Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - S9 a1 S, H! z2 ~ g8 g9 u9 [9 r
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! , m6 I9 x7 L7 S- `) V$ G : s$ p/ P0 t8 V0 d, qM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. @2 f; x% t( r6 k1 H& _9 p, O
8 I/ X% S: C; i4 Z7 y( s) d
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?) \- d$ D- Z/ y$ {9 p& V
7 b( R3 |1 W @
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. " @3 w$ r( {" @ i' n5 O! M1 a3 R( _. o
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ! a! l% o9 b" [: Z- Z9 N' u$ N5 f9 x Z# d2 s
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. & T# @7 Y$ d7 w% f8 d* X& |( s, b( l$ T' \ g2 L! `1 ^! M2 V
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?0 f' c* G& J0 n- g( S
$ Z7 h* O' H6 ]7 X5 ^
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? , J, T8 K9 \' ^0 T1 c' q- ^; l' X+ S ; c# Z6 \2 T; SL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 3 |* f ?: E, Y* U9 @5 P 4 p/ p- j% B* w1 _! q2 ~M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 0 |& v3 ^! I3 U; H F$ X ! C$ q" @ {1 t sL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? & T) t/ [" L& Z+ \' r. I7 W- a& D5 q1 q+ c: p# i
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.3 p2 F. k. n0 l6 p) X | Y
/ Z, p6 D! h% I8 ]2 b: A
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?- z: m% v. G$ [
) f" N5 c) p, O6 Y2 _, GM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!2 N; Y# J+ I _6 E5 w
8 e9 p* k4 q' n/ D4 U" QL: 好,好, 去找位置吧!7 }. [" t* ~) e! G' h t y& A+ k
0 G6 V. i( o! K: V( K" e4 U
(Michael和李华找到了自己的座位)& Q) Z+ b. r! ~6 l
' ?6 e% s; u# _ ~/ N+ t5 F
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 " t- h4 Y7 }+ u: K ) f; ?& V* I: w7 g& l/ aM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. {, r8 J# a/ g: Q3 K: E" d . [1 I: q$ }3 m: \. u cL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 , d6 }+ L% u! y 7 N$ {# x% C, S% xM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 0 e" b8 d* k" k* D Q& q0 j* g/ N0 I
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?; f7 r% Y: X! T
: u: N+ Z' l' J
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. / Y* B7 B% D- ?3 H- o1 H5 P0 I$ M4 |6 H4 y% P% C' \3 k
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。+ H; g# H9 t* @4 b
. r4 N4 \1 t2 E5 K& [& z5 e7 GM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ' U/ w1 b H4 w) k! d3 @6 d2 u7 ?2 b0 @/ z- @
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? & W3 Y/ i1 v6 L) z# a: n! M' y ( ]6 @+ _& M* gM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.# P6 {4 ?: r- K; G
6 Q, L$ J; ^1 p% U8 j6 u7 C
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.0 [2 Q+ i+ P8 R7 J
- H- I8 k2 `8 j" G y( T2 UM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? * F0 r+ v% ]% ~; H- c b/ i6 Q+ F. X _+ u1 _5 Y4 j' G0 e/ ?- d6 [L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。" U/ T" Z* l! e" V6 W- H
* K9 V6 r7 ]3 T( A
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!, t; f" ^( W, m; S& s$ V
1 V! D- w N# z/ k( ~: G
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 9 v' ^8 U! M8 X; D1 o 8 Z& Z9 x1 @8 o; M; UM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ! Y5 ?' Q! J% ^ B W7 n. Y% Q# X! Z8 F# l$ d5 m( k. e6 @
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 , M8 }* H; v2 V( m5 j- ` R- x6 Y' L( [
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( _8 n( L; c- y3 i1 d3 A8 ?" _以下为音频:8 n5 Z" `0 Y' @0 z$ d# w( j4 i4 o% |9 \