 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
, @) x2 F* ]% ]3 N1 V2 a我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
! R# y; K" h) {% l. R
" N# W0 z+ J& z, K0 o6 q7 cThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.- s$ T, N: m, {! r* V: S9 h( k
! j0 A, b# M: U$ ~+ p' i這男孩不過5、6歲。7 {, g' s! `4 s- l
1 Z* f' K" A$ A. \
) t! C+ N1 ~2 O
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '& v/ R9 X' W$ k
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
, j9 F4 O# y5 C0 D& J1 b9 Y
+ o$ } s! N, X7 M3 [Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny, U9 T+ l1 C. d# _% u; u' W, A
are you sure I don ' t have enough money? ' ' c! t8 C) n# L2 B
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
: e+ g+ A- M: B2 u * }, Z$ A( `/ O$ I4 _" A. T$ w% }
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
0 M7 L0 i/ n! Z( H% k" k: P ' b6 f' G$ V' v& v- {: j& v
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '6 H- l, l2 L+ ^0 E
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」9 _6 d" u9 v. K3 ?# D: c0 R7 }
% S" ?3 R) w: H* A% f. k! a+ g: S6 n: U' S B, Z) n
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
* E q* D6 `6 ?' D& p她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。: ~3 `. G+ T9 N: \0 o
6 V+ Z9 |# S( v! A0 k/ |$ h& ?0 y: ~
6 V+ s! W' a8 W* z0 d' E# ]
The little boy was still holding the doll in his hand.1 V1 [+ ]' G6 X* a& L4 |
小男孩的手仍然握著娃娃。
0 J7 h# N1 P; M4 E 3 ^ R: D5 c2 _( l! \
# E1 s4 D+ I/ R9 s. v4 r) A7 ?7 D
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
. x5 I( u: d- g! I最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 7 L" D9 m4 m. d, |
1 o1 s( d/ q2 H/ D! X'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
4 U& ~: m% g h『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
! a! v p8 I# _: q B. v
" f5 _8 q0 G3 V$ YShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
5 W& H8 f5 A' D! i3 v8 [她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」" J4 e1 V- D% e; r0 E. m$ [+ d
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
N6 G0 l" {# d- ?, B4 l: ]" b我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
! j$ P1 @2 e6 r; X/ I
4 y5 x/ h' Z" A$ e0 K% `But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
! [) X, u! o" T+ o* F9 O但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
$ X: u% ]8 d. x* w3 V2 F+ W
6 }# i4 c2 D' e3 m5 THis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '/ `0 D) K# r, }
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』/ {$ o/ y# t$ v. e1 G8 s
+ i$ O( @& V" \) g0 _5 {3 ]1 C' V7 b& _! t& ?: y
My heart nearly stopped.
" w' `7 R2 L" z4 @1 c我的心臟幾乎要停止了。4 _. n M0 S# s' w1 h3 _
* c+ C; _/ Z9 {) m5 b. W. }9 N! }
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
0 |# e; W8 | b: S小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
4 w4 |! u9 \( w; Y |* _! J- f
# c1 Y, ~+ F8 k4 KThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
& _6 L5 p0 A. ]4 Z1 \然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
- [+ z- O$ o o
5 N6 A" u0 |7 }! ]. d' \'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '% G6 y9 R7 g2 b1 G
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
. Q: X. Y$ M B/ J! A
/ R. R2 h1 i* @
3 j: }, n! g1 A7 P* R8 r( |% U+ KThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
8 D' t5 h+ d+ v0 x: B" G: P- z然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。2 Q1 P# H* N" X
3 `) P' H5 M( g' }+ nI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' ': X/ u; Y" B) j2 I
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
5 a. K9 [9 a- ?/ _1 z $ Q- _2 I O# d' X; x8 m) D5 U
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.5 C# n+ B$ k* X- b
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
% S7 S/ w' A5 t1 ?" c: d0 Y # ` M' [7 @8 s& G# K
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
4 R1 w* n) B: v小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』% S$ R, U0 j$ _$ P
( q3 ~8 |1 J! ]
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
K, a h( R% `* k- u2 Q然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
, i4 @9 G- _/ R" F
& O- r, W5 A5 R'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '9 {) ^( o! Q, Y4 P, ]7 Z
. k1 a. l- s- x+ r: ~7 C『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』& b! H, o) L. q1 x
4 B9 D) @2 t/ g6 A$ `! x- ~9 B, e
'My mommy loves white roses. '- U4 ?" J8 p3 C* l6 _
『我媽媽喜歡白玫瑰』。" a* s0 J+ X4 \8 x+ n* I
9 C: M- Z$ }3 X3 {A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket." C2 L) q+ T" ]/ V
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。9 U7 V# G* z. Z& T
# h/ M) D0 E+ K- j3 Q: uI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.7 y4 U' M' ?8 J. G7 ~9 \
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
% |, A! g B+ a/ g0 X8 O' c, z: R
7 Y2 L0 v9 N+ o$ U5 I& OI couldn ' t get the little boy out of my mind.
- l$ `6 B; w) F: e5 `/ a& s1 S6 F小男孩一直無法離開我的心境。
0 P8 R/ E, z# W5 s& [
) n' x4 \, h }9 H; OThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young3 E: `( `7 [6 r) B" y( Z& d1 j# _
woman and a little girl.
" i6 @0 R7 b: O我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
) m5 F* a* X' v
; j* z% S6 N3 \8 W+ `$ K& ]' Z1 P. SThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
: H4 A& C3 X% _' D+ M: {state. The family had to decide whether to pull the plug on the2 m: K0 S, _: N
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
$ {- |' O9 k& j" l! T$ j小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管4 f, O2 D+ G% u
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。 M- p5 W2 D2 C# Y. O! }
$ Z# t- A3 @" v7 w% x; S
Was this the family of the little boy?- E5 h# Z8 n ?. y. O N b# G
他就是這家庭的小男孩?/ O% p& ?0 Z, g/ R3 ]1 i, Y
0 w+ i# J% H/ f' U* ?1 P6 F
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.! x, f% @$ @7 q, E
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。+ J* W# i) L' F) v
& W" w- p2 k) T; \9 U* ^( \( b
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
" p) J+ E7 z) U& P; W& u/ U& \我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
: w8 Q3 r9 z5 Y* _8 l2 t; f5 I6 l
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
# ]. m1 L: }5 t% i她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。1 N6 [1 m% t+ O
4 J- e' x9 n$ ]% O6 Z* X* d# i
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is: m6 ?5 m, p8 V6 V
still, to this day, hard to imagine.2 p' f0 a; l& }' s
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
% H0 G9 M9 t8 z- y2 s* d, T$ V 4 A% r7 @& R( s/ V
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
: t3 j2 a# g+ e# `% V8 a# ], H7 j就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|