Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。* `* b. N' ~0 s$ W: ]1 H+ X
3 O- I. u6 N6 S0 K0 ^9 s1 KL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 6 J% m2 }: y* B# B+ j" I 4 M% i$ v/ {8 Z! m* K. G MM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.7 Z* B/ P; s- \% h' U- }1 J- P6 E
: u" q( d* i$ e8 B( n* _ [- R) A
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 6 z! A( c% r3 j" V* D8 t & J4 w& z: y- X0 jM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 5 R/ t* b7 a) u$ ~+ Z7 T, s# t. M j; C" d0 @) m
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。# k1 A5 a* `* d
7 c: l; `2 c% [3 v7 r# W7 nM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. $ p0 P& D; n2 P, A5 p/ X5 n1 `5 ?. e7 W+ r- M! x' g+ e% o
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?* q7 X' v" E6 h) J- _) I5 r
( d6 e7 L' d8 }! b- _
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?/ q- E6 W6 I+ {+ } T% d( I
1 \5 W* l5 ~- `% T5 R8 s) r. g
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?# }$ A: K# f- z0 V4 F4 S, w1 C5 c
% {. U- D0 s/ L3 t- w5 A# e! ^M: Yes! In fact, I choked on a test last week. % I2 }2 }% j% \; ?. V 5 b) V& u/ S( _7 E: x( J& ~L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? K- }) A/ {5 w) u. ~. }5 A' Q 5 [$ d# j% ]2 k3 e' U% BM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.+ e1 w& }2 B8 y1 H/ K
8 F8 I9 Y5 ~, R1 F5 PL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?4 h" c% l- ?: w: Q
9 D2 q" O* D( j7 E; |+ s
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!6 X! ?1 O$ m* |) }: O* K
( d6 [' q/ i. t5 o8 c+ }8 h# eL: 好,好, 去找位置吧! ; j+ d0 G5 S+ }& c" Q( ?# ?, G0 T- d" g; ^5 g" @: G. M
(Michael和李华找到了自己的座位) 7 V' j$ a+ Z- d/ w4 Q4 T0 l6 y1 u& i: X; }" \9 T; [6 v) s
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。) w4 j4 h& h5 K" ?. ^8 O( V0 t
# P L2 J! a0 ^( d
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. : T$ }+ @3 D; ] " r& d5 S8 N SL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ( @9 U% Z) ?. d/ e0 X" ^+ S / M6 E& _8 L) {M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.& \# }3 r6 c- P$ h
% W* w! X, G' A R TL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? $ \1 g. C) t9 y5 |/ O1 ^3 o3 n# a& d) F/ G0 y y9 A2 O. u
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.5 \7 r1 i/ e+ T
2 P8 \* s, r2 b5 dL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。5 N* U- s9 r: ?5 d/ L& R, N
* S% H+ w) U2 ^9 `$ T1 r" R
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.7 j' s3 Q7 C1 t3 b+ ~
$ e# L* o" r& }* J: t
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 3 a0 `- E" P% ] 4 }0 v8 x4 l! l* V3 XM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.% L N; W( i- J% y# G3 c4 V
/ l/ z* x' r3 y; T7 V
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. + ^/ ]: E9 B, @; g# e0 i5 D( n% L' j; [( X* z4 S2 |2 u* v
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?: ]4 @0 L0 [; q- r) C6 l3 }
$ e. A4 ~3 j$ I# s9 l
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。+ }1 y) O1 i; D2 c
9 x: k3 o9 l! R& e* W6 ?( h) D
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! & a! l1 J' t m! d0 k ( P+ \0 V4 ~9 BL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。' @' U' r: P! x: M# j1 m2 A
1 O1 l9 b, N% l* K
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.( a9 v& U/ i1 z7 d- N
# m, H9 C5 B* L- Y; G% d
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 b7 n. g9 B: Q* U
2 W8 ~) D% q( ^0 Q5 L" f, Y5 u
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。; C1 e# U% x9 r F! p0 ~8 k; h
以下为音频: ! A* M7 V- g0 o) J; l0 ]