Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 3 t0 w0 P( d- d0 z0 z 8 @% O, J' S/ |7 \7 t4 iL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!* D; p3 K- q' Q& u7 P2 D: n
% L9 N9 v3 {3 }6 O# LM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.6 q# _0 o6 N6 V9 r# [& G" X# V
& M" |, u" p5 d9 Q: E7 Y2 YL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? & r1 @1 ~" X6 e! G$ N # v0 Z* l6 P" s$ kM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 8 G4 z6 y5 A7 ^. C1 u9 t % N/ m, I% e. G* ^; ^L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。- S6 n0 [4 U% o
# F& S4 d; ?! f; d o; X6 VM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. + ?+ r2 ]; H: R5 V 1 m0 T& `/ R9 [! UL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? : S! l+ O4 u+ l& \8 q 2 J( S0 d4 k9 W8 aM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?; Q' {9 B; z4 Y0 z3 P% b- D* H
* D$ ~8 Z( c3 {% W) m* h
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? P5 v/ ^, g( C* L: ]( @! i% i# q; V$ a4 M. f
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.4 Y+ Y9 h# ^8 Y3 G
6 r1 r8 k4 F! ~' B% h
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ! h. }# p/ N; a( D+ m) Y$ S' K+ W: p1 Q
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. / Q6 K/ i0 T1 [0 a, b `9 [1 E+ b7 b1 J, A
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ) r- h+ x- m- u# W1 y - e- P% q; T% g8 D( a% w* S/ {M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! / ]7 V. F- U' i) K E5 ?. ~8 w' \# X
L: 好,好, 去找位置吧!$ _* F; Z$ T% E" _; }" T1 a
$ n+ l; Y% u: g9 O. t- S(Michael和李华找到了自己的座位)' f* O I8 K9 M# @
# P) b7 L+ r( ?
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。$ f9 g, c) w; ~9 w7 I* ~! a: D
; k- Q" u" u g% H q8 r
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.. P' Z' T0 V. D$ P. G
6 _9 b/ _. C# oL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 / l/ k7 c7 q- V2 o% s * k+ g) t8 Q( ]# PM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.4 M& d+ C/ v6 I! b
; J1 y# l1 ^3 ?6 x3 I$ l0 q ^
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? B9 T7 s0 K6 _3 r# `& x( M
" p& Z% G% B$ c Y/ CM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. . j+ n7 e8 S8 ^8 ] { , X1 V' N' M- q3 d; b4 rL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。4 o; G, B9 ^& q5 C9 ?3 r% U$ m
: b6 s$ A- U% W, }4 i
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. + v/ h- j& i& x7 r" g: ?5 C( R! p: _; E' ^
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?8 U4 v4 x# v" s( F* l( F
& ^2 r6 V N z9 Z0 m3 _
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. $ g' \8 c5 J: J9 @% n) i# d+ `( d: ~" g6 M' g
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 0 ^0 M7 L+ E; O) D+ V- }% x ! V. x: N3 m9 N& Z% M4 o. _M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?5 g) T6 J! E! }$ V5 e* ?1 h" v6 ]
0 t% h; I; ~1 z- s) g* K" g, T
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。& H2 b/ p9 y ^; u9 `, d* f1 [
' h% @1 O) A5 W: e3 B& zM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!: X1 e& x1 w! [ j; E8 H# l
. }# d( p7 ]" T8 FL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ) W1 T B6 E0 f: N: B ( z" u1 C8 {+ e8 v, V1 W5 L. cM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.; v1 J# l! w( s J, k
/ W- P0 u' {! O. u$ x$ DL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ( m4 n9 Y( I2 [7 f( @ ! x$ ^. n Q4 U- }0 r: y/ M6 uMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 W9 z2 I, r& W" t/ Q& D
以下为音频: / T c% d D _& X; C