埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2788|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
( S% j# i* ^( }) i
5 c1 u, u# S* q10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
1 m, |' g' M2 j8 H1 B  l& i) N. H) k
J:JACK, JONY
5 R) G# m/ k9 Z& J: _+ ]! VQ: QWEEN, LADY, DISHWASHER* X5 O/ Y. N0 n/ \
K: KING, COWBOY" d  Y! l8 @1 E# y6 s. z, C

- e: K8 h# }" [" ~* s0 S1 s; h等等
- f  L2 e) L/ |$ H- d) _
, ?; D" a" \) W; f5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
0 ^7 ~9 @0 I9 S2 Z5 A# l3 n4 f" ~+ m8 v+ M* o9 W
待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。. O* u# G* c& |3 l
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏( `/ p% _. e- ]$ N% w0 @# Y7 u
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds + r8 l9 N1 H% x1 j$ I# T
      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades" {9 `9 b; ]( V8 ^, H
      A===Ace                                                       K===King       ( Q1 C6 X0 A1 s; K4 \, a+ b. d8 Y+ a6 n
      Q===Queen                                                   J===Jack , i3 ?# c/ B' X5 r" e* |6 q
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
  d7 n; N# D8 D+ M我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 03:31 , Processed in 0.114020 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表