 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
' k1 x2 A/ W9 u0 x: ?我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
- v: l, e& I5 l# i7 K+ p) T2 T
. t" E# @* N+ O, eThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.% `0 A/ p5 C/ w# c5 f$ x t
. u! v/ U! G) s* C( E# n# ~# a, L$ G
這男孩不過5、6歲。
! b) J& h. ~0 S9 a" U - I$ M- e3 k8 k: x! l" E
1 y& G2 o; f2 T) \
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
/ H9 B$ B# k9 S' N收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
9 m5 t0 f1 ~$ e0 G 5 `* S) v# m0 v3 b
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,, w4 c: w N' |) N! ^% X
are you sure I don ' t have enough money? ' '3 w6 \! r% G6 Z; U5 E* ]/ W( m
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
' t0 i) A, c* _3 Y$ L# g: \- D + S: k' W* M4 z
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」2 S$ m8 R9 A& z% X2 v {8 ~
: ~* }2 Y' L' \1 S- L" i
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '( K Z6 O- P( _7 I# {2 l
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
/ t) b3 S A2 H# H 4 f) ]+ r" n$ U. F5 b
, v; T- E" Z. i) F2 e- p6 K; o
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.. l! \( C5 u& y4 u
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
) K( A; E9 e- A
4 u* r/ s+ j* v+ y1 J; N# x ~# _, y) D* p; s& X+ X
The little boy was still holding the doll in his hand.
" I3 {* |0 z; ~1 n9 n$ u& k小男孩的手仍然握著娃娃。
" I2 _# I& T0 w' |, W/ S# _ % ~4 n! F: \! C+ i" V4 G1 K4 L
* F! N3 I; Z( Z& _5 v
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
y' f) E- V* X最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
1 [, ?8 ^/ W4 n+ @
2 Z5 f% X3 L9 Z+ w'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.1 T' P* j8 s2 [. t
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
. B9 @3 M0 f" t A, V3 l3 _ 2 l/ G) g5 q' X
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '* u- S0 i# m3 t* N2 _- b" }# }: D
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
e8 {6 E2 K+ E, m# X+ D) II replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry., A! T0 b2 s2 X6 i& q
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
7 b. U% V e# Y. @* c* { # w6 P ?; Z0 A- r8 h7 c1 R2 j& o( ?2 ]
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '% F2 k; a8 e1 s; k2 a6 |* D& L
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』7 }* e( u( a! }2 n; H
, y& a2 T6 F+ X# |8 o
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' ') {/ B) W& q3 @# s) d m, Q$ o7 @6 F
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』+ p ?; O/ r) [9 l
! h9 [& q+ Z" w
2 F6 ~* a# m) z: z VMy heart nearly stopped., L6 e5 [5 ?' |) K
我的心臟幾乎要停止了。
' F* d' [3 W6 }1 s 7 w) Y1 E; `, Y
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
* p2 \5 c0 Z |' O小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
+ N: |0 V6 i) @' B7 }/ `
* G7 p0 ^. B" C" A' H4 |Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
3 l* a6 l7 o/ Y W: Z然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
* ]* I9 f9 h/ t9 ^
, S Y7 Z1 Y2 c' \% ^+ D5 }$ G! V'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
9 S4 g M. x0 D" T『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
$ }/ p0 c* L2 L- H2 ~3 t! y% X& ^
' f! I! M7 z3 d% Z" w
- ?: Z; K5 b, {, N7 fThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
( U& t! }2 `) ]+ g然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。! X6 @. H3 W0 R% d- r0 C/ H
8 N+ k& ^# j3 H. h& a! M# kI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '8 U* A/ d1 z5 z, k4 i r# w5 A9 b8 n6 e
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』" @: ~, p/ w, r6 X1 y
$ ?2 _4 ^7 \5 d9 D# z
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
) M0 |# d8 B* _5 Q# p: x7 M2 \3 Y, ]『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。. p; b" e! \9 F' W2 U- P* q' ^) y
5 K3 \0 v) j; F Q6 J# u
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '% V: l% ] L7 g5 Y/ z
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
! `1 ^6 T. w1 a0 R' X
& E y" N$ b$ U* g2 |3 W$ L) HThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
# I( h8 |, t2 z然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
+ u7 X0 k0 ~8 Q2 I$ R- C
9 Q. N r5 k8 I+ x0 ]'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
( W2 A3 @! u4 z
( x' e4 T' O' ?, i$ T% l+ [『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』# _7 v4 a( i3 d- B% g
% F( Q7 W. H1 o% E. Q5 |' T- w$ Y'My mommy loves white roses. '% R% N R4 ~1 }- N, ?" L2 D
『我媽媽喜歡白玫瑰』。$ d4 ^3 r- C( [5 b- V2 @
! m; `. I9 o- X) j& x0 NA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.% _: U2 E$ y6 f0 N
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
2 a& {; m. t) L) l. M1 A 9 H& j6 j1 C2 e
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
O0 i1 G" W! A! ?* P& W) E8 u% f我從一開始就在完全不同的心境下購物。
$ R6 B1 s1 h: V% e* B% H1 b/ F% P& L+ j( C* A. |9 ?: C
I couldn ' t get the little boy out of my mind.. X, W" T0 C8 _
小男孩一直無法離開我的心境。! }' F1 F3 o* Q9 X0 w; }3 y
6 S6 h( P* V. ?' `8 O7 n5 X6 qThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young0 K9 b F! P- o8 `# N& g5 e, ^6 ?
woman and a little girl.& v, _; q4 q. h/ W. U" t$ C4 K
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
# I! L/ W4 q/ D% T1 I8 t3 Q . A) E0 g% i% n7 v8 P
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
& v4 X6 {8 Q: o- A7 a" K: bstate. The family had to decide whether to pull the plug on the+ X. j; e0 v. J0 O3 v5 @
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma./ o0 E1 r) L. F6 v5 n8 y$ C
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管$ @3 b( y5 }, u1 J
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。$ [+ e I! ]+ E, n F$ U9 P' I3 h
% s( F' m, l/ |! ?2 ^4 n4 p8 k* eWas this the family of the little boy?
. X% D" U. U1 i4 R7 O# c他就是這家庭的小男孩?
# l1 u2 l' Q( s7 R ^ P- |6 F # X( C5 L' x5 C. ]
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
- |! J( U( S1 u4 P6 G) V7 O' k碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
6 f% |: v5 |6 \6 ?( Y; z * g2 Z) Z5 w" D+ p
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
4 J) J# c, [% S; f( s* f* J& r1 g我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。 p* |. p8 w6 g, n& I
: C, `& f5 f; |' c& s$ q: s
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
3 [8 ^3 ?6 z0 Q0 s6 B/ f! s她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。5 i( c4 C) ~5 \
" n3 w( h/ Y" a" y3 M
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
$ p! J+ ~8 \% k# I1 Zstill, to this day, hard to imagine.7 G6 M6 h' j! Z4 U
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
9 J$ ?3 x% U5 b c o/ _, v
+ q9 v4 r( O2 G3 lAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
; ]4 U) i! @1 T) l2 b就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|