Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。! W- A4 G. C# s7 }( H9 T
8 I0 b' ` A% @3 n% F
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!# T r* A9 l( _6 Z+ {
% v$ @- ]4 Z4 f/ s) [1 ZM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 5 W/ H w6 a, R' s- ]: J: J# w5 |. i$ q 0 H7 X' d/ p- [, M6 x6 ^8 zL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?7 ^7 Q" L5 _; Z8 B$ F8 n* O4 t9 `, Z
/ G4 _1 F9 K3 n* F0 y7 F
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.1 |0 h) ?' {! J% ]6 E# F
( h0 Z+ u& Q6 s9 P( W" R0 WL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。) X( w9 e o+ |+ X
: c( q- m+ p; [! S. W
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. O0 b9 R/ U [' I* K2 |9 ~) Y- ^, G' T
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?6 w, N2 u$ ?( ?0 r1 V1 p
3 d+ C/ |4 B9 \! f0 |4 JM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?: k N) n W- Y% G8 z
% r1 z. w& d3 {- I" T8 sL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? % c6 y1 V4 L- x% X6 _: L2 E2 R2 B3 p% k% }' l
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. & t; J0 A; H4 ^% _1 X( x 2 G& r% Q/ y! j9 BL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?* s3 I" X/ g9 o
F# n" S' }& R' G! cM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 7 f# E; o& o/ d" x ]2 n5 _2 j I6 v3 e+ r5 A' e
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?5 f$ v, c2 W3 r+ W5 v
[* a# U, e! DM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! " B S; h# k0 K' i$ `# ^. \& k. g0 R" }# k+ I7 ~
L: 好,好, 去找位置吧!4 m0 d f& Z3 |1 V F, {
, A- S! g4 `) h. P5 b! ~4 S(Michael和李华找到了自己的座位)) @( @ K# u* x8 J8 u
. K+ D$ ]# }: F& m& s# J9 TL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。8 A$ M6 r) N8 ^0 }1 }; i% u9 w' y
% W l3 K; b% D3 @& k0 B
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.6 |8 y( ?1 ]9 R0 f* d
4 |" D- s; ^; t* v7 eL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 . B; c. g7 o+ P, f) a/ I& Z( ?$ Z) ^) E0 l# T3 b; l+ K+ W) @9 }
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.: E) j1 ]8 q" E" A5 L) S
6 q: g& |; E3 v0 Z4 \
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 3 p. \1 r/ i7 }& u ' w8 J) m. }8 r4 J& }: QM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.$ b: [ F1 V) K- G& b7 g* v
3 l+ ~$ Y' F; T h
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。- o K% d+ X- R3 f! S2 B) x
; S# G" e9 t. D# }- [8 h' KM:Yes, you could say Yao Ming is money too. $ V$ [5 F1 Z: Q& F$ Q/ [, a 6 k. {' V' H- f, wL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? / g8 F6 V9 N( U9 A0 f4 U7 Y: _3 z8 I( B
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 4 A% P# X P8 C) r0 i0 @. y, J" l3 u 6 g9 ?+ G) u" y* r; x3 l! v- Z" GL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. + M2 `7 M& g" W& K! F0 x1 c * `$ z2 ? m |M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?' v: u4 Z6 h7 l$ R. a$ o, H
( R0 B' F% L, ?3 X) I! J: J/ UL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 . j* @1 k$ A5 Z4 d+ Y 8 b2 F! L* I; k6 qM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!2 t- W$ \7 C4 [: p
1 ?; \% U' H3 ~( t/ AL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。+ O0 A0 R) P7 M/ Y* B( W
/ F- C* N2 d8 [! N; ?6 A* ~9 l
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 1 J6 O( e( E( q( s1 p2 U' J1 M! l: d' H$ p6 x w
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。3 n" V g i5 M7 h7 z
5 ^& k: x' }- T9 ?Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 9 L/ @. N: T$ j% u以下为音频:0 d( A) k) E1 s7 R: p! P+ c