Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 : M7 x6 |2 z' o4 W7 Z. G: e* {3 j/ |0 M8 h
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!- F2 w8 z; }. t/ {6 e! A1 B& D
+ k/ ~$ p z& [; P% _1 P
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. 1 u" P g$ X- {. Q; A1 t- [4 G ( M; C, t- D; E3 Q3 Q+ nL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? & r Y5 k; ?+ U* @' }: \1 N9 e8 H8 D& W9 I! N
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. . u5 S6 S7 r$ q: { $ g& f4 j" Q F( C5 S; \" `L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。6 O G) a% t; a: j5 y" k+ X! Q* l
Y+ f4 p8 F8 ]
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. - x" O1 x1 s$ ^( W ) N. B* l% r! E) `* ^7 uL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?+ K7 c9 j f7 q7 P, u, L6 p# w3 W
- o' I) y5 z" X, UM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? & c2 `9 j; {- n& y7 |' I * ]6 }9 p8 n( K7 EL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 2 P$ ], W/ g! ^( c. L3 Z' ~7 ?2 A6 }7 @5 l( L2 t5 X
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. " B% Z9 T `" `& o % @% Q; d8 c: f6 f2 CL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ( f! V" R( g' i$ j 2 u0 \/ p5 [" O' v4 @5 {' NM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.% r0 U0 N! p' @( @8 J' g
# v# K; B# ?) I6 ~L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ( @8 ]5 a5 q, w# i4 O( b8 v# F" q! \
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 9 i' a, P- s3 q& @- r T: w/ y% \, b* ]0 P- q, Q/ X# p
L: 好,好, 去找位置吧! 4 `# K, f. f5 |$ {- e- p- H' w+ i. d6 ?& f; F {3 j2 _$ L- k+ P: F
(Michael和李华找到了自己的座位)" ]0 a) t# \/ \2 Q* j9 X
% y8 O1 K2 {1 U
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。5 m6 F0 O- A$ P/ C2 y, e) s
% e4 D; t1 M0 |0 Q1 A7 \+ |M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 5 \# u2 k5 a! p. u6 Y0 H * ]6 X l* ]2 U7 I$ w: qL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 - I3 G* x9 u6 Z2 ~* e$ y& Y- F1 x# I. \
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 0 M. ]: J# @! R7 ?" A5 g2 g# |1 v/ ?, ] U
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?, t! u* E! s7 ^1 J1 {
( Z( Q- n, ^6 j9 k+ P9 i
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.( ?/ \9 g. u8 m5 Y. b2 V6 `
( S; C0 j' H9 ~$ B QL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % j& z2 s& [' ] b H) C4 y/ G4 h4 w9 H4 o$ Z
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.7 @6 L) `/ I8 \1 ~4 ]
/ D) T+ H ?$ F C+ NL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?# e5 |" l$ z" `, G
: S; Q6 K) G9 U. G$ p
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. / D" l8 T; F# h8 }* {% }( `' k# r
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.2 F* u$ c6 ]) e4 P* j& k" F8 [# ]
) Y5 ~$ T( `# x4 O( ?
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 2 y V1 Z9 o6 h- j' i5 A3 X6 x
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - B3 u% B- z9 i 1 w$ W! {! I" J9 ]" d3 {M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 0 {2 F% ^* C3 i" J, g0 o* O( q ) F% B9 d/ z0 f( J! b3 B P, [L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + I& Y$ y2 Y. |* L; C/ T9 l; C+ O ! e3 v* [- I2 X, V2 R" u- n3 R$ EM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 1 `( |& _+ X; @9 [. f8 w7 s8 x6 J! m$ ^5 z
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 6 Y* n* c+ P0 z/ u0 C6 Z 1 R0 r/ t+ g! _+ h" p1 DMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 0 [- f1 t8 _1 k; A" T5 x% W8 x, ]以下为音频:- D. j" {5 U& c q5 R H" I