埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2671|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。 * O7 l5 |. @7 S, S
M: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?
* x4 _8 H' u; i' P/ H3 \# t
: ?$ p. g2 }3 ~0 jL: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?
1 m2 o; G4 T4 a5 {
. P5 _& `2 }& Z" i. v. b/ mM: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.
/ b" t& T2 R2 |4 I; ~& O) _% e( D1 s, c0 {% X# j$ A) y
L: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?) M$ ?8 T0 G8 ]3 Q

$ ~/ x. u! R4 ~+ X& W& }5 eM: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office./ Z) O) h: k$ _3 s
# a( @* s1 r* O+ G. S
L: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!
0 ?* t3 |' E& {' b7 u/ F0 e; q0 A3 f$ U" S9 U. B4 ~) j( c& u/ m! p0 q
M: It’s an expression that can be used to describe powerful people.+ a& F. X! ^" Z, n4 }; J  ~
+ o: ?5 Q, [- j3 O
L: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?  e! o; l0 @( \/ \1 h$ d* g

) O3 G) ]9 v; n9 ^M: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.
( S6 i: x4 C1 b$ `; O/ ]3 y9 d5 ^: _' B4 [6 [8 P( ^% i
L: Big guns 还能用在体育方面。
) R+ g, l6 x, c6 [& y) e" _) T2 }5 a/ B8 @, }6 V0 B
M: OK, let me show you around the rest if the office.
3 ~* e6 R- _' ?- B& T6 N$ _4 V
6 q  b/ K; E  ]  c* G3 y( gL: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!2 g8 C: L0 G, @' s/ O4 q: m1 C

, R& y+ Q2 w* G5 W8 FM: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.
7 x! N0 x& B: n* [9 l8 m
6 W; |' N; l$ e+ U! k$ L8 kL: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?/ ?7 D( o( E( d

- v+ j1 e( V( P8 H1 U# Z/ v- wM: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.8 r# }8 Y% {# H! K

1 W5 @8 N" C3 q& pL: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?; t' k/ }5 p. ~( k- m! e0 m5 ~

' R. Y" n% c6 ^8 v+ e0 z& P( \5 }M: The project leader quarterbacked the meeting.
! R" _# g: E! F# R0 k- E$ k" ~) Q5 @1 `1 E3 t4 s
L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。$ L! B6 z# Y) O
9 X, ~# G2 \1 ]
那么,to quarterback 还能用在别处吗?5 Z* T# q* k! v! C, k
6 B4 |5 X0 ^8 p2 H8 ]
M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.
" X( v* Q& L3 Z* u. R: z8 ~4 o2 r  K5 I8 A1 I
L: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?. P2 g. u  t6 @' S. n
/ ?" K* U( u4 R3 z
M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.
1 [) i$ N2 N( _) ]# K9 O( G  A8 h7 g, ~* I- E% {
L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?
+ Y0 f9 t7 p5 n* u, H
2 k+ m0 _' g( @; L$ t6 }M: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.7 l5 G$ v& |6 U# {2 c9 B
& w3 F. w4 _* [! D
L: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.
2 @% ?$ V/ l9 z- T
) [: H9 f) V. x1 A/ r; l1 nM: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.  H. a9 u: N( q9 S7 X

$ M  I& }% G9 XL: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!, J3 K. g7 V8 J3 c" V3 ~$ ^
4 b4 |0 h3 t4 `6 `
Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-14 23:05 , Processed in 0.116162 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表