埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2511|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。 / c4 \2 R  @6 t1 k( `, C$ u4 X
M: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?
4 s4 G: w" H- L) u2 N  Q, C( M& G& D: O& r
L: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?
! Z8 c- b, C: \, v; S8 H( L5 L5 ^) M; s) C% |" X7 }
M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.
8 t- h& [/ u: ]( c2 R& t2 |4 w, h# G' X
L: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?8 q" J8 l0 j( {/ @( m0 \$ f
2 g; i6 W8 h8 U2 d  V2 ^' H. P' k, T
M: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.; n% }7 r- y, v( i/ H

. N  c) r, Y. L4 q, h+ d0 ]" K/ lL: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!0 y; v  f- ~' f2 P& n( {

. X( _( z- R4 Y3 G3 a* qM: It’s an expression that can be used to describe powerful people.
" ]; I' H; \9 ~3 z- u. {5 t# d  X+ _4 P9 ?, a3 T
L: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?; e. M# {' X+ t  f

% d* w" r! @, F8 }( F, @M: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.
+ v5 T4 x& x5 v" {0 \; v( J8 g5 g: G" p3 N, w) v
L: Big guns 还能用在体育方面。0 U* V) d3 r# B5 N

5 ^% i+ p* s( b+ P2 B, h$ x0 lM: OK, let me show you around the rest if the office.
; u4 p+ ~* I7 h! U
; f% a! c; I+ _7 p6 e* xL: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!
. e% B9 F) U  P/ n
8 k" T6 ~5 r, O% bM: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.
4 w9 t3 D3 Z' h! N4 v# M4 l+ k6 x% h6 H) O- u
L: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?$ x; F3 H8 T8 @* T4 i/ k% n" }$ |  X

4 ]+ n7 L6 m5 F- ?M: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.
) t! T9 a! S* j! f; S8 H1 E# V% R" t4 L$ M; g( H
L: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?
6 E7 t5 c9 N, E5 S$ ~2 p8 c
, S  `) C. r: b4 H3 ~M: The project leader quarterbacked the meeting.
% k0 j% |/ O; t$ R5 I
5 m( w% n9 v. S0 t4 j$ O1 u7 X3 PL: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。- A- s& p5 H. z/ Q
1 ?1 W0 {6 d) n  p
那么,to quarterback 还能用在别处吗?
6 V: ^/ u) `' E7 q- }% h: L- b1 A3 R
M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.
! c  `1 X( ~) e* W+ m, c$ e! ]6 ~9 O$ H
L: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?
. ~6 Y: P0 R: x7 E& q6 v0 \4 o$ B0 V" \- o* r# S9 J# Q& {5 p
M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.* Z& J/ c0 }" i7 T. [

4 l) t3 ]2 J$ l  H6 q' {2 AL: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?
/ l2 q! f( b# s
0 ]0 Q; w* i  S& }. xM: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.; ]2 F9 R% f! l7 \* J, M! m  A

+ l3 ]- l1 Y( _1 k( ^L: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.
; n) ~  ~' A; S# I: D. {8 T  A' c" \- o4 I/ f6 _
M: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.6 C; |: {6 ~, i( u

1 _# }3 @8 K+ L1 s! X" h& DL: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!: O  P# m4 ?/ Y8 p& z4 t

# [: B5 o0 f! V0 l8 q( N, iMichael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-10 07:39 , Processed in 0.128034 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表