Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。+ A. {6 B; x1 N! Y! j
/ j. {/ Z, P( Y/ r6 g; |9 eL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! " s" r, _7 x0 B7 w ) t/ ]3 q# H4 i% bM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.' v1 t! Q, P; r8 l2 u+ k
2 ]5 \6 _) k9 E- a) r0 T1 {
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 3 K' g) K- R: M2 X6 n $ b# w# Q% |: TM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.' s/ r( }5 Y: L6 [6 o+ y9 \
# t. [, e. u/ H% Q6 E
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 % o1 W+ M( z3 s! x0 p U! o2 n( x; @. b; Y) c' s7 B
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ]% A+ f# J' s1 w8 E
3 f6 r4 G; W) O1 g6 V
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? & ?1 V# s' ]: E% i& N; _% W$ ` , H- B3 z8 a3 G9 OM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? + I! j# O# W. e! R: o * m5 }* f% c; m( ?8 f0 X X" l+ r4 DL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?% r+ W4 W7 e6 V& a& ]
- l; c" ~# ~ I4 }* e3 S
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 6 m5 L& [. G( j! r F, f* u/ A0 n1 V8 j3 p8 M! g* y
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?2 E0 K( F/ g! T3 P+ @
9 O x7 i3 t+ X- FM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.; m8 k& | f1 \) ~" j" f" E& \' Z
2 ^9 B6 z/ R. e4 p- {1 w) ^! }: VM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!, V0 q2 X# n# s% K* }6 h
7 W( O, t( Z( a: u
L: 好,好, 去找位置吧! G1 o9 |. m4 |5 b+ u - A1 v& O3 e: N. U. T& p+ H(Michael和李华找到了自己的座位) * \% i7 \' M, {- a( k/ m# ~ . N1 D9 s( f+ x$ d* sL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。9 w* \" k7 [# u% \1 Y( W
" V0 _* E& H) W/ MM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. & g) T- q$ ^: d! o0 O L 4 l5 l7 A& {/ o2 y H( ^: M- s. ~L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 # e: {. V/ ?( ` ) U _- W3 [' d' E$ J; tM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.( y# P- g0 g* [4 @
3 `6 m% I9 z) A4 x2 _+ x$ ]8 HM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.. ~" E/ A5 g/ y+ \
3 r# a5 r. x$ Z4 {9 S2 f+ {
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。0 y J, g' `2 j& Q( Y) j1 B2 y
; ?5 o- W! i( l) U; V, H" Y2 zM:Yes, you could say Yao Ming is money too. + A- p% ~; x7 P6 C+ ~3 F b ! p) l9 d3 z QL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? / a, S* T- K; ]+ d) l9 W4 m7 V- N* v 1 j- i: e) s6 @' `$ }M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 0 Y. j' n- C( P r7 M0 U S O! N2 @. [& f% pL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.& d4 }4 M/ q9 R; ?" M
# b) ?! \- p( s Y( R% CM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?6 j9 Z0 T- w7 g; p4 q; H
4 {* ]4 O; T" @6 G% ^6 ^
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。4 J* h' ^; N6 B! I; L S+ N3 Y
|& m0 x% u& U! e/ }M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! & K8 I8 {8 W/ @1 R9 M& h; |( q9 w0 d o5 G+ p8 [% r# S
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 7 l ?( X) a. J% W0 C" R % v7 P' Z& p/ m, ~9 J" C4 e* v# @. nM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.4 r" T, f& e) p! ~% s% \
& q ^4 J J3 l/ T
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ' |0 b" Y, B0 Z9 j2 x9 A 8 A8 R7 I+ E, D" G; lMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。& O! @$ k$ Z! V, U5 }' L5 N8 d% I
以下为音频: # t* k+ L7 O% v) v6 W