Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 # h5 g8 r: A% ]* l' Q$ `1 x# i* {. m$ \* n; `- y S& |
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!! r; d8 t: N. m8 i4 D' Y
, P. z4 J1 m; b/ e4 F
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. " r9 @% B$ Q; d9 q9 ]$ B7 n3 U4 v$ g* @
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ; r" S# [/ H* r: j, l& [ , h. W5 m- T3 v, B4 _) q/ ^M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.8 o8 K/ i1 C E' A( k. H( }
8 I, I, K( I# m1 c9 K8 {L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 & d9 X S0 H& `! E. N+ ^2 C6 y: }; {- z2 Y1 [. m2 |
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. M$ V! T# H( z
6 ~0 f: t" N; c5 q1 l' A( c
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?* O& \4 P+ U8 e ?& [+ T
0 ^& ]* K- D1 |# N0 {/ x4 {- h4 iM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? * J2 K4 y/ ]* i. B0 V 5 a% `4 f @, @. S% A5 R- EL: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 6 f6 ^1 M, S3 D) Y& v/ [, E2 P) E# {& Z+ l0 q% D5 M
M: Yes! In fact, I choked on a test last week. 1 [; Z* N6 N, S- h8 z5 j! J$ M2 U* H) R' P
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?# s4 @* E2 [2 L& {3 ~% p
* G, R; }: o- w0 O/ R2 y: S
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway., m( E" K; f; n) A% I
* ~2 D4 U/ I7 a+ T* u: ^" {L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 4 V2 N: j: J. U) i* t$ C& y# W4 I/ R& G, n# A1 X
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!/ ]# ?4 U' A" J! W
' M5 }2 J$ x/ K
L: 好,好, 去找位置吧! S& ?3 ?, d* O& M& J % n& L4 Y* b$ p(Michael和李华找到了自己的座位) 4 E6 @" D: h) V7 i# R+ y7 t4 ~' v* x A, t
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。: t5 b+ O9 e5 C1 v5 Z
; q7 a' N' C: n6 M' @1 P7 ]
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.+ l0 v5 n" m* F- e+ x
9 G7 d# a7 Z6 m, dL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。- O- z2 ]) f' _1 Q3 ~
9 t c6 o6 U$ w' e1 V1 ~
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.) M7 r8 A j2 B! Z- e0 g/ V
/ P* e9 R) `) x) y dL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?* W/ b$ k, L! X e
" T Z, Z0 f/ f& _M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. . d) A9 c, s9 | 1 H5 t1 B4 d3 \3 u c W& C) iL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。3 @- R5 }! {; G
+ l+ W# [- {# S3 n# y
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. % Y" K. s. @" q* d . w. S: U) M5 W& t Q9 bL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?2 l% F4 E; m9 ]7 B. w* H6 h
8 I6 a+ V! K: O& C, PM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. / F) y9 w- _ t; E. V& q + w! `" E$ O) q, W; P: R) ]L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.2 T( l+ d. ]5 T# A4 o' t
) |4 G0 p% K# ~$ D" e8 A8 J
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ! o7 H, x' K1 X& @. t I8 O- r' t, J: i2 r/ D
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 {& u' N4 j# \$ o7 n+ l- N: K7 O$ L8 X" E4 I9 H
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! 7 g9 K' p$ D- R3 q6 \" D$ D+ ~7 ^- ~/ ]% Z9 _1 q' T
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 + R. c: l2 E) V6 Q, P/ X & h. v U" }6 Y6 t! W4 z' R0 k U/ qM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.( E1 M9 P8 ?& a
* k; M- H. L$ c8 t1 qL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 # d1 b% k3 E" {! K 1 F1 D* `) @- \. Y" O# FMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 " r' Z( E" ?1 G/ j/ J* h$ i# [以下为音频: ]5 |( j5 J. Z- G, i$ V, w