Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 5 p' u- [+ v" g4 P( `; B- Z8 k5 p5 _( C1 c4 l0 o; ^
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! & b% F; z/ q* M# k% ~: g) @& F) D+ v+ V! Q" L) Q2 ^8 ?) s5 y% }
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 4 I& j+ i: [- ~+ ~' ?3 _ - Z3 ?& |1 i: l7 N h+ mL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ( F7 z" r* v0 U' J* O2 c# O; ^: R9 F% r. i: f! c
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. X6 i+ G+ m5 U) \, o, V9 q
1 G2 p$ m1 B& Y/ t/ l$ L3 x
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。, H4 p! s! U6 b) G/ {
' V. `8 H4 z8 _ x" k5 `M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.4 C# L' a. p Y! H9 l
6 j2 |3 N4 R; d( L
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? : n( R. J6 N, P" k) f% w - [6 X7 H3 V& U' G# @M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?, q8 j9 ?2 l) P5 I: z2 d) t
_4 q- T/ `* S7 d7 m1 R/ A! r* tL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? / c' `! M. l* O( b. V9 F7 @9 Q. q9 S9 }- i" N
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. : W- w) p' m. Q5 Z$ \: b / a! c c) q' q# yL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? : I* \& b4 `; @2 S8 M4 g) h2 K. }* J! `2 n. a; r4 D
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.) M$ A6 [; K, C: z. c* A. x& B) J
2 ^. u; O) y* D- G8 p9 eL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?3 S2 m5 J O w \3 D" ]3 F6 d
% N* o$ [2 m3 h) v: Q5 @/ t' [
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!0 a- W* d+ J% Z* R% F! l) n
. I7 U5 P8 b6 Y( G5 [" GL: 好,好, 去找位置吧!% c$ ?7 C7 `0 F$ V
- |' k2 A; l# c- Z- t1 h* H
(Michael和李华找到了自己的座位)1 g7 n; P3 {. m- _- T% h( A9 I
% w* Q7 ~( e" B2 o: y! h
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 / ^6 p( m5 o# [- J {7 I# E: \" A) Q. z! Y8 I. u" W
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 9 }4 J( l& t( {8 s3 i5 f, O0 H7 K( T1 c1 u3 L. d, A) \; W- j
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 2 [* B2 H4 }4 ?9 f- n/ Y 2 g! e$ y- j5 b3 Q+ lM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. U2 p+ Q0 q% ^2 M
4 a4 D7 E8 V8 }& q* t' k; H; v* pL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? # S% @9 q7 j9 t! Y; j- r 9 m7 T2 E# }4 [9 g& [ m) Y! K( RM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.3 N9 L$ u5 a/ H* t
, r# h* Y/ E7 M! w3 z" ]+ Y AL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ' g4 O6 D' X" V' ? " N y) U6 K0 N6 jM:Yes, you could say Yao Ming is money too.: M7 m& i+ c* r3 m m. ^5 e
; r7 r; }0 y+ r8 G6 j# bL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?2 }: d) i& P. E. ]/ I2 _' D
; ]# _9 E& T7 w' k' tM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.3 j* c! \/ ]6 y7 E- A; c
) ~. z0 d; V* t R# A* |1 }
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. - m0 |# M% `, T1 c L; C# K/ R2 b2 s. P1 v! s' D UM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?! x1 ~; K5 P( H3 a4 d' N" h) O
- s; s, a. G/ g$ Q* d, a. fL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。2 F+ Z8 g0 A! }+ W# h( Z0 r
4 h% Q& `9 i, E! L {6 nM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!3 T+ r) T, T2 p( ]
( z' W k" a& @' }. U% c x
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 * {% E, u- \2 N! |* ? ( `% Z% M v9 ^# Z$ l) ^M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.3 x8 g0 B$ b6 [. l8 H9 L
1 B8 X" t+ I' u) m. U, o' yL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 b9 {! h' c; x, @2 C$ E
" c+ B! Y# @" K. lMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。/ e! m6 f+ e% D
以下为音频:$ _. \5 a7 q/ \- x5 r0 ~