 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
, e0 X( X6 K1 j& [& }7 w$ e N& @% d9 t# K
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?4 \2 P, A) e1 V3 A e
% {" y7 t' k, H
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。# O& C1 o; V9 ?3 B; @
& N' N$ [) S' E% l/ T2 {
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
0 K* M8 V8 y9 w }' m- g
& n* H2 G8 _2 ?; D! V% dL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?# S5 C% c4 l; D2 `* {* s B
9 u4 u8 S' o9 s9 _* BM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. - C" S7 P* u/ ?3 Q
5 O( S3 H, W0 M1 | J9 y& g2 uL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着? F: A w) E. s0 _8 x3 t
# ^" I" o& _. F3 p. _7 R0 J: v
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
: ~& h d# Z: L3 F6 O
, w/ `9 ~3 D2 I" e( ^L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?4 A' H2 f8 Q! }' d# o* l
9 z1 r( }) O) O; `& p$ ?, G5 MM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
+ y% p; P0 h: ]9 E. Q2 G# ]+ ]5 P8 b0 p r" f
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
5 o" m9 y1 `6 t. Y' l1 [7 L0 b
2 S9 |4 z- Y+ s$ N/ P9 `/ d( ~1 |2 SM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
% V* D$ `' `6 N' p% f' w& z
1 _/ n% ?& Q4 k1 DL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。' t0 O. r# ?) x/ K# X1 A$ h+ z
# ^# t. r% V: b
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.4 q& I. c4 P0 y; h+ n7 L
% ^; ^9 B6 L+ m7 _
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?8 d2 r8 t9 d% o, G6 R
+ Q7 C s! R4 N. E! hM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
2 a- c' _' V; U, q7 b
/ d) @: M/ b6 O. r* G M, RL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?7 x8 c* q- o! r* y! B: P7 m8 W
/ M. v, E7 A8 W2 b" z+ ]0 I" U, j$ gM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
) s* ]: R7 R+ X4 t& z# j: \0 M/ i$ r5 R
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。) H( x1 m, ?" i& v
: ]6 G6 M$ x, \那你能说去打棒球,休息一下?3 B- `/ T6 D9 h! u! V; ]. P
8 F2 D, o: t1 V4 v7 @' lM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.1 y' X5 o2 M6 e( C+ x. t; p4 z0 o2 k6 n
0 P& ?- [$ C/ H" z+ S$ V, bL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?3 U2 w- R$ f2 f5 G
+ k# }$ A! e4 b7 i8 wM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
/ r3 `2 b, S% W9 n2 J( @
9 O2 ]; q9 g9 |! L) V ~" m( g& ^L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。- f& }; Q& [. k
6 r. W% X+ S! D3 F; H# c: GM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!" `+ _, f/ O" L8 M$ l; I
) V& @4 ]" d+ u% b- _
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
0 D8 B. w6 M) L( U I: M; f( D2 W6 `# H! }8 |, ]3 j. H
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!" N9 R' G2 D( @/ M s
: Y5 l- `. w( F2 D0 K& d
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!8 @! t0 @$ o! ?4 s: l# V) S
! n/ h7 z6 C0 B: q, T. G% Z' rMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|