Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - z/ z$ l+ e. s4 T- e- ^. D3 u7 v! L+ A9 C3 Y5 s- y
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! ' |# y/ s, _7 n 2 E* U+ y: x O- _M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.) g7 |3 l3 U$ d
- U( Y2 Y8 T4 @& S4 D7 ~( f i. mL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 2 t. H4 c* }8 \% Q V+ g ' k u5 |3 j; B+ a* B! [3 |M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.% N9 Y" k5 n8 d; e# e
$ W' R- N6 B3 Q4 X' mL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 $ I2 s( t' F; v9 a; ~! s # L$ J! v; V# m- A$ B3 u! S3 \" a& gM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. $ ]) |: c }9 W; F1 e0 r2 ? F$ q( i6 c$ a7 g
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?# n6 k2 {$ U# J; N/ m5 S/ L
! W; O- { r! E) P8 C
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? ! x3 n& }1 I( ?' D $ w' k2 M$ G" S/ r+ z7 @) Y8 PL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?. D' Y' `: g2 {
3 `/ o, U# y, Q3 R- v" E
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.6 w5 t' w" M) y. s* B
3 K# m- G% c$ p( U4 h- X* j+ V- o% d
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?. u5 ?$ `; {2 c
' D- Z: g$ W- `7 U' q
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. - k, ~! N) a) l& @ m7 q9 s. I, W* l* P! ]5 P
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?3 F- E; v! I8 B4 e5 m
- Y. g; Z. v7 x) j1 G/ n f P
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ) x& O% B: o$ n7 P' \6 u % k, ?7 s7 ]8 L' bL: 好,好, 去找位置吧! 2 l1 B" {& k0 B) W$ ^ 9 [: N4 \, O& ]! P2 t7 W% h, A/ q(Michael和李华找到了自己的座位)7 I$ h0 {& I5 D3 O
2 B8 c7 h9 Q8 |, ^& K- B8 c8 {7 |
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ' M) f5 B. e9 `# K8 G ) C3 b3 V- N1 q1 GM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.9 L+ z/ U& T9 ^& X3 [* f
8 U$ b' c3 c; `3 e! r/ _& U
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。& L: A/ S, r/ H- ~
* k/ w* h/ X+ n$ Z" D1 ?5 VM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. - G/ W' u$ Q- l4 o2 ?5 J& W: e9 u" a6 _$ J; l
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?8 i% }4 ], f0 C0 y
3 |- `; [- a- h: J! E) zM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.2 j, k; s7 w8 C
" D' {9 |+ |* W! c" P& K/ K
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。- H0 a, K+ g1 w+ W8 c4 R+ A) r
; g7 d$ A# V5 w) u6 Q/ O6 `
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 0 m L. k1 S8 p9 Y ) J# Z4 m2 v$ `$ s+ WL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?/ ^1 j$ S& S& X9 u+ ?
- O9 u% J0 Q! |' Q
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ! a& F3 b- b, }8 Q+ ` 1 Z1 g9 z5 Z. i: E) ?L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ! F6 _4 y4 `6 R5 d, L1 M e! F S$ T) _; X
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 9 I( e. A/ N, A/ Y8 k+ C1 o & a, g; r9 k6 ^) UL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。2 G) Q1 L, H S. `9 x
9 C1 D2 M/ ]! B7 C$ W8 r0 lM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! # J7 n" d( e1 u ; b5 |$ @- W% ]L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + P+ k/ N l7 A3 V/ S 1 e# O% t0 ]5 K" iM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. $ w9 G- I! G& z. `! Z1 r, [% b. E" G8 G, \, W
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。+ y% M7 I- H9 k% u# {" U# d
# w) R3 Z, i v$ UMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。. M7 ^7 p* f) Y
以下为音频: 8 e; x" b% i* b2 X9 x6 |% k7 m