Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。7 C# A5 B! S3 ?( @! ?& m' m/ L- k
) W- T& U1 x( S) b
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 7 ]1 _# h& k5 N; K: S . v0 H- T) L6 i0 `( S+ h* DM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ; W5 M3 {& g) K6 U; n' k : ~0 U* X4 h) }9 @9 w1 m( XL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?" u0 s1 E( Z7 e: z
7 T( ?8 o3 i7 ?
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.5 v# @8 a! N' b
! ^! S7 S+ }2 }5 b) C% @1 xL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。/ Q! C, I3 j+ x' ^" D
7 R' X% X6 R. `9 ?5 n8 D) x# n
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ( S& Z4 G* I7 G1 v3 [! C1 d0 t! Q- }6 S9 }# ~
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? / J4 h% q2 p" o) Y' t" X5 ?6 G$ ^) h5 U, x" V6 o
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 5 R; I! ]) T9 w$ _/ S/ v/ K. F7 j7 D6 ]" _* \
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? " z8 ^" f0 A! u ! ?1 s& R/ W7 m; R( H4 n& f9 HM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 0 ~3 X! h+ y) o# Q* ]: W 0 I" j# ^6 {, x2 AL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?+ ^# R4 l- b& J
* K1 B% h% q) I! oM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.( s# q* F; S. P8 D" j
4 F ~; H: N4 J6 k0 q% XL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 9 s% v6 i, f, [" o& H0 A: t4 N" x- z* v6 I0 T5 C
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% y! I! L5 _3 F1 I g. ~
3 M: C) l2 Z# C6 b: Z ?L: 好,好, 去找位置吧! + \. N' `/ n+ R1 ~9 M8 `, n8 P9 W H8 o2 I' t( ]: X* j G4 O
(Michael和李华找到了自己的座位). u$ i' Q. s1 o# @1 n3 ]1 g
$ ?: C- N; K0 x% jL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。& i+ v& j% \' g# _+ }2 P
! b$ ^) `) ^2 o% q! m
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. : O) `! _( Y! o: x0 z% g( b7 z8 E, ` : m5 c$ A1 X' u! P/ b; tL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。9 l5 T! p& g+ A/ ^7 _
& Q m, a: C! Z" |0 ]& F% YM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. : k d+ r) }3 B; i1 r2 t! \" s& u- D; ~ ! @+ A6 B8 ]1 ~L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 8 e# A; j @* [" ]% h7 u, } / F/ g* ^/ ]( a) j% W- _, w) xM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.1 B+ w$ H3 c. v% e8 F' i. f
9 h/ u5 v1 F& r% H% T
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。$ h" u$ _& ~& { g* |7 Q
1 l9 ?6 }$ O# @ E2 | g
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. . O4 q5 T: |2 X% O( g! k6 G& Y 9 d4 E. ]) `# i: Q2 KL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?5 U5 I* s! ?: S8 r3 y$ d5 y+ I
" U1 u- Q* c9 j
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. : c+ N' @+ T% t6 a" V; i: M E5 i/ q# a- r/ |
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. r. E, N$ h, { H9 b @
6 k; t$ C$ Q3 L
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? y& s, F. i3 g
8 ]6 k8 |% k# m5 [ NL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。/ \& [2 n6 w( |5 U$ }
9 T6 X* f) Y6 A, ]
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! . `8 L _! r. c$ i * K) r" d, D& Z7 RL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 5 y/ T9 r, t# Y; s* y: ?: } . i9 h; Y! u9 d6 s6 i+ x" m2 kM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. . Y8 h4 T" h4 Q1 j' _9 T, ^. ^5 {5 @ U( h " Z1 _5 I0 m# Y, Q7 `) c/ Z: M* o% QL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 # q5 S) s) i4 W7 q6 O$ R 9 b# ~( ^. J- L$ w2 a# F9 c" `Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。. P! a# Z2 U, d: o, B# Q% m
以下为音频: . L& L; X& ]: Q$ y