' o& Y( b* z8 g! l" x( y% e7 z& t(Starting buzzer) ! \, z' A+ Q; L/ Q' m, ^' G * r- ^, |% Q8 y X& S6 i2 G, gM:Sometimes these games get really rough! $ c2 W0 z( E9 E" D: H$ g) @ / Y5 e" Z9 K) n% T) }3 ?3 lL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 2 I) g6 J9 u& Y% b% _9 v2 l( k* F* l$ X& N) ~
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. , I) y q8 M# D4 g2 i6 ^8 i- a" K- ?+ w3 X0 Y) n
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。& H. c' p4 m% H7 g9 f" |
8 Q# P# [& c cM:Yeah, they really need to keep cool out there. ; h" [# o: d6 p, p! T- A - t R: {+ z. |L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? V' g4 }1 x! `
3 H3 G' H% Q' y. w; G+ l4 k
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. , r- |- @% _/ G1 ~4 R- c" z ' e- R) }. [7 }5 M+ VL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。! ^( D+ \" ^ @( C* S4 H" K+ {& Z" S1 v
0 S k/ \) j! z. b: G5 n% R
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?+ u) w4 ?$ r6 v& h- H- M, `) B
$ D ?+ Q* X r/ r8 J! k
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。7 F( ?9 @4 C9 s E; q1 ], U4 u
5 X" i/ D5 j% N# k
M:Right now Li Hua, you need to keep cool.; \8 n! l; Q- _
: p2 p% l% w+ d9 z# B. P* n
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!. }; E* W+ s D! L& h: D
! P% e; j$ W0 ~3 t; @
M:I can't believe how poorly they are playing. w. c7 c! C1 G" ?; o& ?4 f T9 m
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! ! \3 X( v/ C6 M/ c7 E7 X9 ^9 ?- k1 E4 y4 q
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. 3 p7 Y4 t& N" N% C. D4 |9 I" k0 o( Z6 n, e) [" x) N. S3 s
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? * m! c; q' q' S0 [( h, ^/ S( \6 _/ |9 ^ & D5 q% U- d, p+ eM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.5 i2 n2 m, U+ T/ d2 ]
9 k8 z4 e: K7 {1 w7 AL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 - X1 C. y0 E6 g/ x) H7 Z; b& T2 B" F % w& G( P. K% i* R. R0 [) P LM:"Screw up," it means to mess up. ; v0 R9 M* Q6 T _. V & Q6 C, U* ?0 W; tL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?$ l7 T/ S0 m) @/ w$ {- Y
; M) F0 {6 w) \! G1 }) RM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. + I% P; c4 S$ }2 @9 R. ~/ P) d, v D( t- b4 k+ m/ [: I/ b% |9 P
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? 5 Z7 O% y! _) b5 r$ m5 S. G0 ] 4 h1 u( I/ H' BM:He screwed up at work. & D* \5 G4 @! ?* L5 N" P& Y$ Y& d# { ` o) a. l7 }
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? , }- e0 `. p/ ?' t4 J% {, T ; M: |. w2 O; |* x" Y/ _M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time." O: L2 U- K0 f
7 b# f4 b- b( C& RM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. 4 _' B. ?% W7 E! q8 |& \9 ~/ r* E, p5 Q1 X ^) [# J( A
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 3 h0 t) V$ V+ O m) x; k2 @ # [9 [7 R2 J- f# `6 zM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.# N7 u( T* w# ?5 V* }* r
% ^/ I+ k3 R0 H: I; a' `L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 7 R, w1 n) |$ J9 E \- l6 Y% b3 p6 a) XM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 8 F0 z8 ^7 y! s) D) b5 \3 |. ^& j3 @
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 5 o+ H( k' z5 Z2 J2 {6 r) ^; d, V: W) x! ?% \
李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。. \- t8 z, A6 ~) l) }; j- A# u. f
6 x7 j. [' O7 o xReal 声音: (810 K) 5 K8 B4 T4 G r' E" m" q" X% Z