Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 , v1 n1 Y6 R& Z$ e - j3 @3 r6 z. X( |L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! & ]; q( Q; u' k, E' b( F0 h( ~1 Y 9 q) T4 T7 R" m) OM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 0 w1 c. t1 W3 [ 2 C. r* c( F i6 P2 R. Q. h6 \* mL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?' }% ~/ W! _- \9 t
! C0 R! m9 ?0 x: L. B/ n1 d
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 0 g/ h5 K5 i k" }0 [/ Z1 a" u8 Q4 P, m$ N
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ( z2 u1 x2 }& J4 H ) H7 [' I" H' `1 sM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.6 Q% ]% N# @, c1 J% e! o: R! U
3 Z& L z5 g9 k6 k( Y$ tL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? % R$ B0 k. V. x5 t* h/ E a" j+ v( m" U, Q
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? : U6 F, M8 F0 G0 t3 G! ~, x ; R$ G3 c! B: w4 y& ~5 I' V( tL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? * ?4 J# [ z/ I1 B3 o' n# y. f" m' b) N$ n# D
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 1 g |5 z7 e& a' r6 t3 o( K2 S : R$ w% e- g) @3 S- b1 v1 ^L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? , A! L3 F2 v7 g! v6 K: F( w7 @, g/ A' P# W
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.& P; h9 u- l. H" ]; |' a/ P) I; |
+ k4 a F; k4 R. B- L/ NL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?: l. t/ V+ |5 c( q, e y
4 M, k" `/ z/ A' o% Z
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! , I; w4 f/ R* g" b6 i4 N, b : r, ~( I: G- Z: {' AL: 好,好, 去找位置吧! 8 a) Y- U6 |( Q2 I , N: W) `: a% c! @+ e+ ^' [(Michael和李华找到了自己的座位) 0 ]) E7 T; |4 W6 N# `1 h , y+ \. o0 ?6 W" GL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 P4 K% U6 z6 y Y+ \ n. l# t! x; J5 u8 h, p1 n/ k
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.6 e, i- _, x; n4 J
$ a) F9 A& z. u* r* }9 r! I- O
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 8 R7 y! z+ ^) ?6 }' N& M o 4 U7 }/ \: F: Z8 V9 ]M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.' T$ ?) v& o# }5 A* A8 r: m B! u
6 b9 G% F" Q& ?9 o9 K/ H' [: D9 }
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 0 I. Y+ p/ T9 n: s- o , N' O8 o! p" dM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 8 H* ?6 P1 R8 K( J- ~$ G$ l/ w # `8 W1 u6 ]3 q+ g! aL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 $ T. z3 B4 X$ T% D k0 J, b. {; nM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 3 G( T- c( J9 Z" K& q& R6 _# K$ H4 d& q) \ l) Y
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 0 y& S: ?, _7 E2 P! t 4 y$ ~7 W' O( Y( nM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.1 \7 u- p, [6 [& N: g2 S
- z# ^& X3 P! g" b7 f3 t* A
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.5 f8 O3 W+ `$ G- \% Y
! _5 U1 t4 l9 Q2 ?1 u
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? # O1 y2 S) c* x8 I R . m: f# f& o8 `- z, q) v% M* _L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ; H, s& p) Y M) S ! V: `$ `' ~; l0 u7 b# t. yM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 3 j$ e: @4 a7 I+ z 5 y: n. }" ]' u; ]L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 {% e: |; A1 s. ]+ n 4 J" c6 d' n# n( x0 F4 L* v4 NM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.3 l9 Y4 T$ U3 y2 ]. {: X# |% F# s
. ?/ Q& V0 t& c: ^( J+ G
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。% E8 J1 H; @; D! v
1 k% d2 S/ c4 u2 J, k; h, hMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。" J# w3 Z, h5 Y! o( |
以下为音频: / b8 ^4 W( Z. r, H- @