Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。, d( q( k+ {) k( s' V
* x5 d' s" K% QL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! % w I- b' y0 P( `2 k. ] % w1 g' ^0 A |( H' U& C; KM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.5 q6 h+ n0 X' i" h
! w! o& h3 P% i$ CL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 5 w' o6 b. N5 P2 V5 l3 j+ o9 U# h : i8 m$ h% q! N M. C8 Q' AM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.) j; D3 F% ]4 p9 v" _
2 @) ?$ T" l8 wL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 " I6 |9 s* d* e" R. o# v- E" u* o/ y% V0 b% V# }- t
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. % r! M! R& S6 i: d: H* p* F& b8 _$ l/ m! N
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? , Q4 I- E% R" h3 X5 M r) ~. E 5 m* x! K* P8 D8 Q9 }M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? $ c: d. c! m ? v 4 P2 ?! C* b& P; D6 HL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ; w$ i# U8 w& [. k / _ X3 O F0 P4 u; Y0 WM: Yes! In fact, I choked on a test last week./ ]3 H6 Y4 M8 O/ \$ s. s
0 F- m" o* M- D* W, R5 [4 O' _7 H
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? . e* T7 k. |1 c# k+ q7 G; \6 V2 z7 B! V3 R! p
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.2 C" w( N( O; t! |. n" A' {4 p/ N
" P; Q5 l4 ~1 s8 A) e w6 ?$ I* N6 k
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?# Y: T& l& L# g# Z- z) X
1 C; b7 X, n; J9 I# H8 _
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!" a% ?8 q& v; n" h+ S
{9 q- s8 r a+ E9 eL: 好,好, 去找位置吧! . k" F" o2 O6 |9 s D Q' E; A: |7 h. D0 e& d4 W1 ^* J& T O
(Michael和李华找到了自己的座位) 6 s( M$ G* J; v7 y" G* s ( T% b c& |1 E- A! Y6 f2 U ZL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。8 T4 ~+ V2 b; @2 Z
: p8 ?" @! ^, @, s
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. , m& l" I. ]; r7 _ ( c7 d2 g3 {! v- ]$ s; |6 p5 LL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。1 p9 U, ~0 L: u2 N/ i/ T! l
+ `0 s" B% G5 X6 t- l2 J! W
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.9 `* h! X5 |4 D5 j
5 Y9 O/ \* w) s m" u' ~. U, @L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? * R9 {' @9 N$ o# p1 |" y5 Y6 L8 V# Q
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.& {% f, `2 G! J8 U9 P2 D8 M8 d( D
; v6 o1 @9 o7 M" _: PM:Yes, you could say Yao Ming is money too.6 F0 N K. x1 [
2 B% G9 h) v# {
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? # S1 w( K! y7 V2 R B5 E5 c9 M5 a% \& l& A. ^3 t/ }
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 7 W5 b8 `: W* c4 u; g2 {0 t9 _. U3 M6 ?5 Y. d6 m# u5 N2 d
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. % |! C+ Z# f2 _4 b: {5 v: O$ c! _" F2 j
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?" N* U: J) O: _- O6 ^6 S/ }9 }0 Y
. D0 N' d% {8 r$ r5 ?0 w: RL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 5 ~6 q' u8 P/ k3 s 1 H! n v# K2 J9 @+ x) s) HM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! " J! U) a2 Q3 Z- m; S% h 0 E" V! ?# ]4 p# s/ hL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。8 z8 s z& Q+ r1 T( U7 G
6 g; F/ _+ s' MM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.- w& K% ?3 P$ Q* _' {9 r# l& N. u
: G E6 t* i* U2 Y6 D9 f+ g8 _/ L
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。' d: }2 @, V' l1 Q% }% p
( p5 R) V& v# K* A2 j
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 : B( O$ @% i: D) j% A0 X" l以下为音频:/ \: j6 G4 [9 C/ V& {