 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 2 v" E6 X* G' Y" c* u
2 e- j @7 _; |
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
1 M' I& w% t/ ]$ h# E1 O! s+ h8 ~
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。% Y9 r/ U$ O) m9 F+ t# x3 L
6 b/ W; k2 d5 i+ e$ N2 U
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.9 Z6 m |% u5 h
+ H2 m) n2 M; F6 i& Z3 l# vL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
- H4 s1 i7 u4 t9 X' O$ a
$ S% x9 L/ L& D8 ` YM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
6 h7 a9 e+ |: j- B9 q G$ |# Q' o: C0 P2 x+ ^) ?( v
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?8 q8 d7 _1 F5 A- U2 Y
; G, @- k4 \1 l; i
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.+ y, ?8 p' m+ q& G% h* k, {: {$ G1 `
1 N7 r/ d/ _6 _$ i
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
* P7 y, B" l7 e! {2 k* Y9 m5 j; P( I( }8 V! b5 S
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
+ v9 ~0 F; S: U" e7 k v/ L2 g9 ~: ]0 X8 l1 R: R
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。2 `& M6 O a% K4 q# f( V0 P
/ T' U! b0 P/ K9 b5 A# @$ i* m+ EM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class., a' M& |" `: }8 h3 Q9 F
- W: w% k% c; T: A( A. w3 xL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。% v1 g8 H3 g( B* g
: E' t9 v! j! P+ h7 I# Y k3 C5 u
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
9 I, `3 u- m8 a; l/ T$ R& G0 }) Q% Z5 i8 }4 d6 h' t( E1 h
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
6 O* D6 P" h9 V5 [ O' X% o* Y& I
* q" ^( ]7 ]3 R; p! m; L3 rM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, - a- l$ y( u& l& B
! X4 R' O' U5 M6 O1 N1 XL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?5 u! D/ T, l5 d D
* C! i5 j7 O& T9 hM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
9 \' x( c6 L9 r7 M2 V$ j/ w1 c7 E j: o
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。0 G2 l) ~! q, y' V
: x' ^' w q6 h* B
那你能说去打棒球,休息一下?$ D' d. v/ F$ O# |) R
1 f7 o6 ^( v* _& l1 `2 Q3 J0 P e
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
0 X, E8 [4 N, P& a; m. Q% L0 Q6 R* H5 H& X: e
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?1 }, g E s( k' T5 h* _4 m0 R
7 Y2 c% E4 t2 Q, V5 W" J+ {' P8 ]M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.7 g+ w0 `! j7 v/ M& p) W
4 w, ?: e3 _/ N3 ^4 @/ tL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
; j; W# o! f# y" I% H& T4 }
r3 z, _$ e u- C nM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
2 F* b) r& S/ R
# E J- L) z0 EL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
- t. r3 Q# g% ?, R1 ~) \% t9 C* R/ w
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
6 Z! x8 l. G; C) x, E. K( l$ m' i* Z# M* u. C! ?
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
. }# n$ v0 e# s0 W
0 L; P" T4 y# ?6 }/ X jMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|