Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 + r' e6 F8 C& D; Y1 ~6 n# _3 Z A- y* M, ^ j- _# l
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! * T& o8 Q) W+ e# u / v; U! b, X Q5 W- jM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ! w- n7 o0 Y& t+ D: D, x4 ^8 K U0 O: c# Y/ H: B& e/ ^
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?& J3 t: j; g5 _# S
. ?# B& \+ U8 n2 }, |M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.* n8 r5 F. X9 P% \
2 v/ v& j. b& n" _
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 % `9 ^2 ~$ ~8 L( _ # X$ E" h& _0 H5 J) IM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. * q2 ` u8 Y) E; f! `% ?6 t1 r $ ~' P2 }0 y4 v uL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 3 J8 u# \% I) U. X9 N, @ 3 Q0 j7 d; t8 b- k/ b9 R. Q% PM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 9 n/ d, u( }7 k% }0 T4 ?4 b ' C1 L N+ p3 P$ j: \7 QL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?# g! j% b8 ^3 w1 s2 S' j& H; O. H
' P k& M7 P- m5 N) b1 g
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. : U4 g# a' O& @! @0 O 1 b: C Z- _: @L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 8 H8 o* V" V# o5 w w - a7 x* I0 @% R& mM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. - t2 T6 k# D2 q3 Y* a& c 6 U y. C7 m6 }. K4 O; l5 lL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?4 H3 N# b' a$ [. i6 t2 F- {! y
/ l; k; E& l4 k2 i: eM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!* ^# h) x, L: v& y( Z
/ |# R8 `2 u. K7 R
L: 好,好, 去找位置吧!7 A* p! e' `, y a
x; W3 A! Y% `" {& B* e1 ^* x0 x
(Michael和李华找到了自己的座位)6 |9 I. ~- ~% _
" T" Z8 ]1 a6 G" d6 s% ^0 n
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 ! Q* o) W- p% y# h( W$ y2 K q# V d" z7 ?
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 0 p6 S1 p3 z0 i/ A+ V8 G7 W/ O. H7 C$ U' E: |7 _+ \8 z3 Q
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 - v6 `. j/ i# o" M1 Q# i6 x, e4 D' f1 }" s) y' l" e5 a/ P
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.% \1 L; s4 x) n
1 F; l9 Z) V" U* S; r# p7 C
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?/ T3 L2 |/ O1 t" b" u; L3 @
7 X. Q) }) [: i
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.% t; j! f# ~) ~ Z/ _9 k- R5 \" A
0 W" c! k# y; |L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 ' R0 J% {! G$ {% g $ A2 M2 C" V3 g$ g0 QM:Yes, you could say Yao Ming is money too.3 X' Y q# w$ L5 v
& E" p$ P! K Z' M! @
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?+ U b. Q/ r" N- u
1 r$ T& a7 O, F5 F% e) G4 l' GM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.3 {$ q# P. C9 D3 [5 }- T
% c2 x9 ~1 w1 X. Z, O
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money./ ~! ?% @8 _- M/ S" x# }
* ]0 ~$ G6 u* B$ u- @0 q* x. R5 LM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?6 V; r" k0 C5 z
- q: T. |- G3 S, |$ v" M- f4 H
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 : j+ q# s! n! S2 L: q$ P7 ]) a0 Z' m# M/ ?
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!+ X7 H! k0 b; m+ l/ s* G- y& S
9 n4 u U& r/ H5 }% b' Q9 V% c
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 % u1 _1 X6 E3 v1 a/ a: k+ s, O; y) Z* ^1 ~! f 0 r7 [$ k9 A- |& T1 gM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.9 Q: U/ O7 C s; t0 R
& _1 s4 K' `3 |/ K
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 * \/ m: m4 V4 X- T 4 V& L; T& k. c6 q% |' A& [Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 6 q* i' q1 E, W' g以下为音频:. e% j- i# f |3 u: H6 [* v9 g- r