Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。5 t- P( k. M+ |2 {: ]1 Z `- J8 l
- H3 }" _4 n. W5 J. g1 LL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 8 h2 H& a) k8 A6 n0 w , w9 `; ~7 v1 H+ P( b6 f4 vM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. # R$ r4 Z& @% t" @! `, _1 {- E( a, W" }) V8 _1 j/ r" E8 p
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? & u. h- q8 y! Z. n% O1 p: z8 K9 ^( k5 t' W
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.: j( x# ^5 M+ @7 f& f
8 o* R, I& j; ^ v: o5 J
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。2 z8 I( J7 S Q4 S( v! t0 X
+ X$ Z. o4 }3 }+ {: E0 E- }
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 8 p& M% v* H, t7 I6 d u 2 [6 C. d8 V3 T) s& x6 F: XL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 8 D5 j2 {1 f6 B# |' _: P ; B! N. Z2 `* e- T! XM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ' `* @- j/ L' I5 Z. Q! D/ b0 T6 b, m- o p9 Q7 j3 _& V4 _
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?. @: b5 ~, \- y( |! ~
' x+ h z* w, l* U. @, l; E& c! AM: Yes! In fact, I choked on a test last week. : L9 b1 B) L6 {+ X, v ) `! H, a( L7 o- I6 y1 xL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?5 U. M( Y/ \0 ^0 ]9 P: x
5 W' ^ {* s( k! I- h
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.( t& q- H9 T% A/ _
: p- D; h9 P3 Y$ [& K
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ; S! ] ^% V/ ^) a, I 3 E T1 U, e8 ^9 [9 AM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!1 [9 L3 m' ?: ?$ j
, m4 z, e- P$ h1 a% ]
L: 好,好, 去找位置吧!) I! d. W; j8 g0 e; Z O/ J' Y
" ^' a: K0 q4 F- M8 d! ~L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 + Z( Z( ^2 z+ \1 l! u' e$ N. @! r- ^5 s7 X) A- G" @7 T
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.0 A5 z( O/ s0 E
8 o. U" m+ ?1 q
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 * z1 M- n( m5 L4 Z" w3 }0 _# L5 J4 _1 G1 _/ l% @6 w, B
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.7 H r0 s9 T: H3 R
; c( x- q! d5 X1 U! K+ e
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? " `) K) p' H: t$ O! C9 Q8 _9 e* a' j) {. U9 d! o
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. m+ p* C; l, _" J$ a6 h" a2 o7 z% _- F
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 , P. P- b+ f {2 Q+ I& {* p9 [0 f( L; V6 V9 G& \& K
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.* ~# P1 f; ^ H6 m2 W- Z
- Y4 b* h. a) e: p& e" }
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?. R6 B- ^8 w+ w) |
% x. s3 r$ \6 O/ Z4 A& `
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 4 Q7 V+ `/ m4 b4 Y9 G, W 9 ^- @! E: p/ d: g% PL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 3 T( U5 V4 n3 O4 N5 g6 U . f' d& u1 U+ C! _M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?( l/ x8 E+ N7 ?$ {9 ?
4 [; @1 [& h0 W5 b. y3 r3 g
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 8 ]& d* w$ R+ V5 k- |2 p/ C* Y4 a7 h: L( c# C
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! / o5 p: \4 P* ]( ~" }& G# E' v, x. v8 v4 x c( q( g
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ' h. P9 I+ f ~, K- E: U # p1 O: Z) E+ c- V3 mM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again./ M: W1 }) `3 |8 }$ Y* T4 e
. ]9 b" u V0 D( `( Z0 W3 yL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。/ j; E$ ~- T3 h$ K0 Q6 h- k
. a0 Z& y/ _$ Q0 F0 }8 O$ p
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。" {5 B& l$ u7 r5 ~" p8 m; _( P
以下为音频:7 B( W4 Q4 R2 A! w# B