埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2448|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。 9 P4 H3 J' O4 C
M: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?
5 y: G; \1 z  k3 L0 e: ^& U: s& K2 d$ U! O* F4 Y
L: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?8 o3 z7 Z; a5 K8 @

1 H+ R) `- m& }! ?M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.
* q3 M4 c1 S- j1 U6 X, m7 ^
% D+ c' Q3 _$ a6 U. o9 a$ ?% RL: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?* r, ~3 w% S. f! I" Z$ L1 t4 u) u
- z& k5 D* `3 f/ Z$ Q9 Q; R9 G" S
M: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office./ |% O. d  _% x& _
7 V7 y0 w1 a$ C+ k
L: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!; `' ]0 R: |" H$ |) c6 V$ q* Y6 Z

& U, ]! h$ z* ^M: It’s an expression that can be used to describe powerful people.
4 e0 [* D3 I, E3 M7 @7 H$ ~) |5 Z' z' q5 y# T
L: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?
" A0 S( E; `5 m$ ?3 N% w% L" A; F
2 [7 U( J4 }9 l+ h! }M: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.% X- j1 W' }9 F$ o  E2 P

; r# `9 Q6 }' @: Z2 dL: Big guns 还能用在体育方面。; M7 M+ a$ G7 {3 M! ]% S- J- U

( z2 k. W  C, n0 b& X6 u: j6 pM: OK, let me show you around the rest if the office.
7 v9 s% g: G9 Y2 Q2 h: X
% H; D/ _' o; u. M' w4 IL: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!
' V8 f0 J! F5 k( Y+ Q2 s, ~# y
& ~9 I" T4 G3 J. E$ MM: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.
7 H' I' B. i7 W3 _0 [8 E# ^! x. t3 V8 k/ a! t
L: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?
' |' _4 x5 L# y9 p  l
( Q' B9 |2 `6 ?* L1 B) a# _M: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.
6 S& i" P' p4 H& D3 P' R9 n6 j
$ f- A" H3 X& s) X/ d. pL: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?0 A! E6 e7 G) l$ B" S/ ~
$ b. b! ^. S7 ]! w$ p4 G0 S5 N# K- N  |
M: The project leader quarterbacked the meeting.
) J7 C7 H9 Q1 R# u8 E" `7 H7 W1 {4 D9 f% p  K7 k2 M
L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。
7 _" R* y# d. l$ K! {
. a8 f  n7 f( w0 s( D% b, p那么,to quarterback 还能用在别处吗?
  H$ Q3 L2 C6 x$ o& Z
% Q( r+ J# @6 o2 {. HM: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.
8 ^. t9 t8 D7 U4 E  ^6 b0 b& U2 ^8 J# O* |7 L% h  w# u( R7 e' u/ D2 ]7 m
L: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?# F, G! {9 g8 `4 R& n
' [- A. X" Y& F% d9 ]9 I
M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.
4 w( y8 X  o; L0 C: n7 k3 k) |- m0 s. ]' P: X
L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?
1 O* ~3 _/ h0 s7 `: A
( S7 @: A! G; M( w* z/ @/ EM: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.- \4 S4 Z0 d) A  E% i" _) C9 p

' N) A* p4 I& f- IL: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.: ?1 H/ u5 e$ T" v+ U0 M

  z" d. L! o+ P; n9 C0 VM: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.( o2 R1 V6 J7 M5 h' \
; p2 {& b: @, D* e; b
L: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!
, [/ ^+ N3 K$ O: D, ~9 M4 h7 a% J9 }# n. _+ b9 D
Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-15 09:00 , Processed in 0.161270 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表