 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
6 \+ ~' H9 @$ ^ A2 R我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
0 Q' i8 Y) o/ q; Z2 D * i1 w4 v* _0 S) ]
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
! g' L; Z' Q* W* D! _' G. D" N
0 B4 m4 p' V+ d9 I4 c# \! n這男孩不過5、6歲。
z& V0 `$ e9 \* D7 y* B t 5 a7 V" F+ @8 t; f! `# I6 T8 T0 n
# i2 z" f& _, C9 _
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '3 ^6 w7 i6 {5 d9 G9 t) a
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
6 S3 `% c2 h; ~8 i' w4 B 8 r1 f, e5 c9 D# ~3 v; L4 T/ G( z0 k
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,* K8 D3 Z* ]! r7 N! A4 a
are you sure I don ' t have enough money? ' '
" @- l4 r! f& }小男孩轉向他旁邊的老婦人:; ~) P: ?7 r6 K& ~
0 Z' m$ E5 {$ ~# U, p「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」) p1 N' E9 D1 Z: l& X1 E7 ]
+ B1 o5 f2 O( w1 M: ?
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '% b$ ^( V7 W" b9 N. B# B
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」' T4 a& v a6 o0 j
. p- S' E% l Y9 X; Y* |+ J4 G8 H& H1 w6 q* B
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
1 s4 y* V3 ^7 G她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。! d% y* P8 C7 k9 T% X
) P) d/ S3 ^0 v1 r3 [
' h" O; `+ u8 Q) ~5 q: OThe little boy was still holding the doll in his hand." K" M" @: E$ G& r
小男孩的手仍然握著娃娃。
: b4 I) }1 B6 X3 o2 @3 H7 U
3 X$ h. p. {7 ]) `' c& _. O9 p/ D
& i! \6 Y* d" ^/ PFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
% W) }' E3 w3 d最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 6 X: U/ V* B: R0 n" @4 w
4 R/ c( ~; R5 z& Y'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.% ~2 x1 B! J" d7 k- @& f: p3 b
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。* `( P! |# @. N
7 C7 ]' u) _, h& y) _* q O6 f7 qShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
- v- w1 ?+ I* ?/ O8 Q( r( p: A% m% Y她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」2 p& {! |5 ~& K# P
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.& N, T; z; k5 d, g' F: h
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
3 {- z6 y7 Y& e* h$ R8 v 7 H% T. B2 I' t! }. y( P/ y
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
3 o |8 F; j' @2 A但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
0 C6 T' l# A4 ]' o1 \4 V" ]6 {4 m
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '0 x( X( {: t2 [, H+ D
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』4 B6 z$ f7 u& M% K+ n' I2 W
& j2 D. ^+ I# W1 p
2 N5 O# P* H0 J
My heart nearly stopped.
3 \) B0 o6 B/ U4 o) Q我的心臟幾乎要停止了。
7 ^4 \ j$ Z$ E/ B4 R, m) b6 ? 0 m7 G* r, I1 X0 ]5 u
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
- g$ S6 I" r' I q; Y7 ^小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』- y3 m3 {. @! M% s3 ]$ X
. N' A; O9 @3 `) n* O! ^
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '% n! b# C' O( `7 \; g
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』! X; Q; T) M5 F$ H
2 k- D# h6 K5 E- Z6 W'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
& T" f4 M" G, ?『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
0 ^" b& g8 ^( U e% ~! B ) H1 a7 N7 L5 }( l3 @+ K
k( N) M/ V; u8 q( g' q) Y i5 dThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly." ^9 m7 Z h# o9 i; G1 B
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
# y( u( X8 J$ e- t% c6 d- E
& a+ o7 a% h; L7 E9 SI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
8 k2 N1 X7 B' {, c5 _1 b我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』& h& K" U" W+ ~( f' H" g! c
1 F4 p6 w5 X. {" e# r
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.$ J$ x3 z2 t0 x6 d3 ]$ p5 ^
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
- a' m9 s& f8 D/ W0 T : ~6 b# H! U) G5 c& R8 R
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
) {# V6 S* p) t2 S小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』0 x. |& ^, J* m P: E' n
$ U; b) F- y# m& `Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
4 ^" [* i1 E# C3 \然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』% E$ E ?& Y" {2 M
@1 T' u# k$ o! E
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '0 @/ \: ~ s* Q0 B# {& N" U4 k& n
8 D0 Y N0 d9 r" B4 c& Z2 U
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
! A" h8 J. D* B7 N
- C/ l) v+ y% _* F* |'My mommy loves white roses. '
' B2 F$ m! o8 ]6 L『我媽媽喜歡白玫瑰』。7 O8 ]' Y" z _4 X( Y+ n
" T* E0 P/ G* U0 FA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
; |; e+ g0 E6 w: ~幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。0 @! ?' s& V- B7 L7 d0 m" @
* d, N, V8 B! C' C+ ]$ S/ i% d: N- W9 n
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.; u8 Y$ d- B# z& C0 ^/ K
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
4 y$ {7 z* z M: q/ x4 l, N2 ^7 }' P- y( t
I couldn ' t get the little boy out of my mind., q6 h* d. N6 R* h9 i
小男孩一直無法離開我的心境。, O3 D: X2 l/ X* E; O$ F6 @7 Y
6 V5 }: H% q- Q% s6 Q5 a
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
$ N5 v& E) X* S1 l0 K9 Xwoman and a little girl.9 D6 ?. ^( B9 W) W( f/ R
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
- F* Q4 Q1 J, H( `1 i$ M 3 a) l- s+ w! P1 U: ^2 r
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
) [1 g! i0 W; _8 F/ b! r9 Ustate. The family had to decide whether to pull the plug on the
- U) o' r" s9 klife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
- I. z) k2 \' O, Y' z小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
) h4 V, ]! L/ k0 R,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。2 H R# V5 d' S5 z
* D* g9 ]3 M9 G: ^; _7 jWas this the family of the little boy?
* @: O1 } D! f& Z) A0 ]他就是這家庭的小男孩?
0 D& ^, D) o7 x' V7 I" c( X, M, J 6 r/ h7 c, x* M7 r# \
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away., n6 t4 p/ Q$ ~5 P: z! P2 E9 P3 v: H
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。2 M6 {! X' s k3 g! p
0 I4 {8 ~* Y& O+ k; G- WI couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.: a! M0 [2 n1 A
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。( u4 C2 O( Y0 U
7 L: N! L5 c7 E5 P2 L# c3 BShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
: f" T- `; C5 V, j E$ F她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。4 A1 r8 x0 G( s' d6 y8 T
; ?, ?5 d6 h+ k) N3 k
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is) P2 C( |1 F. Z4 a" g+ C
still, to this day, hard to imagine.
2 h& f* I8 q& S* k我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
* k+ e8 y' B; w I" ?- D: C4 Z9 n
9 k8 R5 m0 }. k( J2 ]: J- iAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.& w$ j& \8 {5 r+ z
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|