埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3300|回复: 1

流行美语教程 Lesson 9 - all-nighter & cram

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-17 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。; ~  E& @) Y5 [' s+ t5 j
1 k+ m4 W2 q, ~/ G
L: 嗨,Michael. 我在这儿!
4 ~4 Y8 v' i  m. K' \4 ]/ Z; T8 q' ?0 x5 y  \# C# a
M: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.
( e8 `4 y% o$ M5 p
  u8 K: W$ w( r- @/ ?L: 噢,那是大象馆啊? 好,进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧!( r  w* c  T6 Q# |

! @' ^- |* I  V$ }M: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.
( n0 b4 W( [* K
& d7 s! o+ E; \2 O1 TL: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?
( z  [1 D, R; g+ }, F6 l
. t! Z  s( ^/ S6 a, |0 ZM: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!2 s- }! z' s3 }. k

1 K$ e  h0 c% v  w: _" VL: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?3 u2 F0 H) n2 h+ Y* N) X
3 V" {8 A' d/ A1 W" j
M: Pull means to get yourself through a difficult time.
1 d* z2 n' q$ I) D$ }9 A
1 _# S- @4 `; I) f& ^, Z! [0 M* mL: 噢, pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。# |; C+ @: d* M$ o2 N+ {
" r7 ~6 L- `+ ~1 z0 p" \2 `
M: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.
1 x# A1 i9 V9 \9 [6 v6 d. b
8 t- Z' y; X5 ~! p8 R$ h8 F- L8 a9 PL: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。
" t# S' }! Y% y7 H9 Y/ L& b/ M( T7 s! f% v
M: I know, I know, you're a better student than I am.# d8 G7 O8 ~) @. b( J4 d
1 D; a& E! b- N( s) p
L: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!; F% Q7 B+ n0 D2 M6 s

0 U; Q+ Y, g0 Y9 A# UM: I don't want to go study either, but I should.
- o/ m+ V* X1 G4 D) e2 N7 @
) O) F6 s! H. \4 v2 K! g; LL: 对啊, 你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。
6 i' u# H( C* G' _* C8 D' ~) P2 K" B! r2 M  s% ^' d
M: I perform better on tests when I cram.
8 h# Y# O) s5 K6 K$ {$ t2 A8 [: @6 g- D  E7 Z: T" ^
L: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?
- ~; U! c% Z$ [7 S) M, h/ M8 ^% [, w8 `
M: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.
" i  r' z. E6 r& Y+ y( g( n2 @2 {$ M
L: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?' u6 V; K3 @& y4 d

5 K9 J. K4 m. |/ B1 {& uM: Well, everyone's different. Cramming works for me.
6 i6 C% a2 _5 U1 t4 A
* |6 E; D8 c+ ?; g- Z/ {# fL: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。5 U* F" Q) O. s) c. S, w

6 h8 ?  z2 Q4 D1 \: Z; u& wM: Stop being my mother, Li Hua!
% U9 j% N9 ~: i# G: m  w# {  `$ A6 _- ^
L: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?% F! m$ n) U! R* x- B

4 B4 ]; p" {6 a  U' v, CM: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.
- l6 R' m* `: x
- W5 F6 T% A  |9 s/ sL: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。
% Q: j8 _2 O% Q" Z( P& r+ ~1 ~. w' T- b/ f: Z
M: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.5 b$ y0 c6 @6 g( W+ l
1 D4 P9 P8 a( K8 ^- G
L: 好吧,我明天早上给你打电话。/ d' h4 K0 n4 i" `3 r

( g% V% y5 Y' ?M: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming.0 O8 c9 }  J4 m7 M) p* E3 I

0 ?, N0 P# v1 A3 z0 s7 I2 ]; kL: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!
  }. Z7 X3 c+ _- H8 T& S% ~+ }3 J& c* M; ]& i! M6 A1 `2 G$ \& k  \, K7 m
今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。 0 X: }! D0 C( o& ~! Z
Audio As Following:
4 U) A  Q# O0 x


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:43 | 显示全部楼层
1# Xbfeng 7 U$ I7 e, }5 e. _; K
good
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-17 12:25 , Processed in 0.154780 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表