Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ; h" X% h! B- R Z$ L1 k- l0 }* I2 ~2 X3 `# s4 x
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! - l. P2 B4 l2 t7 I * t7 }5 P' J/ I: N8 ` WM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.5 p# V! R8 {, f! @& V4 B/ i
5 z! \9 [ l0 Z/ [5 y) K
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ( f5 ~& v8 Q* \0 v' B' C' K5 A1 ]; j1 R9 J$ c
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + X' q0 I" [! ?3 M# n1 {; R * G" A" f; t8 n* V1 |' cL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。7 q2 B6 s' p# o, S
. i4 Z& i& S' o/ rM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. . N, [3 o! C" K3 ^3 t4 [ ; d% }; R+ a1 bL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?" C' w- U9 [+ U3 K: Y$ p/ q2 \$ J7 v
4 {3 V) f9 g% e) k
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?; _ J5 H: O) P/ W$ {. U
& X- _& C. V6 f' y9 Z
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?* |2 u1 }+ S: e: F# D+ @
; y' K8 o$ R& ^' h S+ b+ jM: Yes! In fact, I choked on a test last week.' E0 Z+ @, O% P. x0 h
6 h$ Z. w9 x2 h; ?6 E' k# q; d
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; M9 L# m, A; E! I# z & J! N+ L* ^# ?" v5 ZM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 3 s& P( X0 O0 O; U" b 3 a/ l& Z; ^, m, cL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?! \$ o6 ` G9 t7 o. V5 T f* p
* k9 d4 E' y. E$ i2 v9 PM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!" L ]! O/ U( d6 W o
i$ B8 ?) K( [$ m+ V% w9 [
L: 好,好, 去找位置吧!. [1 A. Q5 Y* |7 H& Y6 d6 M8 `
2 v1 R7 |! P, O
(Michael和李华找到了自己的座位)9 c# b% L0 v6 M- t# F
, L! z7 h) ~" ~: C" c2 G4 K% b
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 5 Z" Q' g6 f* W4 s- l4 f# w5 B6 V: w) M6 {
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.7 {, N7 ^2 I4 ^) f
2 c' `* e. G" O6 V" A- b
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ; _% W7 n5 f7 M6 B 8 z4 R7 U2 V: H8 l3 p2 [M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. / C" B& @- B! h, R% s2 |$ T" j1 w, t8 L
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? $ B' V9 }; a& p& _9 m7 l7 G: z# k4 g; Q" q* r- ^1 T) m6 W% M% s, ]$ o' e" @
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level." y1 d/ p+ U9 O, ?( u' Z' b
5 w) c7 b9 N: M6 H: D$ ^
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。: G$ D9 n9 l& v' _7 E
3 U, C" i3 E0 d3 R3 }M:Yes, you could say Yao Ming is money too.# e1 g$ G5 q% V2 d [2 w, u: g* y. {
4 X: e l8 T, ^+ t/ ZL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 5 C# p( A) r0 S. Z6 q! ~, Q2 O& ?" u& ^- y; y' c4 L0 g
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ' W% g9 y1 b' o5 R) n, r, b 9 o1 w8 o. E1 A5 AL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. - P* K" n# ?: R; e# i2 \6 Y: w0 G/ ?+ L* [2 w% |, A
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?% v) p, G! n! v+ k, h. J
- A$ Z1 A! C @4 w
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 8 T0 _$ w1 @& S6 f+ ~7 _+ l 9 g& e6 ?1 m- AM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! N) ^) h7 h8 J$ K9 O- X
. a) v0 D1 F3 n/ L) W! oL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。2 | Y/ q" z. A Y2 R8 r* U4 P
- r8 _% v1 d3 v) P5 _
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again./ [; T8 D# S2 W! x W. W
5 ?- ?3 v' Q7 @4 u
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ' Y, O9 B! I4 ^: ^/ v, p! n6 D$ D" R# a# L
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。' c; l! N' H. O9 Z
以下为音频:( A' {- K+ V/ Y