Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。1 G7 K3 H2 C: U" n# n; n# l- d
3 M, c% N8 c+ G; N6 Y! j% b, U
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!; |: k7 I; G0 ^) F: E+ c: i4 h
$ p4 ]/ o$ J: t3 r: }) `: k+ _
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ( ?( r0 L! W, |, i1 C9 N; y+ y( T8 m# P: r2 ~! S
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? : [, D; q0 U* O$ l" L! R) V* E" ] ; l1 y* \+ c8 L! YM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.6 ~( p4 H1 H" P
. [' D% z4 } Q0 m; Y
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。# y r5 l5 r% q5 G
0 {% c ?* Z4 K. i
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 6 g# v: e& v. N: N6 {4 `+ U4 b( M8 ]' w; ~; M5 j% g0 @+ k
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?) F! }% {. }1 e1 B# g
, G2 J* X& c8 c8 q. oM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? . [- f! v" h" V: k2 M% t; D+ P% l1 Y) j2 N6 u3 \% {. F( F
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? , }6 ~* ~" U w2 ~5 X. o9 S& V( \
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 7 Y! L5 n# u+ D0 e( m + X- y' z$ {: _& c7 }$ [L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? . o; k8 K8 s) [4 l6 P" j& V% h2 a! V
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.4 f. h4 a$ |7 p
0 |3 f7 e' x% l4 t, J4 |L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? / F7 @& R! K6 k( o i& l& K0 I5 \ j/ R
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ' n( C# s$ p: H+ A( M9 g! ]0 k! v7 \4 V9 N' v6 v3 |7 u
L: 好,好, 去找位置吧! / O5 Z, c/ _8 ]+ }) k2 N5 |7 V( b7 A" q) `# o
(Michael和李华找到了自己的座位) 3 \0 \, y( r, e& B' n8 n/ Q W: Z# x3 A
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。5 V6 s% }. y6 f" W* u
, P: J$ ?0 ]# O! P& J+ L4 c
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 2 _! R) A' L: i0 h + `8 [, o6 G; Z/ y6 i8 FL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 3 j9 a' G& \& e/ z" w: w + ~ O( ~5 P! `! W1 z% S( t2 {M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.# E8 A8 R6 z. N/ S, z' `# @
) K3 m) ?+ Y. {1 SL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?) o' |" ]: `/ B! ~1 Z) P% \
2 A; f) ~9 o+ VM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.0 y4 s8 z9 r, `/ B
/ N7 h# b# C4 I& |5 aL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。+ C; d: S7 z; n9 p. Q) s& ^* D+ C
8 R# ]. n0 \5 T' @M:Yes, you could say Yao Ming is money too.6 o7 _: z8 o0 C7 |5 W& x! D
# T- o" G- ^* e+ Q* dL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? + U5 ~# \6 f8 @+ b- d" `3 K6 H / r3 @1 O, M1 B" h' e$ Z- [. xM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.& n8 Q$ n$ G( w2 q% b- j
# t) ^( J$ L! B$ W6 uL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ) h8 I3 z( P5 [. j L ( {9 M1 a7 p$ ~ \/ O: D: }M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?! I$ [; x0 P3 U
& W! A# W' q+ F
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。% Y) a2 ~2 X% j3 w) M
6 G5 k r0 Y& E3 N+ n$ m2 ?2 qM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!* o3 { O4 G8 K. I! i
, M5 R! t2 m( n7 ~0 R/ P
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。1 N a( G' A6 K/ O
, {7 o) z/ [+ XM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.% k0 O1 l& \% }+ t& [ @
8 ~" R( M" f! q( g% K# F2 RL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 0 k3 m& o6 [& i) K9 R% P6 Z2 _5 `) j4 z3 R" O
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。6 t" D( e4 t- s' e8 q
以下为音频:- D' f }( h6 V; v6 b