Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。+ M) t, k( j, c+ Z- y' Y
. x# X+ T$ t! T& y& k
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!) n+ o9 e9 X+ e2 z
0 ^" A. E1 u1 }2 e mM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. U- B" T8 Z; v$ g; l/ b& F0 ]2 A8 ?: ] . u" O! a% y r T- u& HL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? % H/ I7 @$ f% q) [8 K+ I) S* Z3 r& r: e- b M( C% \0 R4 ?
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 4 o- \! g n# P% R( J: f: e4 D) p& B0 I# H0 E1 Y
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 % a* Y$ j/ a j, z* e - M+ V4 [. v" @3 |5 k: J1 IM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.5 y7 G, w% P& V& |
+ H- M: Z8 m, C( ?( ~; xL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ( q% _) k! p! H" v2 |/ P, k' h- ~% j7 Z/ u8 q7 @% D4 M7 Z
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?' H/ D2 Z2 q' R1 w) T7 n3 Z
! L+ f2 D+ p5 n; `- `
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?/ O. M4 ]3 t D6 w
! E9 k1 F) U+ |* B B- O- |; f0 m- {M: Yes! In fact, I choked on a test last week.% H% i4 W* [, c) k1 h- \& t$ o# ~& A" ?
2 ]$ R5 P( c7 V2 u( H& A- H
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? 7 W$ y3 G ~+ d! N; e! O! Q: ~. e# ^$ p4 c3 k
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. `9 X" G- ^5 I7 f3 J& p
0 d8 x1 x3 y6 r
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?/ s8 z; S- m; [2 a: V
" E9 G# Y7 `5 d1 z( l5 f
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!% @" l) ^+ @6 s L. n
( I J5 L- V; T1 M; ?% [4 s
L: 好,好, 去找位置吧!8 u O! K6 N6 H3 S: o
. R2 o& |6 r g# @+ b/ l(Michael和李华找到了自己的座位) 8 C5 G& z( ]$ R, F $ q* V+ A% ?+ w8 }2 HL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。) C$ O( E. A' W5 d8 z
+ V: I9 e1 @# GM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all. / ~5 `- b2 ^' i 5 E9 j/ g. l" q) \2 C- s6 F6 Y# ?L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 % F% ?. |0 n/ D6 B1 c / c1 R& c" T, V3 WM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.7 \3 g0 S! C1 o9 n) j* [* h8 q
6 C7 k. @- n% N5 z, p7 NL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?, B/ j, j# |' W! L R. }4 h8 E
* k0 J% b$ H6 r( x, o
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.1 r3 L9 i, D! u. K
( H1 A( H/ W# X: iL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 / }8 m V$ i9 y9 q : n% h6 J' _5 t2 f2 u; fM:Yes, you could say Yao Ming is money too. " M' T2 {2 O! \5 C* s5 c2 A! p8 [7 H) a
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? h& L# Y, m1 O% e ' {* z# P5 D- z7 P# g, h0 @2 JM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.7 o( e; Y; X; R3 c+ r+ H$ ^
. D+ F# @' ~* I
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 5 b& L/ i6 V4 A; z+ e X% X+ q |/ o' G) j
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ! j( Z2 U& c1 W# Q% @* \- n) P+ b6 }5 Y+ ~+ a% `' ?7 L
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。: Q' c0 w, z9 @% ^8 t" P
5 U6 f- c3 u9 i, K- P3 [
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 1 ^' ?% L v, v/ c3 y3 Q. W- m( ` l# f5 r
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 ) O% }2 M* L$ x$ C- f+ |7 Z! V* m7 i! l4 m/ G% V: ]9 {" w
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. 3 g e3 V5 k, m" g2 f4 ]: E' [ ( y0 c, A: ]$ F: b# F0 ^4 I* jL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 , _, ~' Q- E6 K2 N7 u+ U+ d3 k- n9 v; L# j+ C
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 ! \8 k7 [& t2 w* k以下为音频: ' d9 T/ V3 _- x& s: c