Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。" a1 L8 J" r* }$ F" s9 B$ O; Z: Z. k
! S: b5 `( @: a% t" o; mL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 9 q$ k+ X- R g* S' H! `! @- a & w7 Z) G' V- L" O. C/ f# e. KM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.+ E8 l& z( c3 r9 a7 `' h* N2 |
2 y3 s, c( `1 U$ n1 Z* U. K
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 0 b& l0 R9 m B+ S( s u 9 l9 w% f+ [4 e7 lM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ^5 T, F9 X0 }0 [0 ]& y$ V% a* k3 d
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。& H. n* [7 G$ p0 J6 p4 x
% i; y; \, d" m4 J3 z6 Y) B6 t. OM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure., W' C! a i/ U9 ~
" E6 a! q$ A8 e5 V# B
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?$ U6 s: h. y, y, l
( T; y: d' K5 y8 C+ Z. r! LM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 9 W7 W& K# O3 M! T 1 q1 I( B. Q% A- X" ?L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? M2 k; C: y8 |4 w# L+ e5 K" J* q) H0 T& t" {% p$ K5 n6 |% u
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.# g7 V, d4 p( {9 i% ?
% y/ i( O) o, N" ?9 x4 kL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? # R/ K% Q' L( j' v H& J" r ! |3 `) U- n/ Q4 l1 u4 qM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ; |' t( t ~1 N" q5 } ! ~$ @" C7 H; Z: K+ uL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 7 A0 ]+ A4 H) P # R+ V/ `, H+ j9 v7 `' qM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!3 U. U) g, o4 X; L( V. g
% H8 x5 ]# k. s9 Y. e- VL: 好,好, 去找位置吧!1 b& J7 E1 f7 ~
& n) e; A" z/ O# b0 w" e! j' W- W(Michael和李华找到了自己的座位); E2 w* h4 C; v3 ~/ G5 V8 b
. ~0 ~' ~! [3 |" N( u; V* U
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 q: n1 w8 [) c2 K$ G' _" N7 V
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ( X% |- W' u9 d Z2 a! V; A3 G$ w1 }' p % ~9 r* I. ` e( RL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 2 ]: M B9 c& ]/ c3 s8 E( R" a. ^1 R- {- k# D) a
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 l8 C4 E; c; s, `
+ g% ]) ]5 {4 T% Z) T2 y& XL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? & I/ y& w, H) `# G0 K7 `- J9 q9 r( Z/ g% ?
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level." L5 E8 e; y$ w+ `3 H
; p; |5 C& R8 d# y5 Z! m: SL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。. e$ e- E \& ~0 V) N5 g
1 J1 w. n& s. [% J9 S+ mM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 1 p* N: A- k6 ^8 c% o+ N m% _. L& d! I" gL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ( W, V7 J& U' l4 c* l 7 u! T; L, P; r% V. PM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. $ S+ G. _% ~4 E0 f* s# i $ x6 g6 l# F2 z% ~3 o4 a6 i' f, ]L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ! }* Z8 T7 ]1 g$ {. u$ d) d4 R. _# b; ^ Q
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 5 i! k6 t1 ~; j9 [: j, e% J/ Z: N! L5 P5 f* ?, |
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ( c" ^5 @8 V/ s: V- W# X9 R7 y3 P3 a2 K! E$ `7 b/ B, S
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 5 c% T/ }% O- z: W/ U# W' w( _5 X7 \5 [$ W5 s: L; y1 K/ |8 \1 g6 B
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。3 S7 e, u& _+ c* E J. ?( c, \
- }9 b$ G( D* D2 z% w7 } J2 wM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. z( w! N2 _# M4 u$ h1 C" F- T- s
0 I0 `" K6 \" F; ^( d$ k) tL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 # p+ q0 U4 }. b5 S) W% |3 R" d6 _ d2 `7 O3 a+ \& G! S# Y
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。/ j) a+ C3 p: Q! L7 N! _/ n. ]. o S
以下为音频: ( X4 S& ?' n& {9 C {