 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 ; J& X2 N4 t7 N4 E& v
8 L- r9 H1 ~7 Z0 G* t" KM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
2 s. n) }. ]& r' R
7 h k4 m! q( [( a1 n+ F9 a' nL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
4 g6 p G4 t" r* L: g4 F
8 v" v: H( d2 ]" J+ z5 w0 w+ AM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
! m& D. ^4 L, F: D1 R6 ~4 E' D! k5 \5 }; R
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?2 q8 z; l6 b# G; L* X
' ^. v2 G/ R( r- X$ x& f$ L1 vM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
$ K4 q$ @7 A! s1 k4 @( p3 |5 t8 o6 u
7 g: ^. _ f+ x+ ]) A# wL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
- w. n0 Q5 _, p: S4 [' |, Y) v" u# }" [/ o. q8 K z# J U" E& i% A* s
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.# `5 {8 j# e/ O" ?- y$ W
' b0 w% b, @/ ~L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
`. \: _! L1 ]" I8 B. Q
# r* {& j( Q9 f6 H O& f! vM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
2 w5 |) `4 G/ }/ F/ x0 K2 B' ?* y' \, K" m+ D; u
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
! @9 c7 l& Y6 k% O) p
1 U) P8 L: ~" q7 ?! K/ y% t4 G qM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class./ |+ _1 w& x" p: t
8 N" H" r/ r. a: FL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。! f. ?* ~! y2 u$ A4 B) \
( ?3 @2 ?7 n4 U# W# h* CM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
: S' k' h* u; X, G) Z2 U8 H$ j% I Q% C3 N
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
( p) i" F5 O9 f1 F( U& q! P* W' O
' s. }8 e) S c, C8 _) YM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
4 p" `! W) }! G, U; a
, Y3 }6 C b; e2 K' jL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?* c' q+ h/ R8 P+ A
4 _7 {- @% y3 x! Q* T! GM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."* s5 `0 j/ z' \# ^9 r9 \! x
; x2 f$ `5 Q5 N! a2 W- {L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
$ p* T$ ~2 _ q. j1 ?: J6 ]* M3 e$ l% U4 R! w
那你能说去打棒球,休息一下?
1 @+ x/ x" @- T0 A9 R R6 t5 J( f0 V8 h+ e
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.3 Y' i& {, d( F1 @" M6 d
# [. M7 }( E5 F9 r7 N$ ]L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
( l, U; x4 }' G; @- E* M5 S; y0 ?( L2 P0 N! T
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
5 G) P- u8 P, d6 h: w/ E4 |1 p3 u4 d
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
4 C) g5 M* K) W* a1 i9 o" A* z. q
$ ] N1 ?) t0 |! P" y4 EM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!7 o D% Y$ ^( p( O4 {+ O$ ^
* F# v) P: m/ x9 xL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
& d ~. e8 M2 C4 B% N e9 @2 k, R @( V+ K
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!! s) c1 I: Q9 ]- M5 m
* q4 g6 G, [2 f! Q8 r7 M# u- {
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
) c4 N& }2 a* a; d- a2 X
2 Y {! r1 v% s/ s- d fMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|