埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2375|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。
# [: ]) v$ p# m( IM: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?, {+ J% F5 m/ `. _3 X, B

9 F6 ]  g0 c" A, S% Y6 jL: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?8 h5 t% W! @: n) R4 F/ o) u

: `: B* w% U# }6 @# ~M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation." g( \4 f! B1 T" K+ \- `$ U4 f+ I/ C
6 g" r2 R7 w4 \5 C1 p
L: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?
% H) |2 a' u7 h  T: y/ |. Q( ?" B$ ^7 z0 \* t$ G& J/ f- H# {
M: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.. w" A" F9 i" m4 _5 \

9 f8 @6 K6 \+ C4 _4 f, X, xL: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!& Q9 B  l- F# g% U- x
4 {5 j$ O; M( p, ~$ `1 w
M: It’s an expression that can be used to describe powerful people.
! N5 v% K6 D, u; C7 M5 w, D& q7 ?, l( X+ _' V" g
L: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?
: K: e; Z) k, g, W7 H) \
; A* W2 ~5 j& C! E2 {) BM: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.
) `- ^8 Q1 X# e# h5 ?6 {
" i, o5 e, d& h/ a& aL: Big guns 还能用在体育方面。7 i$ u/ J+ m+ F- N; }9 q) M
4 h9 J% `* V; K) Q- G$ Z/ F0 X
M: OK, let me show you around the rest if the office.
. K; b! D, k: m/ i$ D  |1 u+ j* ?* [. P
L: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!2 [0 ~$ n- t9 P: f: z
' }1 M) Y; g, a. U6 `, h
M: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.
0 x) O/ F0 p# \7 R. S* k- \0 O
$ u- [- A+ R8 _+ ]+ `8 lL: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?; [5 d0 t) ]; J2 Q, Y; k
# w- m, t0 r9 ?; \
M: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.9 T4 N/ r& y4 E& u
( S2 J, i7 H# P* ^
L: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?
$ r, Z% q, w( I% z# p$ W3 n
7 n6 ?1 O* s" L1 z7 M( KM: The project leader quarterbacked the meeting.) v" J5 g8 T1 C
# g" y" t) I; t
L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。( a% I5 ~# }. R4 ~

* B! c4 M( g1 s: T1 G  C) j那么,to quarterback 还能用在别处吗?- C0 H' g% s9 f; C& O
4 g. b: R  b! E
M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.
6 ]& Z8 y; h' H% u+ z" A8 i6 F5 J5 b  ]* l
L: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?
+ k$ H- V& O/ ~" d' G) {
) K5 W7 M5 Z" A9 lM: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.
5 [/ J" Y4 V/ k% r) {/ \
! P$ O( C0 E) @L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?
) T9 y& N! e8 m6 V7 ^5 B
+ B; b3 C6 M1 V& G$ i+ L: m/ L; HM: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.  j2 c+ o8 F( D7 k: t0 G
8 a" [. Q2 p, ?* o0 m$ |  y
L: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.% T( v( H) m' E& e8 N

: J9 C! A# a6 C7 G8 q" V- Y3 k# Y  WM: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.1 P2 @# k$ D  Q' m
- _! B' m* O3 K
L: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!: e; m: [' ^& O. l8 O) z1 g

+ ~% P" N1 c" y, y, k; T# `Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-8 11:22 , Processed in 0.064929 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表