埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2491|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。 * j: p9 o- x. F! d* f; V
M: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?
# v$ }) C, ~8 u; a/ E" F5 C; w4 X6 E- ^1 v4 k
L: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?9 S/ ?$ D- K% d% g+ \, `
, f" k! k, {2 ]' Z2 h$ D8 E% g
M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.
* ?' C+ ]8 T: ~) f
- P" i1 X: }& ^+ Y" W& x& d: C4 N7 wL: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?
  ~& z1 U% }: k! M0 l+ `% m% |, {5 v# e3 e, l7 f' f, l8 w  e
M: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.
# d6 j/ z% K, J+ s, b# R; g1 @
- i5 k. F; w2 L' W( gL: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!' P- x+ |- x& F

* `8 U# T4 c2 j% Y2 |: x9 eM: It’s an expression that can be used to describe powerful people./ e! h" V% h8 i: g+ D- Z( v
& W0 b, r% R7 |
L: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?
6 w) E, ]5 }/ F; x. U5 Z  u7 J! ?9 B- f2 @
M: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns." F2 N4 K+ r  M: \% z7 r! p2 S: F
+ Y) Q' i7 h0 S/ Y) s" a
L: Big guns 还能用在体育方面。9 P+ t0 b- K  n: a8 k/ I# |5 s$ y
( F+ K( ~! a5 W' f7 Q2 Q4 U% E
M: OK, let me show you around the rest if the office.% X7 n, T+ K8 U9 V
1 j5 O; j7 r; R$ D$ Y
L: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!
5 i% @$ {' o4 O+ I! ^# I+ `# J
* @% P% R# s2 d0 T, DM: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.
" ]+ ?7 n8 G$ |. Y
9 Y2 Y) H' B( ]- K$ a- u  V5 DL: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?- F9 G3 j- ]0 ?: e( Q" P

# M% z6 F* J, C# T. O1 gM: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.: ^/ ~1 U2 P- P  g
) g3 r" u- V# x- T: k- ~/ K  Z
L: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?
  ]& m* V9 T' s6 L2 Q
* \& n( x1 c* E- H- n" A1 pM: The project leader quarterbacked the meeting.
" x/ q- ]: A2 i8 o. q& b/ H& g9 n! P0 w- ]( h9 f6 [
L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。
& N" S4 a2 X) B' t  S6 H( n: E$ m( r' ]- c5 g, }0 |9 q* f) h
那么,to quarterback 还能用在别处吗?" y" `5 }& \% I+ k
8 H& N. w0 `/ y1 f* [
M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.- ~# \! s) ?/ {7 d- T1 m

  u, W: O) `' E4 R. w# T. X) L& DL: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?
/ A3 q5 S& J  J. _* F
2 R% _5 m8 q; x" d, @M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.% F+ c( J+ M$ V0 A5 ]8 K
& n; }) m- Z0 ]/ g
L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?8 q# J: b  m$ j

6 C4 A2 z; C1 R+ ZM: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.
% c- c" J  j6 d' `( s
' h& D) b/ Y+ j1 J* WL: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.
2 e* ^& M+ {. a0 m3 k3 k4 I8 c7 i, j  c  N* V
M: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.
. h- B* \  q) S  c& L/ J* W/ T5 u+ Z+ b: P
L: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!7 J4 [: c/ I, _7 U. o

) m1 x! N- m) d. }7 |- |6 W. w& AMichael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-1 02:42 , Processed in 0.107851 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表