Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。1 R+ F W$ b3 r8 x; f
7 _: i+ V+ C I7 a$ h$ {2 C
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! / J$ x" g' ], W/ c; x) V7 O; o: W5 l8 a* G. o% z- g; `" d$ D
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 8 t# f/ `9 c W2 y% K( e" [- z 5 U3 K9 k4 b! L9 ~% t0 pL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?3 Y: C. h! e( Z8 P3 R
/ ?2 p# W4 y, G4 u5 d# n' j5 tM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + R8 `) U. z4 P j7 G0 }" B8 ^- _' h1 }2 z. ]3 k% w
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。# p" ~8 N7 R/ ?6 _
; d1 j% H- i( {/ l( I4 R# k/ V
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.( l% m9 O5 c- O
1 A: S' g3 b& p
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?# D8 T1 q* L, m; T' o- T5 N$ z
9 t- A2 Q# \% r4 `- s* cM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?: I6 `6 u" \7 V
: V" k- O$ T$ D" E, R7 L
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ! f' Y8 w& G1 U& V, A7 o7 n! V) o) M! j1 _ x
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ) `6 J& d4 E' k. {% V0 o( a) v: v w! g5 l) M4 W0 ?
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 7 A0 p" f( [+ v1 B X8 ~, S; G- X0 ]( U
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. + o/ E `7 N" Y3 R; W2 U: S6 }8 f' u( h
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? " N1 t; M) {; f: M6 O2 Q2 Z + V7 k( ?" I. z6 B; L9 R+ [5 }M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!& @9 [2 l E0 F% H* Y6 e
: p z$ d. W9 s. B* P9 Z" pL: 好,好, 去找位置吧!0 R2 N: K4 Y/ d. l. ]
# i: k$ d* y3 u4 [0 d$ `1 {- ^( s ~M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. " D* @5 n9 l' v% ^/ J6 U' a8 t' N; i& t' U* |
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 4 x* t0 Z1 T$ v3 J+ x9 { % N2 e8 v. w6 L7 J. n uM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.; L7 C. `) q1 Y) d$ @2 b
& @' Z- ]- \2 Z2 O5 @L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?2 w( k s/ f' }) ]$ @
6 m7 [7 H% N# k) X) j" I0 T( o
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ( `: V6 d* A: w( e) k. g" f* g% ^" u; a7 K D5 `; y7 @
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ) O: `: @/ F; B4 H8 l# O 6 ^: k9 n! t% j) Q. d9 u, f! HM:Yes, you could say Yao Ming is money too.9 g4 p# r5 ~; X7 C
5 | y: |2 S; X! ^ S
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?7 g! B3 H$ ?2 B& |- ~
% W) x0 y/ \( m1 \M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. % E7 _# t9 f) Q . S4 `! {- I$ h) S/ j: eL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.5 I$ b1 l! ~" k0 R8 [! J
8 {# H u c7 X# O9 H+ x
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?9 G3 j; [2 O7 ?
! K% x& `. U/ j3 @- a# YL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 % R6 ?6 T! Q; R w2 o4 i. Z 2 E& X+ J3 w9 Z2 H1 E. GM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!4 w+ S& }3 r8 \. ~( T8 ]9 ~
5 r; ]3 C/ {% g+ Y- V8 V
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 9 b* v; q9 J1 H- V e4 b + }+ r1 {5 `) r1 n! T0 e+ a! R" @2 ]M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 8 K& F7 ^" |6 P0 Z& v4 _( o' {8 j8 A" u; H9 y3 l" W- Y1 z& Q7 x
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 , g& n6 w, Z5 M3 @% e! \ - f! H* g* G8 D& l6 c' c7 CMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 8 h5 H6 E! L% {以下为音频:7 {* K7 P5 |9 M6 A9 O8 f+ R