Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 $ a; z$ D# \, p8 y8 b0 b- a* F/ _1 F2 Q& F% ?
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 5 ]7 {! q; c! p1 `" v9 @: D' u0 ` B. x+ N) I
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.- u% R( m# X r
3 C- U; w0 h, X+ r8 ^0 @1 E; T
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?( ]. j2 N: ]0 Y1 v/ k" U
# b& A6 p: Y) n/ k* M# \M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.% U+ i6 h+ T5 i
- j& B- a; o0 F4 ]
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 : O: \% u/ f! r8 m0 z) U1 ]) U* W! h/ v+ ^% \# a5 F
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 4 ?; p+ z% x' G Q+ H b 1 v2 ~3 e9 l9 X- CL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?/ ^: ?: v; {5 C# q) L
+ f5 P8 x7 B9 P1 E' [1 @# N" MM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? : U9 d% m: ^; s% L N4 f2 R1 o% v: `$ w- lL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? " X# }4 Q/ \8 ^9 U" x) d7 Y 5 J, l& ^0 J% Y' e; WM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 9 w3 A, S7 C% \; a5 _ ; X) M* D4 Y: R& q; ML:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 0 L8 J* D# a' E9 s; H; v0 D; p3 u' [, o
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 7 u& i, p0 L/ j" _( J2 G* q F G r) R
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?' m+ a1 i+ U1 T) K
; c5 \, [! P0 F5 RM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!4 z/ }7 ~0 g+ _5 T
8 z5 O1 O2 g% w0 y3 R& p0 kL: 好,好, 去找位置吧! 9 {! ?* @2 H: i9 o) c K - V, D( t# K( N+ l(Michael和李华找到了自己的座位) , g/ ^& t8 w; u3 q* O# I$ G. w8 m$ _& f( I# d1 V4 g
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。. h7 l: s5 b$ |0 Y
T$ ^& [' u4 B. Q$ ~# _
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. - ~2 K' s9 U& q& o+ ~5 C( x0 m' ?3 m* l; }; b0 M
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 # K4 h; D r$ N& _ - n# U* M( w' K6 YM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 4 H* h# |( q' d* L, g+ Z% p; N( _& q. t5 Q4 k
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?: v- Q: h; p$ n9 t
' }: p0 U3 D7 {+ a" uM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.8 _* n3 ?2 {. w' c, R6 L! n
: D: A3 L7 I H5 ?2 H. PL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ' [" C4 k/ Y, G: ~' P2 f% X 4 B* k- Y. g& Q- v, X: S a$ V! D# UM:Yes, you could say Yao Ming is money too. : b" E. B. P2 C; ^1 s' _/ d4 O0 x. Y" O8 O1 D W5 I
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ y" U8 ~5 P* R: j
) R' d9 a" N' B8 q8 @6 \M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 1 E/ L& O" X4 `2 W$ |4 X) C2 F" _; J
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 4 \4 N4 ?( a( ?( Q! b9 N, D1 o4 |# m
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 4 c" T c1 Y1 _* z1 Y5 O: G . x5 ^9 b. Z- D* p5 B% V' {L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。; r2 b+ L! b/ B& K7 S8 [& O) q# E
. [1 T2 Q3 \9 w2 j% F
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 8 O) O) B0 s/ Y6 [$ X4 C: z# D* c7 ^5 y9 |, I' R
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。9 V+ X0 L: x* X
" Z) v9 ], r+ W8 h
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ' b- C2 P$ o6 s) ]& ^, |1 Z" y+ S; `- N1 o+ G
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。0 ]# g; c! }: n! L7 }: {) @
9 B6 N8 z- O+ H \% g* t8 `3 qMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。* s [( n0 }5 _' V1 z+ t( _
以下为音频: / W7 O# |. P' {& t: R