Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 " D5 d+ W. ^; w3 ^ 2 N% A- b4 D& N, ?7 Z& U) k1 mL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!# h! \, x+ P* \% Q
7 `; S Q. v( x+ f3 Q3 H% T5 W5 P
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.5 ^$ q: q4 Y3 R8 K$ ?/ t: p2 z
% V, f$ X8 B/ z; H8 F: k8 E0 E5 ?L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ' ?0 j6 M3 a7 L* s- P0 h# m. \6 d* B% v: `/ x0 e; H$ ?
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.5 y) |: ?. O& B& f0 n! \7 y
6 H, ~' j* Q' B: v. D9 Z
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。1 R1 ?; _- [& |: k
. Y7 ?9 k! j! r4 o/ o4 r% U
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ! } l; k5 Q* D7 F/ R: Z 2 ^5 A/ d9 N- yL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 1 ~1 W- h& |6 i' ]% a- U0 ~5 e' x) C) X1 Y4 Q) R! X
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?: f% ?- J& D2 t
( z% y% q1 t+ }% u
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ( _8 u$ T% M# H6 ?! g6 X3 U7 C( Y6 T' Z" o" X/ H4 c! D4 q
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.7 L, G3 h, r$ M# {3 e
- ^ z J, F; n/ Y5 T6 P
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ) A4 I9 h8 ?) ^; M9 D# X1 c# q. P8 T9 F7 }
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.; z9 p5 q- P) `, |. s! D
& P4 M+ }/ {3 [: a$ l; \
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?# B! I3 y8 M" q8 i+ ~8 d
! [' g( K4 S" v' f9 q4 }8 u
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!/ n) c9 c; [7 A$ v" a) H
/ E2 t8 i# X. H
L: 好,好, 去找位置吧! , A2 j( {* e9 s% j C ' }0 Y* t. P( B* c(Michael和李华找到了自己的座位)$ f p- w E6 V% w3 V, m
c9 V7 h% |9 u
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。3 e u) O" l/ R% R
`: ]# J) ?; x% ~. K" U
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.- _* l: z8 \% M) o; [) ]2 S+ O
' G0 L" t o4 _8 c4 B0 t; x YM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. . f: e. |+ n1 p2 n1 ^3 a' M' A( q9 J z4 w
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?- F5 n' r4 ?- d1 v9 U
9 p8 G; O. T: U. [# t4 }
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level." w+ y, P1 h2 N" G* c& s+ c. ]
7 z' ~, l, x8 y3 L. p/ q) k2 sL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 , C8 W& u6 j% e6 W , V9 [& N/ x$ b) R( ^7 pM:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 w i2 J/ d& b, W( _/ `- g+ {8 d' S
2 D% g. l/ l% ~* E$ U
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 6 R, A7 P8 O9 o/ j 7 L* ]8 P4 q2 SM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 3 M9 V2 P& N( v" w* S9 }$ A6 X- k
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.8 h, J5 s# @" m. m" E8 g
" {- y# w5 t) L8 l& M# c
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 0 Z0 H6 q3 O+ T* d7 y- s I4 @5 E3 m( c3 d6 q
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。) m6 ], j. D# b( [8 x/ n8 x8 v- L
+ z/ V/ x Y ^' R1 E, g) O
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 4 R; a: M. j) y( n# `! @9 P3 \" ^5 p: F. _( y
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 2 Q f( ^2 {" S/ Q0 N ; A( I' m5 Z% Y. `8 LM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. / G4 H! w, k( t# p/ w$ [+ l# r5 y1 \. }. I
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 % x9 d, u" ^* h9 u1 U ( K8 C! j1 h( e3 ZMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 * t1 c6 e$ t2 J' Z4 q, b* p以下为音频: ; H% D$ q# e) S. ?. ?, @3 Z