Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - Y7 w; Q. N" p* Q1 ~! t/ ?6 D! K' q& x4 o* `9 H6 J+ u% K6 c7 n! U
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!+ {; V9 k! o: c7 m) u1 L
! i# t1 R% d9 r5 q& F) \M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. " y! d* Q/ L& c" b5 e4 {% F- } ?+ R0 r
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? / a8 [% L8 y9 S, q3 g) r* |% R) J# B1 b
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. S+ I% B4 P4 T* j/ O / ^" p. Y1 r# p# ~' d! K! z6 TL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 8 r, {1 G" K5 a- Y6 s+ F2 N! Z) ?1 ?5 m# L3 @) b
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. , m# e# L: }5 O; B w8 S) C5 q! B1 l0 f; m$ V
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?* D8 ?) \. V, W4 F& m
( f2 M7 D; d& X# F
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?: b4 W% n+ z" C6 R$ `6 l0 x1 e( {6 p
* g6 w3 J+ f2 W5 y9 f) }+ A( NM: Yes! In fact, I choked on a test last week. 3 T$ L! Z. g7 C1 w1 x1 f 7 x A! Q1 B4 I/ p% U0 c+ o9 EL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?. h" q' P: ]& U3 D- ~- b/ M4 ~7 Y
# h6 b- H4 B3 p( T9 p& X$ I
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.6 k( B* W" z! b7 Y8 i* `
! A( ?$ F. `+ X1 b0 FL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?* q: A7 c0 A* r5 w0 ^. p
; F: q3 }, Q3 i1 l- j
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! ' u. r9 H( n, P6 @0 }- P) ?! S$ q: g3 M9 r+ l
L: 好,好, 去找位置吧!. b& `5 j% t' n* L9 Y0 a, n# _; a
i7 S% K/ ]1 S% v) V(Michael和李华找到了自己的座位) / C4 d. {' \3 f0 Z 2 n2 e8 M% k- h/ c% b( `+ e3 JL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 0 ]' Q( h8 M& ^$ Y# P1 J ( F+ K8 K# b" o3 E$ tM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.% _1 v m9 b& J# g% ~7 I
. x* `# d1 q$ N) e( y9 sL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 - K. m0 r4 O2 u" R6 O# y5 @5 z5 K) M5 k
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 1 }; N* ^' f- n. F: n : _8 b1 r) W/ W/ s* b! K- fL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?& Q {9 i) C; a7 q' o
" p; U/ U$ ?6 yM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. : H" d2 ], S4 F& N* p! ^" y4 c* t u1 h$ l2 h0 j/ y5 p, d7 z6 W( L' U
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 , `( i0 C; R3 ?# z* R1 B 5 {6 x& m8 H- F8 wM:Yes, you could say Yao Ming is money too.+ Q( r v" d/ @( g, m
; _2 C G5 Y" N7 I# _* V& E
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 8 `8 y! ^2 g L6 d4 I& Z% ]" `; s6 u
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.; a W* d: v$ w+ |7 O' Y
! c$ P7 {1 w( `" E& T
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ; c. K( `1 V3 @& Z6 G6 L. |5 b8 d; P
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?" `3 G) p. ?' {( u& b/ B3 b; L
0 N5 \1 T1 |9 l4 r: p( [4 I$ B1 s
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 0 e5 N$ l. |8 P, b ! H7 R3 Z' [6 U! h* G+ l! N; j( J* z/ o0 sM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!2 {$ d9 V+ Z* g: S
# K, |7 u& A2 v0 O
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。& p. T( n/ q" Q1 ]) m1 F6 V4 m
5 g% W% J$ b8 o: L8 ]3 }% s6 c
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. * e- j# z( o# ^7 k( K; w 3 V8 F9 z5 Z4 N( S. e: ~3 L% {L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 : d0 `( T2 J' K1 p/ u1 G 0 G; {, z% \" V4 aMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ' E+ R0 ~2 {& a$ M) H, ^2 W以下为音频:8 F, B9 f9 _; y. O1 i- q, z7 M