埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2489|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。
4 U) |2 Y  z1 ^% S  r* bM: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?- K+ q! s1 L4 z& {" N! F; T

& A: W) I5 P. y- w8 o" U$ ^L: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?; A$ ]2 G8 h$ W7 W
. T% k) U0 h0 |  f& y
M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.
# B8 {% |  [7 B2 R" I  _) P3 h+ p
* C/ f8 Y# T7 s2 w3 yL: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?/ r2 t5 L! Z% J! ^

5 b/ ~+ M( K) |M: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.( t. l. ^2 ?4 z" E9 X, E1 S5 @

/ H* O, A$ Q, h9 ?' wL: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!
" \/ e0 B( r/ x' k' M
6 ~& g( Y5 K1 H& L6 T$ z  xM: It’s an expression that can be used to describe powerful people.
' [. E- Y# {0 R) c2 D( g7 `
6 P& d9 x& X  ]; _L: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?
1 B4 @+ y; _& T# ]! e! D1 U( H7 D
& n3 [$ l5 N1 X) W6 S7 m1 xM: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.
, H0 F4 `: ~+ x' m+ X* E
  ~: E6 N4 @, E  ML: Big guns 还能用在体育方面。6 X9 C8 @: d, U* X
, J' i& f6 H; q" [
M: OK, let me show you around the rest if the office.9 K; X! Q) S8 }1 c* |: ~4 z

9 i/ Z( A% Y  v5 a) OL: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!
0 N6 q5 u: Y5 A9 q
$ J! x6 K. z4 m6 M" b7 M3 ~) zM: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.- u1 @( e1 w! ~* B0 v; E( C

  f! y) f+ d7 |3 H, TL: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?& ]. \+ l& ]% j: Z, ^, _4 o! l

  f  s2 _8 \( ?% u' F) z$ v4 DM: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.
' O0 {$ `- V" z4 X6 ^6 h$ K, O5 t+ A' k& P6 ]* o
L: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?5 Q& d8 X! _% G" ?6 C
2 T5 N+ B) _6 O- y$ f. Q' S, k
M: The project leader quarterbacked the meeting.
2 A2 e! b& G2 D9 p! l# n( i- [; ~( {! @) N0 I2 G) b4 R/ r
L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。
) I4 s' u3 [) U* N
9 Z' U( r, c0 x" D那么,to quarterback 还能用在别处吗?' l* `! }. {) W8 h/ p, L! Q

5 ?! P9 P  a2 A% Q" a9 p8 P/ ^M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.. b; ]- K" y' `9 f

  w2 A8 J7 D; P; s- |' y$ K7 jL: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?
3 k( ]/ M( o& O8 Q( H! u( G* h* T- J; d! p
M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.
( A* P! V! @+ ~8 X6 a, G" V5 A. a( W, @, F7 h
L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?: p+ N* |" F( r3 S3 N* o$ |9 O
* z6 R- d# C" u# J" b/ F1 x. C& y" D
M: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.
/ T' I" o) \  e9 ?
) I6 b# x' t+ [) w0 ?9 ^5 b" FL: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.# H, ~1 n' q+ z& j
( L0 e/ A4 l2 |- p
M: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.$ l: c' d; `, d- a
( Y# f, u% s! L' k& b5 S- A7 S
L: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!' a2 ?1 R( x3 l" `' m6 @, K, e# u0 D
3 P6 D. ]' o# W6 P; v, m: p
Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-31 08:05 , Processed in 0.091882 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表