Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 7 l4 e: Y5 }' s+ C1 l2 y; N $ F! } s6 }) }: J, [3 e: ]& TL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!' F& r- J* T' a2 e4 O
* L3 g+ C& e, o9 {1 F
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.2 k! q, r5 T3 z7 Q; r$ e) B5 Q1 k% W4 Q
9 [3 n* C6 n" u4 |( N% D
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?# R- Y, p4 p; ^/ y3 R8 R
/ o% w# k0 `7 o0 u' HM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 1 [6 A# U6 ]; X" e0 S( X/ p: { 9 B0 w( n+ X2 f1 s! I; o( ZL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 7 j6 r. p. U# Y3 b( J ! Q9 a! D# H( Z3 Z0 zM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.- b& ~- ^4 Y9 X/ b( l$ _! C
" V) O; ?+ @& ZL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? % f3 F, D2 N% e3 b% _) G# t' z. y$ d3 S: h( l& m
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 2 t5 D2 K Q+ J1 Z" \6 i$ m! c 3 v- o7 Q x+ l. GL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ( U1 W8 J6 D, v" p' e( c/ k/ ~1 y1 M- a' P0 g* Z
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.3 ?1 {" I. z; h$ h) A
5 V/ K" D! ^9 EM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.6 l; r8 \- m+ D7 q, F, o
8 [' |$ I6 h- E! K" iL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 8 S' s5 P( x0 I, [. v A9 H) K" f; j! |3 |M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ! N3 j- a1 S M. s$ q: t& B* w, `# m$ S& B
L: 好,好, 去找位置吧! 5 E) Q. ^# G! h# f$ p % Z6 `) f& P s6 |' K3 @! @0 z# O( `(Michael和李华找到了自己的座位) 2 L. s+ G4 s% q , g$ [- ~2 N" \$ s9 C/ cL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ( }/ ]$ N4 u {3 B/ j- v+ `8 e6 ?+ ]% z" K( {! w
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.' A9 f+ ]" _" c, h* O" }: M9 P
5 M9 m* @! d" N* Y/ O
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。) W Z/ h; L' N9 q; H9 M2 G5 ~
+ K# N: v8 _9 P: e \1 O% O
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 ?7 V7 z: g$ \: \/ M* E: d3 `7 I
$ k2 e+ Z% v2 S7 N7 M1 N5 _$ d7 L
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?, Y2 |: L1 ?7 ]/ d
8 X0 ~- H" I {$ z/ l
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 4 F* u# r& W& s; l: {$ J5 ~! F- i5 g, S, w/ [5 s" Z" y) R
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。* ~: M7 u9 w8 I+ q( A5 ~
: F M1 a) j& i: c1 VM:Yes, you could say Yao Ming is money too.2 T x2 S2 B- L0 G: |( @
# v2 k9 n$ Q4 ]- O# v. L# k9 B
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?/ z& C; _$ l8 T9 r0 B3 d: N; J
( v9 g$ J: L: N* [9 X& [
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 5 Y, s0 Y1 x4 z, s& M" V5 T. V' k9 V/ U- Q
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.; ]# V( S6 e$ P# h8 t
) B. }6 Q7 q% ]( @* [4 F
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?2 m. I' v4 i/ V, j: ?- o3 u( J
9 F- ~ w: T! }' jL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 6 M# V! i# y: F$ s& S6 Z 3 \; ^3 [7 t) O% g) M3 Z% jM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!# Q& U( Y( k: Z8 }- N7 U/ o8 _
7 `, f4 d q* k8 k
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 1 v! d0 T1 p R - d: l, Q7 \4 G2 o: a( W7 DM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.& y `3 D' n4 D
( Z7 e* ^5 b5 Q, S2 FL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 * i3 v Q8 P' T' F. c " G8 ?4 B% v) }! y. w4 v4 aMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。% d: @3 t: `& }& l. ^
以下为音频: ) q5 a, @$ z0 ]# `" D' S% H, W