Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。; g0 o! [$ A/ s* J
* U5 r5 |8 f& w. o: Q m' ^
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! / h E& I$ C9 x* i% j # S9 @8 C' ?, i$ YM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. & z8 _/ ?1 q' | 4 p9 B1 u6 H( u& IL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? : p# R1 Y' w/ x& B4 U" V8 F6 i4 y# H% |. ]! B) x. K* E
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. * Z* g$ n; O3 n% w+ c# ~/ C! T 6 h6 h. X6 S1 F- b j7 X$ U9 P$ hL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。+ l* J6 F1 O8 S7 c
( E+ d4 G6 j7 g
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 0 }' o1 ~: u; m) ^5 i. A% P5 U
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? * S$ i0 g5 n# B' k: J: m 6 x2 w0 ^. [0 F& VM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?& R3 f( ]8 g2 R8 H% E' M5 f7 P# F
9 V# y7 F% ^! f3 D" j- n5 g) @L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?9 W0 o- S: l% }1 a0 `2 F5 V+ x
. _1 Z3 h, P! L# A8 g; J
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ) s" ~0 Z8 k5 |9 o# p6 D; [0 U @+ e2 W6 O7 z2 P& U
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? * w( w2 j. n* ?7 Z+ ^& A5 \7 f! \) N
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. * w/ Q3 u# h2 L6 l6 y# z+ n3 a# @/ R# h3 Y
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ( |; A9 J. U, G. M 8 B8 J+ |+ \1 n, ~9 D' lM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!) p3 h2 w0 p7 k
+ k' x" [5 V2 p* `2 A' S
L: 好,好, 去找位置吧! V0 Q7 Q+ Z6 ^& J2 K. M * Q3 s6 `' p! N2 J7 Y. ]: ]( T4 M(Michael和李华找到了自己的座位)+ f" T& N0 U$ |% Z; m) R8 g( k
C w* ^0 w8 k2 h9 n
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 1 Y2 \& O! W- f# t 9 _! }+ r+ t. u- i; ?M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 9 d; A+ @3 j' m6 c" M % S' i9 ~5 a( ` k: ~L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。, w5 Y1 [9 d' U5 y8 B% M9 s- R8 m
J+ i: `; R; S8 v2 v) c0 S
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. * l Q D5 h/ b5 B4 C( B! U 4 e: d6 e% W, [9 }! F+ tL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?# z' K( o. V" v1 Q' R
+ _9 p9 `( I, v/ \' Q& A0 u) F, oM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 6 d( y' h: p1 |# z. i* ^9 n. d( g: n5 z5 B) Z7 j5 T1 L7 @
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。& _5 X& s2 |6 A
" ^1 }5 C7 M3 ^% H& H0 p- \1 jM:Yes, you could say Yao Ming is money too., \& V2 f8 R& Q) r5 {
2 t4 S0 I! @+ k) D2 y2 G/ ~ `L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 9 h6 [: o+ w2 C' B( h4 F4 o5 Q4 A; }! o2 D' m
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.- B$ J4 O' m$ T# H7 q
% q( ]! ]: m8 I' B# b
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.( u, L: t' z5 q4 q& T f& y% m
- ?+ } r* G) m$ t& VM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ; X% Y2 y" e' W8 O/ a * P6 ^/ ^2 J" n. A+ B- [L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。* Q+ g' F( }% u/ ]2 v* b# |% J2 [
- w' |7 {$ c( I/ i/ M; ]8 n( G
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!3 ~, e2 c4 x) x8 [
: C, h% s- m: B% U: v. B+ I( g$ H1 [L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 1 A# Q" j/ s$ ] * y" q! m, n `( g, k6 m( X' FM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. + P9 F" G9 J( f5 s0 X2 A2 }9 O4 a/ L v+ S+ Y
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。1 j0 K$ k% Y' N4 p
* N3 X- n& y7 {, d- r) ZMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。8 e8 N U9 Q8 l1 Z; N
以下为音频: % l/ h t# c8 p* r; `7 F