Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 + k4 O! l) p! w' s. ]& r% F) P! u. t0 s3 Y4 b
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 7 Q7 e4 d8 q9 ~/ F6 O 8 i' P8 S! f* T B- @M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 1 z0 c+ x/ c C" \" }( z2 ?$ ?" v6 i `: N. o/ M# i
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? & g6 r& v6 o- G% S0 O3 ?1 Y+ B" c# s) b z3 z/ _
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.2 W+ g9 h0 B+ P' `2 n
: n0 e1 e1 }5 N& N- i& d$ S
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 7 m ^& U* K2 u f ( F0 L; E4 }9 `6 [+ ?. f! Y: |" E4 ^M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.$ K8 U* Y) U( a( v& |
0 |' [& O5 M [, uL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ( B5 X: O8 j2 p5 `6 _ V! P( U) w. M/ p _* K" g" q) S
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?% g' t( ]1 w+ h! J( z* E/ J4 A
1 ~9 {0 ? k6 UL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 9 J. F( Q# e1 y( i* m& H6 ?- z8 ]3 \ r8 t5 O. Y: }
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. ' c! i+ {0 A4 r - ]9 Y$ g& H9 p! F7 ^$ q! }L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? * }, j& U c" F3 W6 {, A. {" e- E# l! R+ l' q% ]* J
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.+ l+ o/ S9 i/ L
& Q" Z/ ?0 M6 j2 n2 @L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? - n9 ~7 X# [$ |+ g y/ ]9 C/ }& L5 o7 o
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! , R' V- x0 k0 N! z- j : V% Y4 T; s4 lL: 好,好, 去找位置吧!2 N* j7 H. @) I: p
/ A7 t$ M$ X) W! C
(Michael和李华找到了自己的座位)2 C. L& N# ^: J5 z0 m
* n- X) t% I% eL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 2 J. o+ M( n5 G1 G. L6 m- }' F9 e7 `6 k
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.: \0 ]8 t( O7 l( |
! J" x3 Y3 K4 tL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 * b' y1 c' |- a$ I4 W4 ^: Y % e4 L0 `6 j# c( sM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 8 X( a+ ^8 p( H/ Q % [& T5 x. z0 [4 h+ kL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 9 T- u; M2 {, q) ?) w$ u ; D7 F& v5 o: D' J* ]# w# uM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level./ o N$ M2 [9 U% l
5 L$ \: s1 ~7 \
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。/ b! c1 n" y5 k* I9 W- F
4 W! J, L( c6 [
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.3 a( d$ k* ^3 N2 K
! T2 A) I& C# g& k- \; s
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? + F& G" M& D0 v1 h9 t - R9 t2 w5 P, f6 vM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money." o5 c1 K) X7 U: |% ~8 p; K2 G$ m
- w/ H$ d3 \0 w" G; k8 q
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.5 j/ z# o9 r7 K2 P! l) A
9 h' O" ~* s* O% M @( `) LM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?0 c7 t. w$ v9 w% j% `% D+ l
: T2 @$ `; n* T1 O9 oL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 8 l U$ G, }) d, {: R" a! o4 X. O / y) S- G8 x* |& K8 s2 M' SM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!, V, T! n8 L+ S+ j: g
4 ]+ z: f4 T+ C/ h' w
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。1 z! s5 W: ?" ^: S5 f4 D& {$ ?
7 Q. C. ~( q+ sM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. % c/ Z1 E* w6 r: A( x ~) c; b8 n& c' x+ b$ }& r/ P
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。' U* l' ~6 M# n. ` D8 A$ a# s
2 W9 U( F5 |9 _9 c
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 , s# ?1 `& O9 u# B! E3 i0 A以下为音频:& I2 z/ m# `/ r% y- F' G& A" Z