 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
/ A: E' H# Z5 C, {: i我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。9 o6 [6 Y+ ?! O0 B
& u: f, X# a9 v. k( |3 e/ Q* ^; `The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
' ]% u6 T9 M, Y
- g( s5 s, u; T1 ^) O8 t這男孩不過5、6歲。
" ?- y" i1 F$ I( X ! @: Z6 x1 |) ^6 v* U, \- |
3 @: O' L9 E' G1 ?% aThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '+ T z! o' |# C% a" ]
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
7 O+ c; O, c, u9 M+ ~, i3 k
( X* E" P" { K) x2 WThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
. ^ c4 r; Z. Uare you sure I don ' t have enough money? ' '
, g' I% D- m* y小男孩轉向他旁邊的老婦人:/ `* `- N2 S; u( L1 t
+ [4 j8 L, F/ p* a- t9 _# {
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」5 w; b% ~* h) x! w6 `6 l0 }3 J
: Q- h+ ]4 w* p$ j3 S. S3 `# p
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
( a9 C8 X6 |5 ^4 w; p4 i老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」6 S0 P0 F& J0 ?6 C
9 w, M# m" l! y1 {1 m5 A( r7 d
3 d7 D( Z% |$ ^8 \8 K& @9 _Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
3 b0 a, G% I& }$ e# F8 H; S! |0 ^, F她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。3 o3 r! H0 F! v4 W, [8 e
9 M( B o* f8 C- Y( `; y8 {9 |/ v/ Q
& V6 v) s1 Z; g+ i- S) C2 }/ CThe little boy was still holding the doll in his hand.
' m* `% @" {9 ?" \5 q小男孩的手仍然握著娃娃。
) k; I) \) P3 I" t' l8 S; l $ A! S% |' W3 W3 o& M8 f
f# k+ A% D: {7 I4 K8 y+ sFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to./ t* I% q) y7 w+ ^" d
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
% H o0 p- M7 y7 W2 X$ E
# a9 \' x( P9 L L- g1 n- M'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.4 C1 u$ }6 b% |0 m/ m6 L, Y
『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。$ P8 o" f2 H- ]2 X) x1 e7 a M
: ?6 K; \+ Q. B. C, F7 q$ x- C
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '
, z3 F, s4 N1 r. V( c# l她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」" E4 P- `* \7 @1 `$ a
I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
3 y2 ~ f) ~0 d( i我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
7 t( V, Z4 p: N. W8 a1 e- C8 x- Z 4 b( O- R% d7 l2 ?* G( ^, F) H
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
7 H# M5 T9 m9 `/ z* H7 X但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
8 |" T: w/ x' A" S; E1 Z/ C$ ]8 w7 ~- s3 |$ d# N8 ]
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '4 Q5 k5 T$ c8 F1 A3 h
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
" ~* E& G/ [, a& M( Y3 Z+ N 8 r, Z' _% L3 {
. A4 j4 s& @. y# a! m/ m* I3 xMy heart nearly stopped.
- x$ u" A8 R5 n/ b+ b4 ?: A4 G# y我的心臟幾乎要停止了。2 R+ S: v9 V; V a, D* {9 L
3 y5 r; z, u5 [2 Z& V
The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '# ]- X& i/ _, ?5 p5 @$ `( M
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
) ?, Q, O! w4 f ) B- v9 l4 z7 B
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
$ x, K3 Y$ p! }, M/ V! \" V然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』9 d- X) `1 b) _, \' q1 p- ^1 \
s* l0 `& f7 A
'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '5 K @3 U' o( T7 M
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』0 w5 E! ]3 L* U0 O# n/ R4 D
, g4 `( H) Y! W: x
; R$ p( \* U+ w: J5 @; M1 IThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly. t" C5 ]% K6 l) u" C- {. j! R
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。0 T, {# h% }* @0 I
3 n- l3 u) O8 f
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '3 a! ?/ ?3 I/ f, ?( L9 q
我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』$ p6 ^' ]) S2 S$ |& L
6 @4 i/ e$ J# U# h
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
/ b& g c6 v3 y$ Y" Y『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。% H# T, X% R- k, Q: |6 |
* u( ?+ h5 T6 z$ TThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '
* H3 W! ~7 e# w7 F7 \) M小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』4 q$ j B/ F' _7 |5 o( m
4 E" d7 v; o* r# a' V1 ?
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '1 \. S @) J+ o( V' O" z2 d
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
# m) q1 A8 G; z, n% [/ K n4 x* w 7 `/ |$ U7 P% H5 u
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
' W( p: L' O4 r3 q3 \! S
3 b2 b3 I8 w) {0 N; r+ c+ W# Q『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
, d- N4 T8 ]+ _/ t* f0 m' b
4 }* \9 e* J. Q# ?! c2 n. h'My mommy loves white roses. '
1 h* B2 n- Y/ E& a+ Y: R/ h『我媽媽喜歡白玫瑰』。* H, E& W: p8 W- t' W4 Y4 \. B
; }; T' W" w+ O1 p# N) QA few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
* f8 Q+ d/ n8 r6 [; E幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。+ K" H+ H# y$ o5 Y+ s- _& s
Z5 A% s1 w8 w2 u7 Z% y9 p/ r
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
" @$ t; ?: I- J7 u- W" z" @我從一開始就在完全不同的心境下購物。$ d" s+ g3 P( t3 ?% z# H y
" x1 e$ E$ ~3 P3 wI couldn ' t get the little boy out of my mind.
* `" d+ d& t& Y小男孩一直無法離開我的心境。
W/ [8 Y. ?& X1 I
, A7 \- k& K2 G, h4 EThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
# k; U: Q. h) B; Uwoman and a little girl./ }: a w# g; h
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
) C+ ^& L. f, J1 R6 J
# u2 @4 p; @' VThe little girl died right away, and the mother was left in a critical
0 t; p$ m; u1 ?state. The family had to decide whether to pull the plug on the; u; l- Z$ \! ^* G
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
$ p+ ^" r" m4 u+ T" X小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管" ~* f! J2 W6 H4 h0 k
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。5 G7 h p# w! X8 p) \5 G
7 t: F, |. b, kWas this the family of the little boy?
: J. P ?5 N1 J他就是這家庭的小男孩?& ^$ J l4 d* Q( c- f! }
' i; R4 a! u. \Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.) x s% u9 O& O6 z( e/ f$ w* r
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。) w4 W- ]- w5 M/ _4 ?
9 f$ D2 Q2 C2 t, _6 i1 X: R6 Z8 D% ]
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
1 E h* u0 Y7 d6 k3 D8 s5 V: I我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
$ v; E- @! p; Z# W# s _0 Q
& A; w \/ E8 w A2 B( BShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
' q/ z) S6 w8 q. b4 K2 I+ D9 D她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
' ~8 l% W, Z5 `8 |- u
~; n- s8 W% cI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
5 O! h1 t) V- S9 W( v& z& z! d& Pstill, to this day, hard to imagine.
8 Q. Q# b) {& i* P5 S我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。$ U W- |) m4 u1 a/ G- C) u
" E9 |& _$ J0 B5 ~' G, k3 b5 GAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.0 c3 B* u: Z7 R. G
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|