Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 2 K) X$ `3 j; I, A+ ], @ $ w3 j. A: Y# J. l! ^$ |5 v0 \L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!1 @, ?! [* z( t6 \+ p7 C% g% U
/ z% ?3 O" e3 R5 M' j3 z/ F7 EM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.9 @0 c. |% N, z6 |5 K
5 y9 _! c' x# z* @' m
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 2 t0 h( w: G e% I1 ?% Z" }0 T! P3 Y
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. + e6 `% \$ ~' T1 ~2 C8 H @% V( ~& i) s4 {
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 ) J$ i ~4 r; a( K* Z3 L 8 E2 ]# |' L* a0 T0 J5 Z* e; d4 dM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 0 m) N z( y5 z, e# w# i1 ` 5 g# _. \" ?/ a3 b1 ]$ F, TL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? : X& m H% @ x+ A4 E: f; n @4 G
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?) h" x( B4 W; B8 b* P6 p1 o/ @
/ c" t! `" h% S- H
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?, D: s& [5 t7 N% G* P
) l, P( y; {$ w& a6 d! n$ ]# [0 P
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.+ k9 q% } j. {3 C2 Z+ Y/ \
1 m/ D6 M0 k2 G/ s. N& I
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?3 j' B" q4 h3 z; A" ^2 P5 u
; `0 P% \! L L' j. U6 bM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.; C# h% ^9 R; ?
5 ], H* J1 } K# ^; F1 Z" R- u" L
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? $ j4 G8 W5 h7 T% h) k3 f& e( G# B4 Z1 C9 _* G* b6 b: n, ]
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 0 y7 p$ M+ B. q! `/ K / V& K' D/ Z; G3 NL: 好,好, 去找位置吧!6 N1 m v. z' ^0 ^1 T, F
. E9 [# d& Q+ ^(Michael和李华找到了自己的座位) 9 B- A9 m0 }; [3 b. g3 ? $ v, H6 T$ |; g7 n+ ^L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。6 P" ~7 N0 R( u5 Q4 V+ D8 t2 M
. b& m6 N* r/ ?: W
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. ~: A) V3 S0 }+ g! p- m( L3 n. K L
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 X) F* E3 M# ?/ H1 ^
# g4 B' B" r' b- @+ S; tM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.- n* D4 l0 q$ r* g
+ m- K8 j5 B2 k2 j+ ?L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? % E0 x- F, e" S s* N# N3 G' [5 i4 [
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.( ?* u6 Y9 }! j5 {3 z( U& }! G
) F. d5 n: j4 `* eL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 9 o& f1 o% P7 F- x. o" j' q n. |1 G9 {; R' a" a" [M:Yes, you could say Yao Ming is money too.. _( v O/ \' B/ b% V2 r
$ O) a0 H3 Q# u$ b! jL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?3 ?; v9 H6 U/ w. Y' L& P
4 {' N: \+ N4 U! J0 d, `# z2 |M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.9 S2 C, m* A/ L- K/ H
, J1 M; | n, g4 _1 `L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. / X& D; k: I0 u! r% C; y2 H : i1 r" V9 W! Q5 e4 c& c7 E# oM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 5 X! G& L0 y, v' Q# }& D0 e 5 d: \ K& J; X6 f3 ~3 j- KL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 : B3 p# W' ^) L! ^# \ N' p& u& v& v3 U2 g8 \
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 6 l) l# f8 o! i3 G" G: E- r1 J9 p7 R# f
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + t `# b& ~/ r c6 g % f. k5 d; ^. p6 r' z- V" lM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. / p0 b/ \- c3 [, j7 Y! i s8 h( R& r" d
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 6 G+ V2 q8 o) `3 m4 [1 b ) u9 d3 L! r, q6 }) _) zMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 # e3 e0 U+ l7 U2 E以下为音频:: w, Z2 x% V5 L3 ^; A7 z- B3 v3 J