 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
0 P' {' }, K3 O我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。$ b2 ~0 J' q/ ~% V2 Z8 K0 m8 ?& P
. b0 W% x' y- \1 C Z9 V9 ^+ q7 I
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
k1 u/ k* M& d
% F# o: h) V9 O3 K9 U7 w這男孩不過5、6歲。$ g' h* z! R V, A
# f$ z' f; n6 W* h; a& y- @* q3 A6 z% ^8 x" B+ ~( V3 F
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
6 t$ {% J: U: ]+ w$ e! d收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』+ z. W, V: g7 T( [3 U
: v8 s) Y3 M) U4 \% P t! {Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,5 o, \/ ]: H: ?0 @9 X x
are you sure I don ' t have enough money? ' '% D# V( g. @$ E& E: S- Q& [
小男孩轉向他旁邊的老婦人:$ `2 \, x! g+ P$ s
. X* W2 @7 i: }; l6 d1 A" W
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」/ k& n0 F! `0 [6 l* {
" X7 x! Q$ k6 p, a- C; @The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '* w$ O( A5 p- i0 u; F. d
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
4 n0 B0 p/ `* `/ a $ z5 i) X$ G! j8 e
0 x! E& a& d9 {
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.$ S& C S; a; P. |# h9 d
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。5 _6 R0 ?+ ~; a5 G" K# b
" \( n5 ?' F1 e
! Z- y4 y* p0 H; P" U" l6 ~The little boy was still holding the doll in his hand.
3 k+ j3 M: N+ H" E$ I0 u' \小男孩的手仍然握著娃娃。
( t0 O' `) `1 r ^( B5 `- o
, o; r I+ i4 S: ^
. \6 y6 W/ {" p- U3 _1 m& pFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.0 c) c E" V0 R4 i3 }, j# W
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 1 B: T: L$ d, @0 t- j4 T7 _! ^0 _
$ W! Q+ q/ h8 l1 m) N'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.$ p/ t2 B1 ^9 X7 x) g9 w
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。 k4 p2 V F4 s& S# f ^- `5 E1 X. I' Y2 t" U
2 f9 H% a* S! K1 z! O( y* Q
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '6 C ~- w$ n5 k2 P7 s
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
) N6 \. I K9 r" {8 AI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
/ d: s+ p5 g- F' q我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
0 U6 W- J$ G$ H/ p( G; m$ V. o ) X) F8 l F2 t! U
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
* i' X! s& Q+ M5 K但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
8 M2 v4 z- o& g, O6 O* F7 C% p2 n( q8 h
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '7 o0 V$ X4 s2 a4 U7 p' S5 W( |
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』- s7 w# h* Q7 f! s# S
) z8 K$ j1 v: j" |
5 G9 W x8 y% B6 H5 I" C6 O7 YMy heart nearly stopped.
* q) V' D; Z }2 w( `我的心臟幾乎要停止了。
8 U2 x* J: E: i+ f" Z% m1 [
8 S9 V% P, J1 Q) h" Y7 u/ p# LThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '7 @5 Q a1 ~6 N; s/ k
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』. w0 `+ b! x3 B6 A
/ k' |4 |9 J- o/ i/ _! w2 w0 MThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '- C6 v3 T: x! k0 _* G1 o
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』6 j3 z7 s5 [* t1 @/ |: B9 p2 ^ E
& N+ k3 L4 H/ f! Y& r7 g'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
% J7 a" U/ _4 A4 y; z5 t8 a5 P$ `『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
# E5 M/ p3 B' I& {4 i$ M 5 \0 @. W- i6 }/ I
+ A `+ q) D9 M. A' P4 D; X
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.0 b$ G8 J5 a" a( Y5 |# N* d; {
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。5 r7 D1 {5 i0 Y8 p# |! E
) E8 m# |- d$ G$ k2 L
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '0 {1 c" x) s: A5 K
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
& f, a% J( _3 J I- z" h/ H % F2 C& l3 b8 C. v
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.5 E# H1 f( h' B- b2 @) C: E) X
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。, c6 X2 |, @! ?0 Q
; H) [$ c; ]* UThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
' y0 t7 q' P- n: M' _小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』& T, w* j7 F* I6 T: ^! ` B
( s( m, \5 E0 _* K4 e1 l* N
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' ' T, O: @* D' ~. B
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』) b; R, Y* v& k4 G9 K
0 E: V. [5 U; i, Z2 s+ q2 h'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '3 J6 Y1 X* W" }
3 P5 L9 A4 q) h5 w- R% B+ u『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』$ B6 \2 [0 l5 S# W
' @* h. ~4 f" s3 L& f2 ^7 R'My mommy loves white roses. '
$ F4 l+ n) r: i『我媽媽喜歡白玫瑰』。
" n0 R: J. P# ~2 w8 E
* I! y8 W9 A* m9 @) W/ X0 fA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket. E" F# `" O' G$ a! ]* b) @- X
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
% ~- S }( z: k8 ~4 e
! Y. D0 a6 u R# k: p$ fI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started. {4 S& q5 U X3 M' O, {) ^/ Z
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
$ A! x- x& o l5 c
5 \1 H5 e' Q5 e# tI couldn ' t get the little boy out of my mind.( v# s% b. V$ r% o7 _% a
小男孩一直無法離開我的心境。+ K! X) w4 [* s/ X
, U9 C* F' }" K
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young: e! J) q- l0 c( M
woman and a little girl.
& ^" s9 D: K3 P# s我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。! J! f, \! Q/ \, v% I) a
7 @' i o. `1 {7 XThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
- \9 y! F* }5 Sstate. The family had to decide whether to pull the plug on the
5 N% z' n/ O( u: i+ klife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
3 E7 _: x5 V a0 h4 I( j小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管; H8 U% R, p: u7 T2 M: h4 J
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
9 x. p! F9 Q, L8 |2 j1 Y 5 y6 h/ H0 c0 `. G' }
Was this the family of the little boy?: [1 E+ l, U& j0 u- t
他就是這家庭的小男孩?
1 U( K. H$ [2 b* P " B; L/ N% [! N. F+ G* J% P
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
0 l( S0 [3 y9 Y3 ~碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
( A8 L" K. g0 t2 l% H" r9 [( ^7 P) |
$ F% ?! X: F4 ?% MI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
1 E0 C( U- d% v* T: V我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
# ` W/ d! X1 N
$ H+ \- C5 z/ O+ J1 _- `6 xShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.! O1 l* Q/ _( W- P7 e, s* W" P
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
5 K# S c& M; u8 h3 ^
$ n4 U) d7 x6 A0 j8 UI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is" ? d5 J( F' [. ~" o% W2 m% o
still, to this day, hard to imagine.
' I2 u% Z/ y. S& i! j我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
- Z" E* A! K7 }" w( o0 E
! H8 g2 J' r+ n8 l( K# pAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him., }) v- U c. ^- R7 w* j/ t& m( a
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|