Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 2 O% z) O- U$ a, u! y4 h5 e) R; ?' s0 }% V
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!/ K9 q$ y1 c4 |3 A0 m5 j
( s0 W) z1 F5 X
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.9 R. C: O' i e* b0 y
6 [3 s4 [8 `% ~/ I% Z0 fL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 7 r/ j4 c/ D% s' m9 ]7 h 8 ^3 O" p$ f" R8 U( FM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.) f d* O7 m" S+ X2 G( |$ ?
% s# d& j+ d, _; L! G4 @
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。0 I- b' J |$ I7 c8 o, i
/ i; L+ v8 |& o6 T4 \M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. - y |2 T9 q ]0 o ( [# _, \% [9 z' y# G, h0 gL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?- g4 Y+ k9 r0 U; H# s6 o4 z
/ L4 M. @0 O/ C6 q9 q8 q
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?, s7 `( K! ?$ t a/ @- l( L
, J. |' p! A3 j0 x7 H0 HL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? - Q0 |5 O2 ^: h+ x' Y o2 t7 K. ~8 @
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. }1 e# M$ J6 H8 k q: e7 Z5 G: K. t, m( u6 [& ?' l
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? T6 I; L6 d" g
- ?: @8 {, F/ V$ Q
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. + L1 M: V, D) ]6 N 9 ~) Y! Z" H* o2 F% n z: i* dL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? " ~9 l( Y; y3 }% y4 `9 h' r2 |9 V. Y0 D
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ) t" @0 N9 p0 M" Y. ^ s9 o- K+ m) C: n4 N
L: 好,好, 去找位置吧! - c7 ^/ Q; N$ L+ X' @5 R9 n: b : d( R+ J' Y& ^& s) l' d: n(Michael和李华找到了自己的座位) j ]- T& y% q- ^6 t $ r# \1 @- k- d1 ~L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 & ?% {5 m$ z' \* k |9 U1 E 9 \# |4 Y8 N, f1 d4 b9 VM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 0 F2 C% J; F, x" B2 S& A) Y) G5 ^6 B% G1 _. m
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。' R p8 I2 J: e
3 q% Y9 z; l2 m: c
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 5 t3 z$ I- E5 a+ d& U# a # I2 L# m1 c- s( vL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? e8 A& e5 J) I" ^, A* ~2 a7 C; K 8 I& g4 C7 m. ^- q& l, D. vM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 5 g3 `# J+ c& t) v; E! G , L$ R9 N Z( D& nL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。3 y. I' i& n2 y
; b- ?1 K& n5 x0 g2 |M:Yes, you could say Yao Ming is money too." v3 a+ J6 ?& E* d5 E
8 p, C9 ^9 T. z1 S/ pL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 3 }. |) ?6 t0 b9 O/ w0 b - \2 H' y8 A' q0 v, x" I8 X8 D- wM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 8 r" I3 O. J, x- k) }# m4 `7 L/ r) s8 D0 j0 p
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. " E# [# F9 W, j. W% K D8 E1 S) K- z! h2 v4 i7 K. h
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?/ p3 r) ?' n- ~
; h7 k. h. r! ~
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。. X& W& C" O" t: a- ^, k
* S7 @) s* }. q7 [
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!" g8 U. W/ w& S& w
9 @- o7 Z1 K/ |+ O$ HL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。2 l% z! z. H+ y7 r- C7 [
, y4 W, |# v( r6 K% q; f9 g
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. & q& m+ M; {1 _) N! h " k5 g4 e6 L. o5 e$ I" K+ |* jL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。3 |0 b& V o9 b' \- a) `
8 l' b5 l) V- q1 E, a. L6 O- QMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。) ^8 U; q `6 H" j3 S+ c; D
以下为音频:9 s9 ]2 r' D, x1 ^& n5 B* q- a" ]