; p- T c4 q8 H- dM:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way. + I, U8 X9 m, R 4 h5 Q1 ]; ]4 ]5 [+ ZL:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? ! y" K! `( \- I 4 h$ g6 _% r, y2 uM:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep.3 b( h5 E* |% F, y
3 k: n7 d* ~, u) y
L:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained? - p$ R, ^6 U9 f/ q) { ' a/ A0 }& L5 Y# X! I% EM:Yeah. Drained, it means exhausted.; k5 [. m7 }7 p" B }7 b9 x
$ H2 L. L+ m9 e$ |& H5 H1 w. g4 @: [0 vM:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained.6 l9 Y3 j& F' v) ~' z0 \) m
7 B0 a, r1 a! ?
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? ( u) y" \( }& i ) i9 v9 b, Y/ Z3 y8 A. zM:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. ; K) _. f8 T6 q P0 a; Y& E : D6 o7 V. }2 j* L8 \7 O+ ]L:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。1 W' O4 g" f2 d3 h* i
+ @. K3 \8 K% S6 r" @0 Q4 `
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car.: ~$ k5 z7 @3 G2 R7 C$ w% p
* _* b8 T }1 Z3 j9 O% |7 O0 TL:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! " O! V0 o8 D" d7 O% d e" O( p g2 F
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip. : c/ q5 g8 p) N* m6 n% E. ^$ |/ \& k+ }" E+ q
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。) v( X0 E* q2 v1 K9 |0 M8 f
. C* B! R6 f2 A7 e: K% ]
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. 1 x( w1 x; p% j - B9 w( n- e$ A: v2 k7 OL:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是? 3 t( I" F+ Q* \7 ~6 N2 Z% w* f. W- {/ {& N
M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. & [& q4 z% B. l& C$ M ^+ W0 U5 l* N; s; q- V: d4 H
L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? 9 _/ i& P* l1 l ( I* `1 t, P, C- }6 z1 x. RM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. 4 Z; ]% Y/ v: T- J' U. P4 L * G0 k6 O% L' B4 ~+ d9 [L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊? ' D+ i3 d+ n& @& _5 c- p ( z# e9 w% b3 i$ F5 gM:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? 3 }- [! @' ]& m6 `+ u u# [0 }4 h5 R: p# ]/ P
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 + r$ a8 v% l. R , j/ w y; K! ^M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion." h8 ^, i+ ]& e2 r6 ]( o
% h' n% e/ C- O; _) _" F
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.; E$ d, J0 c3 i: s$ c
/ D- L# W3 n* W% V8 P' R& gM:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. ; y1 y- v3 Z0 _7 I/ O, Q6 d6 c4 [9 @
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? 8 h. I Q8 ?5 u q: t7 I7 T 1 J2 H, G# p3 G' ^! YM:Thanks so much, Li Hua!( F# {$ C7 e" P/ P
4 ~3 Y, o$ `: ^; \" B今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 ; Y/ K3 r y" {* n8 j' T 5 H L4 Q. x8 k z0 [* B4 _Audio as following: ; b! b( {* s( \' t) k% h