埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3232|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 * t3 f- Y; q; U, q$ I" L( l
3 T3 D, u1 a! t9 \6 _: \) i( d
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?$ S3 G) Z5 |, B9 F5 E) P) L* g
4 m( C- O* N, _( m
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
: x# r8 F1 m4 v% y: f/ h
) Y( A9 q" p0 @  l  KL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?( ^8 L, q% H! ~
. d0 v4 s- x5 A1 F
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.+ b% c1 }6 W, U! t

% ]# N5 ~% o! kL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?) ~3 L1 c$ o$ z0 X9 ?2 a  [; B
4 U( _* M5 J# U; Z7 K6 z
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
" j: @. @4 z# ^7 k8 \6 j+ H. T* v' S4 i6 e
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?2 y% c, d0 _9 J2 g
# z; S$ j9 {8 v2 M( i9 B
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.6 N3 W, R; L  I1 E6 I0 x& {1 B
# O& Y2 v& W& h+ l4 M& a
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?" O# K# S. N, R! j! }5 Q

/ U; C0 y: {- I* w6 k& }& \M: That’s correct.
- L! Y3 _1 M" \: C9 y& e9 @+ C8 C6 M9 o' s
L: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
. U# k- F; P7 ?6 _1 k' N9 O( m  \
6 f& s8 b4 z: y' a! z0 H. j: qM: To ditch work./ x2 I4 [0 Q- i3 Z
% @# O$ O3 [8 I4 e
L: 不想去开会。。。
- e8 J8 K3 c0 _9 ]
: E$ P3 |3 G0 ^) M0 OM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.3 A: O, E, G! g9 @
/ S/ `- _- h* [6 Z* j$ `7 n
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
( p( B! h. ?# F* O  n
3 o6 K2 t$ B3 _, Y! e. ~( a, dM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.
, e. a; e) s( w6 c5 ^) ?  F
: U# R7 e7 {; Q8 ~' mL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。* V6 L7 ?% ~1 ]( v
/ X& y% @/ k7 K) L
L: 好,咖啡馆到了。
& z0 S  R, ^( Y0 Q, w# I* l
9 \1 \  y9 P% R, fM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
* ]+ Z7 u3 B$ H; ^! I4 C" K/ A# z# O5 A! G- U2 P9 V
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。: G/ k9 O  m: G6 ~5 s

0 G$ }1 P& K; x( j" A+ R0 dM: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
2 z5 \( @: H( X( o3 u6 l# X# C* K  s4 |% V
L: Thanks!
: N" b, |, U# |  |8 B$ C0 L- K/ G8 X5 `# ]7 p
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
0 g  h7 b: t+ |4 ]! L! N1 q- g: n& n- S+ s& D% d* g& o* G
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
% [/ @- I$ ~1 a; W7 W2 r% H
- m/ K" v, l) s) @9 E' N1 k7 y7 N' a" fM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.  Y$ ^4 s2 d# @% b( ~  u. j2 k

6 s! a& V/ a9 wL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?. Q/ B4 V( V9 e! H- [" z4 K
( z: D! R7 a; l$ M# X
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot.". i6 y) r$ f& K$ B4 J

$ O3 B0 m; U3 zL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
0 ?' S' a+ A9 s, i( S6 L2 Q' t' x5 x' O8 j5 J! N+ J0 _% D' p. D9 O5 @) q' p
M: A hot bath would hit the spot.' _) ~( ]  S3 x9 s# ?) S  b6 t2 B

# O7 p) C3 i6 c( n2 s) d9 A& iL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
5 K6 V1 M3 q7 {1 U
( v4 |# o( I' O8 H2 O2 @3 u* GM: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
5 V& `2 |* a( Q) b! C2 n, Y5 R
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
  N; h% Y% S, N3 X0 X7 s4 b4 r( }- y! E1 D* T/ v; @8 y* ^+ c
M: Ok. Bye. 再见。
% t9 @8 x0 C+ a2 j  I- ~
  {2 a3 I+ _% Z# rMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 02:51 , Processed in 0.243783 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表