埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3309|回复: 0

流行美语教程 Lesson 8: hang out & hard headed

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-12 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael今天和李华约好了去纽约中国城吃饭。李华刚刚到Michael的住处。他们在对话中会用到 hang out和hard headed这两个常用语。6 D( E. j7 Q3 v- ^
! P) w0 B# h- r8 y9 V" `. d9 n
L:嗨,Michael, 走吧!
3 }. i  R9 @: D5 A' z. w- p7 H: t' l) G8 ~1 l$ U" V9 f
M:I'm coming. Hey, come on in for a minute and sit down.. _" U4 F2 r- P' J0 c

: n0 R: L4 \' C; K0 Y# y% {% fL:还要叫我进来坐会儿呀!不行,快走,我饿了,我要去吃中国饭。
/ e  P( |" C& j& a
5 k; D% I8 W' O  y; ]' JM:I'm not ready yet. Just hang out for a minute.
& }/ y- [5 b7 H+ i4 Q  w2 K) P! L5 i
L:嗨,你真是的,还有什么事非要现在干呐!你要我给你挂什么?一张画?+ C( z( O0 i' y5 x# J
, b1 y8 a; K9 P& K4 f/ F+ c: w
M:No, no, no!! Just wait for a few minutes.
5 B( D2 ~% X5 T5 @/ F. N( c4 m! O. [# D' e6 Z
L:要我等几分钟,这跟挂东西有什么关系呀?; F$ s% R2 y( U
/ z. Y6 W- z8 p9 N
M:No, you don't understand. Hang out means to pass time while you're waiting./ }/ O2 O' N3 z( A

! U& O; c! Y/ P* I# `L:噢,hang out是等一会儿的意思?/ l6 i6 S3 }! a0 a% U
* O! n; f3 W( w" z
M:Yes, but it can also mean to spend time with your friends. For example, you and I hang out a lot.7 n' Q: N: S* _- t. X6 v6 V$ @( X

7 c- p( ^4 }7 {L:跟朋友一起玩也能说是hang out,对,我们是经常在一起活动。7 v8 S9 x* D4 M, E; K
* T& h# |6 c7 ^# _0 `
M:Ok. So hang out while I go get ready./ h8 H8 [0 R" n, f

0 y# J3 A6 {: ~L:还要我等呀!行,不过下次不管上那儿去,要是我让你等一会儿,你可别感到奇怪哟。6 N4 I% z1 _& {5 l* {  ^% B6 O1 ]

7 J7 Y0 w. y6 W6 O! R6 @+ ZM:Ha, ha. Ok, I 'm ready.
2 G! e: L7 v: \3 A. S, p% @* F0 c; N; y
L:那就走吧!你喜欢中国城哪个饭馆呐?
: ~+ F* C. V; D
( w  t% X! D& I/ C: vM:Let's go to Good Fortune. Do you mind if some of my other friends hang out with us?4 C$ E9 `* c  n) R

  r7 [2 ?7 K4 d0 n) K# d: tL:好,新世界饭馆挺好。你说你还有几个朋友也要跟我们一起吃饭呀?当然没关系了,我一直认为玩的时候人多一些好。! n& z# K  |9 F. Z9 V8 i8 t# G# q
8 r; c. S# {; C: [0 E# ]) d2 s8 y4 Y
(Michael和李华开车到了中国城)
+ @* V% D, r6 d5 I. j8 q
5 O* w5 ]+ e* w( K8 i  i1 H- tL:Michael,你知道该往哪儿走吗?我想我们还是问一下路吧,你好象是迷路了。6 x2 p- C: {; x5 M) Q* o

# c( T1 s5 L5 w( L' IM:I'm not lost. I think I know where we are.
, Q$ O3 j0 {6 y9 L  d8 v! W8 u
! d8 X2 }4 Y0 fL:还硬说你没有迷路呢!Michael, 别这么顽固嘛!问一下路有怎么啦?你真是讨厌。" G$ [1 m2 Y- ]

0 l" a; F4 l8 W2 b6 a" y  z3 CM:Are you calling me hard headed?8 Q# N# O( i7 \+ A  ~5 @% Z
* F7 _( B3 l! Q0 _  C& t9 b: f
L:我是说你顽固,跟你的头硬不硬没有关系。& s5 `) {1 c7 c  m" X* t
4 `: k+ X* v2 H6 ]+ _; B
M:Hard headed does mean stubbon, they have the same meaning. It's an expression people use sometimes.3 b8 }* c# D% ^4 m7 e

  ~, y1 Q* ?9 N  o# E7 |/ X* F0 x# tL:我说呢,我刚才还真不懂什么头硬不硬。原来hard headed就是顽固。有人用hard headed这个说法?我怎么没听说过?不过,你要是问了路我就不会说你顽固了。美国男人呐,都一样,都很顽固。他们硬着头皮,就是不肯问路。
0 P' z6 r$ F! ~3 C7 R" b# r  x# t5 i8 v3 t) E3 P7 @, j5 _
M:I know where we are. We're really close to the restaurant.
- d; [! c2 m8 ^' B( v! n% Y# i6 j9 m3 A" g* F5 p) J0 J3 b
L:你还不认为你迷路,你知道离新世界饭馆很近了。好吧,那我就听你的吧。 对了,Michael, 我跟我弟弟说什么他都不听,非常顽固,我能说是 hard headed吗?
1 W& r2 U5 Q) H, e( |
, q6 v5 Q4 v7 i* U& h; R7 qM:Yeah, I remember meeting him, he is certainly hard headed.
7 F1 b6 l4 N6 `& U: ~" O9 |+ H9 T6 U- @
L:对,你见过他。上回在公园里,他非要去跟一个不认识的女孩搭讪,我们叫他不要去,他不听,结果给人瞪了一眼,落个没趣。这真可以说是hard headed吧?5 T4 H/ y* a" D; \, Y4 i% A; I

( `  y' O: s; wM:Sure. But remember, hard headed is only an adjetive to describe people.
2 Y/ ^. w, R9 B) [+ J2 L0 z0 x, k) ?7 @# E1 d" [% C) {8 e2 c1 U
L:噢,hard headed 只能形容人呀?我看,用hard headed来形容你是再合适不过了。走了那么多路,饭馆在哪里呐?
/ b: ^- `. G  c
2 O2 E+ ]- t3 d& @M:I think it's just down this block.8 o# W4 v! c: S. ^9 P1 ~4 Q
/ Y& B/ F' d: J2 D" o
L:你还认为在这条街上。Michael, 你就在这儿等等吧,我去问路。你啊, 真是hard headed, 顽固不化。
, F. S5 r3 c6 [/ B) l: E- a# x3 V/ U/ R, ?- y: W9 [4 V0 |
今天Michael和李华在谈话中用了两个常用语,一个是:hang out, 意思是等一等,或跟朋友一起玩;另一个常用语是:hard headed, 意思是:顽固,固执。谢谢大家和我们一起学习[流行美语],下次节目再见。. t) T9 j+ ?: c( s2 P3 I( m2 v; i

  x5 Z4 U2 k# _  f% h8 Z& uAudio as following:
: w5 W: i9 F$ e- C


您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 11:04 , Processed in 0.290426 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表