 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 5 f' W+ m- `8 {' n8 ]
& b; I2 M5 g6 l& p
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?7 Q2 Z$ F9 ~* I2 f; ]. A
3 d6 i/ q- j, e( G# X
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。% C' ^, a- y7 G# ~3 z( H3 z0 o- ?! V K
5 e: b4 g% G. d, r7 U
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.5 |5 b; T* e+ P0 g L" W' l
% Q' z1 Y6 W! c5 X
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
* Z' G8 m( t! `* f: |# @
8 R+ a* o/ `+ {. f. Y3 qM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
" V; }$ I. |' d1 l7 X4 y9 y O$ B# o2 Z. J" C" G/ ]) w1 k
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
) f. p" [0 l9 x2 S4 h% B+ p
1 U& Q) R" G0 J4 D: ? k3 `M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.1 L, |7 b7 n1 A5 K' _6 K
4 \$ d, ^, o2 UL: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
& d# O5 c! x; |9 \0 i
- S7 n0 ^& Z6 @2 tM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.0 y6 t3 K8 }7 s' [% F; ]7 @, q
( {4 h: e, f, e3 wL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
& `8 T+ l4 N. g% ]) D; ?0 s7 L; v( B0 ?- m
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.; u- k+ m0 i( B( ~8 ]& u @! Z& I
( o; _6 F+ ?& ?: ]# A- i, ^9 T2 Y
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。6 G- m4 h3 _, N, A: d9 m' K
1 s! R+ O& v( }' a5 vM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
7 F) P6 N, I1 x7 D' ]2 G3 o- n; e3 L2 l5 c+ h$ u( z) U
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?) q- R0 C) I6 T; B. B
4 u# G b; |; v E, O0 PM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, 7 j+ u$ A: Z* J6 X: u/ `
2 Q" `) H d0 E* ~
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
# Q* _) J6 m( F9 B3 {% O
. J7 n* X9 c0 l8 ?M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
) f; _/ |2 ], e5 f
. f- ]/ O% t/ ]+ I2 FL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。5 k5 }6 ], Z+ T0 ^, s5 `+ Z
* t4 l$ _0 k: c那你能说去打棒球,休息一下?
' @5 A6 W0 {. L% [2 V) U
3 L8 _% i, i* f" h: m' ~& I7 ^5 HM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.# }9 G$ G, M: L6 x* `0 i
- j G; Z( h" EL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?& A5 }% Z) C& _2 V' c( P+ k
2 X+ L# S: z- h% e! m+ `& v" S
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
1 i3 i9 n5 l9 d
- Z; Q8 z0 g1 X R2 p0 `& R9 uL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
6 s" b- {0 a& c2 J8 S
0 i0 u7 Z9 u2 M! u0 D; b4 AM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!1 z; S, t3 i' n9 n! A
9 v; }( j4 n3 Q% a4 i7 `. ~L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。5 r; s. v6 F t# s' Q; ^4 W
) R4 I$ I& _4 |$ b/ j
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
% I- V( t5 e7 P0 X. G* o3 E% _) c+ z! y7 `
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
V% Z, S0 ~ P+ K5 U" W7 R6 ?3 n0 j; v1 M) [+ X
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|