Michael和李华都在纽约上大学,最近他们结束了期中考试,今天准备坐火车去华盛顿参观访问。现在Michael正在火车站等李华。今天他们在谈话中会用到两个常用语:drained和wired.9 r6 k- v# K2 y
2 ]: s7 E( r9 XL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。2 C7 i. y% U' K! b$ a9 _! y
; i( i1 F+ X' Q" g$ k# O) G/ j# ~
M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time.8 o9 G: i# X U" h# ?
4 G( A: y6 q! A4 c0 N( b$ T
L:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? 2 X( f% w( _& G4 @$ h" K 5 V) }7 K2 y2 ~" O hM:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way.* ]+ S0 }( M e, e7 L
" @+ M8 G. U3 j- XL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? " V+ C: _% a/ p) }+ N. p # Y: ^3 ^ ^' A4 w* P0 G1 MM:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.8 K' n& B& V& ^, z, U
& g' E) E5 I) U$ A$ R5 a
L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? 6 ?, j7 \5 c0 X; r % J8 X% w. `; S$ i3 L' `M:Yeah. Drained, it means exhausted.* w+ m2 G: s! a9 y
* W0 Y6 z+ q& oL:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? ) R+ Q/ s8 j8 {! W a5 S, }2 J0 ?9 E8 L4 w* |5 a! z( N$ I
M:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. - l: `; [: b" O% s) F. c. L4 l' U/ y* C+ Q6 m
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?2 i5 \6 o+ z8 S4 P
. O8 Z9 l/ }' V, G+ S- F4 H1 ~ u, |8 qM:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. ) n0 x; t+ N+ v* @4 O E5 N( H4 n' p: N( cL:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 & R( V* S+ I& I1 t6 v5 d9 o: Q# U( N s1 O2 x
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. 5 ^+ x1 n8 N5 q5 b9 O2 V# { . H' X( V# I, gL:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! $ D) T* ?! s0 a) }+ W) i- I3 y9 w6 t) G" ^! a
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip.9 d1 t) @, m) s3 u* l* Y
1 k' [& i/ Q2 ^5 R; H7 h* X: w% JL:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。. }; t4 f9 e% s9 m! |. A
5 O# q( z- t u0 m% fM:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. 4 L7 ^$ y8 {3 [$ V ?2 n: e0 G( |3 h
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是?+ n& {1 o- N% j. ^
! e$ k1 D9 M& R# [$ b4 \! O) ?3 [
M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. $ b2 _1 |8 {6 y- ?0 c: ^- \% @ # c9 Q2 k* k/ W0 \% S. z$ J9 jL:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? 2 C& @6 S2 P, r' Z/ K; Y, ` 1 p1 D' `8 Y0 U1 zM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.; ^* Q# Q$ w9 f' D* k$ U+ e" A
% b5 h$ B, b& Z% T: Q
L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?. Q* L2 H3 v, Z4 s1 u
+ j7 n5 t/ D! M
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? 8 \( |/ U; {8 R3 s 0 G' H% F0 `- DL:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 7 \2 o N! C" k6 P5 [/ r) V" f' {1 n" ^. I! I
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. % F& B! B- t! g; E9 z & p* W& _" E; lL:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.' f) ~# ~# k, |$ X; x8 i0 ^ @. h& Z; n
7 w' A g1 D9 ]# l, YM:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired." U: |& }6 [7 V5 M9 K" G6 `# \
& @4 n/ V5 F2 t: g2 q8 m
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? F+ G4 I% \% C/ i' m# s- w" b
! ]& N: t* t& N! x' }' I9 YM:Thanks so much, Li Hua! Q8 L* G+ j) C4 r/ W* u
- f$ D2 ]) G6 R% S' G) \
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。* J7 K1 T) @1 F& {! G
% I% s* `% x* A# m5 H
Audio as following:- z; p* J9 K# d+ ?3 c1 \( x