埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2544|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。
. V* ^% n7 F$ Z5 z1 S  G9 CM: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?+ T1 T& j  b4 n- g2 j
6 ^% E. w- @! d# M& p& H
L: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?) x, e/ x+ _% w4 I. ~/ T
4 U9 p- [& P1 D, _$ i4 ^$ X; a
M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.) o1 ?4 X- S6 @7 s: B4 D$ T3 ^. C, W
# W& S4 O0 L. O6 r
L: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?+ a- v+ Y6 o6 d

- G) L) C* c* v. a9 z* X+ Q% lM: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.
  n5 m- f2 `0 @3 g
2 [* e: t$ Q1 ?; s: rL: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!
$ M% d, [" f' ]' g( @: I& ?* O; g5 ], y' T% t3 a; g# t) c. L( k/ o
M: It’s an expression that can be used to describe powerful people.4 I' s- e: p5 z* D  S# {% \1 o
+ U* }0 X9 T# |! k
L: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?
: r# l. _% S- j5 H  u
3 {5 a8 p$ ]1 rM: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.
  J* D' w+ J* t6 ]* J9 W
: S; J4 |4 T& w2 B6 O; F% eL: Big guns 还能用在体育方面。, {, n/ H- e& k% v- q

* S0 X$ u5 x/ J2 ?3 c  gM: OK, let me show you around the rest if the office.* N1 }- v. N5 i; Y4 z" i: O
$ d* w# h, Z/ y9 ], [# G  w# j
L: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!+ Y( _2 r1 r! H- H5 S
/ J  J6 M2 Y! u
M: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.' [* R+ U6 x# S

6 \- b. T* C: s! X2 [# _9 w7 n0 nL: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?
- ?* }" A# N% l" W( ?* T$ o( \! @5 g) _4 S) g5 Y% G
M: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.
6 m* G1 z/ V, L2 l. a% g! R$ V+ Z8 x: G
L: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?
/ I" ]+ G+ u, P  r% u- j) s
( z: I7 r& m' k( R3 O. [M: The project leader quarterbacked the meeting.6 Y$ y# o$ P# d7 z/ F) E

. }4 Z0 f3 q( k! i% ~L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。0 p6 v$ ]4 t6 Z. E

+ l( V+ ~) `6 R* U  l那么,to quarterback 还能用在别处吗?
: D; Y2 R) [$ i/ O7 G$ w) m1 I5 l. n6 a9 L, H" [5 {+ ]7 j* e
M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.  X! ?: H& z1 \- W( m
3 J, _) _* }7 C* M9 p/ u$ l
L: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?" [$ }' ^  M, z" o1 p3 R+ ^* A
% i6 |& Z! h9 {# _& w
M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.! u. Q) y  n( ~6 ?* e, A7 L
% A+ t1 N8 P0 t
L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?, w4 X) _  d! Q; [" R

" H+ g8 R4 t( N0 @; T* c- |M: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.
4 G: d2 [0 Y+ a2 t
5 r0 |. S; n1 x( [' N1 F9 A  z" q1 YL: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.
; y! K; \8 [& q$ W" w! j
. w/ \8 W1 [$ ?; U' OM: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.
& `6 M- Y; V- B' ?2 A' I
0 X0 W6 y/ ^/ s3 T8 hL: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!
( k4 j3 t0 e! ~, v: t. D8 H% d
Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-21 00:32 , Processed in 0.094141 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表