Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 j8 e& N; M( A0 h) J* Z2 {- g6 K3 k* a0 T
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!) ]6 A# z' _2 B
- z8 K+ z2 }" \$ Q. A
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 6 V; E, @6 n& W% Y2 `: q8 L- Z) o& I7 ]0 C
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? " N. [3 w4 _' f6 ^8 Z- ] : |" f; J+ s" t# dM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 7 D2 z \ x# V, ?5 D2 c/ h8 Q: n. O/ m& ]/ O M
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ' u1 J3 l) H( [4 W+ X ' N% T0 l( m+ J( X2 O eM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.8 f0 C6 x1 w1 @' m- Z
# `5 P, [0 d8 |* d; {0 o+ wL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 0 u0 L# \- u( W% u4 _# ~9 D 4 s, S' y+ L0 t/ T# M" m. \7 j' R. JM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?0 C, ^1 w2 x8 t, {
) o" ~/ i4 c& e6 M( C' w, T tL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?8 g: |8 h$ {4 P6 b: i
0 R& ?" N, ^5 P6 E U
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.0 Q5 w- X0 W1 h0 I* A+ n. J! A
. N, f; a0 ~7 R9 Z. K8 n5 B
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ! N3 r) x+ a" B3 w9 N- g0 |* T2 C( A: e1 R
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. / B! J( q0 n$ F2 [. F# ^- O9 o- B* C7 G6 w3 R5 `6 W
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ) z9 I3 E1 j" \1 G M+ _. ?6 g+ ^ 1 e; ]; I: c( C, E9 ?M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! Y. i2 E, l; }5 u8 a% [. g& e! S! g4 V9 {& J/ b. ~# t# u j
L: 好,好, 去找位置吧!# X3 K3 U! q: \1 H% F
) ]9 ^# f! j9 h4 ~: @$ Q( }(Michael和李华找到了自己的座位) - u8 B( i; I" m9 m% Q 2 ~( g$ W" V& Q7 B7 HL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。! T/ t/ j; U9 h- e0 B; O
% F4 N `3 W( {- D( m
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. # j P' B; `. W: E 5 x$ T1 Y) s& `$ BL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。# f6 Q R2 Y% U. D+ f# S* A( D* ~
9 }% w8 n# i+ z
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.% V6 J9 X3 x0 y4 K4 O
4 ~# O* f* x9 k* Y3 {L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?! t" L, R9 h5 y! z. ?
; k, Q- @% ]3 y- QM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.6 m6 t# V) h Y+ q3 \$ F
' r3 f2 Q1 m: e# d3 C* kL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 + t' c9 O6 [1 i0 ]" b 8 B$ R& D' N: L) m; M+ v9 VM:Yes, you could say Yao Ming is money too.& D5 h9 m+ x: K t+ H" S% C
% ?2 F; k$ j& r K
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? * t: ~! y3 S/ ` ! @, T7 C$ ~' z" Q& _& k _4 h5 I% NM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. - J3 r a. M5 j0 |: Z8 `; ?# F8 g7 s9 D4 V
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.1 c h5 F3 c6 |0 A
# I1 M, P, F8 D8 @ }& D: VM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?1 V& V# J/ |3 L/ n0 N3 t- Y6 Y
! q$ p, a5 P1 W& @* P: ~- x8 B
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 9 s5 [2 d! L8 K9 X/ \- X0 _8 o% A3 J
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!9 b: _8 Y: @/ r) F
+ y8 J' b9 }! mL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。) u: C4 Z* B2 Q4 c" p# A# B1 P
# {1 G* m+ P* r" o2 Y8 Y7 O
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 8 T! [4 J- ?9 ]: @ n" P3 y: u4 K
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。5 W/ L5 Z9 v& M o, L# F% e7 p
* N: f0 l9 x6 j; @6 {5 O1 P$ q, ~
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 1 v; y; ^% C! n8 Q1 I, `' X以下为音频: 1 v, D2 |- L1 f2 p3 |) N