Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 t3 d8 G+ O! p! c1 Y+ J. [# i0 D . x9 e/ g6 y O9 H5 c0 L2 tL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! |$ o8 ]" t! n1 \( @
. x1 ]9 q* V9 b qM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ! n4 K# O* N& A* T c! g0 T 5 u1 l3 o0 u9 Z) ZL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? F7 L; R( b, Y2 o
" [& a5 \1 Z! l, R( w7 K
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.6 K: C, L! b r: I! @; J
7 {& t9 V$ |! ~4 \9 Y1 P
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。& _3 J/ C# k1 u+ `
) I; @7 G" c3 W& e
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. . ~$ _, |. p1 U" g, u # B, e% J/ R+ y% o5 \- Y3 tL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? " G/ I# B# S7 u9 M ) |4 c: m5 ^- d- c6 P2 X2 FM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?5 ]1 I, ~: `& D1 j
$ Z8 _+ e, i- E
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? + i! d$ \4 e; Q( R3 Y j$ _; E7 D, s( j; L$ c8 ?- q
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 7 Y2 A0 `6 \' W D2 d& Y W% `) P) y
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?1 w+ k. @; o1 r
) K1 B7 k4 a( u7 `; [4 DM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.5 \8 a2 ~4 j0 N
, v* V4 F' ~; f0 X+ w2 W+ a# ]) ^
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?) T9 Y& T# p5 ~% F% b4 s! \
$ T1 ~5 m9 i2 [
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!5 u3 C9 d) B/ v% O) E6 M, M. H
; b3 A6 z4 g4 h0 ^0 c
L: 好,好, 去找位置吧!& k8 W( \$ Z' o% S Q( \
+ l5 b# f+ ^ x
(Michael和李华找到了自己的座位) 4 [; i1 ^ B6 T4 N N+ G( \+ l V! D7 Z/ S$ Q- n
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。! z5 i* a5 I; q9 F9 O/ R
2 x: P1 u- j" X5 f: M" EM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. $ [- z4 S3 }; D2 M% T/ }1 H: n : d0 Z, T) g+ g" G h+ M5 IL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。" |! t( G7 U& L! f* c
+ f$ R8 h* Z: P5 A# C
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. : _; m$ X& j. Q1 q1 L7 ~" K% D* A : E5 c) L0 n$ B8 I# CL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? 4 @/ z& T! r# Y: I. P! Z$ D) n8 q5 A& O& S/ l+ d3 X) S
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. 2 M+ c! E' U$ [* s3 ^; T. `: X; [ % S9 R7 l& d) g( ?L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 # M+ \% b N+ O. M$ a* t$ a! h 1 Y9 v# X5 R) m, f. y7 s4 M7 KM:Yes, you could say Yao Ming is money too. * a; }5 R1 R0 h; i6 W4 `& v- j+ D# X; B% |$ j
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?0 c5 ~$ o! Z0 X! O3 V
1 P7 @- r* P; S& Q" T, FM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 1 Q5 J- X) b: W$ {$ m# Z j/ f5 X7 V
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. + s: h- {4 t s3 O8 T7 V7 B* F - S2 |- i' ^8 V7 S( |# c3 m$ YM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? : s1 | e7 S" U6 ?8 h9 ?) M! g% `% z1 U. C6 c2 [3 I
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 3 l5 R/ |. N2 O3 l% V7 d3 i( r* o7 I- X& I! {
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! ; U6 P- K" S1 M: a' _( n1 c& D) ~% T! v1 m( a# _( L8 e
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。; b' j- f! b+ }; N& h& s
/ v4 C9 C ]7 j% z
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. / V% G: @# N& m1 e: O* r* L! O, n6 n, Q
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 ) R: \/ H" R1 g9 h% z; ?2 @' y- S1 C% ]
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。" ]+ [$ @/ `2 i6 k9 D
以下为音频:( k# G% z' M+ e