 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
8 P3 ^! }: [" r0 a我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。* f5 u6 U8 g/ V# X! Y' V
# u8 j: U) {. Y! }3 n" S
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.4 t) K+ ]7 J5 ?1 M- M
' N$ l& E/ a8 Z6 ~3 N% `, J這男孩不過5、6歲。
+ q9 \7 |' b' Y k2 a
% `* u% G: |) K* y" D1 |6 C N& c; q; I! d$ _. F
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
5 I$ \9 F+ p- ~/ j2 z收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
5 v9 v7 V+ `" C$ H4 M$ ]! |1 } 4 X: q1 s% j0 v1 ~4 r' ~2 w
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
L3 i1 Z; i9 R1 Zare you sure I don ' t have enough money? ' '/ X# X5 e/ k3 g- B8 _9 q5 r$ i7 i c
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
7 |& S( {$ u8 ]& C& f4 P
; @4 \0 W' n6 W5 O2 a$ K「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」1 P5 |7 n7 v6 @" O/ [8 n
. r0 i7 P2 ~ i l K* X1 i2 a1 f r
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
}" j* t4 c, j老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
+ `7 y( p% K) T% p; A+ N2 u5 g
2 i0 O1 ?# A1 Q+ l9 f
5 \% g3 O' s& jThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.3 }/ e9 X, } P! s0 j) O1 Q2 a
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
7 b h/ P. Z0 y4 T5 ?5 s
9 z/ J R) V$ S( ?6 K0 c# Q, l; Z7 r& T( J5 m2 l: _
The little boy was still holding the doll in his hand.
[3 ^7 Z' |# b7 ]& t* N9 V小男孩的手仍然握著娃娃。
8 u/ s/ |4 y9 h! X: Z . C+ J( {# @# [+ }4 c1 D+ t
" W3 l* \7 e& i& \) S# W! B0 B
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
* \% O( m9 v: `4 d# K最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 8 M2 v9 O+ B$ S
) |! O- N. i/ F9 w" t6 _'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.0 | s# A6 A7 F4 \
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
9 K4 H) O9 e) P. o! T
/ o3 [8 j) F8 ]! ?- n4 Z, rShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '% Z# l5 m) @) O5 T. g. _
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」 _# |# F: |2 F2 M* x: O8 V+ k" y
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
' O* S h+ l' ^/ b. u6 E我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
: V9 [5 b- a+ ~5 @8 _
1 j$ g) f* g5 V5 [But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
7 d% h% R! m8 J6 M V( f* H但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
- r6 F* l" Y" J& g3 i
3 n1 V' ~& r5 y8 ]& q( E) mHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' ': N7 ~9 F/ f6 j9 v0 U
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』! ?& r+ d7 @9 M
9 }0 w0 T% U; E8 W& f' Y# ?& J) F9 N- b5 @
My heart nearly stopped.
% Z$ Z; n- i/ e* k9 S/ `$ v" H我的心臟幾乎要停止了。
- r3 t' V( O: m I: H+ X- L( P
5 V- @' G$ x" l$ |& h' P% E( EThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
1 U' F$ v* R" D: T( D6 D, ^小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
* a' |- k$ c: R/ `' k- f
5 W, z8 J7 U- l2 \( eThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
* B( \* `" x5 F9 i5 P0 {7 Y然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
- p; j2 I# d7 r- u W / A+ A- M* T' j, s
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
4 @ v {& i# j1 Z『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』; i1 Y! Q6 f/ B& s
, r* m8 d/ k- L+ k& [5 o
: V) w& ?% S" P1 H3 ] T8 F' U' l. mThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
! E$ @/ j7 V4 c g, a然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。4 Y- O& _4 c, N: m* o1 D
; r0 b- K: o2 d6 t) H, G* U6 ?, d! O
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '2 Z1 C4 F7 j6 [- [
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』- Y; t3 D% T& h7 Q1 {
9 c5 R0 x; y9 s9 i0 k1 x* @! E5 J
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.) T5 N' @( f% S' R; I
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。4 n! B B# A' M4 A! B" s8 s' }# g$ }- j
9 J6 e: r/ J" Z0 j" I
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '7 w& R; W7 m" W
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』1 k6 x- j1 E! n4 H8 b
; v! @$ H- q3 N. c s) ^Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '9 `: [4 B* |# Z) n) v* N9 Y; P
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
& K) J! G {3 y
9 X9 L! f; _: N# d0 G( P( b3 |1 P, S2 P'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' ') V% }9 N" b" Y/ X: _
( C, Q' c/ C0 {/ w: @5 v" `『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』; l" C& ?# q/ t: u6 U& U
" N" ~7 h8 n3 G'My mommy loves white roses. '
! H# H/ ]2 m3 P0 k- Y『我媽媽喜歡白玫瑰』。
& b* P: S8 Q J5 |, u8 u" I6 x & p5 z+ L( T& O8 B0 z9 S
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket." D, r" B' R/ s" P
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
3 H/ `" x1 S. r% `' k, n
4 R# p; \# x$ TI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
0 t& V' w# C2 p `4 a7 l我從一開始就在完全不同的心境下購物。
% H+ C( k4 M: G3 }
4 N6 j K# G3 X- |1 sI couldn ' t get the little boy out of my mind.
( g0 h% U5 e6 }0 x8 Z: P* f8 w小男孩一直無法離開我的心境。
, T/ P" |. B. F# X/ y3 Q 0 }" c% t, Z. j; v
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
* J3 X0 f/ T( i2 uwoman and a little girl.
6 H" R4 G8 ?6 y7 z; N0 ]我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。4 v2 `$ I7 { ?" A. c u2 ]
: C/ p6 v0 O [# q& F0 P# i. RThe little girl died right away, and the mother was left in a critical9 b9 K6 z* C9 x$ x+ u
state. The family had to decide whether to pull the plug on the0 ?! W. C! L7 t' r0 j9 V1 w6 x
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.. I1 s0 o* }' \5 _# `- }7 s- {
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
2 L d) L, K1 a9 K1 W- A,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。( s) T/ S; Z# ^+ Y7 @
- O/ j* H) k! b5 A' r
Was this the family of the little boy?
, v& Z. ?/ @7 e0 |0 e& o他就是這家庭的小男孩?$ S7 ~6 q0 Y6 g+ x8 w8 _
' U( \% e/ j1 C- x VTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.+ i' ?& `' f7 _! y, q1 V
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。+ J5 b3 \/ J4 b
, x/ x1 U; z3 h9 U1 l2 }I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.% z$ s" X1 c6 }9 K" e1 T' n' L
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
& P/ r5 N& e- V4 w$ }$ b1 d: D, z O+ J& h$ w7 ^1 B( ? o
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.# h* o& ^' r- ^( n' c$ w6 g# ?
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
9 {. S# V3 I$ O t
5 Q/ w" ?, I1 U0 KI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is0 C! R7 M- \( [
still, to this day, hard to imagine.
: M& C4 q" S9 R& k. F- E我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
5 K1 R4 [( l0 y; z. B
6 @4 n$ a; r8 o- Z* ?And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.6 p( ?* @+ m8 ~0 J8 E
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|