Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 # l8 S v( {% y4 Z# F* n; ^9 Y T+ S8 E
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!1 d& d$ z* o8 M$ _
3 a! B$ J3 _9 B U, m' @+ }5 l
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. / @" s7 }7 y5 d, ^9 o 2 R* s/ z* u; P: _L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? & ?* ?: l6 ], ?& L ; W" c; I, ]( F, ^0 B, X9 IM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke./ T! | ?8 i/ D! \
, g, X; g, A, w. C/ T. r b7 iL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 5 t( N9 K8 R) P/ Z, K 8 w6 W ]: G8 s" N) m" HM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. " T, |5 E( ^5 S 8 r# }. T* D/ S1 tL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?$ O) D# r2 i4 I, t' J3 r
/ g9 r$ H; h; X# |0 o$ rM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?6 n* X4 `$ \, v3 g
+ v, i K2 _7 U, B8 h" ^( r* ^0 l
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?; J& s0 H1 h7 B% B4 g+ T
* X2 y; ^: k2 K Z; ]2 rM: Yes! In fact, I choked on a test last week. + {' J: G- L- i/ }* O' m + m$ q, @7 C' V) s5 }' f! |L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?4 Q# Y! {$ Z" g2 @( ]. m
& f2 S' i, m/ d1 oM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 8 S: m* ?) ?/ `# l5 N" i/ J. H 5 f, K% B! Y' [2 n" H( `, _+ p( ?L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?$ k7 s4 O9 H- Q, D. z8 v4 C
1 ?0 T3 F B3 Z$ n2 T% z% F( j7 F
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% P5 b2 k8 k5 |2 t3 H. n
5 e) k% @! G6 b9 j1 w7 c% |L: 好,好, 去找位置吧!8 {% g4 E3 J2 x i7 ?: K
) g/ _- l2 c8 a' O(Michael和李华找到了自己的座位)( H7 n" v$ S1 V/ {# w( V
1 v& J0 f# f4 N) F
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 8 L* G) J5 {, F, ?/ T . f& \. ~: O( E* QM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 1 o D3 j- E* J8 H! [ X; T9 ]! e' Y- F* g7 o0 D+ f) m# h% k$ E1 N
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 - V X' h2 n. b% C% f) r# [4 O2 b8 w9 X( N
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 2 R$ h3 q% c+ \ : N+ d- _! _0 `5 }% _6 {7 z) ZL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? # F- Q; z: O+ I; m * n: z: i5 B/ F+ YM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. - @" m: K# x+ z 4 H6 |. K, Y6 n: y" \% s$ h2 hL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 7 ?$ I T- R; n ) z. g. J( e5 Y% H/ wM:Yes, you could say Yao Ming is money too.; J9 D8 d: n' M+ y3 ^, Q$ s. y( p
8 ~/ T& M Y7 V: r. T; ?
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? - s* A+ v. j( c0 Z" C7 i& L ' G! S* w$ w6 c- PM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money./ ^) r$ M# }0 u
8 \ f6 y& V9 c
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 6 \, H* q$ x5 p$ E1 l \- x/ f% a- V) x
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? & J) Q; m% J$ Y" D1 N0 ?! j # V# m- a; ]3 V! t ~L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 9 }6 V- a8 c! ?( P5 s$ N7 P6 x* X; A3 `/ z. ^
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!. }# A9 N6 L ?# c: R9 ?' F6 b
; V; x* \2 c9 {9 L: d3 E
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。: _$ z6 x, J. p- I. r
) u1 u* j4 q% i& X/ F
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again./ U7 E6 R8 a, X) ` X8 e# i
5 ?+ x& t; E8 `0 QL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。. C' F8 [# P6 |" F1 k6 c" N' T
5 d; h& `9 W/ n& r9 tMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 * V. l0 }+ D2 {2 i; R0 x以下为音频: / n9 G5 u3 J; a! ~! S2 P