Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 5 X! d4 j2 A& `; S2 j' d5 t7 { - @0 J0 [6 `; j' E/ \L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 5 W* b% }: P/ u3 `1 u7 @ # ^! O9 ^/ N* F( V4 L* F, DM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.. j9 Q" p' J& p! b+ }
9 t4 ?. V& m7 @2 B
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 3 P' f) O. X0 Z6 A. ^6 c- ^! m- j7 j+ s$ ^. k
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.) p! C0 L. y9 B6 d
4 Z1 h% p, z. i
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 a/ e, M7 ^6 H3 Y4 N: w0 v8 E* O: |- s4 K$ m' E- `
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.6 `2 X: W6 t6 a4 i& s
. y4 k4 \% M! s" U o) ]8 w- V! ?M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ) W# k0 n. z% A : N6 `! r" t; u' f5 F# x7 b! R5 lL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ; E- I$ p* z+ K: G 4 B; n% K6 h# N- J# t3 d5 @M: Yes! In fact, I choked on a test last week.5 C; A- h0 d6 E! b' q; S# E A
# ]9 `* X7 p( F/ N5 n
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?$ Y# I- @ f% m1 \6 j
: K: }+ k4 Z3 C4 H% u3 J
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ! R5 b" ?2 d( J/ T; o% e/ G8 m7 {) V5 h% B
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?; s9 B) ^/ C% v5 c1 E2 Y; d
0 C! S5 C5 K1 F+ g, b# M% j. X4 H
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! & p1 @: t$ b ^ o% O; f; W ( X9 @4 C/ t7 x! ]! E5 R- F2 mL: 好,好, 去找位置吧!5 W7 B! H; a2 F% {3 b
0 [. D" g- S/ O i$ H2 g* a
(Michael和李华找到了自己的座位). Q$ h7 L3 i1 J& d- B1 @3 H7 V
/ B" V: Y' J8 A# c* Q
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。" G( b+ B5 [: L, H
/ S6 d! y9 V, B/ @7 o ]M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all./ X, D' `2 C) \: a8 V
8 K% V0 G0 d& p5 |) n5 d# }M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 9 ]' U; y1 d. x W ; o- t4 H5 z I2 s: K3 y" u- ML: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?: V, Q- }( E$ b% g; T* Z& [
4 @: T! L/ Z0 _2 j# o3 G2 |$ [M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. * d& r3 j7 ?) O2 X( m" z 8 z" X8 d% m" V V3 PL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。- F9 F1 r% {: K7 ~2 k
( `* E' ?! F! t" o- L( G8 z& `
M:Yes, you could say Yao Ming is money too./ I& {% w7 Q7 ?2 R5 T4 C
' G) |& q+ v; v. u6 n% gL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? k+ L7 V: y! ]3 c \& t" P3 w
; }+ |% J: b# i" ]( |
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.% L* d: E1 p& o
+ G" _% ^8 M4 M) a, p1 w
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money./ K9 z% [) }$ p
: W$ j0 a. F0 \1 p; c5 ]M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 5 J4 q0 t% g( J# n4 v% ?8 f- D8 U; d) O# P
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 $ x; f; E$ J4 t" m, R) |2 b! A1 t" Q9 A
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!( r. y3 T2 h% J! I5 s
' _2 U# j" J* g( J. NL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 $ f0 A' G7 n3 O8 G: P6 f$ U, a ) ~8 x. Q3 \+ M1 Y8 q. NM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.* z- h, A( x' ~2 r- K& {
, v7 P& P- v9 i* y5 \
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。# j, {! J! N; X
/ f& a v" }8 Q: M! z$ a0 l kMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 7 t9 }- k4 b) D1 ]* r以下为音频: : g: q- {' b- g% e