Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。! E- J2 D) d$ {$ h, H
, f, ^/ l. v% w! j5 W
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ( C8 _) }8 D n% Q8 ~% [0 X8 T0 q( i) T9 U7 i
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 0 D8 b) \* x, M$ c! n6 p6 ~& y5 r* v9 V. a7 X: m& R
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?2 I l1 \+ X9 E6 y2 B
0 m: J. |& s. x1 @, s& \( s0 `
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.1 Z) U% l( V' y" D- z( Y
" P' p4 ~% j+ f+ O2 f) f9 b: w' A$ \
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 - K! N3 x" I* i8 }1 a2 k9 E0 T0 `0 ?) H
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 0 _( z+ E- m5 p7 i- h p8 V* o/ u- d# b2 K- rL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 0 L* `- S& v2 T8 [! L% D% W m z% ]
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?3 S+ u+ ]* E1 O n8 r
# ?! v( x0 { H$ H+ c
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?+ m' ]/ ^5 V; o/ l2 q. R
" x& Y1 R, m# y ^! uM: Yes! In fact, I choked on a test last week. + l1 L( R% }; r1 o }" |# X" ~ V
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?1 k+ d& | y7 K9 L8 W
7 R& p9 _( x% Z8 x- S; ^+ \0 eM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. * F- }; ]9 a ~8 {' k & I% D. A9 R. e( F( oL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? - a4 y" m, O4 U5 X7 \' F: J# H! }" L; a- V/ A
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! $ r j/ r0 G( F) ~" ~( ?" h6 u 2 w* \3 S* B- r& p# DL: 好,好, 去找位置吧! 9 K7 |6 l4 T* F0 j- U% }- q" b @$ E% E1 V9 o& g(Michael和李华找到了自己的座位) ' ?+ N3 k' T1 E6 H- W , j! y4 A |; v: X: NL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ! K1 W/ l5 r8 o& W1 \( E# m/ m e& o6 f
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.5 ]; W$ q3 ~! v' R
! B$ u1 K& V( l/ }( _0 ML:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 % o u" U! |0 G T* V* h8 C( L! T
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.; c r: E4 q. m7 v% O* k( L
$ m$ T; q% M- f$ J) W) P
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?5 o8 D" ~# c& ^/ a/ \
+ e3 ]% s/ o- JM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ! }; p" E; H4 k7 ? N8 f% R1 L3 p1 J
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。+ _/ \+ F: m$ S- |2 ?, g3 W
" G+ d/ ^' m4 _& C. Z9 i) _! f3 M8 R
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.# _2 ^5 @8 X* N0 G
0 F6 ?: x+ ^" g% S. c% hL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?9 C" T- H7 x4 f
+ f/ w& d; s& r( m& @8 }. G, }M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ! R, |+ A s' C; b* u" L: u' d # C: }- L: ?6 d& P+ C+ ^L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.% `5 A: |0 n2 T- w+ Z
! H) w0 S% P9 W1 _
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?# K; B. [( c3 Y, @, ~: r( A- O L
4 @# H' `; N+ b# m$ ]) aL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 3 o$ R& B# g9 Z. z+ y8 T& l. V * R% N+ y& T) }, ? v: r( TM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!7 P& L! P8 S0 q3 A) E
`5 C! L) \$ B
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 1 F6 K1 {) M! J6 C$ t7 S/ Y" |: w8 t: x$ F6 V, C
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.! W) f# p# j, v. r5 }; k! [
6 d6 ^7 F2 H! }* W
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 % e3 i M! z3 O& T) g9 G6 k' f: M% U' [
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 9 u: J/ d- j$ o* [! K) o以下为音频:4 ~; B( ]8 t$ S2 ]1 ^