 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
* w) K% R8 k9 a7 [2 w+ ?3 s1 K2 i3 C4 o我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
- o2 Q% R8 S3 g$ a8 J' \5 W7 i
, @. p4 i5 O: U8 N- C n$ K# NThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
/ c( t7 p1 R2 b; {2 h2 S: R
) F/ E7 @4 m; L: _; J這男孩不過5、6歲。
2 q z+ C& L: j8 W2 h+ u' a: H 9 P2 m# ?, ~0 Q; u/ a$ ^
5 M9 L% I; q, O" t/ _/ ^8 sThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
0 k! C9 {( T0 f _9 g收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
1 ^! J- a, @9 ` ; G" ?) O7 P" L9 P2 H, Z
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
" M3 |! b; H/ Q8 fare you sure I don ' t have enough money? ' '4 b( ]: t$ g2 o1 h4 H1 R
小男孩轉向他旁邊的老婦人:3 }# z, y) N3 E) @' F S
% ?) r I! J4 L- o+ c0 g0 j; |「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」" n# v/ G5 ~1 M& V1 T- N+ e: h/ B
- O+ L8 Q3 N* P# u# O. o. z. `
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
% n* e& \6 {$ u: p7 H4 R/ B B2 O2 j老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」; k! i6 V& E# y' A" v
# P @4 _* x. G7 o2 V6 a# p1 a3 ^: I; S
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.) c+ x1 u0 r' s& W
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
% h$ {5 J5 R8 c; [3 X0 b A/ } ( d# e- n- H; x" ?
6 r7 u* I5 k O, ^; bThe little boy was still holding the doll in his hand.4 f. z' L* W. c7 t c, }+ @$ B/ w X
小男孩的手仍然握著娃娃。
2 P x5 E% V* P: H 4 Y& [: W* p' `, F8 d
: p9 ^/ |/ Y: U8 y. {
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.+ y4 L5 i( ?# q t6 a' u
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
# `( i7 L! L1 | ( ~7 f1 O% B9 N5 J* g, X
'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
" }+ v( w/ y9 x2 r1 S& K6 K5 R# j, E『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
: X& z6 m0 x* D: H- S: i3 O 1 [6 K2 R0 x# S6 Z: T; c( ^
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
) ?2 _% ^$ P, Y& u/ a她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
& Q: ^% B6 l8 D+ u3 I) w( Y1 {I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.$ T& o% b0 \1 Q# O
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。8 X1 X7 ~; p4 R% W6 V* c
0 u! f7 G+ h- u, r+ ^/ b
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
5 L8 U, `( c+ ?0 W% \2 c但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』3 Z" a0 N6 ^) J/ e# S* s, f6 e
& Q, g% K3 ?5 @. a9 c
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '* i0 ]: f, w. r" R
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
0 F! K1 S8 v, A; R7 ?: T" M
6 _- q9 d, F" |7 ^4 Z; o0 f7 N) C l
My heart nearly stopped.+ `" _/ q; h. R( r
我的心臟幾乎要停止了。0 ~5 [0 s8 F, n) [% g z
- d- K9 t8 N2 i) O; i5 y
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
6 o6 b- m' G- m% P" D' \小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』; u2 _, s7 F8 Q
4 E1 I! {1 W) @4 P0 c# `/ R! b
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
7 L5 {- A0 D( g" _& g, S" G然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』; j, Z) p7 l3 C" Z9 q& k) d% F
5 s7 e9 w* N! t# I3 ?
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '# p( U7 [( `1 p! n) W" }- B7 Y4 d& [6 i
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』# E7 [5 ?* R. N/ B
4 j3 h: o" H1 s( Z0 j$ P
+ b: _7 S! R" s3 [% t% Z
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.+ o; ^6 t6 r' }! f, `
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
8 ] ?, W& E+ o$ F! W 5 [4 f0 f4 u7 C6 E4 E6 r
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
y2 m' |# R) _- {, b& i我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』; S* D7 w; a2 ~4 `- T
" s" ?: `3 b( u6 K
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
7 t% Z3 o# r% \『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。8 x5 M/ @* B! f+ n
- n( ~: l0 Q* |+ N' x; c7 KThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '' K3 d P4 m2 \7 o/ I1 C- d' T# s0 d
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
3 W+ u8 D# O* G, d
! ^; p, E' g n. g8 w" o% CThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '( @7 w. [" O& d2 {
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』- r0 d0 [- K/ d
4 R0 q, a& b7 y' F4 _; D# |
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
6 N A; S8 g# ]- w! g 9 r& q r4 _4 O8 O) y; p
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
- x9 U4 o0 w- A- H3 S
$ i, g3 f( {1 K+ \$ m% a'My mommy loves white roses. '
9 M+ y5 p: f6 ~, Y. t6 I『我媽媽喜歡白玫瑰』。9 P$ ?" m3 K/ C9 C1 C
% t* K% f" f9 h# _4 a( }A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket. N: X( _; w5 X8 w \- d: E+ `* B
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
! b6 D$ Y* l, I+ F$ m% ~3 k
- I. h2 s# D; U/ s3 bI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
K. H" U1 C) f1 i我從一開始就在完全不同的心境下購物。7 s4 ^* [8 n" w8 O0 j+ ?) ~
9 ^; Z- e2 R! r; K3 J3 C0 Q
I couldn ' t get the little boy out of my mind.) ? K; f2 s- G& m# ?
小男孩一直無法離開我的心境。
; K, ]5 {6 a) l6 A
9 @) ~) A* f7 j* z5 A" ~3 d9 ~0 IThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
" o# f7 ]$ q5 }woman and a little girl.+ o8 D+ [. {, U, h( ]! w2 l( G: d
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
$ i- \7 G T4 b; B& s8 J $ o$ C# F, N9 ?6 Y) Y
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
. M, i7 k' w& V$ R/ I" }2 estate. The family had to decide whether to pull the plug on the' ^! Z/ R* C$ |) B- Z
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
5 O* i2 e1 W& }* X& @) q, F/ X) F9 ]小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
# ~, j$ u) N4 ~! G# S,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。2 e: b. n( t2 ~# V
3 o& C: A$ d# D/ c- ~' e2 FWas this the family of the little boy?
5 T) S; h8 p n) U7 I他就是這家庭的小男孩?
% E9 ^- l5 {, C: Q V
2 D: q2 b* s: _" P3 H* `8 f% \Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.& V& l9 t$ [7 ^0 {9 j5 u2 T$ B
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。: `0 M3 f1 P/ t, N: a; o
& F/ Y- _& B {( M4 Y9 ` t) mI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.* Y" z. b' s& {; K' W+ N6 K: v
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
3 M& N$ Z: ?) x+ ?) i+ m6 @8 a' O/ j
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.+ @) [% M J& A$ P& ^, l
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。( t( q7 G3 j7 {; W6 E: n& [/ t
8 T* ]; H5 m* S5 o3 x+ \# U
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is( x1 t8 \9 O. J4 W& M$ s( \! l
still, to this day, hard to imagine.
% h; F! v' w2 A3 v2 S" U( _我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
3 a5 D4 n% K t U# I) P3 m 7 c1 {* O# E$ q# t8 k
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
* O s! _. v) Q9 J" G+ v就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|