Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 1 v- P5 Y4 j; e) u$ k4 I ) ^& r. G0 D7 z* u1 Y3 B$ {L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 9 O$ F8 a/ `8 ]. `' T# b. U' y) B7 B. {; v( v. ~
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. $ z; T8 C+ Y7 h/ m : J! Y# e1 j8 u% X X- l! U6 j3 lL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? / L! n' H o- a t% n" i& s+ B$ D7 P; Y
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. $ l, o* W! L- |" ^/ Y% D ; O4 o/ y; U$ X4 E! j) P: I* ?7 T7 \# [1 |L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。: U1 Q6 ~9 ^( W( o7 R
5 I* c; h% N% P3 _5 l9 d
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.* A: J4 v- C4 a" W
+ X4 }% c' Q b) e- M6 L6 x5 G, w
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? " `+ z0 P! Y Y* z$ h; F! I' b3 u* e C
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? $ p* x$ Q% |+ I4 q1 ~5 i, [% t - B, h! z9 ]- h5 @$ uL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?4 Z( g! \# L3 m
* z$ U( }8 G3 K# b# H
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. # @/ ~ B. o6 N8 I5 } b2 N0 }- j$ g+ U7 S$ B4 x
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? # Y- I/ i5 ^: L. R2 |& Q% _4 ?' U8 |4 o- M& K8 o
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.# g/ L, _9 A1 W2 P4 P# N& \" Z
# l7 G% I' H5 S a7 L0 `
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?4 U! M! U. r' x5 L$ Q, e
& L2 d& B4 z6 d; l( d3 k3 gM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! d {- T% q# n$ E- J4 m
7 T! n- \/ T- \9 o% h- N2 s1 `
L: 好,好, 去找位置吧! & ^9 Y' K( Q7 h/ N5 | 6 A- n" q o3 r0 l2 g(Michael和李华找到了自己的座位) 2 a& g# r3 w4 E r, u # P+ [! K; M+ W( \L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 8 {, v" L3 }# S$ y & i& I- L7 f6 f/ N: P/ vM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 0 ^+ h/ s6 \; }/ k# \2 N0 y " a! T: G% J4 J( kL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。) s+ v! R4 W% i/ d1 C, y0 _: Q8 h1 |
/ i; X; A7 O* ^9 p. }* b t; W! d" l4 B
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. & ?) E1 t4 y2 l* p, C& V1 c% ?. l 1 Y; z6 _+ D- |- IL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?1 |% c' n8 l9 j& ~, q3 ^& k, i
: N, s7 _: @. c( V5 z; pM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.5 t4 @6 l; ^8 F. o9 _, k( `( b
. ~2 `0 E0 @# e9 R @5 R$ M* m+ {3 _
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。8 N$ w/ ^9 x$ B9 b% x# S
: q3 m1 l9 m- J `) R: cM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 6 c' L( m% ?+ x S/ Z& w1 a9 R1 _: f" T3 l/ |4 |
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 6 o9 f4 x! s' Y! j9 e' b) ^! H, r. ^# n8 I1 C
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.2 F' t/ j5 b6 g2 m/ A, R
; j9 R% ~, w( o: ?L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.4 k1 O1 T& C: ~& Y+ u2 i2 b: ?6 E$ \
; l. p; k% D# b" S& ^6 {+ V
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 3 U8 h2 [6 L! \' e" t( e % S# W8 K. q! C A) C( _- r% w: IL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 / ~7 i2 q$ Y! M. B( d4 G0 G) p0 q! ~, c$ a( Q7 m6 \* ?* I X- a8 f
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 0 q$ W; z" M. K2 K8 {" n: J& d: }. h; [1 f/ {6 c( p3 p
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 " Q- V% M2 q6 s: q ! O' l* A L. }; C7 u* VM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.8 I2 ]3 }5 o. a3 K6 r( o
9 g( ?, R# s, w- P" b' D6 _& A! l
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。! e. f+ k2 s3 b! j3 Z
E+ S* g$ e1 o( @% P* h
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 9 a7 ?/ V$ f( M5 Y以下为音频:8 z9 S; W6 i1 m. s$ K- W