Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。, Z7 k: N0 _8 n3 H8 j7 z9 ]$ ]
( \% l! T* B. X1 h1 g
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! + {6 y8 G) E$ H; [ 5 _* u$ o8 t/ y# tM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.# C( r( \) C2 z( W" F
7 k" t I. o) w* nL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?: r) x$ i: x& Z; L& P
8 h5 ?2 g1 t3 e- z6 fM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. " ]- K8 `& v) K5 U2 b2 ^* x% W }0 f' t/ T% W/ s8 X0 k
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 1 X3 K; U( \- o, {2 c+ q' g+ t7 c* ^! J, }# Z0 I8 I
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ( Y. g3 \& w6 X8 E% A! P& I - {5 d! x; y1 _1 YL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? - ]( A0 ?+ c& R+ F , |: f' p4 k8 t' `6 ~+ z2 O/ M0 @M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?7 a; z ^4 P' ?; Q. E1 w
+ ^; J) m4 u( d; ^9 n. w& qL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 0 R; k: `4 b, c! m6 f4 G# ?4 ]/ `+ t7 D: e; L6 K% p6 `
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. % Q: ^0 V8 w% U' d% A) M1 k) \" m
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?& F* u- F2 r5 E! f
- J0 u3 [& m. P5 J& AM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 5 j* c) q9 f7 \' b7 O$ U 4 @) s: Z0 q8 {6 o$ iL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?% ]1 I/ w x$ P
6 i2 ]! y( b8 H; G3 Y. CM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! # B/ C( M; N, s x2 O: e4 s6 A- {8 A; p1 zL: 好,好, 去找位置吧! q8 I* k5 I- i9 S: O
* b) |' t; U* Z. X1 Q, \0 _
(Michael和李华找到了自己的座位)+ J \, l; T! t% c
5 w. U/ U v5 H" P* vL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 % ~/ I3 e, y8 z# n7 t) |1 P. W; {1 Z4 X4 D9 ~/ A! I
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.- p) M$ G' n% d, |
0 ^) I5 B e9 h# ~+ b h- g: |6 ZL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。4 Q- U- _/ c2 j; f: |0 P5 t
3 u) R0 P; J# B/ e7 w$ }
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.4 {2 M1 f: H9 [: v0 d4 f
$ j- F/ h% ?4 Z, HL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?* V5 V! Q" b1 N3 v) S4 o
/ W' b8 E. U- ]2 I' V
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. ; D- A/ f, i+ U1 Z. D' M. t x5 G( R% ?* C' g0 I( ~4 k$ _L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。. ?4 O2 N8 k/ {3 D# B+ }; o" f' S
% C+ i% W$ C9 HM:Yes, you could say Yao Ming is money too. 6 R5 [4 V( e$ t0 H( S1 M % V! m" b* }( dL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? + a2 v9 Y. z- V8 L5 w8 N( }* M
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. n6 x. a8 D% ~# U0 m2 G 3 c( \# c. w4 c" d: m. d5 u% m' k0 eL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.* E, U5 g, Z) B6 g
9 o/ S: m5 ]2 X* y; f
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? % Q2 R$ r; |+ E! D6 d* m% h6 Q5 C) {; m
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。* ?) F; q% n& _! @
. B( M) n- K8 p- Q$ t: P
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!! f2 I+ F. M; m5 j9 p% Q6 l
T* W6 k5 E+ n; b8 _
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。2 U/ |* L! X3 y. P1 Q. g
! M1 k1 a) \* ^( b; O& z9 I
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.. P8 R& O& H: t3 F0 C( \! n
9 [" ?$ a" ^" ~! }4 oL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 % U6 Z/ q) H* B * p5 _& V; {2 `* u$ iMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ' Q8 U, H- E% ?6 v/ C. w' r, n7 x以下为音频:7 a7 y5 ]8 Z9 Q' Z9 E. r# W/ b