Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。) j( l. E" s w# U- F/ |
5 x9 C/ _( n( B8 `! T% _
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!$ |9 Q8 H% p4 S% b. v
9 j/ W$ P( W8 u9 |6 R y
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 6 A, Y. W# @5 Q2 A, l' Y8 [3 u: N6 m2 v q. _. Q
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?& |6 I( ?& I$ @ a. {$ _7 P, O
) m( M9 u/ b/ m- a lM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ; m4 v$ U9 o3 G+ d- F# y; f2 P8 n$ N/ h4 e" l8 r
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 5 y* }; O0 T2 m9 x! _; v . h/ r+ @; ^" {6 m7 H+ }M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.' N, _; r) z* E3 l9 D3 k6 s+ O9 u
+ K9 x) h8 l0 S ML:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?! L* _1 e3 V+ U r# x% b3 n
" G: [$ @& ]- m3 M uM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? , ? ?$ J7 P2 Z/ v, }! A6 s& j8 g4 {% T+ |" [, {$ |" V
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?# ?) Q5 E- W7 _( F; {. V
+ W- w0 K) Q7 p! Y! D- `/ D1 {! m
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. : _" {) y2 Q" B }, S+ L+ G4 ]% S' K8 u
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?3 ?5 }) c5 E. j+ l$ |$ [3 `
* n+ `% J \9 ^
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.6 H4 N0 ~8 i% j
}6 P2 F U. x t2 `9 RL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?! \: ]/ c& L' e
+ S" o' l7 i: P- d3 DM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! , t$ C6 N( d/ x, i8 N% |9 x2 I+ o( Q3 P0 r
L: 好,好, 去找位置吧! 2 m- K$ o4 S4 _1 v' c8 S Z0 ]: W8 T3 u s
(Michael和李华找到了自己的座位) 7 s" @4 @7 r- X: B % f, P ~1 R1 g$ eL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 $ |/ X6 B3 |: y, t ) T0 U8 _6 o( z) o9 uM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 1 H4 ]4 ~$ Z; z. A6 T! h # ?, N1 c' m, | {; g& g7 {; \1 JL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。: q) g4 `: f$ b5 T
* \/ P5 [0 ~$ I) W7 l5 p [6 P. jM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.2 v R5 y1 l8 I+ I. r" \# `
7 H" W) x$ W D1 `4 ~' pL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?* |; h7 d2 t9 E) O
3 }" T7 r0 ]& J
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. * C4 G" H1 [! `- d$ M) }' F$ ?7 s% `: r8 ~; G% Z
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ; ]9 ]1 S. _7 `2 z6 W# G a' F1 z9 E& \
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.. i# }0 U* P! p& I- ^7 I
+ l% c& W& y" f$ x
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 8 ?4 R" l0 b+ p. ^8 r$ b4 u# ^" Y9 i$ B. ]# I
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 7 e, e& a; A$ V; D $ \0 j: O# S& U o( a' a- N- V% @L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 6 H: e( _' G" P; I/ R/ P6 ~! { 7 f% k7 v% J; V! ^$ M- D* G9 G7 g# j2 oM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?# D' F" ^; o* M6 A
$ o4 R1 t! a3 E* B( `L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 + n; Z& D6 W i* G* T; f9 \ T5 C, p, ~! e0 g
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!! {! `" \0 K5 _) T4 x7 P
$ {; g9 E$ n. d) T# CL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + [' }( J( |2 K c4 `. j: ^; k, p& A ) T1 l( J- z! w; e5 ~% c8 RM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. & T- Q( Z. T! D, S , A9 m- V% t$ B; t7 pL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 # G j$ J6 {% L' |$ C # U% |- D' o/ p4 o9 ~Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。# T8 H7 Z5 L/ }) V# m& G* q
以下为音频: & x! b& e7 f; V5 B1 R8 ]7 m