Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 5 e: Q- Q9 D) L/ K0 u! \0 d" H# `# {' S, e# b$ M
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! , A6 o4 Y+ s* [0 P5 R7 g- T! P. L1 \8 f8 i
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.9 ?# k- d, g: M- Z# P) G
( {6 h C. P- u- W* m6 AL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 9 n8 G+ T6 j+ H: T1 Q0 P" c" n" I+ Q9 a2 W/ \9 ~# X
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 5 F" i3 P0 {7 e K2 J! ^' p' A6 P. [; T$ Z f7 jL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。) T$ ?! l7 G2 D! M5 R; _$ `
" ]0 d) o) @$ c5 T/ f7 ]
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure." G7 j( j# B2 N0 L5 o: K% s/ M
9 f) X6 W" S6 Q {& BL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ' t1 A* {; R. O; o, C) v ( Q0 l% h4 T8 S5 |+ g' oM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?$ H- ]' J1 Z7 T" D2 r
: |- S, e: R2 ]! J3 G) V; N
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 3 W" g/ q, b& g7 }. o# F, I# L. ]/ P5 a9 G2 \
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 7 v- C3 i2 ]( z2 \2 ~3 d& n" z; Y& E( y( L% X; \- o
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? K( s1 ~, A5 S1 W g
\1 I+ k0 v* T# w' r& zM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ; G8 x# P0 j3 F/ Z! [' i ! q; C, ~) W+ r' F8 D. q$ s7 w; ]: D+ V& ]L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ) o/ `0 S0 u; x- s. j6 p5 q$ n; |" Y( c) d' T/ v- T3 n
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ! c: J7 i$ q `/ s" P! \. I1 T1 H' K: @* c
L: 好,好, 去找位置吧!- d/ a; y3 d9 W8 d
4 Z; b2 Z9 o O0 k" q' X(Michael和李华找到了自己的座位)+ Q7 A6 |" e$ B7 ]3 J; Q$ O. M5 N
2 a" a/ Z% A$ ` `( \
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 1 {2 a9 Y# X% N* ?/ r& g y: j2 x2 O2 T7 ]' o& s! JM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 5 k- z9 b' s1 E ; i( ~" ^2 s. J! N9 p4 N3 |L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。. ?6 d9 W7 o! @5 ~# S0 u
0 E- u! ^1 \, u
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. ' F0 c( a9 V( E5 O0 q 3 Q# ~7 D; Z$ S! _L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 2 h" n/ E1 b N$ q% f. J+ ^$ y% K' R1 C W% u" S- Q
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ' \5 i7 R/ N, h, u# J/ o . Z! S m* e/ h$ g4 w# {9 ]( S( x7 ^( yL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。$ K( W# }# \% Y
$ w2 t" |7 m+ E. d
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 7 w5 m" F3 p% n7 q; i# J, Q0 z% C j% ^) ^: ]
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?8 ~: j- p: y1 j; {
; I: [6 Q1 g+ a5 U: U5 r9 ~& zM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.- ]' g9 p) _3 {
. S7 l/ C/ z6 O$ h* |- NL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.' J2 k+ W' e. v/ Y+ ]5 Y
) c+ i# r& E) x2 O7 y8 NM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?, X" I0 c: q: f% V5 Y9 F
; K: V2 U: U9 b7 L N' z7 o9 H( LL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - j/ ]8 \' I+ t$ I0 ^* E" ]* p6 j9 P. T, d' |+ C, m' V
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!% ]8 g" B6 P9 }5 {( u
1 g0 ]4 m3 x8 kL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。7 _- I) Y: A' C U- ]
, j7 n( J, g" G. x% x5 Y
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again./ U+ \- z; I- Y# ~