4 f* L& @1 q; c- d7 ?% c mM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. : I/ c- O5 ^: l7 N% D# G; E o$ N3 U) k* l* J3 P
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?9 m8 M- u6 h- @- k
( R! X5 u4 E2 q7 a; D6 ` M
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ( H% o% T6 r- W' W* S6 E 3 t; \6 W6 G( l% aL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。: V, M+ r+ q0 ?. }
, J& v, k, L& l
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 9 \5 y% [* U* O6 } 2 A% p& N* M. U; k+ dL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 9 H. E$ g/ f9 T$ B+ g$ Y: B5 @& G9 p% ]! g& [+ I* u% M ]. N
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? , |/ p% z" L. s. u% w! a3 i) f. r6 J8 k6 `5 @2 T: L) C2 U; P4 M/ A
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?& [' j, D- _8 T! J7 N+ O
% Y9 G9 D6 k3 ~M: Yes! In fact, I choked on a test last week.# l0 E* h/ A2 j5 G4 L& o2 O
. ?/ u1 G% g. l$ {' L2 t
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? % C1 m; ]9 s4 c/ F) ^. X9 W % A" ?8 o( ]. u' z1 zM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.$ o. T2 N' w9 H0 ~4 p6 x2 x4 d7 Z
! R7 ]$ ~9 r# D) k
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?1 u7 V( T3 O0 M/ ?' i9 A- Z
- z4 f. u! R2 g) jM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!' t4 s" J' t# m7 B' c
: V& t( {( y: `$ x8 d& L7 @+ x gM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. / B) J$ Q: w3 C2 ^: z $ J4 ~0 b' j* CL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 ! e# u- j% M0 S+ J: A. y* a* P! d% q$ z2 \5 V
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. * f I# V4 \/ A. H' N% k & |2 ^# ]! M" d# H1 S* A* oL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? : @) ~: ?+ q( Y* Y! i! Y+ s$ p. q2 X* e! S
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 2 c% m- d/ V) p( g& m4 D ; K K$ X! {8 y: H; gL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。7 {5 [8 a: ]1 v8 r: T
# O# \+ S z3 J; Z# b5 t! P4 T) ^7 q( H
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 6 y5 Z6 d6 e3 c' M* W" c: t & C2 o$ U9 c7 [% OL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 6 m% U- R8 y8 Z1 o/ x- ]: ?4 L8 L % E* I1 N2 o* ^1 ]- l. rM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 6 `$ N' O( j$ m6 L% j$ [& H3 x' w& r2 T. r
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.8 x5 K' }6 s4 D' F/ ?+ U
/ C; K9 }" w# N) j- SM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?4 x! ~5 `2 _' I# |% Y& U+ d8 v
$ K0 p# u' s% f. k6 FL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。3 j6 U( }( E- F! Q0 w- w+ V
$ |' I. t6 l$ }* M0 E% A
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!$ e' d" ^' Q8 i' m
( D" o/ c- [- l7 x' N- E, r
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ; W" q& S* V+ o' {$ h. v: R# n( e1 |8 f9 a
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again./ k/ ]% L- b; ~, i
9 x9 L" m+ }5 q, o$ {L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。& ?' ^1 c8 f( m' s
" S. m' e2 R. z7 L( W% O+ f
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 3 J: W7 j& y5 Z7 q9 L以下为音频:7 R7 j& ~- ?4 T: w3 K