+ Y/ X0 |/ K _0 X3 G: DM:Sometimes these games get really rough!0 y* d4 T, A" b% U- O. r3 S: d+ X
* h% B+ W- ^; a: a. @( e1 C+ ?
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。4 y- D- o/ T5 `$ ^" a
8 X( R0 e- V0 E+ w
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving." }4 |* o3 m. N2 F' S3 S- h6 @0 @5 N
$ N5 S7 L% n1 ?: i( ~# Q8 `, rL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 , t: `3 I7 }) Z; w4 d5 Y. w n6 f' j" A3 k1 @8 A7 L8 X# |% X5 u/ Z; r4 I
M:Yeah, they really need to keep cool out there.: W. \6 y$ P) a* p" D
. P) |) x: I& t1 n1 UL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?6 _1 i! J) w) D7 B
/ ]# H# E. ^; v, f7 J
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 0 _5 X6 X( t5 w* d ) O4 e" v3 h( W3 I; {* o+ T4 bL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 4 u* ?1 c( ?; U, _" {, x) }' q5 U/ L: N, F2 j
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? : G& s" r+ v$ M0 ?) @4 X ) E& S% \3 o) n7 l/ sL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。: k: J/ a3 Y- w
9 _% j9 X$ ~* `" R; m+ z' r- _
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. 5 [% l6 j B8 V$ K+ @& p4 {* M; b/ d" q 0 m% b+ ^3 c& Z- uL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! / A: ^8 X8 k5 u, _, p/ T; K5 ]" x3 I* s: W0 t' H7 {' g8 J, v2 c
M:I can't believe how poorly they are playing.6 e3 p! F: b& J: }& L, q) j
; D+ e4 q- u# ?: Z6 j0 g
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!; H* Q6 N) p$ q: h7 X- R
1 M& {' v, _ O$ n3 B8 {
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. " @. l$ l0 H, x( J* @' B- b, M / V; z- n& A+ o& GL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?9 g4 U% d4 A) W+ X* w
3 H8 D0 p4 O' d% W! H; q2 CM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. ( |+ G+ h j- W8 i1 U% S3 L2 B+ J& ?
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 * L, n7 G/ l' x& G" L$ Z" i# i2 G( c) z$ j. O7 g
M:"Screw up," it means to mess up./ o& p% K; q5 Z
7 r- L9 b- V! K6 L& A [. e
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 5 D. B" }: h4 R" Q3 y ! D7 T) a9 O/ w2 E9 j. XM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. * ]% K3 C/ w3 |; P) s: {: `* o! W U ]+ t( G2 ?
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? # v! I" ?- ]; c& q# w) w - E( \. C$ Z6 C2 R( x- ]M:He screwed up at work./ P) @6 \% d1 l
, B: c- A# b: D5 `. u! @L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? ! C, j E+ V* {4 N ) J) Z) K. R1 N) q5 k" |% m) ^M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. - J& P4 n$ D$ f: G9 t5 g; H/ q6 |% f5 a
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。. E4 {- b, |8 o# c5 V/ Q: l
' h4 F6 G7 L0 b$ l% [- qM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.+ b/ v7 L0 B+ P
* o/ e# } q$ L
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!1 ^3 b, U5 D9 |
" ?1 U% \# d& C1 Q. w4 Q" \
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.2 K% @# x+ Q0 R/ o
5 f0 t8 i& B" f
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦!3 T) o+ t) I7 P: d8 l |
* s i, m% g4 z9 r
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. * J' ~2 Y6 _+ w( ^! ?0 K . g0 _4 ^0 ^, }- b6 {L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。 9 B; N# q1 y, D# n 2 Z6 V0 z" q" f4 z$ k/ |; }李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。: h# B k6 v _8 c0 w( l; [