Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 : k! q ` @3 t/ I( ]! T" p9 b5 }+ j- Z6 T
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! , `1 V) p8 N2 t; B6 u3 A, A8 Y5 U O3 q% o# y) a
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.; ^5 x' g3 o: t# G
7 p: ?' w( Z" n6 o" S, ?* e
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 5 c8 d' L5 [. _5 i& |4 I( k 3 Q9 B7 F3 o& |& I/ \+ oM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.8 E6 S$ V; {7 E' _0 H
/ J( B9 k1 d: V2 M$ aL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 h% m4 Z8 r3 ~' q9 z1 }7 k: g1 C @! {! z- g: J
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. , n. _9 E. m' S3 A6 ? N5 I+ i/ a N/ D0 `! TL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?' n& O, l6 e z: U9 Y% v! D
w( Z* g4 H3 l/ O& m$ x
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? / O' j5 d3 |% m7 P# L r 1 O( J# K7 n* F2 O2 r9 u# c8 }L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?* s, i& |' V9 |0 X% b
- |; V% v7 M" [8 g' B4 yM: Yes! In fact, I choked on a test last week.6 }+ j7 X/ k4 Y$ @9 ^: y
' V6 G. Z4 O4 D0 K0 X4 a [L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? % G; e- D4 G3 }; Z) c- o; ]: j; d! j( R6 F* K3 M6 j* T3 v
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. & Y3 R; g9 y0 V, Z! F' [4 [3 d+ \% O% Q) p! Q; ^( v' U p
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?& T4 b4 U% f/ @
: m. Y# @/ X0 @- r7 |& D) hM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!9 w$ I/ v! E1 Y( q" t" ^
1 f4 E# V" h3 O. O
L: 好,好, 去找位置吧!; f+ U) _- ~& u+ [
/ Y B+ r+ c/ i) F) O- \" I. D
(Michael和李华找到了自己的座位)3 S6 j; A" l7 G8 Y d+ w) `
8 q7 g+ G" k( a) S7 Y+ T, e! d
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 0 {- L: Y. H4 D) Q3 H9 Y 7 M& \) m6 m% p% xM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 3 V( S# x2 i7 Z( e3 _, E 8 {; ]# E$ d! J' V0 r1 EL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 6 l6 }( y+ k0 b' m: k9 e) ]9 W: |7 o8 A6 j: Z# z
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 6 H9 p% s- {, F3 n, K! z% A5 a3 k! z
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?! Y- h( t! y% Q
. c$ N6 K6 R" }" r+ W1 r) WM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 5 U- Y( r$ ^* L- I 1 ^. v. ?+ A3 y! [0 OL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 & t" }9 f: X7 s' J& o0 U 3 }: | J) G! e& _6 ^) @M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 1 @2 }7 y/ a+ T& q! O! A) H- ~. P5 ^% t1 m2 N( S
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?" I2 F. ]- q' R% x! Q7 u8 t
. F6 X/ l% C% `, DM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. # b) P/ w* ~2 u( f: w# F( N! V8 G1 \
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 4 m; z/ f" f& O3 q* _ 4 r7 z. @6 I0 r2 E+ uM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 5 W% ]( b5 o4 F8 W0 F0 l7 o# m. k7 e( O7 ] 1 x1 S6 ? B6 d2 d% HL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。+ V$ [9 x( {( K
( a: j) m0 t) R: ~* L# JM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! + T5 `6 h" c. A& u6 X7 C/ t2 c0 _' \# C7 d( s
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 4 J- r/ C' r& ^) G1 B8 @! \ U$ R6 L. _2 `5 j
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 0 w8 Q% v- u- R7 s8 }/ Z9 r: W! j. n
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。6 U" L+ \; L b
$ X. z! O2 j. q3 W8 w; z9 VMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。& T1 \" t* t0 w7 s
以下为音频: 7 @7 ^ C2 l+ b# _3 o