Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。3 n M: U5 T# Y9 V! M' z$ Y
" C( i' B8 ~6 K B! l' W. [* ~: I+ xL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! Q+ z% X/ \/ L, e T& w8 j
- S# I* ~+ X; p/ aM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games., t' N# h9 z0 Y
6 R- `0 D, l% C) B. X6 W
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?# a# {" w1 ]# _8 \) K
% F" Y0 w5 u6 V, uM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. " }# Y$ Q% `$ N' V1 T, |- E# x* y6 ]$ h U
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 2 T& ^0 w2 ?: h) c3 w5 W5 [ 6 j& C3 I/ u9 `, U+ h; ]M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure., d' V6 a. I7 }" C3 A
* C; u5 t$ ^) y7 g* pL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?$ o) t3 S# [2 F% g
2 a/ r- @1 H1 Z' DM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?) G4 x8 s/ _+ A( W6 t4 z
- y F4 y: n( W" s. D- V) o) {
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? " G% D8 \5 W/ O" M! \/ A' |7 D: z7 g2 `( Q! d. F2 \ O
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.5 j3 L6 c. t. F9 Z/ s0 n) y
3 d. O% k |3 H( U/ \- i' O) uL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?3 _: B" v( S1 L, v! `7 X
$ J" X$ i# y* |! T# L2 r4 z
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. / ^( X9 m2 T1 _0 `0 J C/ C1 E1 k2 ^ ?7 K
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? . y4 {! u' C" a) Q0 L/ L0 J6 l( m8 k& M0 ^/ b4 e2 e
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 3 H8 {$ \# B5 n6 J$ K0 ?$ S. _5 o4 X1 v/ U' i! j- r! Y
L: 好,好, 去找位置吧!5 F5 G' d% ~ ^* s3 e
f" q7 b3 s v/ b
(Michael和李华找到了自己的座位) # h% O+ R9 B$ \* \3 T% a7 c! Y K$ i& {$ f/ oL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。1 w6 ?# g2 ]; u- w, i4 [
1 q0 A" v/ k- Q0 F
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 3 o; R' o- C1 T+ y( o. g7 `- m2 ^+ e ]: h$ ]( G
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 : _/ C' y# V. Q/ p/ H+ F" t n$ L1 Q( P( }2 i4 b1 ? o
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. , m; M/ N+ f6 ^# b, a. ^5 N- @! L
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? & k) U j/ G6 [ $ O$ Y' i- | r* |2 T9 qM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 0 ~+ d1 @ V1 x: L7 C) K 6 s. A+ y. V5 b' }0 b9 xL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。9 f: a) \3 t; J1 K3 E' U; ~) N
' _: k6 n( ?. T% ?7 W" UM:Yes, you could say Yao Ming is money too.. `& n* W9 T C4 S" S6 _
0 V- K5 Y+ V$ X8 i$ w$ w+ P- ]L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? C" b) j7 ^# A+ m# ~- H8 ~ # W/ d* X( M. L9 C' eM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 1 N, z' `: x8 M+ } 3 @# p5 g; o7 K3 f" Z! \$ IL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ( v7 D% K z5 y# Q2 P + v. w8 c8 d1 L7 i9 d1 zM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? & Z/ G* |5 {) f: C* i3 e0 k+ B3 b, r3 ]9 L
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - U( _8 @+ |1 t9 `& V3 P/ |, [5 { + {; {$ E9 v S8 c* J6 k' Q9 }M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! : L- f. a3 f( \ X5 d! K8 l. c1 W( ZL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。2 t5 i R6 A# _/ f1 T+ j
. U! v) }5 F( TM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ( q- R% j" S& c d 6 W, w* m' _2 D$ u% D) uL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ! N! l) V% Y4 a; a/ a* b7 j& A7 f 7 l$ i8 F/ p! h: F; GMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。# h$ C/ a4 _: i# [) T
以下为音频:+ ?4 @! }6 H1 L2 p0 l+ t: f; {