E& g, n5 p小男孩的手仍然握著娃娃。6 s( u G& b3 u4 B& h) K+ `6 O6 x8 ^
1 t! d7 Q! o' Z$ @& n* O' {3 u& m; r& V/ y
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.$ k$ L, T. B6 U" Q
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
) E5 m( l1 d8 Y1 o) m) t9 r& H 3 S% O7 _) [# @- u0 h. `
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.9 v6 m0 E) r2 o3 P) Q. W
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。/ f" F" i; ^( a9 t5 r+ A, I% `
8 ]$ ?' n# S9 W' p- dShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
0 \1 o2 ?% h+ v; c, U- I她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
- O! u9 S& [( ^+ pI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.5 C0 Q% d! i' Q" a( v( I7 {6 F" A
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
. n% W: v! l$ V 8 j8 Z6 d# Y4 `0 x; y `1 m: L
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
: |! A a; G5 r( }% ~1 h$ r但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
+ j" z# |' `& X: \/ o G1 r0 L; H" L8 j
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
0 |7 @% e$ ?0 ?* c! P) \' u他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』7 H) g3 q9 m8 [5 x( o$ O! }
4 R* T& G/ Q1 ~4 g
( p/ v2 |0 M2 }$ H+ |
My heart nearly stopped.
6 T U9 i$ k; L9 P5 f/ E我的心臟幾乎要停止了。
* E1 J% ], v7 M & v" Q! A7 P. H+ C0 q7 N8 E
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. ' b, t' L& I, L6 a2 N
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』; y0 A @& w0 Y. j* V2 _/ D+ P
* V3 v1 U# S4 @
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
9 h" E- ?! s' z1 _3 W% m" j然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』 h5 E5 e# L7 V! I& G, }0 l% f1 B
, @$ q: m2 g- q& y- z8 j- t
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
' Q. A; r! M6 ^4 |4 T『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』( I, |; r, S% O# y4 L% ^
. o) l. r3 W/ V+ L X; s) t' C p# g* L) d( Y* v
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly., n1 ?2 _! u1 a
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。" k5 J$ `4 I# {' ?! a
% N! T' V; _1 N' Y0 D
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' ', A z# d5 h! Q x
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
: U4 l# U: ?0 ?! l! J, g " H7 N m! ^6 Y- \, _+ ^
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
2 c4 H; w/ N3 p『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
. J( X4 U' f7 l! F
- b" ]6 u! ^$ w5 k4 n7 T, s* P) Z jThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '% i9 ]! F; M! Q, Z4 R( j' ?
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』1 C9 B3 \- f8 H: V* u5 K {2 f
' q' t6 b" @. S! O$ [. JThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
6 u, |! o1 `) `. w然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』4 [0 o: \ L# A& i% a# z
- c3 w2 T3 Y7 o' B, b
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' ' b) P+ f* m4 x, R, d
. A3 Z7 l6 |* j" O9 _
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
# N- \1 @7 w7 ?# a! j6 L% U % F# \% m' c3 Q. N& a
'My mommy loves white roses. '; Q* b9 y$ u4 G n; q
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
8 ?# ]/ O' V- V
2 R2 G# E$ o7 vA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
% d: r3 j' ]5 @8 s' s) d幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。# _. d, T6 i+ e" I/ r1 r' l9 R6 l( u
. ]$ I9 e, n4 }" r
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
s; O* Q# z0 i8 Q" y, N8 a我從一開始就在完全不同的心境下購物。
. ~4 z3 s+ n/ W7 P) \$ M7 e! i: ~' p
I couldn ' t get the little boy out of my mind.. F1 C6 ^+ E: K/ g# R
小男孩一直無法離開我的心境。
0 C" F: k" w' s9 f |4 X , y' }! m/ t% F* P! g7 W- U
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
0 I( W) m( }0 ?/ }woman and a little girl.
$ Z4 B8 ~6 }8 ^3 z我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
2 _. x- S# G. v* s- R( J 0 l3 c5 D; f( J# P: z% C5 q
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
: P- A4 r1 E9 w% ?" F$ G# Zstate. The family had to decide whether to pull the plug on the9 F" S6 c6 G4 b1 Z1 w, v6 x% P
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.7 l+ S u6 w& h; |. Q
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
8 r( ?+ S7 W$ K" b' B+ c,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。3 M# X: l2 T& R* e
; I* H2 m% a6 n6 @: a
Was this the family of the little boy? h9 q; `6 V( p6 M* g
他就是這家庭的小男孩?6 s. y3 l F/ V: O: ?
+ M7 {. `( s# j2 r
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.+ O; J) P+ m7 n4 ?
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。+ k! s) v% i$ l) T9 ~* V" q2 y2 t
$ r/ @. S6 `8 _$ u/ l$ E/ J
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.& \/ s, A' s1 \
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。' v0 R2 G5 h9 k
$ y( S/ c c# D; tShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.9 M2 B/ T9 _" M: o, b
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。" U! R6 {0 K0 ^3 R% u/ X) J
) ^* X2 H( }' J# J7 Z3 r, d" k1 }I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
, k- e- S ` s7 h/ p" @6 {still, to this day, hard to imagine.
0 U" \% }) M& a/ d我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
3 \/ Q4 `% U% v2 J f1 x
2 K" D3 W3 I. C d1 U' p5 [* jAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
6 m9 ?+ D6 h2 p/ v2 z/ K g就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|