 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
) o4 I3 q/ w" v( Q3 h4 P5 S4 h我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。5 L% {5 M# y( [" k, a
+ e# A9 d3 n8 u, _5 tThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
0 u8 V, ?/ D2 x: H0 u% F 5 L" ], r" |3 I* c- c5 V
這男孩不過5、6歲。
1 e/ n* u7 F6 h. J$ @ ; j0 D: i5 j5 }
: h0 F p! [: \/ f. h; d4 \
The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
" k0 e4 p( t1 c7 m收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
( m, c; f' e& p( D2 D4 |/ \/ `9 p% `
1 O0 p" \4 @3 f5 j% R5 BThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,. @+ r' ~7 [$ G& E2 V& x" q
are you sure I don ' t have enough money? ' '
$ x7 t( y' H% p$ |0 [( C小男孩轉向他旁邊的老婦人: @0 z) ^' a9 S5 Y" f f. Q
2 ?3 M! ?2 r8 z% l「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
, d9 ^7 E' r7 |* l( P + c: m. R5 Q0 D* y7 H! r' u( Q
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
: | b$ Y" d0 T老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」# u' |/ Q+ e' J# G
2 a: E3 e' [, h3 N5 C
( J" x+ R! ]1 Q6 X KThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.+ Q! ]2 z1 O0 x
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。/ y" P4 u, Q! [. r; u1 P
, c" r/ \) w# r
: t' h f. s4 }. L* B* D) a2 P
The little boy was still holding the doll in his hand.
/ ~- t4 V$ S2 C6 J _小男孩的手仍然握著娃娃。/ R" A$ h! J& @* A3 N
8 p4 r) G' ?2 E7 F( W. g$ V# f/ a! P) `. n
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.. n- N& z9 x5 c6 ^& r) x: s+ S) z
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 # h* c' t; m/ C4 J
3 F2 J3 S; ]% I1 Y; J'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.4 r; c( q5 t. n
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
+ w; Q4 N, D" E- n
1 g' v8 t- k1 M# _/ aShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
& Q& a. O0 i- z她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」& \3 [- ~- @, j* h
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.; s- x3 Q% L _" k" [
我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。 l+ j6 @2 T+ j- |8 K" w
0 `( ]5 n( Y7 P3 H4 U& D% v7 jBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '1 ~/ z# e. N# \0 G8 A6 L6 `+ J
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
# p1 x* |. Q& Z9 ^# |1 J
( ]: q* h5 {1 P2 A. AHis eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '5 ?. q0 M- \+ c9 M6 L
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』# Z2 K- ]# I0 C4 [
% r; D& n4 h' q0 ^2 m* v F
; H8 E6 z- |% W( [% z/ ]! W
My heart nearly stopped.
! ?' ^, C; c" f9 ]$ T) a: N我的心臟幾乎要停止了。
' w8 E1 |: S8 g4 s. S+ n; J: Y 0 x) }2 B( E! z4 P
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '/ f4 D' k; h8 M
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
0 {3 T1 A& h& R9 z- J; M5 \5 q
- a3 J% o$ y" C' k; eThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
) s0 t7 D2 n5 d# R8 I" U然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』1 e U7 w8 U3 {4 X
, D. o u+ K9 ?8 h7 }( L
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '! E1 Y" n$ a9 ~, f
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
5 S8 @5 m+ W$ r
5 w. n# o' Q& }4 u' w, B
! A2 A# ~8 j* J2 _) y8 ]Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.* ]2 Z/ G' s- c% |/ w
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
5 ~3 U \! ` _% R- ^4 |1 g; Q/ |* \ 8 }- ?2 M& L, _" b& W* d/ P
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '8 C3 j9 o, ]: U8 T$ w
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』
1 r1 D3 \6 @. u6 _9 C
W* {, M! K0 z1 u; k5 u'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.9 Q2 H$ S* J; C3 n: g1 I9 a, R
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
( z+ z2 j5 L H/ v
) [/ A5 A, x6 I# m6 |The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
/ e0 r& q2 P& T% d小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』- ?9 ~5 M0 G* h/ w
: V+ `0 I& Z( Z" R* A/ Q% U
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '( Y! `' k( K0 {' s) j. w
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
1 D! _ X" |4 F- T
- L0 c8 B# v* }5 z+ a'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '2 a3 x) ~; C0 N; X7 x' q5 K
: }* t1 [( ?1 v# \1 Q' `: p- ]
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
4 H$ Q) Q. N, }: N
' Y* @( F% Y1 R3 W$ Y'My mommy loves white roses. '
# f }1 X: A9 t8 A: ~( B9 g$ T『我媽媽喜歡白玫瑰』。3 Q/ M9 u/ u$ n4 X3 w. H) ~2 p
; _! S" r' X5 B4 M) O. d
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.8 ?- L+ S( I8 k+ c$ q9 b$ J* A
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。/ Y. {+ U- L& g2 O
& M- X$ o) W8 o3 Q2 y9 H
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
) B2 K6 f. q( I! K" r) J我從一開始就在完全不同的心境下購物。. l3 l4 @: B8 s1 w/ N
, Y- W( k5 e/ R4 _8 x4 EI couldn ' t get the little boy out of my mind.
, T; N$ z3 V: H9 R& ^小男孩一直無法離開我的心境。6 I4 \1 C% m5 J
3 B9 m x; z% Z3 H3 K7 ?Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
9 P1 n& [* l' e0 Y# k. C8 [woman and a little girl.
- w- h: P+ ?9 u! |$ W0 o$ h; a我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。( y& ~& O: g3 A$ ]8 x% H5 I. M0 q3 H% m% A
/ j! W3 k2 O$ _$ P4 o t/ SThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
3 @# V+ c5 E' Xstate. The family had to decide whether to pull the plug on the( t! ]( s, z( Y
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.& c/ N$ ?6 k! P9 Y
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
8 ^3 n" a+ j& S0 m# \& ?+ [, d,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。
* Y0 ]- P1 S% D( e 7 ?/ V( }" D& a; U% d
Was this the family of the little boy?6 Z% x3 ?6 u, @( I* f
他就是這家庭的小男孩?
2 h4 M# y+ _% B/ }, {
! X1 S4 u5 u7 x! ?Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.; b+ N+ d5 C( \9 a
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。7 C2 [; q8 W$ Y+ R* L I+ p
& Z9 {/ r2 U: e9 J: D& ~3 D
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
( c4 f: E/ E5 }$ H* P我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
1 m1 c5 m% m# a# j& A& \# C/ p
Z6 R7 H9 l0 O/ LShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
! I. i9 l% s/ c2 c& ~+ F5 y1 L) C5 i4 W她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
( s& H' N+ e: H* k; q # K! Y J; J2 X5 h
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is) o' M9 e3 Z! I: p* O H% F
still, to this day, hard to imagine.
' _5 `% O8 }% ^: Y+ W我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。1 n' r* n' o' Q: p
. y7 L' z9 U: @: I" B* A- X: I# c
And in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
6 M; A" }9 ]3 p就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|