Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 ) f' R8 u5 T# N) p) a3 P+ ? , g7 O3 |5 S, z* |* \5 KL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 6 B1 d D) _; b7 w; }4 ` % w; V$ o/ ^+ x9 [, t; p+ z1 q' {# OM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. $ y9 ~. w3 N- o8 n* u. d# r! T5 T* @& P$ M% g$ |* @
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? + _; d5 h ? {' Q" _3 Z9 S% y: G5 k0 n, ~& G; U5 l
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.7 B/ X0 ^3 @0 Z7 M% L9 S+ ~
2 k- ~$ q" O P' b' ^/ AL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 , T8 p) A ?. d: m: v/ M $ \3 z2 }* H9 L( KM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. 1 s6 G7 T) A( M% D1 n ( F) J0 P) e" y. T1 c [0 c; xL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?$ z% D* H& d% ^. A# j8 Y, B7 x. ^; g
2 d7 p0 W$ _' s3 W( Z5 F, @
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? . t; L6 f3 }9 R( V) ]. z ( ?7 V/ K ` T0 j/ Y% [L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?" x- y }, N6 d" @3 g2 Y; C& ^( W
* j2 Z& ?+ ^4 M# Q4 m/ j6 F# k
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. " l4 K" [" N9 h. Z- h7 y& C& z: P! Q5 n9 x
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? ; z- |" u! Q0 [' ?# ~* S4 {8 s+ n( R: r: e
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. * X+ Y% m8 m# f3 M . |, k I) D* k; g" r* |# }L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? % Y" ~ o% s, [6 O. c5 O3 s9 U' ^' y# e9 K
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 7 I3 e# g, X/ F3 v% d* d8 J; ~ ' \6 F2 W# V+ |8 f% j( aL: 好,好, 去找位置吧!5 { j: ~' @ n% @
( M) j# F C" @" g; H- L" W(Michael和李华找到了自己的座位) - U: D7 H# f6 o4 v1 m. A" C; i* o) Y- D/ Z9 b
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。1 g: ]$ W) b/ k& n& Q% O9 k
: V' a& u- @0 J
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.9 G* }3 a! C& G w: J* s m
1 I5 {. n- J* B( Z. e5 ?" T
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 . A; j F! N0 N2 U0 g/ {- M! b, H" l% O5 P3 r: [; j* u$ `9 |" U/ Y
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. , h* ]2 l; L5 g: n4 d8 N3 ?' \8 t" s2 [9 K8 O
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? E; A' ^0 {5 h# ^" |7 M: i2 c8 L$ I! z2 q+ k0 D9 q* R
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.2 O/ J @, k* H* p1 M, m/ n
* K5 a) s" f" Y* i
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 # ?0 `/ i: y+ ?) |2 O0 ?* P! N% ^ " R" y- x/ b! g1 Y3 A$ cM:Yes, you could say Yao Ming is money too. @8 b; c: f) {/ m" ]
" P, K) }0 c) {# kL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?* ], C1 w# a! B& ?$ s2 L
& d5 Z) Y/ A% F" MM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. & L. g3 J* } G% h+ e $ E! p; n4 S, p( g7 h8 x0 RL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money./ m0 x: ?5 u) r; |# q% A# W6 y1 H
) Y7 t3 N- o, M) ]$ v2 \* l* z, z
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?' Y4 o( i/ h2 a7 }% L
6 [ W9 ~! V0 {5 r0 [5 z
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。3 \ |4 ]3 g ^4 u z3 U
( o7 s4 F, x0 n, u' @/ Y, \M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 2 J2 ~9 E" ?! H- ?: t / y. |4 P! P" Q% U& d; ZL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。& f v7 f9 l" j3 B
2 V4 v1 a1 U) y3 }- t2 f% CM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 2 e L# Q4 g# m& Q2 l- s; ^3 J% y, m- G( L
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。6 F( b1 q* V F v: p
# O$ v* @$ ~ Q+ T) l% U* z
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。5 P8 k W/ v5 k) M& p5 |
以下为音频: ! L% C9 l2 M& W: e