埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2472|回复: 0

流行美语 Lesson 3:big gun; to quarterback

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。 " {, S: ~( m5 O& e& _2 T3 I- f
M: Hey, Li Hua, Come on in. How’re you doing?7 B% w) f0 ?* L  ?9 ?

1 U# J  s* P  a3 IL: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?
# E# t$ X+ P+ x# t7 @' e
' K# b- G8 w* fM: Ah, I’ve got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation.: M2 h, {1 Z$ G! _- t
5 t. j$ ?) u2 h1 u% J% L0 P; X; S
L: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?9 P: v+ L  P/ r& L
, J& y( e4 x! ?6 w5 q0 c7 V- n
M: Yea, I ’m meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office.3 t5 w: S# p' f; \+ c5 C
: S3 Y7 w: q* |' s5 n7 n
L: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!
# c1 a; n5 t- J) z3 C2 A8 [  n" z& M2 K! N) I. T, n
M: It’s an expression that can be used to describe powerful people.  |, G( p+ a- e1 N0 N
& T: X, D% b1 t- ]# \1 ~( [( R( r
L: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?
0 N9 U& U$ G: @9 ]* X7 M3 ]+ N( H7 A7 A) v2 H. d3 ]2 `3 e" h
M: Yes, a president’s advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns.% l! M# S" U/ E" P3 F
5 w, q- W  G7 ~, s
L: Big guns 还能用在体育方面。
! v3 C1 {$ i; d( G5 f; O, x; F8 P! b7 W5 O" F0 r% r
M: OK, let me show you around the rest if the office.2 Y' v  Y8 r2 A6 k! e, m* N

9 B3 m) D) [; G& v2 zL: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let’s go!8 z1 y% |3 O# H2 H# g/ t  |
, G* O, ^4 P1 n3 `" t
M: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting.
3 V: `' B3 Z: a* W8 S% d9 A0 @$ Y% c
L: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?
7 a! ^+ K8 F/ `# n- ]: D
/ Y% H2 k) A1 P4 `M: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team.7 D$ r2 }) p! @7 |
4 z7 B9 _! O. b. m' K# W
L: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的?1 ], q9 [9 \* l
- y) c2 z+ v/ V5 \% Y
M: The project leader quarterbacked the meeting.6 u3 u4 p$ R% v; ^

3 y  [+ \8 I6 b, H6 FL: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。# J1 ~0 m" P! K; s

2 M" Z/ S% Z$ T: e那么,to quarterback 还能用在别处吗?
# C$ d$ M* t" Y' Q) t; R
& ]& P  B) q; V; w7 \  C# yM: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team.* c' y' O( N" A, H& w

: j" P$ Q+ [# |! d0 ~3 cL: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?
! L6 U/ I  b( X, a# k
; Q8 c1 ^- q3 j4 i+ N/ UM: Someone quarterbacked the meeting at the law firm.+ Q8 A3 N6 V" s& ^" N, m: h3 l

( s/ A9 g  c6 G+ m/ v* G- P  O6 kL: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说?  b$ D* H# b) Q

2 C2 ?, l/ n5 U' B5 _8 g9 a* F: ^% DM: The company’s big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I’ll call you later.
! y) Q/ ]6 a, b8 J, _
* g/ `/ m- N. F5 S& W' FL: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.
; M( v* M$ I! l) I
% @% M: r# M3 l9 j) ^M: Oh, yea, I’m sure soon I’ll be quarterbacking every meeting and every project.$ `9 W$ R5 q3 N. }

; P) e: T5 ]. k& M9 ]. ?( vL: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!
- i  G  |$ i0 w- b7 I2 M6 E3 i6 H
0 F) H) e9 |/ t1 tMichael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-25 03:18 , Processed in 0.119138 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表