 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
- `. M: m4 B3 U, q8 b我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
/ N+ Z# ~7 F1 R0 V) q s' y * [8 o/ T: @8 S' ]: k' Z$ P; r
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old." b& K+ h" q4 b/ ~5 Q6 a5 f. s
5 h, q' }" P, a! \( m這男孩不過5、6歲。
' K. e; f) q7 J1 v. d; _ " j( ^* E& g+ r, x3 h
4 e' v. C$ M0 @8 ]% g& T8 P1 p; fThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
; u2 c5 r, R: i; o% t! J收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
m Q) L: z( s6 C1 q* P t$ n # C- Q: y3 k9 W( ~, y2 ~
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
1 R, n) s- u0 ]0 V6 y! V- a) x& xare you sure I don ' t have enough money? ' '8 @6 a" H- E+ F/ F4 `2 b+ j6 A
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
J, A3 l" J; {! v! r 8 u5 a: r5 F3 J1 J' L
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」9 c) G( h2 ]' g; |
9 O( G$ i v+ K3 i* D: d! }8 `The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
+ u7 p& z4 y2 X5 d! A' f, H' E老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」4 z4 R5 G7 D' E$ I0 [
Q$ a5 Y# d! C1 N: ^5 ^
. H/ Z- }- \; i0 SThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
/ N+ R5 G! X( a她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
! q2 g4 g8 v/ E: u, n% z# k. m % ~/ ]6 M4 w8 }# ^0 I5 I$ M) {
) I- ^. w* A" r O7 A3 s# R
The little boy was still holding the doll in his hand.
/ Y; X3 \4 }" e d1 t- a小男孩的手仍然握著娃娃。
: _6 @* g `# I6 ~& i5 w f
' x. f4 n4 A- P' o8 N) ~$ s5 u% S5 s$ {% b- a
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
3 W& q1 T0 y8 U5 D最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
6 \& J$ R& c" B* m ' z d: Q" ?- m9 }" S2 I
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
u2 l9 {& z& O! U2 H/ J- }; \% n# @『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。: x; W& k6 ^0 a% J! U5 K8 E5 p" @$ G+ C
, i, y4 s ^$ P9 |6 r2 Z! r
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
. \+ y) r. q3 m' V) f她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」5 V& J" k8 h& a9 y+ v- D1 n
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
7 U0 S! ?5 @4 k$ a- r1 q* _% ]. n# c我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
% X' O$ w$ S, t6 I( \' t8 b 1 k+ G! v. J3 g+ ^2 J6 K; G# W& _! ?
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
k- z( y! M3 W) Q4 Z: [但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』& j# t+ j R8 W0 T: _( [
! E( M/ R6 u4 b4 ~ y0 L$ C$ O
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '( y2 i+ _/ W& R- k. v4 ?
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
" `# N" G" O* t, H5 C+ f ! q8 `2 E- C V& G
/ {# z" e u5 \; FMy heart nearly stopped." w G. m9 N4 i
我的心臟幾乎要停止了。! r# V8 N( H( @; K
2 ~& L4 M0 a0 x+ w# N8 E
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
5 @% w6 j. ~/ G小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』' {" c: h) v& M$ q+ w- m
) M4 _4 V- R/ oThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
0 ]+ d. ~ h9 p/ F! c9 f4 \/ W然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
9 l9 N8 {8 o3 B9 s
Z: s" [" }4 S0 F'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '0 ^8 t: J- y# v9 }2 G
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』7 p C8 U* o$ g$ Z4 ^8 a
+ Y$ g( b5 j* W: H( @ J6 c& y0 H6 Q8 U; g3 l& D
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
) g8 i4 ?$ ~5 c' ], X& @# |1 n( c然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
& P6 Z% O! M/ q5 l, b: n 3 V5 W+ Z8 V3 y9 [2 U ] l5 v* p
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
s8 b2 a# @* C& k7 ~# z我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
6 e! x$ }$ J/ I+ k. }$ k5 |
! ?$ I% q6 ^) l2 ^'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
9 l, I* A2 q- ~: A& j' i) H; q『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。2 a, Z% K1 \5 X
6 X- N9 I- e. l HThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '# X2 w7 D$ g' p b* O: R S
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』! ~) [2 G# b q/ q
* c: D$ l5 U- QThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
9 i0 p" @$ D6 |+ R* N2 Y然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
w; s: N. f; P( b& E + U( Q$ N) l, u7 Y( S7 m: f, g
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
4 t$ Z* q& a3 W* G
; S6 Q6 ?" N' a" j『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』7 ^, M( h2 y5 P; t! k0 W0 E
. X" G. @" h g$ r2 d$ S
'My mommy loves white roses. '
; c0 Z8 z# ?5 Z9 Q* q# [4 }『我媽媽喜歡白玫瑰』。
. m. S8 {. G4 W0 X * T( ]; |7 N9 w
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.( x6 G5 H; `1 Y* P
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。. m$ b% z* C( L. a H# Q+ E! [
- ]0 o8 W3 ]* qI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.! J) d1 p' Z* d2 J. Z5 l
我從一開始就在完全不同的心境下購物。& Y) ?) Q" m& l; [7 N
" E* o- @/ K( i/ MI couldn ' t get the little boy out of my mind.2 F" G; V, _. u5 i) B
小男孩一直無法離開我的心境。9 I! U0 I& S. e6 g5 [) f/ @
2 D9 b+ R1 d9 r% C" O
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young2 s7 n; K6 A5 H& d5 q- X
woman and a little girl.
& P6 b5 y1 W0 n# e) `' e3 a& e我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。% X6 T; m3 l. g7 c. F
4 T! n: k% Q) p: V* B) N. A" q, U
The little girl died right away, and the mother was left in a critical: t1 x' o" e( I% A1 g
state. The family had to decide whether to pull the plug on the& f: @1 ]2 s" B0 O$ R
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.. @' r5 V$ F& s' m2 X
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
0 n! ~5 b* t* P7 U; Q/ d1 Q' N+ p,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。+ }) d6 f+ j! A
( g, n- K. x7 Q. Y" @% g& w
Was this the family of the little boy?
7 P5 c+ Z0 [& H- Q; i l8 P他就是這家庭的小男孩?' [. _5 D" N% ~# C
: L. `& o# Y4 W) j' Z
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.: a1 v, S; L- X% v! Z2 ]4 O
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。* T6 z0 d2 Z) R* g( {% _( X
, W3 B8 F* }! K3 s
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.0 A- G: w0 w( F5 p# z M9 c2 Z% ?# o
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。. m" m7 d q. e
# e. ^$ `8 J2 Y- WShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.# s n# J) ` D4 \% A
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
, d, p1 ^% w! h& @* ] # x2 i" f" W: C
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is! ]1 V* Y- R5 q9 h0 a6 c% l
still, to this day, hard to imagine.
9 Y" i- W4 S& x" B9 m7 x我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。0 w! @0 G4 T% ]
% i* }6 B7 f2 u% ?( nAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him., Q d; w6 |2 [- ]" J/ z# g
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|