 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.& A. Y- N: A, K* f: r
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
) x* x% s; W* _) [; F$ I
- f" c( [/ [% s2 t( O6 p8 UThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.& f$ C6 u1 E$ f) I
/ B+ d8 R4 W/ O. M1 Q' |
這男孩不過5、6歲。
9 L0 t2 X1 Y v4 b4 ?7 b
6 h3 z! J( L1 f$ E) B W {' H3 t! \) `
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
0 [" ?4 E% b' L, R收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』+ ?) }. U$ n" ~) E7 F
A5 j, @9 H7 z* g5 C
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
+ F9 G. c8 ^) d2 }6 e' bare you sure I don ' t have enough money? ' '- j1 i! P1 d3 m' ~' g# E. [; W O
小男孩轉向他旁邊的老婦人:0 V/ ?, f. Z% j
f" J' s3 u$ S0 c
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
U2 Q1 K& b9 Z) L' E: Y
7 _* F! n9 R8 l0 ?6 x" HThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
1 F# i7 V# I/ J" y老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」6 H6 B" ^3 u+ M) a8 ~$ |
" s4 S* Q3 m, U3 u4 a5 C; Z& w, ?! s9 Z4 @5 `0 ?
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
4 H4 T5 \, U* l她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
' T" [" U$ G% L! m1 K3 d 3 [4 v! b, _6 ^
2 S2 I9 r# n1 yThe little boy was still holding the doll in his hand.
& i, Q/ \6 ^8 B# n& x) f* q小男孩的手仍然握著娃娃。
/ [4 i$ B' N$ B8 u
; F; x6 T% J/ }* a" A4 G
7 F) K2 T: k1 E+ d" ~! o/ I7 L5 ]3 CFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.; y2 _( H: @% w1 c% S' ~* W2 P' ?$ r
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
" e: I# u2 B6 e+ W" q, w. r
& G7 Q9 S$ b& B7 x) l) A: e'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
$ @5 K2 d: X# f+ v6 ~4 o" |『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。5 X$ G( C2 Y% h0 i# W6 w
5 Q& T0 \1 O A M7 @, V
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '5 y+ l+ V- X1 C+ s/ I2 w
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
. h# d! r& u+ p7 N# QI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
6 u( V# Q$ R+ O' B$ N/ A我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。* t+ F6 ~$ I" W. ]" k+ O2 c
" }1 s2 c+ ~2 V R/ z2 [
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
5 I0 X# `8 s& ?$ `6 e, q8 |! w! p但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
" _9 P% {9 ]: c, Z$ Q& x8 g9 x3 z5 o& F4 A2 u# O6 X
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '8 {: t6 m' z$ D! j' ?& n, @
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
1 w4 O! w" [* p( \# H; f" T2 T
) d8 M& e7 j/ ~/ B
7 y* Y3 s3 L; d) c/ \8 D! } j# ?My heart nearly stopped.1 \. }& L1 n, X
我的心臟幾乎要停止了。4 H; | o2 t( `7 J& V) l* }# x
9 h# ]: h; B6 e( _# ?( ?- O
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '- A) N* b9 v$ G6 R+ I
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』& E: B- Q/ ~4 |* B- x
& ]: f' c8 q: y9 n8 LThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '! g% t k0 m" m9 v& U/ p; ?
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』8 f D: c) e$ q! A5 C7 d; S
3 h$ }* k& u' S. Q" G'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '6 Q1 m# I0 s& c! E
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
9 T2 l$ t4 M3 P! e1 x- d# W0 {
- j9 v$ u" c0 b6 d; F3 p% [: {& a! p, E+ q3 ]1 m! s
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.4 p3 D$ r0 c( H$ \ {4 U
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
# x" ]( ^4 D1 n2 a* R& n7 r / w9 l* I/ I4 b" ]+ p% J( Z9 ?* X
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
2 c5 m9 Z1 z( d" v7 b我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
1 ]* M. W) z4 y1 j4 D7 @* ^ 8 z' D' K: r2 m1 z5 H# ^/ G
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money." R9 t, @! t `( @. g: o" M& u* N
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
: Z6 ?$ h7 I( E; j 7 x4 F% O& @3 X6 ^9 q' M2 S1 J
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '' z& j4 S. e* o% a! ]
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
. l6 Y5 B0 O! l9 f* o5 }( z" S
( T+ [, y1 ~' T0 [6 R( _Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '; F5 J3 ^* ?/ R# \. s! e
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
3 V; Y; L9 k+ h- o7 U ; Y! B% e1 m$ S1 u4 c- n
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '6 M. C. L3 f5 E' O; i
' {9 M/ J5 V8 y$ S- Y5 P
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
- k. t! p( h% q1 n* T8 n
& M$ {1 J8 y+ |8 O'My mommy loves white roses. '
, q# w7 [; E2 m' v( C; w『我媽媽喜歡白玫瑰』。
' W" `! u5 V$ }' _! ^ 5 J: ~6 D' w4 w9 L) L
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
4 C7 F* S4 s5 y0 B% Z3 F. t" g4 c幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。& Q4 ?8 X9 b* _. N
* m/ ?/ W8 n( V/ H3 dI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
- ]! d- [' e N* {6 l$ q6 T- ^我從一開始就在完全不同的心境下購物。
2 o+ _- X- h& a
1 D$ ?4 a Z6 X; O# P& SI couldn ' t get the little boy out of my mind.
! E/ p& E9 y+ U小男孩一直無法離開我的心境。
2 U k! M+ K$ _* ?6 ?' a8 x
9 N: b8 F* F2 Z% IThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
7 u! u: X0 y9 c0 i" Z) i4 b) y% Vwoman and a little girl.
! l2 j. b4 V! i U( P# z9 B我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
; t( e. ]( K' }! x3 n0 X* {, P4 o ' y' m& D0 ?. \# g8 h
The little girl died right away, and the mother was left in a critical; M8 v9 C# h; `/ h
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
' n! ?9 s+ }& h3 p! a7 ~life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.& w. t% A0 d0 Z8 o- G0 |% Q
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
9 g3 {3 `( q c! ~6 z: L,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
, Y" u! j2 T6 O$ O 5 j% F3 t* \% q) u& ~
Was this the family of the little boy?7 B+ o2 m B" x) S2 W' e- X4 o
他就是這家庭的小男孩?
* Q- K/ S) }* G1 R " ~# w1 {6 S1 \4 r8 ?
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.! M8 Z" i7 w. v5 B5 B {
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。- ?& _% W1 R, u3 O# r( K
1 O4 G/ w- ~* j. j$ cI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
& U6 b: v) z; S+ w我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。) W$ [- d: A: Y" B. j9 c
! D. L2 P$ V, o) J) D" X" v/ g! F! g
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
2 s3 U1 c; s% t6 B她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
/ s: K. r& y Q$ `8 f% [' _/ ]% Q & ] n9 U) ]# u
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
" X3 {! R$ r1 ~# i6 C: lstill, to this day, hard to imagine.
9 `4 `" C6 H4 z0 {我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
9 \! b& h# `5 i5 e7 Z& T 4 z! o6 L7 V" {
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.. e4 x% O1 a5 q# p
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|