埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2360|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。
/ I6 l9 B% u3 U0 [& E/ bM: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?2 v5 \) u' U( Q# R- @
1 P6 |- L" e$ m' p8 @* {( |9 h/ G4 z
L: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?
# i9 M- n: J" k6 `( N! |9 Q8 @( ~0 P4 K3 [, U8 K
M: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.
* H5 \0 L- G8 ]( X- |: y# ~8 m1 D1 f: N$ M/ [1 B; X9 l
L: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?
2 u" b' N( O( p: l: J6 a  j6 d, ?0 x: j$ M$ D
M: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.% R! V! Y3 I4 [6 h' _
. O3 l; A. |6 @% }% V7 G
L: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!
, m: t( n+ w1 i8 P( `! Q6 a% ^7 v. }0 t$ f' k
M: It’s an expression that can be used to describe powerful people.* Z, z3 n+ O$ K- t- X3 p+ d: i" E

! T7 @9 }5 M3 D5 Q$ o( B3 d& uL: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?
3 a, M% @( a$ g0 E1 Y& ]' d
- B2 R& H/ U3 t5 y$ HM: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.( {2 f# q3 G7 x

% x, ?" {& b3 |* i, y! U$ eL: Big guns 还能用在体育方面。! o% A( @; Z. ?6 q. a
2 f1 k6 x9 S& m
M: OK, let me show you around the rest if the office.# D% c/ p3 x( L( }* v# x7 P
. `; X( }% i: b7 a+ ^
L: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!; |8 Q( D& m8 L9 m4 o- J

9 o8 r* G$ `& p& H" m+ E& `5 QM: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.
0 E, f' k( z, P' q/ v6 F% B$ V9 l8 K3 ^
L: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?( V& P2 j/ L5 j. g: ~. O1 Q2 y

0 Q5 c" i& v* C# D( m1 }M: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.' b: q" G# }: Y8 _6 h6 H
/ k. |9 @6 s( p9 _. w- k7 K) w
L: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?+ L: Y7 v6 o/ R  ^
/ b! D4 V  X0 z8 F
M: The project leader quarterbacked the meeting.8 }/ z* l' S) U. F' U
, ]8 H& H  F( D4 y* r" O
L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。1 L! X/ m/ P" w& A' h. V

5 o: b3 f% z, o+ n* _$ O! d那么,to quarterback 还能用在别处吗?
# X' v3 ?3 |% `7 e# F8 ?8 q- w
. S4 _8 A0 @4 Q% Q- |M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.+ i" h9 h. q7 d+ d% D. r
& g1 d4 E) {* D
L: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?! i# K  _1 y9 c9 O7 B

$ E0 [$ o7 T, W$ b2 wM: Someone quarterbacked the meeting at the law firm./ _+ h/ E9 Q  @! S. j% E! ~! _
/ E5 z& {& u- X; R* d. b
L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?
  n* e/ P8 m+ r! C  m2 X+ A2 `8 e$ d: P
M: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.
9 ^9 ~3 b9 E, e, O+ ~) b$ V6 o# r9 A7 Q) ]4 ^- b
L: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.  I' h6 Y- a3 _6 m: S% Y& t/ i4 k

# S" t3 [% s( hM: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.# ]( V! p! G) p+ D

. J/ z8 \4 {4 v$ \& G/ RL: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!
" u, s- Y6 V5 b5 j7 M
" N, l3 A# H3 `Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-4 13:11 , Processed in 0.081039 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表