Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ' h2 n2 u1 U. f " f& B4 y/ f; Z& L a9 M IL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! K3 Z# o6 D4 ~7 N& }1 K, l+ }) B
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- Y* w! O" X$ ^- |4 E: f: S8 s4 c
/ U! b1 \' {, o! ^ W KL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?1 T* X1 o9 V! q4 X r# N
8 T! s! ?: i# g+ t8 KM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke., b U0 j! Z' r
1 P8 f9 L& \+ p& F7 j
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 % g( u9 Q" k( N, X4 q9 W, A% F# V- h" k! g! b! M/ Z
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.9 `( R& }$ X6 z7 }
: S9 C8 f" p/ u9 c6 Q4 _
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?( G. N$ d% Z; d* M
3 |( P" v# V, ]$ ?% g5 Y
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 5 A) v! [( D g' c8 y/ G7 `" E; j1 x) S/ M: ^ d
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?. f0 c3 K8 M% c7 _- k
3 t; Q/ r% t8 Y, o( ZM: Yes! In fact, I choked on a test last week.2 o3 c6 f% ]" k( O9 k1 v, u
8 s/ T1 [3 x2 u/ a, [L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? _) g& B/ }- T ! v7 D% M. ]4 x: iM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. $ W3 H5 L: P$ q5 G% a9 l1 {+ v5 N # R( ]3 l2 U) s3 |/ H* i; I7 ~L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? , T7 ^3 h# a6 D5 s; S! x: K/ ? L# e: T. b) g4 m3 p
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!8 d1 h- h0 [. l6 W, G) ^+ K
- W1 B8 @5 ?. s' C/ C/ c3 ^8 ^5 g9 \& S
L: 好,好, 去找位置吧!$ r* _" T6 q: x, V U1 g V. n
( Z+ Y) O. ?6 E$ T
(Michael和李华找到了自己的座位) + O0 Q; ~2 Y8 B& {) g# w3 g% W( B2 w. U! S8 l# u
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 * `# J( k0 T1 S1 U$ q/ \0 g9 q0 H* N6 f
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.' x$ ?! g+ v4 y/ V2 @
$ G6 ~0 j0 w1 w" Z* Y/ ~* x5 m) z
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ( a" v9 z& y/ T% N9 B4 t+ B + o7 u, g5 {/ |M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.( b! `5 `, d: a& v7 ?
. ^7 ~1 l6 d7 L) Q) [* F7 E mL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 8 B5 Y A0 H. j; o * A* y$ s: G+ `M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ' m: O X: J Z4 c0 H0 x7 w) E- y, {; G& S9 t
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。/ n% i* `1 W4 U, |. s+ [
# J5 m* z4 c- @; j, W) W I- k
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. - B2 L+ W. D8 K9 Y- a, ?( v5 D' T8 r5 [
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?4 ^. I" N- P7 J; Z, Q: w, e a8 f
* \1 F# x! @1 }
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ' G0 }4 S. H6 l' A% u( t 0 T: u+ M* R( M7 H* i1 _' OL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ; ^* o+ g% G' m# E3 p# i& V: _; R! R( ?1 e. x' S
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?2 y$ C* a% e; A6 Z7 H7 w
* q r! w. W9 _+ C# E4 m
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 3 G1 z$ ?) V6 E- r5 [% \+ S* Y - C- l( _. `: F9 H% XM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! : x& W0 j l4 K( B$ @# @) W( ^; s8 a" H1 b6 y
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。3 D* S) |3 i3 r W# P- M* f
$ |( P2 |* T r1 G' a
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * C8 _0 \* S, m4 i/ j2 e: t% b7 \ % j2 i+ P/ _$ w5 ?# h/ ~L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 . V% E( @$ z2 Q, ~# H) [1 o- ^9 w) L8 W& U9 g6 {' t
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。# Y! Q' l9 M T8 @
以下为音频:2 t5 k3 }, _$ {5 p$ A1 u