Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ; s6 |/ G6 ]9 n) O8 l# S! U; l9 L" h& t- R% {' _8 {* ~
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!* I$ ?. n, h. A) j% F
* B/ A3 [# q8 Z
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.4 s) @. N; M" B6 ]' Q
4 b5 m, A& z7 q5 U' p1 }0 I0 IL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?8 j( A$ l& `3 K
3 I: ^2 @5 V" l, S) V2 P
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ( q( ~/ x' O0 |' N/ U) I X / g3 p! r j) n( j# E/ h) DL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 " I2 c3 b* B J" C r+ f" H 0 I/ I- G4 o# I7 A" JM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.4 Y! D* `/ I' a% x5 Q& Q, G S
4 M' l8 L! Q& S4 C
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 7 G8 [4 g% O. s) E- U6 N5 ?, G: R* G; N7 B& \: _3 @
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?9 u0 n# N/ p Y9 }9 M, C
3 H9 U) R. s( _: ~) XL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?7 s+ b8 _6 X+ l# X
* R1 ?8 V+ n6 Z; p4 wM: Yes! In fact, I choked on a test last week., l' Y' l. \( h, n
4 j! Z# ]' g' ^: H# E) I- ~9 yL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 7 {2 C+ _; c2 ~! V" Y) [ G* X- R, I
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. - j0 G6 u# M& H/ h * o; M/ Y9 k3 X4 g S m# IL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?2 h2 p4 d3 k7 \7 r
) {) ^! c1 h+ e$ N( b
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!' |- S% z- y: `; _2 z' T
7 j: w( Z3 r0 Q( }+ E _M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. n6 [ g7 T" z! i
1 [" ]( \; o+ F9 o4 PL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。8 O" m& S; F; z- W2 b D
& d4 r; k( L) A7 d! r" TM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 5 \4 A: }6 F8 m6 m7 r% z1 e& {. x/ ~& @5 `) Q* W
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?$ b0 V$ q! z9 T7 }
1 J2 w' E D: r" b, a
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. , D2 I) m J$ {& ^: N. u " \, y" y" L9 v M% fL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ' k+ a2 ^3 F$ f c0 {& D) W" c$ b2 y: {" S u' e
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. # y# U: m* u5 {6 H! y 8 i2 `5 Z( I& R9 f6 ?0 l5 f9 LL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?. h2 S$ ]0 W0 w+ Y$ I( g. U
8 {9 H$ m+ |3 W8 f1 B
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money., Y% w% ~% n5 ^ `. `* t
6 X9 y1 W6 `' N- V: v* x+ m3 E1 R/ k
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. + ]2 J2 @* \: L- a W- I; f# c ' J& R" k; V+ |( LM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? * W. k0 S% w+ k- |' F: j% w8 r6 c. X1 P% Y
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。& D+ W F% k# e& ?+ o0 M. x0 I; A
: S( J& P' E& R: ?/ JM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!7 `, X" d' F" F* l7 @ q
+ m" W2 J6 ~' _+ k' N
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + B% p) `4 n% ?) H: V+ _ {6 v2 E( R
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again., w# b9 O0 O8 ]
, r! M1 U/ h3 ~- tL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。& ]( B# K3 t3 H; L" x6 q; F
0 b# P- ~' J/ U! E
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 6 H" _; n# g! f+ `( ]以下为音频:3 ?" u7 I$ C: W4 n6 h. v/ j