 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
$ Z- D& ~- a3 }) g k/ `7 o5 c我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。, g( M; k) Y- i f
. H" b% C3 y# A; K2 vThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old./ Q: ?( n' I1 x z/ n5 \
- w+ }( f. P) J4 V) C$ C! r- D' U% T
這男孩不過5、6歲。
$ A: Q% L2 C3 X( m! D( W * m, O7 D6 @3 I M7 Z
/ ^- t+ n: F! l, XThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
8 ?. g3 p* ~1 Y; K: I0 V收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』& \* F0 P* e- G& N% S: k) ]5 u
9 q- d! O T: \/ l9 p9 z
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,- t& U4 {: {; U* E
are you sure I don ' t have enough money? ' '
7 t5 }: u. z/ k6 [( I小男孩轉向他旁邊的老婦人:
' Z* U1 ~- \. E. A( i . s' M2 z' W% l9 B" t7 R/ f
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
, U7 ?/ H7 l* M! f' `; D . }$ t7 D5 j5 n c# P, C/ i
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '; e. T% X/ l2 b T {% H. l" V
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」5 ~* u0 d$ v: x# a$ g
" K1 {% g0 h$ z+ E" B; \) _
; y Z5 l+ `% _$ w
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
( p; y& r( L6 ~% x) p她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
7 O8 v0 v9 Q4 ^ S* o/ W& P7 V " ^) l1 G; R/ E" v+ q0 K0 j
' K5 P7 {7 ` y; E) gThe little boy was still holding the doll in his hand.
" [) m/ ~& o9 M: {8 V, w- d; d小男孩的手仍然握著娃娃。
: b0 ?+ b" B- `6 C* {; R
' y6 |, J# L# u2 p- J5 k/ w6 F/ |4 o& b
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
- K" M1 {* H8 J W" J% ]! x最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 1 ^$ F; d; W3 T: l2 b0 W" q
5 i# i2 k% Y( E+ T: ['It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.1 F6 [* n) u1 i3 m6 }
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。" C% x! U/ s+ ?. z* w) _- d
! @, M ?& u5 z! T- d0 S2 m6 w
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '* N* L) ~6 @% y5 Y/ K- y, g2 J
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
. Q( S! ]! W* T" ^3 J6 w5 jI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.- \! d1 {( S$ K3 K
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。( C# j5 M+ P: V. h1 O
3 @' W* F& `, O6 e3 l
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '! A% N" ~* k/ l4 j- r# f
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
. p5 G. g3 T/ Y: z
7 o' K5 [" `* cHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
* H, X; r# g Q* r他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
2 V% O0 q, R' G ^( L ) M* n' J, }5 ^6 o& q( U. Y$ [& v% T
! e+ w: m) \" M( \$ YMy heart nearly stopped.) n1 L% j7 ~1 g4 _ q& T; y: m( p& z
我的心臟幾乎要停止了。
% G* }* J* y# E* w 1 `& F5 t( [, O' D1 K1 ~# [7 W5 j
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
, d R# M: W- p% T U8 E) |小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
: e" R+ v7 l7 Y, Y5 e0 y ' ~/ S) N7 R8 \6 A7 ]" w+ M
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
1 B+ S) q5 T+ U然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
3 K9 I* I9 j# }" b, G
8 S) c" s) K4 U8 W# ]/ m'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '6 {6 \0 E1 u8 K0 Z
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』0 g" h: K8 E$ Q+ V$ y
0 [0 u! l0 i! W/ p9 ? K( H3 k
7 }; l$ g2 \; W8 vThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.1 Q9 J j& i4 `1 H
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。9 z! o1 {0 E0 `$ K. `
% I H; r' g2 `+ II quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
( j1 a6 J" D f& D3 K8 n: D我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』+ Q+ Q" Y$ y- x" @
* U. ^) ^0 m& D5 |
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.- R' T8 s4 c: `# `9 T* D" n
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。" N+ b& }4 s& U
4 y( H5 N/ }) Q9 A) xThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
& P. n/ i7 X0 C9 j8 K9 D- u小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』/ I! O! q3 J% C
2 b* l* k Y" WThen he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
% |- C! f# c5 ~5 @9 W* `# X然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
5 W0 G0 Q9 E* g2 K8 e% b / S4 p8 ]! q' \- u6 `) x
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '6 r% d4 x/ u4 E3 s
3 i6 g6 K/ H: y7 P% Y
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
6 k1 ]- W7 I: ?- ]# ? Q& x1 T
' ~. d' \- g7 d# H'My mommy loves white roses. '9 d4 j. _ M$ l9 m& g7 Z
『我媽媽喜歡白玫瑰』。5 [6 ^8 Y$ K% O
6 U4 T5 | }$ k- P1 j. WA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
- f6 m0 o' k, i9 p8 w幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
9 C- t' q5 [- O) r! V % E7 x& L+ j1 q
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.+ u o* z. k, A2 }
我從一開始就在完全不同的心境下購物。2 g9 c* P& W; v9 O
# S) d* K( U, L- e: [. {1 ]# k l
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
4 T4 w' ?) d+ n! K) C& {小男孩一直無法離開我的心境。7 p Q* y) X: Q' Q; {
, P3 Q6 T/ K. l% }4 m/ b
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
: m# G4 [! F) U, x( B, \2 X {woman and a little girl.
; p b, j' w ^/ n我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。" k% V A8 q. p/ ?) f
( a! R4 j) z4 O! H8 {7 P8 e( h/ h' W4 m
The little girl died right away, and the mother was left in a critical( B, _4 _& g5 E- Q
state. The family had to decide whether to pull the plug on the1 z3 ^" R/ A; {3 J) q) H2 L( u
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.& }6 g# t8 r$ T& j6 v$ j, X& q
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
1 h) t7 n2 Y' K2 A* U,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
& q' ?" {: Z' ^# n+ j& D- d . V( X$ b3 D5 ~1 q( r* @
Was this the family of the little boy?2 G2 C& t2 ]1 n
他就是這家庭的小男孩?, ?" l$ ~( t0 i2 Q- ?' w/ O& J/ n
2 |, D. c: i6 L0 O9 r( r8 d
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
/ k* m" q* f1 E6 j6 h2 g: E碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。" o4 i( h. r4 c. U9 k
- b( N: y* }8 b( B; c
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.7 g# ~7 [8 f+ i1 O+ K% \7 p a
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
/ d% N& w$ t5 I0 S$ `
/ J' X& o# G/ \1 _She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.1 j! w D5 D5 g$ }
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
0 U& K8 l0 J7 x v : s- O2 ]3 z. c; i! ]
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
9 Z8 W/ {7 S' D( \5 Ostill, to this day, hard to imagine.
6 ^0 W0 K/ o8 g: M) N2 F3 i. s我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。+ q1 H7 b) Y/ p+ c
- o% \6 ?& a" j, ^ XAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.8 @7 t9 k7 M4 [; J4 m9 V
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|