Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。/ G! _( I: L _7 \4 s5 t
) U. [: `* b2 Z, C' d: S& \ d( r
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 7 m7 M8 o0 o: W4 U1 J; {/ g% |$ x* o; I4 P$ j
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games." w. @# C3 h) w# t& d$ w
0 u4 o, z4 O ?3 s
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ( y. z+ u$ P3 |: n! B* Q/ G + n6 z0 U: o3 v8 I% N% I# n' eM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.6 M" l* u' E% n1 F
& h2 i6 {, x8 XL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。+ O- `! [3 J! @" d/ {% o9 b
% g! R; S# f l6 @0 ?+ J l6 P
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.9 [5 m1 _. U2 U4 N+ X: s
7 I6 M* X P" X5 x% h" A( fL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? * }$ Y$ k6 T9 @ 4 B* E* D/ p% I, `7 W2 M, QM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? & k3 \0 q2 ]! X: e 9 N2 _6 r2 f, T! L- l7 qL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?' S7 v f5 P4 u' M1 A
5 N* M, r0 f4 _# V5 Y/ C' P
M: Yes! In fact, I choked on a test last week., h' F- e4 c6 ?) x, F. @% t
- v0 z7 t7 g1 ^5 u% |
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?- G% w; ?! O5 U& A
4 c! }8 {! c; [" QM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. " i' M/ E& u0 q% L e s" [* t- r' T. ?1 K8 L
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?9 r, ]" N5 M8 _# h
1 u: A+ s/ _, F! o9 U+ r
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!4 \7 K1 }3 D8 w0 d
' D: \& D- L& `8 A+ x& R( z U
L: 好,好, 去找位置吧! 1 ?- T1 Z- W# `6 o& S' W7 y) y B4 p# f- W, R
(Michael和李华找到了自己的座位)0 Q' q" {; R/ J
( t) n; P! D9 ^! l" i
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。3 s/ ?5 j5 P( j. R0 ^( _- N: h
+ U4 Y5 t" `: d c, l! _# B9 d9 CM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.9 |8 e* V- ?8 _5 C
) q; O2 \# N. ]7 a) j+ dM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 2 N! _( _/ H) o3 `* ~ , ?! Y% B2 e/ sL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? $ D6 f' M* g. d! c- h& b r0 x5 g! N6 ?: Z0 {+ pM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.4 j8 z- F; e+ w* d
. k; R2 y+ E" ~' MM:Yes, you could say Yao Ming is money too.9 F* `6 O1 I+ Y
! `3 {: B5 E" }5 n r
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? 8 @1 g, m& _3 n7 w. a, ?2 C; D- a+ D% ~2 F) A; z
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.1 t0 s+ _2 {2 e2 T6 T
' b/ o4 O& w5 N. zL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.7 z$ `; D3 Z! r& O4 M
$ e2 ] v! G$ ]! |" [( h
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?* Y8 S0 l! `8 ~, \
. u4 X( `2 M" V2 G: f1 c& h% @L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。. L0 L: T- |0 p% k
4 ]& M/ B) l& j# L# `4 w
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!: D, @# I/ j# q
# H ?+ t6 ^3 } x1 }L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 e8 B8 ~, V- e/ @& q4 @% L + A0 Y! d8 I" a* ~) U! MM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.2 Q9 \8 A! H3 J0 T Q
9 L- E6 ?) f' t
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 " X7 `; a+ v/ ], [$ J' ~7 w* ]4 v: M+ C
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 1 X: d$ K% @2 e2 \) B4 O* ~以下为音频: 8 i% s- V& O4 K8 M& }) a& @6 O0 o$ {: a