Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 " e3 H7 y5 k- L3 E" S F 7 [% s2 e8 K# J9 o) V* {* h7 q* rL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! : D) E1 T5 x1 H2 L/ l+ d 6 ^) E* s( t; U. bM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.) B# u2 n* m, q! F
* M! [7 M ^2 Z+ Z+ R& `; y! CL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? - D, \+ m# D; }8 I9 J* g' B/ A" j , c8 ]. H, y! m8 ^6 `M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.0 L& ], C/ h- c: K$ g$ `) O. R
" N" z b6 H; Y& ]4 S: M4 aM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 7 ]% B% A& Z0 |- m ) }7 G1 `1 g+ x6 q) Q" KL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?& G& ?% O" I8 i$ E+ l4 ^
6 k" D2 F4 @( g5 W: I3 w$ c2 Q' i
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? " S) ?" o) k8 U+ B7 K6 b * `) s K7 S- ~$ [7 m6 d3 i" U5 QL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? x- }, O" s( Z# V' M! v9 V * P1 }% K; O3 ^. aM: Yes! In fact, I choked on a test last week.$ u1 }) [$ N# s( g/ {, {& J8 M
4 X+ E( M5 W! |' G* XL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? + V$ ?0 G9 Y6 I" K* {+ f! A+ W' C+ r& @! \8 X
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway./ C7 V3 c3 z5 l( V9 ]% e; v1 k% l
) ^9 V. F- J% p& }( u; `: Y4 Z7 P' a6 D
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? # |; [- O- W+ n0 \; h; I: h1 i # q. ~# V/ \( SM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 0 _; b* i3 L9 Y3 a/ Q: |1 w3 m9 V5 q% t- G1 V* C- d
L: 好,好, 去找位置吧! 4 ?/ _. y- W2 i8 @2 [% D( x1 Q( P6 s* g
(Michael和李华找到了自己的座位) $ K$ [- C# a! t' m! w3 G; D : u( {' ]% V, M# |6 Z/ S: `L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。* ^+ y& ], C2 G6 {3 g
: b+ b$ _+ T$ H. V$ t
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. R' L* r" J; @5 T; r5 N2 x. P
3 _, O$ u. g9 Z9 P3 b+ `0 QM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.' P, T* x) f' f3 \: E
+ _$ q- x' n/ Y# b: z; @
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 4 N9 ~8 j) h( B ?6 J7 F4 S) n ! g: e% f# c8 B- X: m$ v5 m/ @9 NM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. + e0 p# |" |& c% P% }4 a8 c* j. ?& x
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。- W1 ~$ e, u7 X. C
, z. |. f% o" _+ f
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.1 ~2 D1 f$ e+ d. Z$ c. }$ K
; I4 ?$ g8 I1 a3 f$ J) ~) e9 mL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?7 E3 |* l, R+ _, A$ G8 M
% ~7 T- @. Q- V- \, E* aM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.- Q3 y5 y* a" R- A) k
! J& z( D* g8 [" q% K1 o8 t7 tL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 2 v+ i+ W( ?* ~! m5 E7 y4 u# i W, z$ i5 t0 O9 E& BM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?- v2 ^: I6 t9 Y" B$ B
$ w8 c7 S7 @0 N. _; t- l3 \L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 & X$ r; e$ I' |( f* ~ 0 @# k( p: q0 R! J) |M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! / e6 Q8 ~- y4 l8 Y5 [2 t0 M T V5 E% K2 p
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 6 i3 ]& W$ X6 i# D9 ^! H8 r / R, `- _* o* O( R5 c2 e# s* W7 FM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.$ ?+ [+ ^- D, }- `/ P
" s, A8 L( _* }' J/ o7 }; y3 }
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。* b8 Q* r- @5 t& i
! f- }4 R3 U& I! i
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ( G; R5 H) R. m以下为音频: 8 m) V* }' c# Z: _( [' w