 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 2 E/ g+ i7 N0 s
) g8 n6 [/ |7 Q' PM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?) S; ]: y2 v$ U0 O+ G$ ] Q
3 U5 _/ {4 t5 F$ I7 \
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
2 q8 z% I! U/ p! M' m+ m& _( j( w/ a- Z, g& ?
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.; d% i, K6 y7 H E2 g- `( ~
9 w0 M7 X/ }4 Y" ^7 eL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
$ b9 P8 `& k) r8 A _% w6 L5 r
: W1 Q8 X v& L; C fM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
& Q5 M" [2 Q( j- o! H3 |
# [6 }1 J3 n; n. D" Q" ?L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
5 K! l! Q5 q# M! n- w2 S: k2 @: A0 O6 h
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.4 m9 R# \# A& t
" w9 N P; F" `L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?1 v' c- a0 N8 B9 |- p% w1 X
5 C0 H$ v5 t$ i, G9 }, x/ C1 `M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
- \. F9 _ q3 F3 L$ K8 O i- |, B2 j5 f: l: t/ g# h
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
1 l) m: o( i" w! Z6 J
6 V) L8 [+ Y, F5 e) d T: C g2 ]M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.# x( n4 C9 ^# l$ j
& J S% A7 P! m# M% q5 KL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
' a/ z$ z. v: w. P( a# ` t$ D3 h. q6 A. {- E! ~
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
9 K( Z& G. Z" U/ e3 o9 ?: g, ^" Y3 R" j2 i' Z, t0 t
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
: q4 {; y1 \ d$ Y. u2 j" r( [9 k2 w Z* Y: L( b H4 }& w
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, # F& P3 R+ A: c5 [
" q1 e1 h* W. I$ M( p2 ?4 h
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
" U9 C+ W3 ?' o% k
' z( q& G2 o( U, y- GM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."& W k8 _0 F4 ^/ S1 q) |5 X
+ y! G( j( K i2 b/ \' H
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。: C% E; I# Z+ F& V% c. i
8 f1 T2 Z! d$ Z {+ z2 J
那你能说去打棒球,休息一下?
* t2 [' ~1 X+ \: ?" c* j
: b$ C' P H, I; t% KM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
X! ?' D9 R( l3 _% p+ q% n1 t( U* c8 X
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?1 t6 Y0 `5 J; F) N+ R2 l7 @! H
( G" i: m! O0 A \" u q% s
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
/ ?& m, k0 O, `2 L3 k2 y8 O3 N3 x, N+ ?3 Y9 e) p7 z
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
: r1 c' }: p( ?4 M$ x0 H [
( L2 n; {, h+ u! fM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!; r$ {: q6 d7 }) ~* S. N
; C0 q- c3 f' F8 p9 |& bL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。7 X; |! x" [- g( m- w+ P
! d t! ~2 f( d* Y- O( l8 tM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!; `, s/ G. x' d8 @
1 n+ u0 Y5 b( |L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!: g% s6 W j r( m
, \9 c7 E9 m; n3 |+ r' O# t' PMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|