Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 5 ~) \+ K) N& c+ x. p' S P( l: v# w6 D8 J6 K8 H
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!6 a9 b" |, L0 k4 B5 }( e
- p( M% a, u0 H7 m/ wM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 3 ^2 L. I+ P5 k3 M) k1 f3 W% `& z0 k; M# Y: f+ P
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?+ {9 b' K2 A2 b J I$ {; h
, N; h4 w+ ]+ y, A/ D( BM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.3 _5 u3 k$ H: J3 }- u% e
3 Y6 n' u& }! A1 G! r& H( JL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 6 @- E: I. O( ]" d% I$ \6 i" g6 Y! W1 l" p+ M! {/ @ a
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.# p7 D2 g0 U: _- f
) |- S/ [8 b! C* Y5 z- k2 ?5 QL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?# S2 x* \" |* f3 _/ A& x& P
# a' i1 A' V( n
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?% |# v6 t% H& D+ k: U0 i! x
) }! \7 R4 J0 X1 ]
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?. I% a+ a: g0 f5 |! }
* t1 M( d0 Q$ @3 t r! @
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. $ I' J+ b4 f/ x/ x/ |0 p$ F; Y8 c7 c' _4 Q+ ]/ n: a
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?! h) M! n3 b4 Y+ d/ {: @4 \
7 x$ n Z. i2 D! l
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.0 h7 Z! v: e% S2 |$ p& t: M
9 c) d3 D j* {0 B/ M4 g% Z: ]8 N& X
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?+ Y! n2 p+ p2 H
9 G* c- G, e c+ o* k( L9 @" o: P
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! * f [7 R6 \6 [% @& I" k7 J+ }$ i
L: 好,好, 去找位置吧! 0 d+ W" s: J7 M/ r- a: I2 \6 A. [4 v# w3 }
(Michael和李华找到了自己的座位) 5 M$ B0 h/ W: L( F- E , E, A8 W6 G1 `7 q- _; {L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。6 _3 v( ^: Z9 r6 A& F
6 `: w/ D e( P7 h. qM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. : a- l; j9 ?+ N+ |" d1 N, | / \5 u; Q# a) L+ _L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。' K; \1 j$ K' P& ~4 \7 Y
# e! O& ? Q( p5 j9 H7 f
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. $ G% Q, C0 ^: T5 [- C g$ P. s" `5 i- v- C+ u7 o0 AL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 4 A1 A* ?9 W, W& \1 K* q + Y& T# Q R5 w! }* oM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.9 V+ ?" H! M9 L% V
: r' c( _& U. E4 E b X' V
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 k3 y- q, \3 {9 R
, n9 M3 M# e; V, O! s- P2 o
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.0 [9 n( M7 P7 p2 [6 ]( N$ q+ U+ A: b
7 b' _( D( R* Y
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?5 d5 _( P) D2 s; J. }9 ^. F' {
* G3 l0 y. i3 _6 p/ b
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.+ q- r/ @& O. _
/ c& ~) T$ P* r6 z* y
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.7 k- Q" i* \) u2 U ?! W7 B1 h
* p1 G% F5 o, a8 s% x2 H: R
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?: M" |! k: k) G' j- L; L# Y% ~
, a, ?$ m1 T% X5 E& N ?! Z6 P7 _L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。3 |* Q1 ?" n: _; C' ?+ c9 ^
4 q; S- ]! V4 W9 @( @M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!8 l( Y7 x- R: K \
- S9 j2 g0 c0 v9 z1 m3 y1 E8 JL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 # z* I7 S4 n9 m3 H 9 u- V% f. Z6 ]M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. $ H4 J; v( K$ @" c. C" w t% ~$ h; G6 YL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。0 E' ?5 q' r! @ J6 K5 R$ G% i
* D7 w3 ~0 r$ v8 WMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。& P; m+ u$ O2 c. L8 Z1 L
以下为音频: $ ?* ?) [: D- Y, W8 Q