 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
! Y0 o* c( V H. a& I9 z; J我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。: Y' Y; `/ B2 _# @0 X9 m
& a2 y q, m+ T8 _! c8 J/ e
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
0 i" ^" N$ N: h/ R, e# m C
7 b" m, q6 E# |# K8 d0 @這男孩不過5、6歲。
0 |$ L* p5 X( A 7 F4 N" T( A& L/ @5 @
' m* M% y" ~: `2 t# s2 xThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '7 `# [0 I# \! _" Q5 P: n0 i, M
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
" I7 M9 B! h8 e0 s; y+ t5 Z
6 m& ?2 [# x d, K$ wThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
. X: G3 X) j' R8 R# \6 I/ t2 q; Nare you sure I don ' t have enough money? ' '" ~' H9 d: x a9 p! r0 P5 A) N5 w
小男孩轉向他旁邊的老婦人: C' @% O8 `/ H6 m: ]
3 b4 M3 @! q6 H) {4 Q「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」+ z5 f! X& F% T" Z9 u: K
, k# f6 ]# H! g% G! LThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
8 ]* p6 Q( ^9 t* U老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
) @- N* x, p6 ^' V
+ }% E0 v* S% `# c1 D7 H7 K
! i$ O* v8 {9 A; q7 ]. M5 j2 g; aThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.+ Q; R) H9 M% u7 D" ^
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
# U& ~# b6 C2 k
# d% c2 E( S1 E1 |
+ P8 Q, I+ n" s3 ?The little boy was still holding the doll in his hand.
/ z8 x- U8 H8 C4 j& i( U* g1 E小男孩的手仍然握著娃娃。
8 h% [% L. V* m, I; |
4 e% X X. f) u* C3 {" }; v; x. S. W
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.0 D8 |6 r' W- `/ P+ l
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 : m9 s( V( z9 F' @
# g, C$ w) L1 M' Z0 W% m a* y'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas. g+ B- M# ?8 y& w$ K9 \
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。. T( z: `5 e! h) x
& u }: ]- R: y" A- s4 e. {' `) |
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '2 @- `! y) x1 I
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」" v9 n9 V* s" h( Y7 o
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
4 X2 H1 F# c% A7 E4 T( F! O# M我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
+ h- f5 |+ J i) i1 q/ k$ p- P+ Q
0 Z U, R; {# l' NBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '1 u+ V: G: V/ X- {
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
" L. w2 _4 u& e* q# H
4 i& i, J( s2 L8 p' xHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
. l# _3 C$ X, U' ?他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』* d9 H8 M3 M9 l
: D# |1 G! n! B& d. M
/ O; k8 `' n6 i/ PMy heart nearly stopped.
; W/ y y+ f" H$ x9 b8 ]我的心臟幾乎要停止了。
+ d z% |/ Q; U! | $ [& b5 W' G/ c% L6 ?, j2 U* [0 G
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
# s: V: ?4 W2 [$ I7 ?1 u9 ?4 V小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
# L1 o8 i0 a1 Q7 S 2 ? q9 r4 S3 `4 J7 ^
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '" s2 H" Z8 c* v2 j2 ]* S
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』, Z: g- m8 p2 i. P6 L# a# X$ t
6 O5 P( ^# ^4 m8 W& H'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '% l b" }+ _& V
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』6 Q( e* Q( \" O( ?
( h4 u& t4 Z" r# A
$ u3 b. j! i; T( t* WThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly." b8 W7 T- ~8 {( i( W
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。4 i2 h2 t# Y. |1 ?/ u, F/ h
* S# |2 r7 `: G* p' }) L: z ~
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
: I6 v. `6 e; [! l0 e我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
5 A- p( I$ H0 O) c 3 A. }, N$ r4 n; Q! Y
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.% V) V/ g6 f/ A, c: D
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。0 Q/ `. G6 t( n5 g: l/ w
6 R* S' D% h$ a4 R" Y& NThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '* j: a$ b. }# U! M5 r1 e: N
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』& e! U6 H. h- O; t N6 o8 G
' ]! x. M; a2 h, x; H/ }Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' ') e# g2 y. E" o9 T6 v% V6 b
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』8 w$ W9 L3 S& G. G
5 K3 C' i5 h0 m6 t% y
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
4 P8 I% @# i, u3 ?, t U & O% l: ^+ Z3 O! B, @! r
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
8 z% q. P8 S1 v+ u) t) O
7 U' F$ k) P0 R' a'My mommy loves white roses. '
0 B9 \2 t' r4 m |: a! k『我媽媽喜歡白玫瑰』。+ Q, S6 i3 ]2 @$ G; t$ p2 f
" a' u& ^& H: c( V1 b3 J- N
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
) i* ~! C( [. U" P幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
( o3 F2 r8 @$ G! y% l* B
, A6 @2 c# m6 A% yI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.1 O' t) E- p3 i2 A" n7 D
我從一開始就在完全不同的心境下購物。
8 M1 j ]( a- z/ ^& o# V
) p# e9 ~! P. ~I couldn ' t get the little boy out of my mind.
& H( _4 G- h, j" y小男孩一直無法離開我的心境。# J/ x( k) Q/ a& D2 i5 j9 l( M
- u6 L3 i0 J2 {Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
6 `! D* v/ K: N9 O/ f- kwoman and a little girl.1 M4 p8 \' K9 U* z5 A% D
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。0 Z) D8 M% ^2 O7 i# [5 W
6 F, Q% m% |: U' A* d: [; S) ]3 d
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
3 c1 o6 q6 T7 h/ V2 v* y- cstate. The family had to decide whether to pull the plug on the ]( ~& B6 d: i7 P) }4 }
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.$ P9 B4 |+ ]$ y1 @: r/ g. x3 l
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管5 l8 o# f& Q0 j7 I Z3 s1 s; n+ {& [
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
: a) L4 U' e+ j/ J' Y2 o
3 Q2 i4 V/ L: p2 t* X5 P2 j* zWas this the family of the little boy?
5 N% ]: U7 ~4 h& I* e7 B他就是這家庭的小男孩?3 h( N( M8 C6 f T1 o7 H" T
$ f3 Q& P9 V. s CTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.: V4 x9 O: A# ]2 G0 b5 c
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。' b# Y+ z( x5 d, Z- P
- R+ Q6 c- Z4 r; u, ]8 j
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
7 c, Y3 h& _' K$ j8 l# _& w* }我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。0 \* E$ L) m# l2 j( ], z9 `. Q7 n
+ W7 _* a3 H. a% NShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
0 n$ ?! Y! U7 Y: I! J1 _她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
6 I$ w, T4 o- |( L4 {9 b5 n; K $ P3 P8 H, G& F2 Y/ ?
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is+ k: Y2 {7 t% Y5 G- U$ d6 O1 p) p
still, to this day, hard to imagine.: j; s7 I2 W+ d2 t- ~! ]
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
0 Q; v8 z1 \9 ~9 E4 y . K f- o* w- E( h* k
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.- S8 _1 H2 v9 i$ v+ s' _
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|