Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 5 F6 p. T3 F; [5 N; r0 r) g& M 8 S- r4 E, d! j) j0 a: N4 QL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ; B/ J" w8 F6 w l% _! A$ \5 f9 i8 V- X8 U
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. : Y' P3 A# v7 }: ~% A% [. x2 I' L# l3 I0 _5 P' P
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?1 }- x5 `3 t+ K: `2 |) X& E
! s k, \ L" G5 @% x& X' c
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. # I& S. h5 T8 }, ~ # f, T9 U5 J* z, E- I. i' K) V* dL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。. Y6 } `2 |, F4 z; Q7 E
5 ~' E, g! k" r$ J6 ~# i! ZM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure./ a& m8 L! K$ h: O
* @& H' w5 {; q( i
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ; n# Q+ S& u, Q/ n- N: W- [8 y* z% m$ y
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? . ?" t# Q, B+ B! L5 c9 t / C8 `, c5 h' v) I! CL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? % r( ^$ ?# N- c# w: n( C" m( X# B# h% R* @( H7 k
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ( e+ f x1 A) N. i/ ^: a6 H, U ) }1 ]6 ]3 o$ Z( t# b# J uL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? # ]& r4 a! a) s) o1 N, i 1 N- J- p8 q( ?8 zM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ! J, k8 S# W' a) b5 M8 X0 g# ^ ! c, u' Y% o6 d- n& j+ eL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? : V7 _+ y) V/ x/ x* J# p 1 I# ` e: `. O& SM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!& T/ K4 o+ ]! I7 Y1 l0 B+ K
6 S/ H& O3 z9 t
L: 好,好, 去找位置吧! & h& z: s5 @: w% A; z9 r9 s* y# a; r( v6 `2 n ?% c: T! P" v5 A
(Michael和李华找到了自己的座位) " v' v3 |& D4 n 3 q2 Q. F1 P0 l+ ?/ u6 h" e3 eL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 . e9 n, r+ w* y+ c! x ) x$ \! \' O! \+ B: b# kM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. & I! c* E6 Y( ?6 d x' N% U0 `0 B' T% R# ?5 T( T) I1 |! ]/ U3 F$ P) z
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 , V) j6 e6 W) I5 r* P& T$ X9 {8 }8 t. @; i
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: {/ d- b+ d0 e9 L! ]) b) S* |% u; p
" f, G) F& B: J* G4 N# oL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?# B2 t7 O- D3 ]; m( T
3 d" R9 K: q0 A; } } l$ {M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ) `+ ]# r; Q: [9 m& z: ~' S! F0 |2 n
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。$ _3 t& N# o1 V6 @; E5 n
4 B1 e* L/ K. ]2 C5 I8 T% ?
M:Yes, you could say Yao Ming is money too./ m) W& i1 i% B, ]( z2 F
* N0 |6 T/ ~7 ?6 \/ a
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?# E0 L+ g! n/ M1 e3 P2 j# w& Y3 r. m# L
, V | z0 Q& r3 x. v/ q
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.; F/ m( F0 W7 o7 o# p7 q
* N$ b4 ], o% o a4 R, ?/ J" d
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.2 m' D; B- r* r! ^/ V' h
I$ {4 T* U' U" a
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ! N a! O3 b$ I! U' ^5 f8 \/ }: h" B* C7 U1 Z9 P$ D
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 " S7 U8 S: E# T$ u( I, K7 O' `: x6 x! G% R0 t9 V3 R
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!: o3 y! k/ O) K
`2 J0 m# a& _/ bL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。2 N; k1 T2 r! Y) p! P5 E8 I
1 q5 J* a/ G0 oM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 4 y" `* F5 W! N6 d$ R! f: Y : t5 q$ A' |* i. pL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 6 S( q( D# F3 W& S" H0 i, x. ^% G# r. x ]& I, n2 }" Z
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。: v- C' i1 h. n7 j# l$ D' o
以下为音频: 6 s% V, h8 m. g" X3 v) H4 P+ N