Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 , P: \: n- Y$ W, a; ^7 o2 T- a2 @0 a h) w4 A9 M$ {
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!5 k7 c2 h% V) e2 | z
5 B: I' W- _8 a/ _
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.$ R7 |: ~; n, P# _6 s' R# J. }1 W: o$ J
/ H6 p" u5 d# T% u Y3 O* `L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?+ K1 p* I& [; Y, j) X1 }: \% p$ q$ l
/ l" O# f, x$ k9 x5 D* u7 t5 WM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.8 g% [$ B4 A) K/ W/ ?: ?
7 M- K2 j7 o8 r+ H tM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ! `; }( g( O. p9 F+ N6 O 9 e, V8 a5 j! \/ r; X, z; p2 f6 HL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?" h, f& o6 e" U! x Y
5 B* S1 s S/ x0 ^) T1 m
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? % i- _" |/ _) K' l! h; n f1 W0 f3 U( R/ }1 k+ L
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? * H$ ?+ i( B. {% o$ X0 I0 z9 O8 `/ f
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.6 @ x3 v, q6 c) k i9 j
/ u+ J. R2 i ^) m; }$ L, X% ^M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. . T8 W6 `" G$ S2 h1 Y, {, Y2 j! i2 V, A4 Q
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?$ l! Y, ^* b" o
* [# p5 D6 t% _$ ~
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 1 R- |- h" d$ O+ E0 r. h) Y/ d6 D5 p4 J1 y% N' q
L: 好,好, 去找位置吧!! w8 h! b8 g K( c
" @1 ]8 L T: g9 N6 }7 a
(Michael和李华找到了自己的座位)% z4 F+ ^) l! S4 H8 N
3 l* c( G# ~7 g6 ]L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ! r2 ~. s' n0 R 5 N( U8 z) M! ?8 x+ s' FM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.0 D# Z/ U- u. a3 r$ N. }4 b
: C& h: H% ` X0 B
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。3 C1 ~ f( l* ], w& z
8 M! X8 P% U; ~: R8 p$ T3 HM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.% |/ i. Q$ N7 I. M+ f: @9 i4 Z
4 K1 N" L; W7 U) c2 KL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?! u4 G0 P, X O
+ x# G5 W; E+ J
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " M) r {0 a) P5 z* c# c) b $ O. s* Q0 s2 t5 D* i+ b8 eL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 8 T" J9 c8 ^! I1 }/ a/ j6 S6 N+ G u0 u0 i& }% ]0 ?$ v
M:Yes, you could say Yao Ming is money too., M A O/ Q7 ]) C
$ d9 `/ U: m# a) Q' \
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 3 I4 E4 w/ h# x9 Q; u & v( ]- M1 Y2 y1 K: `% |M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.. D1 o( R+ H v. N: O2 f
7 u" Y6 M- X) v$ M7 e1 M+ J
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.9 d1 ]- M* v0 |9 L' P6 g' T
' f' ?1 ?0 N4 p- U5 p! YM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?3 B7 l) ]; C( T6 d
; I* R) @ L- o, F7 Z& N+ TL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 ! V% x g3 d+ h/ ~2 K% z" s 7 I G. I8 s* Y/ P& F0 bM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! : B4 r% [! }7 s4 ], V; R# p, s0 p 2 w1 @! a/ E) Y* ]+ T$ KL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 4 O) G/ g$ Z$ ^2 D7 Z# C % Y S1 U/ ?( u; }& W) ?4 z" Y7 s6 |M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * g5 M+ T1 N0 i* Q- C* R1 ^- x: q' d0 L" t
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 : |; ~3 c0 `9 b) w% @ t: t) P. e! w7 {- n8 D
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。' O2 ]# d' l/ X$ T: `
以下为音频: $ b4 |' x! {+ f; p3 D) c