Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ! m4 `/ v7 ~3 `) d Y4 o Z 1 r' ]* d6 U( Q. ~L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 9 j7 Q8 s' h' z* V" ? % }0 E+ A8 |: U5 c# CM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. * ]- E3 c; h: D- d8 b9 e& h2 i1 _ A
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? & }! j2 C+ x& C: E, q( t- U/ J U" k/ N' \; u
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. : `* `3 u/ r* I, g + Z o' @! ?4 P* ]L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 # u& h b+ g# K% ? L / H' s& m0 H$ P% f) b. e$ ZM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.- [5 U! q0 ] F9 u, m
- x( M s9 [1 R0 A
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?1 x7 W) S: T/ J+ u
/ {* X3 M, S7 q% j3 t7 H( O
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 4 `6 ]8 L4 H0 ^* O 8 u9 ?0 p5 p' @1 N0 X; h2 L, ZL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?# G' K5 O* `2 p% F- ]! f* ]
" r- x$ J9 w3 V" x
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. " \2 p8 K! ~ T; i+ m3 n9 ^; U9 W! Z
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?! H8 W# O+ H/ G) T: Y! U0 r
5 a6 I$ A$ h8 B; QM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ; f+ O* a% Q- I- a& T; g1 Z1 G; s$ C W: p2 }
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?) c9 e/ c* f5 r, C& h1 A6 v
6 Q: `2 G; K6 O3 {- d0 a) R
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!/ {* X! X+ E" X# U; ^
/ a% j- i& H3 h& {, |L: 好,好, 去找位置吧!% c8 Y d$ V P3 W1 b
3 l$ H0 `! B( R bL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ( p, c& x! S1 e1 z( \0 S: Y x+ A' o, i
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 3 H7 M1 Q8 A9 O" e; f; R- b! O9 I; s* S- {
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 2 r% ~4 D6 F+ h' t% _ & {. u. m& b% a! X. X4 qM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.' t* p# Z% p. R) a7 R4 x4 m7 l
- Z, D7 m- i! g- ?* F- `L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?! Z/ l& E* p- l: _3 [
' Y! W: g- t; s+ ~% I# o- r' {! P) T
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 9 V& R! F- a. L7 c# E* v0 L 1 N* G7 d) q0 m g# yL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。9 }0 \- \1 {8 p- X# j
9 ]- i. ?+ s& n) z# T9 `( VM:Yes, you could say Yao Ming is money too.0 h6 E/ N( k$ P/ ^
, m f0 S! C/ I ^L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? & X6 h7 p: X! `# Y) j) u# |* Y0 A9 _0 F+ Z
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. ' @4 a% G2 q# a* D; \4 {" X4 f0 e5 q* z% j+ z
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. - a: h4 @- p" J+ i. L. N+ E" f# @: p3 F' _" _6 N
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? " z$ m7 J4 I T P8 b 0 ]+ X* h; s7 P' EL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 . x: g' O& Y& o+ I$ \$ Q p& w/ X9 t, _: C
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ) Z+ b% Q) M2 ], L % w' J, H" Q* j" r) j6 g8 \ DL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 : c# d4 q$ N m* E f. v' `6 ]: U; a" u) Y, f
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.; x9 F" D, A/ o
. V- v0 q+ T5 e e( ^. BL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 1 r, J _% {8 J ' p6 _( g% A- ZMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。# O& K/ H5 u# I* }) A
以下为音频:' P9 V7 `. P" k) C+ K6 B