Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 $ X" D( {9 y1 ?1 N9 @0 |) D& I0 d+ e5 V: a3 H8 ?' V5 B
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!+ u! G' C5 O! K' h
; X& F, c8 H9 V/ PM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.9 |/ u( z5 a: \5 N: `8 M9 I+ X( {
; ^: {5 p1 N lL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 3 k u& @5 U, I. Z' h( h T5 y( a6 p: I9 D+ T
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.5 |+ B8 x7 o+ e+ D& N& @% f
8 i$ C: v& j% C7 g3 v: eL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。$ ^( J2 A" D: d+ E% p3 p
& h# o% z, Q2 W% d$ d5 x& S0 F
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.# O# z, ]0 ?$ Z: }5 s F) O4 J% }
% y7 J( _( ?, Y- M2 B; X, A) dL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?7 b9 W1 `$ V; E, L
- k @% s' r# \4 e6 m
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?4 S( X+ n/ [% i% g5 B* X& T D+ p2 a
& o) w+ l/ n! ]8 M. g+ S8 BL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?: v: G( B% `' A$ _* `
: x5 z- c/ U0 s# ?0 k5 ^; ?; Y
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.$ T' r& `0 `( i! G! ~ V
) C! g0 u( }0 p$ X: ]9 Q4 J
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?1 ^ W0 Y5 c- ~; B; J( B6 S
4 t4 u3 s$ L! {8 z# lM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.9 c0 s* ?8 G$ ]- ^6 U
% L- f; a" e9 T/ m# uL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 7 P' [% Q+ ?; O9 |7 K9 B/ A' F( b8 H9 ^; q+ n4 S1 Q0 d4 U2 P
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! " V$ h, S. ~6 J% _ T2 S - C. Z7 T0 e/ O9 ~8 N& h ?L: 好,好, 去找位置吧! 6 a* N" [6 [; O9 i) B; N & V4 }& V) \: A7 P: B4 m(Michael和李华找到了自己的座位) " g' ]" w/ d0 P% z- V$ W; X! ]/ _* |( v* A' q3 Q9 ^* t8 k
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 % T3 K. t$ v6 I, ]# {* C* L ; X5 g! t- L1 u( C l: x/ GM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 5 o2 q6 O0 A0 b* x# c3 @0 p3 M, E# r/ {' w# F+ K/ o5 b# Y
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。% f9 j+ N; H9 o+ [4 L$ Q, h8 t
, q/ T6 R- w- F& D1 R' [) s6 T/ H
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 3 b# w2 ?: W! z- K7 _$ s 2 F& p, N2 b, {; Z8 ]4 ML: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?$ k. i" Y5 P) }9 ^* |6 q4 B: Z
7 \7 \ A+ R8 k% y" d# _ h& Z
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. : _/ y0 c( R# F1 i3 Z2 ?; A6 C 0 a" D2 l" N1 M3 S5 _L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % ]) Y" O2 l3 `" | " P+ o! x2 B8 f8 o4 XM:Yes, you could say Yao Ming is money too. ; @% a4 ?" p8 m! u2 D+ D1 o% n4 ~6 @# o& L$ Y1 U# R. U
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?3 f' Y4 p4 Y0 z4 K! L/ n9 P
" @5 J7 i( F# f5 m v; EM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ( [+ z! @$ D2 X4 k+ V- ]$ [ H1 m$ ~; v9 C
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. j) h1 i. S" `1 A; |. }# w3 g1 T
) v d8 c& s* U6 i y6 q; LM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?9 w3 B$ i/ D( k& Y4 X
) ^; I# [3 S3 Z1 ^2 F" P j( U9 q
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。6 k ? T& c' y _2 U& h' ~
! v. Z: B1 F* o" OM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! - M. T! ?; \ `/ _. A x2 y9 S! G _. y7 t& ]
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。5 P' a" S% ?+ i9 f; ?" l% z2 z
7 u8 a6 N& E' }, y5 c1 }9 NM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 2 J3 ^# @ {% l8 x 4 g* a1 z6 N' u- l7 U( u, `( pL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 6 j, D# A( ]& f, A. c4 F8 E% L7 V& \' t. t2 \
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 3 T2 ^8 v3 i2 G9 g3 Z以下为音频: ( ^% W$ S8 l+ Z" I