Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - q" J0 C5 C4 S 0 @# V7 S& n6 w7 I: ~L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! # m5 e% U( p* x) Z0 k " o3 z5 E7 e' j$ V6 hM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. d: U' w+ ?6 P, }! V
9 V$ d; N9 Q) Z
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? - J7 e# a! \0 l% R& ?7 n& C: s % N7 b# {* c5 y9 {! N+ ]M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ; U; j# R5 ]& a4 o. f" n$ w 2 b3 @. s) V7 CL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 f6 v5 M$ A) G. P; c/ @
" O v7 P9 h1 @" G5 ^
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 8 c2 A9 H" }4 r8 Z! X! S4 F: _! E
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 9 O7 m# l1 Y% a1 @1 e, x3 | + r5 ~) Q C$ vM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?% f6 Q X5 o% E( s4 Q
0 S f; X" Y0 j$ yL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 9 s* K& E0 J3 }; c$ L% G& c2 e6 Z & F# M8 L( M. t, H' ]8 K; U! vM: Yes! In fact, I choked on a test last week. + y: }9 T* ], k4 `6 O& V, ?9 i& [) k+ V5 O$ Y/ R& N
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?- b! J7 ^) k* K6 A$ r3 {% p
1 K' e7 ]5 c# r) X/ E
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ) k( U8 e$ P/ S3 x! V. _/ L" t( U" Q' Z
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?$ `4 f$ r$ C2 L6 {3 e
; W* m0 ]/ E/ @6 p$ Y! K8 m. k oM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 5 ^# t5 w9 g- q6 c6 o& k! _" s4 d; S8 b# t! H( ~& L
L: 好,好, 去找位置吧!/ @0 }7 K+ z7 L; _/ H. h
4 Q1 b& n* q7 R! U: H0 m* s- _
(Michael和李华找到了自己的座位) 6 i/ {6 n8 S' S2 X9 L 3 q0 z: w% [) i) g6 C3 E; eL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。: J) n0 {- k# J l- d8 ^0 V
( {8 ~# w7 ]0 `+ z
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. & a( D+ p% K0 T; i0 D# v) |" A9 i! Q6 p5 j& E" w
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。) j9 G( t! L9 Y" e, e' y6 V. o
6 A' t H5 Z/ B) Q& s6 l
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ; y: n* |6 G/ z4 N9 J+ w8 s8 H% R3 A( r9 G- ~0 `
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? & ?4 u3 W% n0 {3 e; p* V V. K. |5 R _
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.5 `1 I0 i2 h: ]$ Q& J
" }6 k7 D/ X1 o) N/ s9 W# E
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 3 s' Q" x. _5 U; d, O1 m8 f 6 t+ t- d. g1 [8 M1 k6 I, M' f& T: nM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 9 [5 G; `" Q3 G3 p+ u; ~0 X: s* x8 q, m3 i2 M8 m' U+ S+ `9 a5 n
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?1 {) _( q, K7 W G1 F% X1 c
3 t' f; s* o4 Q
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.+ m* K+ \) q3 ]& g$ h
/ x9 M! V8 E! t' V# B& n6 W4 _9 b
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.9 U, W2 p) {9 @1 O' S
: ?6 D8 L* n \: V# YM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? $ |' P8 ?4 @6 C2 X & E7 f! }, F/ v3 h9 K+ b PL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 2 x& v; W+ O3 W# M' B# A5 N5 l/ |% p g8 u5 i
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ( o8 u' G5 V7 X* R4 [/ C' @% ]6 { . v. d: i/ Z% w/ F! L! ?L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。( U. n! @; t6 i/ I0 j( b. E. P* i) B
4 N6 L/ A; m* q$ F
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. & ]( [' ? q; {1 z9 I' }$ _2 O1 ~ 8 T7 K5 z5 r5 @' RL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 / {# m; M% }* p4 V , \* n% I- a& @Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。7 @% t( d4 R, C* ^+ t8 g
以下为音频: % m- G1 C- I9 E4 u