 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
' b `) R3 i& d9 l+ Q* m. |; }我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。) L; o; a! S6 Q/ ^+ {6 _3 j- l, Z
' p3 z. _6 X& F! e+ {0 T3 n
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
/ O2 U# Q' D3 p( @4 T
8 U% V; ]" g: V L9 A. c+ M9 v$ O2 b2 I這男孩不過5、6歲。" l, s$ u' B0 y, ^7 h# e. U) d6 j8 Y
# M) u) m+ w; G% f8 J
! ^" u5 m( l n' d2 uThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '% a7 }" B9 E2 Z5 L, I3 C
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
2 H& C4 l# h5 m! i' J8 f7 o! k0 o
- M# \( y: m. i" R$ r3 l) s* [Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
# ~( y7 u' n) I2 J) M+ a! aare you sure I don ' t have enough money? ' ' q1 a& L+ B7 |+ _
小男孩轉向他旁邊的老婦人:! c/ B7 j% C1 s( [6 M; H- n- G& J0 Z3 O" u
) B( X( m2 v* r( f9 M" E- h* z0 G3 x「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
8 _: U( y7 S8 |: s3 a7 }
+ s0 ]3 E: s' S$ C* Q' O& zThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '8 @# ]4 m: S# \, U
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
. a# a3 e0 e7 N % |6 I" {/ J7 o# g% ?
5 E: W+ V* ^$ {; p" C7 Y
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
6 ]( J0 w! K2 r6 d她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
% W. |: K4 C2 R: r 5 i" n" G/ c! W
2 q j: z S0 D3 Q
The little boy was still holding the doll in his hand.
' v ]9 x1 {5 A1 H6 d- j. V5 n小男孩的手仍然握著娃娃。
$ d# {) I$ d( ~8 L7 B0 e, o" \5 r " U2 n5 m5 k! `+ V! x
/ x. \1 `! W8 p' z" D2 M" x1 Q
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
$ P7 E$ ^% ~! r5 B3 G最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 7 F3 q$ k& u) S
- C) a! c" ?4 I" e$ M" z
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas." I. `' V1 m9 L2 R8 g) d O
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。! J/ @" ^! J. }* P
. S: r4 F3 ?$ R& K
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
$ v8 J4 x% S( W" \4 w她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
5 g `9 l; Q% I3 P2 t& j: FI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
& M# L/ {! v) ~( o我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。9 z# }# M( w q9 h# m3 ?
( J+ }& o' @5 K8 h2 MBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
' t. A, }* N" v但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』9 F: a8 \4 \- r V3 Q: O' ^
$ @# y! w0 m/ ^' ^- a, ~1 [6 ]
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
# B6 g* \6 x( O' f7 G( D" {& B. z他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』0 s/ ~; m i" U$ u1 j( U) B
* g; d, [ R d2 X; i) `3 G# o0 c0 s E! [7 [: }
My heart nearly stopped.
2 z9 l1 |8 @/ D$ m) o. A9 l* a1 ~我的心臟幾乎要停止了。- t+ j4 V( K. F0 f! s0 S+ b
( w/ i% i8 p' u1 d: RThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
( m8 Y. a8 X0 ]9 E( |1 e' j小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
4 w8 _5 M4 _ y, m* s
& @, Z1 G1 _. _+ _& hThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
+ p& J- P0 Y7 T然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
6 h1 r& s, }: }# e7 m6 A. Y, l
; g# o$ w0 Z- M+ @2 N( T'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
! r2 J, v) v+ n0 }. i『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』) U" N+ N1 @5 T' _/ G o" j% _8 Z5 f
2 w# v& w. v9 u9 d( ]: Y, j( t8 R, W: z. I; ~* G
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
- Z% ?; U5 {; ~& C# S然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
3 I5 P: P8 ` I% k
9 x/ D+ s% t: c' I. b) TI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '0 r$ h" V/ V' P, e4 D
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
1 p# Y2 I- ?# [( ]. |
2 e* v ]8 M7 E8 W4 C'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.7 Q+ a3 y- q# H v
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。- W0 L9 w# x: ]6 { e- C
; f i B# ?" \3 \/ z. r
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
Q( J9 \9 {" f小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
/ d* g4 J2 B, Y4 V) ^% C6 y 1 K% a& I% W4 v( E
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '; `% y" u$ Y/ K; U" S4 H! {
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
/ e* E3 ?: l' S" g. G1 P 4 E$ X# `2 _* ?- T& ~
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
' j' u, E% H1 O, Z, V # g$ g- a7 _4 K& W& v6 n- x& [
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
6 F5 N5 P# d* M ; M* W- _* O1 M1 z) |, C
'My mommy loves white roses. '9 A( W% X2 z" Y
『我媽媽喜歡白玫瑰』。
, A% ~1 q, p& j- p
9 f/ G& n7 q, @# a& ~2 TA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.7 |: n5 D# m/ n/ F1 @0 V) u; N
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。, ?# J0 m, |8 v" b" ~3 e. l% }
8 j5 Y0 s# u, p+ T c2 j8 _
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.! a" |/ {) Y- v3 Q
我從一開始就在完全不同的心境下購物。1 R7 Y* i& n K' b
) e8 Q- H% t, c. J/ QI couldn ' t get the little boy out of my mind.& Q1 f6 Z) J* u7 f$ D5 J3 W: t
小男孩一直無法離開我的心境。6 w- M4 M# o3 e4 r& W
( R# d5 i+ v) h' A) Y1 o0 A
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young2 R0 a7 E/ O; S$ \+ W ?
woman and a little girl.: k7 i* q, x" W
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。2 ^! F$ T2 c$ t1 n0 w
3 e" f4 s5 ~* @9 bThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
+ j4 l" e/ `, F |% ~! Tstate. The family had to decide whether to pull the plug on the
7 j6 H4 i- B' e" u- Tlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
( ]7 r2 e! ]; s小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
2 ^( ?" N2 B+ {' V,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
- | o8 w$ |7 Z5 ^$ {
, _; C% W0 \2 L3 lWas this the family of the little boy?7 s9 B- W+ C1 u3 L
他就是這家庭的小男孩?
. d# \0 Q2 ^/ V5 \
1 w: \, M3 S/ ~& o' STwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
5 {- ?: f1 f( x碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
$ I/ k/ u, ?# V # Z9 f7 ~" ~0 J9 h# \
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.* T) X* W8 x, v0 G
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
4 ~/ c$ Z7 o! M7 W" J3 o6 h7 j) l: R. r- Z
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
& [' ?5 d8 m6 W3 v她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。 Q k9 s2 H0 Y# L0 b
0 H7 D6 W4 F% [7 MI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is v! k: u! k4 a. q* {: [
still, to this day, hard to imagine.
: [' F: R9 P9 T1 K- U. a我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
! L0 b3 p- I2 |/ m! ~
& h' }9 B& o2 c3 _+ KAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
! t/ Y0 o; B0 m3 C- ?5 A5 w就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|