Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。; N" R3 c& i' f9 z
3 X1 U' _/ o9 IL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 2 `3 h$ d1 R c* M3 W O5 I" H3 M2 p! ]8 R }
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 2 y; j4 o3 a4 s4 ~" A J" j+ j9 @) O" T% W' d! ]! H
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?; D( f" e' t G! T; k
- P4 q7 ?* T# ]1 e5 d" P9 H" G3 [
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.2 M8 j% F+ C1 K* s6 a' Q3 ]
7 \8 ~: l2 s& T/ n; V0 I% o8 D. XL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 3 v4 q0 N; j6 E) V2 r( i- G; i) R 2 h2 c+ G. u8 L" jM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.& [" D D# o! ?( H Y
' D5 {9 Q$ p" Q/ s: Z5 W3 y1 a! x r- L0 A
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? T4 c5 i& a8 Q0 f7 g
" y9 y" ]/ A1 Q- [( g5 [$ L5 mM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?) o: W1 o2 t( v4 A: }4 Q* e
9 N; P0 h, @, e ~+ \0 g6 kL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? j8 }$ s; U4 Q' N1 c4 f9 } | ( h4 A# H" C( [ I0 s3 g9 d' P' QM: Yes! In fact, I choked on a test last week.; |3 n* B5 e( r# i
" V5 G- b3 f4 W" J/ J6 t( p. rM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.4 Q0 T' F Z9 A- `8 z7 c
: ?% q2 O! f* F& ?1 ~1 u1 e
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?" D% H: ]9 H& `$ O, K1 x* R
, W% ]5 O1 H: \( q0 V; V
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!- I) i7 j( t; K! p; ^5 {
! [* f( `8 C7 R) j8 eL: 好,好, 去找位置吧! 6 ~6 N ]9 q; h6 J, \ 9 D1 V+ N$ J J7 p(Michael和李华找到了自己的座位)- [- O5 C, t5 l+ s! k# l& z
6 `' `& ~) C" O; X: Y- C
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ( H: W3 j# M; R) \6 O: b! O, M3 D; c/ F3 {6 w1 `
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.' Q; e, v5 i8 G- ]# u
7 V% Z# L/ u+ L' U/ M" |
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。+ `! s5 e% a, o! f. K" f
. u) ]" ~8 b8 j( w: D! c# N
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. + F" Y5 u* N/ p% u+ e: W: f& r2 B T6 H
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? + I+ Y# `& n0 g, i/ `, J1 Z8 Z3 Q) o0 ~+ t! q2 u
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ( I6 s7 h9 `, F, V2 Z& y : w9 T$ j6 {- }1 [ Z$ tL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 5 w% V+ c& v' o 3 j) Z1 W( ?+ Q6 D& IM:Yes, you could say Yao Ming is money too.; i- u$ K* I3 D- z' \; z# ~
- e2 J7 f) L9 V' Z+ lL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?) j6 e. g( e+ c( X+ h4 A8 b$ w- Z
2 T- o6 B# E6 m% x& tM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.8 n; K3 C7 c6 ^& u
6 @" D( O3 n. {5 i
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.; |' ]" y* m% h0 ~' |. n
) L" v0 o7 }+ S! X: p5 `9 aM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?2 L6 E$ \: L4 M" X7 \
8 `+ s. H! F9 L/ }
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 % Q, P( _3 d8 T- D9 s+ j, ~' Z+ f% }/ W8 H. z+ Y7 y' f# }
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 8 M8 E, p* k/ F& l g2 I9 x9 ~0 _8 y& G4 l' n( D F! {
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 8 \4 U0 m, o" U" N \0 |% V$ R: g* i8 t1 n6 P; f
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.5 [: j" E; ]# D' q
8 F) f( s- [2 PL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 4 P# G; ^' M2 C8 c $ J ^) S; E( @2 s- s: i4 ?Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 $ v* [& w# o. t. ?% [4 ]以下为音频: & s) o4 i( D( L8 Q% ~6 a7 c m4 {" D