埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2679|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。 7 _/ _+ s5 {: O. Y$ @( X
M: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?6 i4 B, m' p3 E: ^+ x3 k4 U1 n7 g7 J
2 [% ]% Q7 U: E9 j; [
L: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?0 \2 r' C3 h2 t3 z7 W
% U5 T% i/ G& Q$ z$ q1 H
M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.+ P0 s9 L1 T& d, d9 t: T$ H; |  G. s- t
) w& @) Y( T5 |
L: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?8 S, U. `; ?! R: ^

6 c) E" j8 ?- y5 z& mM: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.% t: z: H* P( Z( {1 A

. l: N4 k& f, g& k4 s7 n/ T5 mL: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!
2 B, s9 q* V1 g0 \3 b: q3 X. d. q* `2 C- B5 D3 p! D+ }
M: It’s an expression that can be used to describe powerful people.' `( X4 B# T2 h7 z9 [$ [3 |' j

, X8 f( ~! h7 h/ a2 F4 J4 AL: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?3 `1 Y3 D! W8 \) a% a& A9 n

7 @3 w% i* }3 b1 ~' l/ YM: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.6 o9 R! Z; |- u( D  Q$ h( H, Q

, K, r% Q2 v" h/ O# n( ^L: Big guns 还能用在体育方面。0 ?/ J9 ^: j" R' E2 N

5 q% j4 R9 i5 P1 FM: OK, let me show you around the rest if the office.
8 n' K7 H% n5 L4 g. h( J2 Y
- x0 b) i) ^1 X( H# BL: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!
0 Q, d  e2 ^& ]
  B+ C) V' Y# `% s  AM: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.
, E0 C2 g! g# c: [) K7 N
5 J/ i: ^5 e& |L: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?' y# B9 l5 g! L: g
) Q3 X0 T5 b2 g! B/ H  i" E
M: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.
: G, ^0 x, f3 u3 w4 Y, `2 f- f- a+ T: a1 ?8 J
L: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?; }6 G7 Z! r' @% V4 i

/ z" M6 {1 U* H0 F* N+ hM: The project leader quarterbacked the meeting.3 z$ R% d/ k- w0 B- w9 I

& ]; p9 w5 A, N, C0 ?' a# l; B+ gL: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。1 ]' ?5 ]7 ?( u8 ?

! z# F1 K8 F1 ?6 @那么,to quarterback 还能用在别处吗?# F. b3 Y7 N- r4 d- e: g
, r! O/ Y; X9 S, N! L
M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.
, x! @3 C7 h  F& k4 z& r+ `; R( z  A' i
L: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?
  B! Y* L9 n) F- x! h$ x. C& T4 o3 s. L3 k3 C
M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm./ M! t. P/ @, f
8 s. z1 Y& m$ Y3 B
L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?
8 t0 `1 {  V" }1 u. x) ~' D; J* T) e# v
M: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.
& Q: ~% k! G6 Y5 q9 ~7 J* n% r  s. f8 x
L: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.5 o1 a4 k' y, v& `. a: _2 n

- y1 {" d7 ]5 V6 G! ]: ?: nM: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project." x: c6 I% m! Y7 F
! l& s3 B9 o! ?# R  ]' ]
L: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!7 A# `4 }  [6 F. w: Z7 f3 @( m

) e$ v  o$ q3 k6 A) w* h: hMichael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-18 10:32 , Processed in 0.080628 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表