 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
4 ~- b5 f! _8 L' V7 x" o9 I0 n0 g1 q: P3 N3 v# K
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
- Y6 @' Z$ i5 Y
4 l# L0 C, G! ZL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。0 P$ @' q0 N5 @1 j/ D. [9 I
8 A y1 H% {$ n+ t+ @4 a QM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.* O9 C9 k' t1 |3 {) N% u
+ G# H0 r, H# k+ n; JL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
- h4 k X4 Q/ ^5 r8 C' R5 w" B4 M5 P) k5 [) p
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 3 {5 `5 f$ d) D& U2 c
1 J& x" ~2 w. g$ m- X
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?: V/ w, J' H0 B6 f5 N9 m' B# r
2 E* n& b% s4 Q' D2 L+ B% s; YM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.- N7 X5 z9 i+ E2 |; E
8 `5 v2 j U' ^4 `L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
/ h; G" Q; f6 b3 A
+ l1 z" L* c1 D0 l0 u EM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.# t, \ Y; P# w, I. R3 A
1 d9 C- \. w% p0 @7 eL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。# }, p7 O1 V6 j% J9 B0 ?# b7 @
3 J( \1 b! A4 z4 }5 n# m' s) bM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
& A( l2 o7 M% B, M& f0 m
6 y) S0 d4 b K$ vL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
# z9 |0 t% ~# r4 N) K2 U% y: o3 j* q0 Z% v+ a! F
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
2 i+ R1 `& \7 p: e9 G% s4 e& ~4 [( o1 p. f5 a9 F6 u
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?1 G0 o, D$ t( w3 a
% h3 v# E& L7 s" f; T! qM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, ; D: O' V- p4 L9 H) P' Z
; q2 N* J c0 e# O! RL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
( y% z# [7 d `, Q" r+ P @$ Y$ O3 D8 M7 S6 ?
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."* M. V6 N8 n4 ~& M8 Y
- ~$ {$ `# M! x, b
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
) |7 x( Y' h4 B& n' _1 r+ K2 B
* s; K5 v+ l5 N |那你能说去打棒球,休息一下?9 m' i; ]' o7 m/ I! G, l2 k
. v( s* j3 r1 _" WM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.6 d8 _5 \+ D6 U+ f2 c
5 R3 s4 t5 c x: }9 AL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
# M0 O1 @' E% x- ]$ g3 K5 h
8 s: _2 I' z. {) nM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
M3 ^3 N" A: f# w: l% Y/ ~3 t/ @3 h4 x5 ?# r! `2 g
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
) p( S- J" a" i E& G/ l
% `7 a: y T4 J# O$ D: LM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!2 h1 w. z, m: n2 F+ h- c0 F* a
. h& X' L% R0 @8 H, }9 J- VL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
1 B3 w6 e6 P5 O5 t" t: m
s0 g& f* b! {9 u1 jM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
6 D0 d+ I7 y" c3 L, u
0 c) c; \- h" I2 e- @* bL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!% I# S5 R* W3 V0 K
5 u& t2 X' E& c3 n' h J) Q) [+ TMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|