Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 / A( G+ Y# `* e; A, n6 N$ |5 g9 H* [6 c9 r E7 X1 n6 I
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 4 |: A8 o# P/ b v& q2 K- K- s, [5 v# d1 K& L# h
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.% }- H+ l% A1 r: g S
! }2 J X! [; H
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?1 Y2 u" _/ Q8 Y. S" D! y
8 s" {0 J7 K0 |" I" U" k R0 {9 ]
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.4 i/ {! Y' h5 f
* a( P& f, n1 W" {
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。# X) ~0 ~9 ]( N
) z' Z) o4 v- A! m
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.6 p& A! h! ^ }( ]+ M! J- _
. b' i0 q+ ]. n" x4 ?+ Y
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?- P, C+ Q4 L0 j! {6 O
" {/ j1 h- u" T1 r fM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ]) y' z5 B' D/ O1 h' F " ~' F0 `9 C9 OL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?0 Z8 q- U3 M1 D9 Z% H
% h" Y! g7 P6 v$ }0 e9 Z& I. P. {
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.# Y' ?% i: r- r; ~. b# c5 O: w, x4 K
1 Q+ u; b) o8 i2 S! `7 h/ k
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?8 M5 G7 o2 Y- z$ \
+ @6 d- h( k+ _( @M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.5 F! r8 F* j% @- _7 ]7 D' u
& n' K* a; E$ I7 E. T
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 8 L1 n) E& A& Q! h0 o! W6 K' S" x+ Y! ?" N
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! * J, @( O3 e/ y( M' b' ? 6 Z. d) @6 m6 ~L: 好,好, 去找位置吧! ) z P P% z& X% D, G2 ^ " }. G7 ~4 o$ ~# k3 z$ h* {(Michael和李华找到了自己的座位) % F: d, [6 T3 Y2 g- B! x; I: r0 i2 X* A
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ) C( E$ g; A6 `2 v9 l# B* [' ]8 u# b1 k7 O
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.( ]5 W. q% o* \& S5 B( T
/ _- ^9 Q# {' q, Y1 n4 r
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 7 o% F7 q5 P7 n/ v) a5 k# y9 Q- B ) }8 V0 J% c0 i7 i4 J+ ^M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 0 D( ~. q( d% o/ D" ]# P3 w' L- u! K
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?; [0 s6 U+ n# x2 b5 F
/ h9 C7 d, S, p* ~
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.1 W2 B$ ~2 z6 G' h# o4 Q
9 W7 C5 O) y8 ]" K# YL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ) m& m. v( i& L' J) D, ]; U3 p" q0 L; d- I5 M
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ( _* Q6 P; e" G. b# w+ ~; J: c, P) }2 y7 w- U- H. }
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 6 @. h+ T; g+ ], ^7 e# K8 r, E% O0 a; b( |9 f/ ]
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 9 F4 \* _3 D# ?0 k3 j! k, s/ i/ l8 O. N1 T; @
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.* n% ?1 m8 o/ @- D* l/ L3 w
6 @, l. j a0 }% M
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?% o9 O$ K! n$ T. e. k" x
6 D3 e: q1 Q2 J
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。( u& w0 ]- l' g7 Y8 G
( K( D' n, M2 x+ V
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ! p2 B6 _% @2 g$ c4 j$ Q1 p) V" o
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。- _6 I8 w( X) G, u# L# \
* t D; t3 P6 x, [
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 6 z! A. m( }3 f" j9 C7 F p. b* k. N! |' ^0 C% N; Y* w0 M
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 5 w3 M0 [$ c. s ?; G' A( z, O* z3 ]8 X2 Z @
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。7 M% x( B5 D: W, W7 H
以下为音频: # _9 w9 e5 \4 z2 ?. a