埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3742|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。 # A" `2 D% |5 \* M
L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。; {9 t( j, A2 C) E; M. S

, ~# S6 b: ]6 MM: I know, it’s a popular show.
1 o  E9 i+ r; M+ n8 v
/ s* [7 [# z5 W1 }# o5 EL: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?
, I; f6 O9 m2 S
3 K- b6 ~4 O+ b: T5 D: pM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.6 \. C5 n" ^8 [, K% [7 w
, b/ d) _  f* b0 n7 i2 e" D" E
L: Broke? 你受伤啦?
3 H4 e9 \. \+ T4 u, J) ^8 O
2 l, _8 e3 m( l  `# q5 g% U1 ]. ]  `M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
0 c; u9 q3 k# P) N# n
( F3 m% r3 |8 B- p, O8 g: c: VL: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...  ~1 n8 e8 y& {6 Y+ j

+ v3 ]# x* _* n) S6 R- ^* kM: Yes, your mom was broke!
% L$ |+ D- l& x! l" e! A. z
, z" c; c$ p) h% Z) X5 e+ C) FL: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。5 Q# p( F- Y' I- [" p7 A

; }% A4 R6 q! v/ ~M: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
9 W; L+ K& _! m, c' k3 I6 I2 y, U$ C+ X$ z
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
" ]1 b( A9 t. V2 M% x" X3 j7 Z
$ z- U0 j) L  n% Y. a/ }, bM: You told me yourself, you just forgot!
' s7 U4 E, d( J, j. d/ K( H& |
7 i/ C6 O& h9 yL: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?
8 C  S" h$ d1 h% s! K2 U* I
, b1 l4 v7 W8 ]! @) U9 W, g+ v" \M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.- I5 y- }4 `% F

- }8 H& k; B# IL: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。2 ?5 H  j5 C+ f8 A7 R- _& E: L; \

# [0 b& o( W7 P. t# h  U9 LL: 这两个座位还挺好的。
2 n, w' o% U( I; b6 l
! t. }8 q  {1 T0 A) _M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
0 J' D# g2 [  d3 k  U+ B, R. R( v* t) [% c8 D
L: Lame? Lame 是什么意思呀?( j1 R1 ^6 w1 l" B& O
8 d+ c3 C  |- b
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.. z6 W, `& r- c/ p5 @; v9 i& t
: j) k5 C4 N3 ]9 h* E  n5 ]" {
L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
: b; C6 ]7 M! H! a4 U/ U" a+ K) {; l# X: L& j) G
M: Saturday morning classes are lame!. t  l* Q2 q9 |6 J' |* V5 }
* u- T4 J) h; X6 ^7 W- s% d8 P% g
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?
! Q  R& p) `3 F6 |+ Z( g' ^5 R: c, N6 L2 s$ V1 \  R1 V- U% s& s2 @
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.1 C, W0 ^: l+ [; L

* c" c$ h6 i  K* G  H# zL: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。6 E, n. P8 G& U4 p1 k: p
0 p5 \% l+ j" j& ?! E  ~
对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?
0 v" x. v; x: W- x5 l7 z/ Z$ m6 ~' n/ I; u+ o& l& [
M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
+ f! S) L: Z$ v) o1 T. y  Y
& _: j: {. y2 Z9 f# j# RL: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?8 R+ j; @4 C; Z- ]9 n% d
8 V/ l1 i0 O# I8 L% s# H- K5 J3 r
M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
& @7 k# ~$ ^" M. y' ~. f/ a- Y8 }( Q0 s8 y) B
L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。
% D) ]3 V% M4 e" n6 ]# Z5 S- Y" Z' o) l( I2 l2 r
M: You can also say...
7 z2 x' I0 ?! y5 m+ b, h1 ]
) \$ o" E1 L3 `( ML: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
) ~/ k. Y) [" N0 q8 Z/ E. c0 _6 v
0 N, L7 v8 `7 QM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!/ V# p* V6 A4 O" W- m+ v7 {

8 b9 z1 P& J6 g; p' z/ OL: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。
; M+ {9 @& B& r5 {7 x" p! D& D- n9 ^3 A* D
M: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
" y+ I" ~* _7 m' G7 [5 t! u9 U# Q+ {) V' e) P
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。: ]2 W  [( G6 B2 g' g

! J5 A$ [4 v7 M7 C* iMichael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。+ _  u2 _7 W0 @% ^7 d
有音频吗?. r+ w& x( ~; N& J. W4 \
有音频就更好了
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。6 Q" Y3 U6 S) {3 L. q- V
有音频吗?+ o$ \9 m7 B! X
有音频就更好了
6 X7 R: Q, C& x/ ]billzhao 发表于 2009-6-3 15:07
6 m3 ]  q) S/ U: Q  x



鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 16:08 , Processed in 0.196992 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表