Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 E7 m- D a" _! a* d$ M
' X/ h! h8 Q `- ]3 ^, GL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ( Q0 p' `. O* F7 {3 |$ D( a& S7 C9 l8 U0 B
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games./ o, N; G' l3 f: G5 s8 l8 F
* ?, M5 c: X4 J6 ^L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ( Q3 u6 Z, c, l7 ^ & D8 m- F) {# \2 P$ K& k" l* {M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 6 \; @. C' A( L6 c1 @2 F& ] ( }5 j% |7 G8 V! l' pL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。7 w2 Z# L2 P! ^) n9 I
1 p0 r( B: K g5 }* s! r
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.2 Q3 S5 W$ P- x; ]+ k2 H4 a% q
; d. ^' {) Z/ h q9 n( l, t9 D0 |8 fL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? Q! ]5 W: ^0 W* f" ~' g
7 ? j# q; C% Y) ~, r4 T* @& VM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?) z2 G' Z. s+ T9 P( \ s5 u, A% k% l
& u5 _5 P5 }: m
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 0 {% g' B* S" v C: R# ?8 d7 ?! c+ ^4 F
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.5 a k8 L' {0 O8 _8 z8 g2 s( d
, V$ `4 {4 J( X" }& d$ l0 w
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?, g5 Z: P. p; L8 s5 b
5 I6 y, g( W. i$ k, \$ {
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.6 Y5 m! S# e& O0 v. T' e
9 G1 O) w4 \) |' jL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?# } @& q; k' Q: W# n
" O5 c% h4 D4 hM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! * s* j! p" E3 e' P: {+ s$ ?) a- V1 \+ j* F
L: 好,好, 去找位置吧! * B0 |! E! q7 _3 y* Q9 w; a, }( D( G- ~: [( h& C+ z7 m
(Michael和李华找到了自己的座位) , ]4 a& d" F4 E" I6 y$ N0 x1 [7 e/ I4 R: e
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 - C0 C( k* E/ r 4 P8 b i7 @# d. ` p; P4 @) P0 QM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.3 D; k; `/ r6 v+ l- S7 J% o5 d
/ _/ D# _8 d1 |1 RL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ! \, C( s" N' R. J0 L 7 B5 J- i+ ]$ t2 Q# i) ~M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 3 K o0 C6 {( _' t$ E/ x1 P C" _ 5 _) i* R+ L& ?: n' |# fL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?) e: @. B9 b" m! B) M* T
- i* ^5 ~ h/ N( j
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.7 T* u7 n5 w0 Q& {! H( l$ m: G
6 `9 z/ \; c' ?# z9 H, |. Y: k
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。2 O3 N- m. |% u% @
, w5 r/ M g7 p$ h( D
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.( w Z4 B) g# m" @0 @) h4 e) e
3 E8 [3 e* n) ^) g% Q$ `+ {- r; M
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? + u2 W# D& @ a8 N3 B. `% E* O, | C) z. g- G1 X3 N
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ) k5 v8 a1 g: i9 `* H. N9 O1 |, J : ~7 A& Q0 a7 r* u2 aL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.2 S8 e0 \$ x' k0 r/ s0 v
3 I8 Z9 E& G3 s( p5 |* vM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?; L+ m2 F. B; J, K0 n4 f
/ a8 p1 d% E* E) y" a
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ) i- T5 ?* z; p5 J/ o, F 2 r" v$ t/ g* Y! e* @& h5 hM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 0 R1 _+ D- C3 b0 B; N% c/ _* A# L# ?) N: t5 f
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 4 O1 Z w4 P0 u( T. x0 e m$ F+ f- o ^$ @1 G1 \
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. & g; a8 h& o- F* Z& A+ V: _7 O+ r0 L) q' x+ d$ _
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ' u4 k* m; N* S0 X' D& I2 c* {& U9 |+ I7 l( |5 ? n
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。8 }8 }, L. I/ q1 G" C! N$ A9 D
以下为音频: ) E( Z0 J: b# j5 T% q- f