Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ' t$ K- ~) |: s0 ^" k. ]9 W2 P* @$ r# ]5 b# z0 s$ D
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!# @; ]6 m0 y- Y% m
/ b( j$ W. Q2 y% r3 p+ EM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.0 ?' h4 {/ |, J/ J: x
0 K6 X H3 b+ q+ v
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?: C' h" B1 |7 M1 z! Q2 i' s
) n0 I+ `) g$ _7 c1 g1 n* O
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.9 G1 {) k9 d% K5 U
7 `+ \5 G+ P6 ?. \' Q2 cL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 / B9 E& u% v$ w& C3 P. H5 u# y5 U Q4 r3 y" ]3 Z! d& ~% o* T0 p
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 5 y& r/ b1 L I: a* I6 R d/ _1 S/ H- x4 t* g, E/ \4 H
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?: q- J3 P( e* S+ L% L/ I
: `: R. V0 D1 [5 b2 O! k9 KM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?& A4 a- c( Q* f: L
2 m- h# b* r" s6 v2 h, c
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?2 c! O) M8 F+ {5 t( y; |3 n
* S+ \0 \0 D/ Z8 g
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.% u6 `7 S5 t5 U
, N0 e( @+ d7 ], A- g
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? - t7 U3 s0 s2 a. t: l; _. N 4 m# M4 L4 u0 R' h* r" u/ N# sM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ) X: g$ O; w3 F7 I' o+ G. K1 |. H) y7 h
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?3 N, F! Q4 X4 A
& P+ I, f. q! h4 s' h) B- T, GM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!( t, U/ {$ V1 R8 S; l
$ |2 t7 N( {- y$ A
L: 好,好, 去找位置吧! ; m: [% Z, T& E 6 c+ b6 w; d/ j5 `(Michael和李华找到了自己的座位)' V. W$ ~' f% @. A5 \+ R% V
5 a$ J/ X- ?' x: Q
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。7 ~ E, R6 U* |& @- p4 s
5 l& A5 G/ Y+ R! C
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 7 G* d) N% ^ \/ p/ a1 w! g - X1 E, h$ }/ d/ [2 ZL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。/ J4 O* R. h3 L8 e( H. b
& R7 y" s2 X; d" i
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. . F2 w! `9 K, K8 `$ V3 Y ( H* |& V, a. V( S- {L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?! U" x# H& o; I! y" B; }4 g5 m
3 _4 A7 C. V. PM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ' i7 [8 E( q/ y& F' Y) E, h- ~+ c& t$ M0 v5 w; _
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。1 t! Z0 [& i9 ~* X" O9 P0 n
, H6 I _1 D1 v& Z. t& P" Y
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 5 c2 r/ z. h6 e* ~ 3 U, k- k o5 O# YL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?5 u1 G7 s* g8 f+ O
3 h$ N- B, C6 Y) W8 U* s# \) FM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.* j7 m8 w1 r2 k/ h' K# M# G
/ }( @7 u# E! `+ ?! d" A' p2 r6 r' H; [L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.3 T1 x1 t( u* e! o% ~" B
0 ?; e$ ?* y. V, A- l
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?% [8 N; x; C' w9 y" K" B
( c! i! l, H, p# B1 H% S6 x& zL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。( }, L! O. j6 i
# h0 [; H( J5 E
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 7 `* _ l- l5 ^' o" r) t8 {* f8 T# Y( q4 K0 o
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 m% l/ r. |4 ^% @, h
/ D) Y. F. H9 L2 V8 a$ Z3 a# R% r+ e
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.) V6 M2 Q8 z) }" D
- ~* t; l' W& M$ Y& oL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 @! ~7 d/ Y; L, m
) r* Q, U; T4 \- s
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。9 ?1 c, ]3 {+ }" M
以下为音频:. L4 y* D- Y8 f2 f: R2 d; b1 Z