Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。7 y- V# T W4 E9 S3 w$ z
0 r8 ^/ ? y4 `
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! & X6 X5 l/ U$ P) J P7 ?, _2 }1 q. P; Z+ kM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.0 ^1 N8 T; W s+ e4 H
* _" b- x: Z; G3 k" G9 u
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ! i! T8 ~( u& Y) P# q! g* y; H; |. z' [* T! s( U
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ) K9 M: O) X" X0 I , v7 o2 H3 v1 R$ D) SL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 % ?9 J/ Y6 c- [* x6 t. E & m* e) @* v, l4 ~3 K. v' WM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.0 U3 d9 P9 X8 m3 u/ t6 M
( G. S c8 B, c& S! _+ o
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?' ~2 p8 R8 {/ k# {7 c7 [4 v4 ^
7 w. C# N/ ~* n3 y/ v9 ^
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? 5 ?5 X9 p1 }7 p ) W1 \( r" q0 _$ i2 _5 b8 j& b" K' {L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?: y% x( X6 n" L% Y7 `
8 F4 }/ x" F' U1 ^- H. _4 a8 \2 L$ zM: Yes! In fact, I choked on a test last week. ; T \ ?2 ]5 ]3 j, ^ 7 R1 G2 _9 w8 J1 Y+ t# O- oL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? & |% S- ?/ v- [/ F! X3 ]8 E$ m3 ^3 A
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. * ~: f0 {& Q) {! S ; j' W; h! T }* [L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?) Z6 N, @; {& S' `
/ y+ b. s/ t! \ f; k8 R9 EM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 5 X, d6 S! t, x' n$ x / W6 }- @% g- ^; d# A. B% eL: 好,好, 去找位置吧! / l$ g" O/ d/ |# Q0 P+ z6 ?9 e% Q* T) ^: M4 t2 X: R
(Michael和李华找到了自己的座位) # V9 z0 n- n* K4 ?4 j' T4 F( v 1 s& X3 ?0 Q+ ]! O- AL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 1 g! M6 V1 p; t2 u- P9 t 7 O1 ]; ~0 \" hM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. 7 |( h. u+ w; T( |- c, E8 r. y - a; q" W/ S% E5 u4 z. S) jL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 2 x+ }, }4 q" T9 b/ A6 ~7 t, A ]: X" K; K1 e& W1 d3 i9 o1 H. D9 t+ n
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.; r% y, q$ M+ a/ _; Z0 Q/ b; r x
R6 ~+ G' Z8 ~* F( W1 B
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?$ K7 ` \& g. M/ H
4 t3 S0 [$ ~6 B0 h, @- ~5 V; k
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. t9 C2 F, M2 \2 @
; _ W/ R- f& I7 }3 iL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。0 X$ I2 i! w+ t/ x
% m% z/ R0 C3 N9 N5 U. ^) n
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. " h: Y1 ^; l9 f. ` 7 r- s+ W. o6 ]: j/ x- s$ oL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 4 J! X0 m' P# M' @1 p# e% D( J0 L 4 P9 f: x9 L7 X h1 N9 OM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. 9 h, u6 ]) O! I7 o; [8 ], o: o' ]. R! i/ m: i
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.3 O* p" z( z/ R
9 n2 H$ t$ c# [+ G% Z6 M! JM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 5 y1 G; o6 E) J. c 7 S8 l: w" c/ K( L; y2 y1 oL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 3 L+ Y( n" w7 a* w3 p% X 8 E& S- V1 q, |3 V2 z* a/ hM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 1 {. |3 D( k& J4 L; `" O6 ?& ?) g/ {$ H; C$ k! e
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ( Q, u0 F# G, z2 I: @9 C+ _) U. C1 D# R) k6 T% E# e0 v0 }6 p
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. + B% C: _8 P( T& @7 S& a q ) p& Q+ l, R. b; s& G1 r' eL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 / O. D6 p& \ K( g) u4 q: _3 { : S# N, t+ `+ Z5 W* mMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。, L2 f7 [ H6 ]4 ~1 ?' B" v
以下为音频: : \1 t# m, q$ W6 X: X