Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。+ i, |$ S' q7 z0 h5 z) X2 Y
Q& z8 U' V9 L$ ~0 [$ X5 u$ BL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!2 B) i& Q9 [, z/ s4 e4 t! d
( ] u0 \8 e7 m1 r; g
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games./ E! U) ]) j0 M# t) S2 x
. Q5 i+ p0 E. n* p
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ! T+ D2 K/ F* `* W4 z " K2 n: ]( X6 t( L6 j4 `M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.: W2 s$ X; p$ {1 F* {8 c
- `9 o } V# f$ d6 \L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 . f* r m c/ u1 }0 k, J8 ]* c0 `) _. C+ G. b3 b
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 9 V4 ~* y1 d! r5 l. r2 B8 O/ U' N
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 7 g7 k/ N9 ~4 y5 N1 x; J6 n& S+ a+ @ S
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? " p1 M1 i [9 \4 F2 Z0 {9 W% j - Q8 p7 p0 G7 K2 c8 ?6 @- qL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?" |4 A5 @& d2 Q) }: e) P6 v4 W. M) N
: T# N- _4 b) x3 t! P* E
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.4 i% Z8 B! d% L% [- F
. [" T6 D! b B) q/ ~
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?+ F3 g8 b7 a4 ]
# {' ], U! T* y. }4 t
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. # w& z/ a/ m" ~ # Z+ ^2 r- e8 p% r4 A4 e/ C) GL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ; _ o' }! |# P" H$ C, d! B/ F" I; ?* k% k! D, k$ [& S- u
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 3 m6 y: O! p1 Y6 ?5 U" t1 b: c+ j( t; ]4 f' x
L: 好,好, 去找位置吧! . i' E6 t! C3 r" ?5 I ' j o# G& A3 r4 |2 j, u(Michael和李华找到了自己的座位)% J6 W+ C5 a* A i% R
. {# W9 V& Q1 t" d, D, Y( t
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 3 S) t) I7 i, _& Y 8 ?# x# a; X0 k6 }9 G& n7 \M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.+ z& I! W# h7 P5 N1 R6 n1 j6 [
! l6 d \" I' Y/ ^0 a; I) |L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。! E% z. [3 ~8 H- e8 C! b6 a
8 }) L4 G9 g( X& o7 |7 bM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.5 L) R& m# Z4 L, S
9 f8 L6 X1 K9 @- U" |
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 4 W" [6 \4 F0 K! I$ e 4 A5 c. s! w' M4 |8 tM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ q2 I4 ]! `, u7 t6 P) c& q6 v3 w2 m. ]
$ C2 n$ Z# O. Y" _4 {* u2 Q, N9 OL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 4 y( d! H G; y8 H" E& |6 \/ F0 r5 L, ?3 k5 a; X
M:Yes, you could say Yao Ming is money too./ a+ D: J& N+ U* R9 R9 Y4 I
3 p p9 N, [* U) |8 ML: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?6 h/ a, j: _2 z. O6 H; w
7 }* B% }) w- e, [0 v: A% S, l+ z
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.$ m! v- _( T I9 j7 {0 X
# ?- t$ k+ t' c! w7 t1 L @
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.) b: f7 F- a' j6 w5 V4 B. a
" H w# }+ m$ m9 |3 s, lM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? % ?' J$ i5 \1 V- N8 m 1 z1 ^0 N% X2 Y( v: u( BL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 1 I$ e: w _- b: ~$ _- r6 ]* w& ] g6 k3 J7 u& ~* WM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!; H4 o4 Y5 B" q5 v+ I
8 ?# E- Y* ~& [
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。" g. K( a) R3 L; y- Z) G
' r' s+ [: e) [4 Q6 J E! jM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. T' @- Z! M" R. B3 Q. [4 ]5 H6 E& F* [3 J' V% e5 G5 G& T
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。( b) S1 b9 s Y/ s
. V) T1 v! e% A0 U
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。* W2 g; k7 U/ P1 f p8 g% u( R
以下为音频:+ ]0 P6 |% q" i4 r' J