Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。3 a4 q1 `, t# {& c7 b! j, {8 l6 v
+ R/ a6 C3 ^9 m. t6 ~" ]8 x
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! : Q' d2 ?0 G* _- d+ l O# t5 M6 B/ p3 J1 b* w3 IM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games./ i Y2 U$ J& x( J/ Q7 ?( e
& }3 Z7 m0 ~$ u- `: IL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? W* M R2 }1 s4 K( B# P
: H: Y3 A O$ E6 G2 D% `7 M
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. / t: {2 | D) ~' l% H/ j. D1 } ! S& M3 P4 B$ i/ J' E- P ]L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。+ V# e1 }1 [% C# M
5 B( Q& W r0 J7 QM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. : N" d: i& b, K; n% D3 ? Y! u( c( ~4 u$ ?
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?- z* v3 c; R" D: P3 b7 ~5 T
& |5 T! |( [8 ?: `( K- U% ~; N. J) N
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?) V# t+ [& v* f1 Q- z
; P" G. }7 @$ @1 L$ K, s* n8 iL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 3 ]8 r3 k% \% ^" l9 g1 E" g- Y% u/ x
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.8 N& b! G) _4 A* H! g* x
, q2 N- O, Y. EL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?, R% g: T1 p( ]9 n+ t; A$ j
, N* C* n8 [( K! eM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ; f! D. ~# }# d2 \9 m 5 n I: B0 x$ [/ oL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?# B; S" q. \) K6 P2 M. l
1 Q, l6 P& ^, W e! F. n h# C8 j4 l0 t
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ) d5 Z# u+ v; D! l; z# v6 c2 u0 _) e
L: 好,好, 去找位置吧!$ Q) v' m0 A2 r F! p. r" {8 x
- M0 a- m5 Q( F" P5 y. R( H) dL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。4 n2 C+ ^0 V( Z& P5 O
) W- k; E+ B8 p5 O% I7 N _) u2 B
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ' }( P G0 ?9 l8 B7 W( O; C8 G1 x$ |
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。9 i' J' m- Q7 W) ?0 Y7 p
3 [4 M7 m5 A: j j8 l
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 J3 ^' c* h, C, e* O4 S+ s7 M
) x( N1 e+ S5 D- L0 U3 n# @3 ?# B
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?" v8 U& i9 e4 T" E
- T. F' \: S+ }5 S+ R1 A3 P* C0 NM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " j, F, S9 E: @, p, R" Q- j 9 b! x1 o9 X* B( D6 V! rL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 8 p$ b% [) A* ~5 h* h + o- c7 {; p: w$ \, BM:Yes, you could say Yao Ming is money too.8 l3 `( w6 J- s: [ T: e6 ]
( i! h/ `, \* X: F9 T h* x* tL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?0 _+ I4 {* S$ A1 C4 B: ?# o
+ a7 u! {& D( M8 v( CM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. $ b+ m0 Z& G8 ^5 |$ ^( L( g2 E) s( D
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.8 q: \: j0 y# U3 A' I9 j& ]
# W I2 F& U% C
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ; U6 D1 l6 Z ^+ b N, P5 v7 ~/ A9 ^1 z, C' H b% G& b% p
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。1 u' O: }4 F% e/ Q
1 E+ o( I: h' ~/ NM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!% q2 l; h- E8 }# u
5 T2 N) z1 \/ o6 t& A. e
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + c j% R5 _& w- }' x! S" @) L) d' @6 }
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 9 w, T1 t l" o4 Q " ^, z$ W `0 Z K6 P, RL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 # e& Z& B) u" H5 U# I% Q" l % }# p6 N2 E$ GMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 % [8 f! `2 c f" |以下为音频: 2 p0 d$ F. I# p+ m$ ?) B! t9 I- R